1 00:00:13,179 --> 00:00:17,889 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:51,885 --> 00:00:53,795 ‎第 7 集 3 00:00:53,887 --> 00:00:55,177 ‎(伯妮塔旅馆) 4 00:01:14,491 --> 00:01:16,411 ‎唉唷 几点了? 5 00:01:31,966 --> 00:01:34,676 ‎是世周吗?世周回来了吗? 6 00:01:38,389 --> 00:01:39,349 ‎等等 7 00:01:40,141 --> 00:01:41,481 ‎不是你哥哥回来了啊? 8 00:01:42,060 --> 00:01:43,230 ‎哥哥没回来 9 00:01:45,063 --> 00:01:46,193 ‎我还以为… 10 00:01:47,357 --> 00:01:49,317 ‎你不睡觉在这里做什么? 11 00:01:50,360 --> 00:01:53,860 ‎因为奶奶你的呼噜声实在太吵 ‎所以我就过来逃难了 12 00:01:53,947 --> 00:01:55,487 ‎大惊小怪 13 00:01:55,657 --> 00:01:57,487 ‎我的呼噜声能有多响啊? 14 00:01:57,575 --> 00:01:58,735 ‎快来睡觉 15 00:01:58,827 --> 00:02:00,997 ‎奶奶的呼噜声很大 非常大 16 00:02:01,079 --> 00:02:02,459 ‎相当大 超级大! 17 00:02:02,539 --> 00:02:04,919 ‎唉唷 看你又在夸张了 18 00:02:04,999 --> 00:02:06,749 ‎你要听一下吗?我录音了 19 00:02:06,835 --> 00:02:08,035 ‎你录了什么? 20 00:02:08,128 --> 00:02:10,298 ‎(录音文件二) 21 00:02:12,048 --> 00:02:14,338 ‎-这是我吗? ‎-这是昨天的 22 00:02:14,425 --> 00:02:16,135 ‎(录音文件三) 23 00:02:16,219 --> 00:02:17,469 ‎这是上周的 24 00:02:18,763 --> 00:02:19,853 ‎不是开玩笑的吧? 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,891 ‎奶奶你自己听了也很震惊吧? 26 00:02:21,975 --> 00:02:23,845 ‎你也真是无聊 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,234 ‎上了年纪的奶奶累得打呼的呼噜声 28 00:02:26,312 --> 00:02:27,772 ‎你不睡觉录什么音啊? 29 00:02:29,399 --> 00:02:32,239 ‎不过这小子到底为什么还不回来啊? 30 00:02:32,318 --> 00:02:34,028 ‎这都多少天了? 31 00:02:54,966 --> 00:02:56,256 ‎睡了吗? 32 00:02:57,760 --> 00:02:59,010 ‎没有 33 00:03:04,183 --> 00:03:06,693 ‎世周没来电话吧? 34 00:03:07,395 --> 00:03:09,145 ‎今天是你生日 他给你发信息了吗? 35 00:03:10,398 --> 00:03:11,688 ‎没有 36 00:03:12,442 --> 00:03:16,152 ‎他到底在干什么连个信息也没有 37 00:03:16,738 --> 00:03:19,488 ‎即使什么都忘了 ‎也要记得自己姐姐的生日啊 38 00:03:19,574 --> 00:03:22,664 ‎混小子 还是姐姐一手带大的 39 00:03:23,328 --> 00:03:24,998 ‎我昨天给他发邮件 他看了 40 00:03:26,497 --> 00:03:27,327 ‎他看了吗? 41 00:03:27,415 --> 00:03:30,205 ‎是的 应该没什么事 你别太担心了 42 00:03:30,293 --> 00:03:31,793 ‎他看了也不回复吗? 43 00:03:32,128 --> 00:03:33,838 ‎跟他说我们要卖掉房子搬家了 ‎也不回复吗? 44 00:03:34,339 --> 00:03:37,759 ‎唉唷 他真的是 45 00:03:37,884 --> 00:03:39,014 ‎我明天再发一次 46 00:03:41,012 --> 00:03:45,312 ‎不过刘振宇他怎么那么突然就走了? 47 00:03:45,975 --> 00:03:48,475 ‎来的时候也是突然来 ‎走的时候也是突然走 48 00:03:49,312 --> 00:03:52,362 ‎怎么就那样一走了之啊?真无情 49 00:03:52,440 --> 00:03:54,070 ‎财阀们都是那样的吗? 50 00:03:58,321 --> 00:04:00,911 ‎他的腿得痊愈了才好啊 51 00:04:50,790 --> 00:04:53,790 ‎(一封未读新邮件) 52 00:04:58,381 --> 00:05:00,801 ‎(马斯特:姐姐 是我) 53 00:05:39,464 --> 00:05:40,674 ‎(首尔) 54 00:05:40,757 --> 00:05:42,257 ‎(一年后) 55 00:06:17,251 --> 00:06:19,671 ‎-你是在找卫生间吗? ‎-是的 56 00:06:20,254 --> 00:06:22,014 ‎卫生间在那边 57 00:06:48,407 --> 00:06:52,867 ‎(测试员1 等级1 ‎攻击力30 防御力50 无武器) 58 00:07:03,464 --> 00:07:04,804 ‎(生锈铁剑 攻击力50 耐久性50) 59 00:07:11,889 --> 00:07:12,889 ‎太棒了! 60 00:07:22,817 --> 00:07:24,647 ‎(遇见测试员1) 61 00:07:24,735 --> 00:07:28,275 ‎这剑是从哪里来的? 62 00:07:28,364 --> 00:07:29,454 ‎那边的卫生间 63 00:07:33,703 --> 00:07:36,163 ‎(测试员1 等级1 ‎攻击力80 防御力100 生锈铁剑) 64 00:07:39,292 --> 00:07:40,292 ‎(世宗大道) 65 00:08:01,397 --> 00:08:04,027 ‎(朝鲜的刺客 ‎攻击力100 防御力100) 66 00:08:13,993 --> 00:08:16,003 ‎(测试员1 等级1 ‎攻击力80 防御力100 生锈铁剑) 67 00:08:28,966 --> 00:08:30,466 ‎(测试员24 等级15) 68 00:08:35,515 --> 00:08:36,515 ‎(测试员1 等级1) 69 00:08:36,599 --> 00:08:39,189 ‎全世界的城市 ‎都会和格拉纳达原版一样进行 70 00:08:39,268 --> 00:08:41,228 ‎第一把剑也是在卫生间得到的 71 00:08:41,312 --> 00:08:44,322 ‎第一次决斗 ‎将在每个城市的地标广场开始 72 00:08:44,398 --> 00:08:46,068 ‎首尔是光化门广场 73 00:08:46,150 --> 00:08:49,200 ‎-他戴着斗笠啊 ‎-朝鲜刺客一般都戴着斗笠吧? 74 00:08:50,029 --> 00:08:51,199 ‎不怎么样啊 75 00:08:51,781 --> 00:08:53,991 ‎与格拉纳达的战士相比 这个有点弱 76 00:08:54,075 --> 00:08:57,535 ‎这个得看到刺客的眼神 ‎才会有危机感 不是吗? 77 00:08:57,620 --> 00:09:00,120 ‎把斗笠拿掉也行 要拿掉吗? 78 00:09:02,083 --> 00:09:05,383 ‎(测试员一 等级1 攻击力80 ‎防御力100 生锈铁剑) 79 00:09:05,461 --> 00:09:06,591 ‎对 这样比较好 80 00:09:07,338 --> 00:09:08,758 ‎少一只眼睛会不会更好一点? 81 00:09:08,839 --> 00:09:10,759 ‎独眼吗?独眼可以 增加独眼 82 00:09:14,345 --> 00:09:15,925 ‎这里要不要再来个刀疤? 83 00:09:20,101 --> 00:09:21,481 ‎什么啊? 84 00:09:24,689 --> 00:09:27,189 ‎-好 明显好多了 ‎-要再看一下日本版本吗? 85 00:09:28,401 --> 00:09:29,441 ‎放一下日本版本 86 00:09:32,029 --> 00:09:33,909 ‎(加载中) 87 00:09:38,995 --> 00:09:39,995 ‎该死 这是在干什么? 88 00:09:40,079 --> 00:09:42,369 ‎东京就用这个版本 89 00:09:42,498 --> 00:09:43,918 ‎北京的版本… 90 00:09:48,129 --> 00:09:49,339 ‎(受到致命一击 生命减100) 91 00:09:49,422 --> 00:09:51,092 ‎(生命) 92 00:09:54,468 --> 00:09:57,348 ‎(你被可汗帝国的武士杀死了) 93 00:09:57,430 --> 00:09:59,020 ‎(你被可汗帝国的武士杀死了) 94 00:09:59,098 --> 00:10:00,638 ‎中国版本看起来最厉害 95 00:10:00,725 --> 00:10:02,685 ‎各个国家的等级不是都应该一样吗? 96 00:10:02,768 --> 00:10:04,938 ‎现在正在做各种各样的版本 ‎之后你再看一下 97 00:10:05,021 --> 00:10:06,191 ‎那个 理事 98 00:10:07,189 --> 00:10:09,029 ‎跟卖场的合作打算这样进行 99 00:10:12,486 --> 00:10:14,276 ‎你点的餐好了 七千韩元 100 00:10:14,363 --> 00:10:15,993 ‎如果玩家点了跟我们合作的 101 00:10:16,073 --> 00:10:17,663 ‎-三明治套餐 ‎-给你结账 102 00:10:19,869 --> 00:10:22,829 ‎玩家就会获得套餐价格10%的金币 103 00:10:22,913 --> 00:10:24,463 ‎(测试员三 等级1 ‎攻击力30 防御力50) 104 00:10:24,540 --> 00:10:28,090 ‎吃了后会暂时提升生命力和恢复力 105 00:10:28,169 --> 00:10:29,459 ‎(一小时内生命力提升100) 106 00:10:30,504 --> 00:10:31,714 ‎(一小时内生命力提升100) 107 00:10:32,006 --> 00:10:33,546 ‎(恢复力100) 108 00:10:36,135 --> 00:10:39,215 ‎我们正在讨论像这样 ‎相互提高销售额的战略 109 00:10:39,680 --> 00:10:42,520 ‎首先确定的连锁企业有五家 110 00:10:43,100 --> 00:10:44,480 ‎第一家分店和… 111 00:10:45,269 --> 00:10:47,649 ‎理事 现在得出发了 112 00:10:48,522 --> 00:10:50,192 ‎-去哪里? ‎-教堂 113 00:10:50,691 --> 00:10:51,901 ‎教堂? 114 00:10:51,984 --> 00:10:53,284 ‎去教堂做什么? 115 00:10:53,361 --> 00:10:55,031 ‎今天是车亨锡代表的追悼会 116 00:10:56,572 --> 00:10:58,872 ‎对 没错 几点开始来着? 117 00:10:58,991 --> 00:11:00,331 ‎2点 没剩多少时间了 118 00:11:00,409 --> 00:11:01,659 ‎该死 119 00:11:02,244 --> 00:11:03,294 ‎-下次再报告吧 ‎-好 120 00:11:03,371 --> 00:11:05,711 ‎车代表都已经去世一年了吗? 121 00:11:05,790 --> 00:11:07,170 ‎-时间过得真快啊 ‎-总之 122 00:11:08,459 --> 00:11:09,879 ‎到现在为止没有任何问题 123 00:11:10,711 --> 00:11:12,131 ‎继续这样做就行了吧? 124 00:11:12,797 --> 00:11:13,917 ‎发布会日程没问题吧? 125 00:11:14,006 --> 00:11:16,836 ‎-不用我担心吧? ‎-是的 到现在为止没有问题 126 00:11:17,134 --> 00:11:18,054 ‎好 127 00:11:38,072 --> 00:11:39,572 ‎写的发言稿在哪里? 128 00:11:40,658 --> 00:11:42,488 ‎-在这里 ‎-好 129 00:11:49,542 --> 00:11:53,422 ‎“曾是我们家人、朋友 ‎同事的车迈克尔… 130 00:11:54,422 --> 00:11:57,012 ‎首先要感谢各位没有忘记他 ‎并前来参加今天的追悼会 131 00:11:57,091 --> 00:11:58,221 ‎非常感谢…” 132 00:12:20,698 --> 00:12:23,528 ‎主 求你怜悯我们吧 133 00:12:23,659 --> 00:12:26,659 ‎-主 求你怜悯我们吧 ‎-主 求你怜悯我们吧 134 00:12:26,745 --> 00:12:29,955 ‎主耶稣基督 求你怜悯我们吧 135 00:12:30,040 --> 00:12:33,040 ‎-主耶稣基督 求你怜悯我们吧 ‎-主耶稣基督 求你怜悯我们吧 136 00:12:33,669 --> 00:12:36,379 ‎主 求你怜悯我们吧 137 00:12:36,797 --> 00:12:39,757 ‎-主 求你怜悯我们吧 ‎-主 求你怜悯我们吧 138 00:12:39,842 --> 00:12:41,012 ‎祈祷吧 139 00:12:43,888 --> 00:12:44,968 ‎主 140 00:12:45,848 --> 00:12:48,518 ‎你是诚实的人们的希望与光芒 141 00:12:48,601 --> 00:12:49,731 ‎你来了啊? 142 00:12:49,810 --> 00:12:52,060 ‎-请垂恩恳切向你祈祷的我们 ‎-对不起 我来晚了 143 00:12:52,146 --> 00:12:54,476 ‎以祈祷及赞美为祭 144 00:12:54,982 --> 00:12:58,112 ‎我们总是时常为你歌颂 145 00:12:59,403 --> 00:13:03,533 ‎以圣父、圣子和圣灵的名义祈祷 146 00:13:03,616 --> 00:13:04,946 ‎-阿门 ‎-阿门 147 00:13:15,586 --> 00:13:19,216 ‎曾是我们家人、朋友 ‎同事的车迈克尔 148 00:13:19,882 --> 00:13:22,892 ‎不知不觉间车亨锡代表 ‎已离开我们一年了 149 00:13:23,385 --> 00:13:27,345 ‎首先要感谢各位没有忘记他 ‎并前来参加今天的追悼会 150 00:13:32,603 --> 00:13:35,023 ‎我想起了第一次见到故人的那一天 151 00:13:35,105 --> 00:13:37,975 ‎是在17年前的大学教室里 152 00:13:38,067 --> 00:13:39,897 ‎是经营学科的课间休息时间 153 00:13:40,152 --> 00:13:42,862 ‎突然进来了一个乳臭未干的工大后辈 154 00:13:42,947 --> 00:13:45,447 ‎他给我们做了一个演示发表 155 00:13:45,908 --> 00:13:47,538 ‎让我们投资他正在开发中的技术 156 00:13:47,618 --> 00:13:49,948 ‎说现在给他投资十万韩元的话 157 00:13:50,037 --> 00:13:52,247 ‎自己会在十年后还给我们十亿韩元 158 00:13:52,331 --> 00:13:55,291 ‎因为喜欢那个工大生鲁莽的气魄 159 00:13:55,626 --> 00:13:58,666 ‎便把当时存的十万韩元储备金 ‎全都给了他 160 00:13:59,171 --> 00:14:03,931 ‎我应该是那个教室里 ‎唯一一个给亨锡投资的学生 161 00:14:06,178 --> 00:14:08,098 ‎亨锡遵守了那个约定 162 00:14:08,180 --> 00:14:12,180 ‎就在十年后 ‎他把十万韩元变成了十亿韩元 163 00:14:12,268 --> 00:14:14,478 ‎故人是一个能瞻望未来… 164 00:14:48,095 --> 00:14:50,885 ‎天啊 不是说他在美国的吗? 165 00:15:03,235 --> 00:15:04,315 ‎振宇为什么会来这里? 166 00:15:04,820 --> 00:15:07,200 ‎-是谁叫他来的? ‎-不知道 167 00:15:08,532 --> 00:15:09,452 ‎喂 168 00:15:10,451 --> 00:15:11,581 ‎振… 169 00:15:31,555 --> 00:15:32,885 ‎请继续吧 170 00:15:33,432 --> 00:15:34,732 ‎好 171 00:15:36,477 --> 00:15:37,477 ‎抱歉 172 00:15:38,187 --> 00:15:40,147 ‎我刚说到哪里了? 173 00:15:41,690 --> 00:15:42,690 ‎好 174 00:15:44,652 --> 00:15:48,412 ‎故人曾是一个能瞻望未来 ‎且欣然堵上自己命运的 175 00:15:48,489 --> 00:15:50,069 ‎有勇气的青年 176 00:15:51,033 --> 00:15:53,333 ‎他生前一刻都不曾休息 177 00:15:53,953 --> 00:15:55,663 ‎在我认识他的这17年间 178 00:15:55,746 --> 00:15:57,866 ‎他一刻未曾停止 总是持续向前 179 00:15:58,207 --> 00:16:01,877 ‎故人认为科学技术将决定韩国的未来 180 00:16:01,961 --> 00:16:04,551 ‎并带着这份真挚使命感卖力工作 181 00:16:05,297 --> 00:16:07,167 ‎或许他那不停歇的热情 182 00:16:07,716 --> 00:16:12,846 ‎就是他这么早离开我们的原因 183 00:16:14,723 --> 00:16:16,773 ‎我想再跟各位说一件 184 00:16:16,850 --> 00:16:20,600 ‎我们一起创业时期的小故事 185 00:16:22,064 --> 00:16:24,694 ‎我记得大概是在2007年 186 00:16:25,943 --> 00:16:27,703 ‎公司曾处于破产危机… 187 00:16:27,778 --> 00:16:29,858 ‎我没想到你会来 188 00:16:31,407 --> 00:16:33,987 ‎因为去年的葬礼我也没能参加 189 00:16:35,411 --> 00:16:37,201 ‎所以觉得至少也得来一次这里 190 00:16:39,873 --> 00:16:41,833 ‎你过得怎么样?身边还健康吧? 191 00:16:45,546 --> 00:16:46,836 ‎你现在是在担心我吗? 192 00:16:50,426 --> 00:16:52,466 ‎所以你最近过得怎么样? 193 00:16:53,470 --> 00:16:54,430 ‎还不错 194 00:16:55,472 --> 00:16:57,682 ‎我听说你经常喝酒 195 00:16:59,393 --> 00:17:00,483 ‎你不需要担心 196 00:17:02,855 --> 00:17:05,105 ‎还在吃药吗? 197 00:17:08,485 --> 00:17:09,605 ‎现在得开始戒掉才行 198 00:17:12,489 --> 00:17:14,319 ‎那你就得努力戒掉啊 199 00:17:14,908 --> 00:17:16,238 ‎我正在努力中 200 00:17:17,244 --> 00:17:20,754 ‎万物的主 请接受我们的赞美 201 00:17:21,874 --> 00:17:24,964 ‎承蒙主的诸般恩典 我们把从地上 202 00:17:25,044 --> 00:17:26,964 ‎得到的面包献给主 203 00:17:27,046 --> 00:17:29,716 ‎你怎么回事?什么时候回首尔的? 204 00:17:30,257 --> 00:17:32,257 ‎有段时间了 大概三个月左右 205 00:17:32,509 --> 00:17:34,889 ‎-什么? ‎-就像这水和酒融为一体… 206 00:17:35,429 --> 00:17:36,349 ‎你说什么呢? 207 00:17:36,430 --> 00:17:38,970 ‎我上周还跟延勋通过电话 ‎他没说过你回来啊 208 00:17:39,558 --> 00:17:41,228 ‎我以为你们肯定还在美国… 209 00:17:41,310 --> 00:17:43,190 ‎-万物的主 ‎-我让他不要说的 210 00:17:43,771 --> 00:17:45,401 ‎-请接受我们的赞美 ‎-为什么? 211 00:17:46,106 --> 00:17:49,736 ‎承蒙主的诸般恩典 我们把用葡萄 212 00:17:49,818 --> 00:17:51,988 ‎做成的酒献给主 213 00:17:52,654 --> 00:17:54,744 ‎成为救援之饮 214 00:17:54,823 --> 00:17:56,453 ‎-你… ‎-阿门 215 00:17:56,950 --> 00:17:58,410 ‎你最近还会看到幻觉吗? 216 00:18:00,913 --> 00:18:01,963 ‎不会了 217 00:18:03,874 --> 00:18:04,834 ‎现在没事了吗? 218 00:18:06,460 --> 00:18:07,540 ‎应该要没事了 219 00:18:09,379 --> 00:18:11,299 ‎要是一直看到幻觉的话 ‎人就没法活了 220 00:18:13,342 --> 00:18:15,512 ‎好 你没事了就好 221 00:18:19,389 --> 00:18:21,059 ‎仪式结束之后 我们再慢慢聊吧 222 00:18:21,809 --> 00:18:23,189 ‎结束后我会直接回公司 223 00:18:23,560 --> 00:18:24,940 ‎在公司见吧 224 00:18:27,481 --> 00:18:29,941 ‎我打算从今天开始复职 225 00:18:33,028 --> 00:18:36,028 ‎回来之后 我观察了几个月 226 00:18:36,698 --> 00:18:39,278 ‎我不在的这段时间 ‎公司已经开始失控了 227 00:18:40,661 --> 00:18:43,041 ‎理事无视我所下的所有指令 228 00:18:44,414 --> 00:18:45,424 ‎想怎样就怎样 229 00:18:46,959 --> 00:18:51,089 ‎把代表变成一个 ‎无法做出判断的精神病人 230 00:18:51,171 --> 00:18:52,551 ‎喂 你这小子在说什么… 231 00:18:53,799 --> 00:18:56,469 ‎够了 这么多人看着呢 232 00:19:04,810 --> 00:19:06,650 ‎好 到了公司再说吧 233 00:19:07,729 --> 00:19:09,519 ‎能见到你 我放心多了 234 00:19:12,985 --> 00:19:15,195 ‎回头再说 别把弥撒搞砸了 235 00:19:15,320 --> 00:19:16,200 ‎对不起 236 00:19:47,102 --> 00:19:49,862 ‎你一直不知道 ‎他三个月之前就回来了? 237 00:19:50,105 --> 00:19:51,395 ‎我真的不知道 238 00:19:51,481 --> 00:19:54,281 ‎徐秘书的报告只说 ‎他的状态跟之前一样 239 00:19:55,986 --> 00:19:57,146 ‎这家伙真的是 240 00:20:02,451 --> 00:20:05,081 ‎-又出什么事了吗? ‎-不关你事 241 00:20:10,292 --> 00:20:12,132 ‎主的教诲 242 00:20:12,628 --> 00:20:14,918 ‎-主耶稣基督 我向你忏悔 ‎-主耶稣基督 我向你忏悔 243 00:20:15,505 --> 00:20:16,335 ‎主 244 00:20:17,007 --> 00:20:19,927 ‎请接纳真心忏悔的我们 245 00:20:20,594 --> 00:20:25,394 ‎今天我们献给你的祭祀 ‎请你宽宏地接受吧 246 00:20:27,226 --> 00:20:28,306 ‎主 247 00:20:28,769 --> 00:20:31,059 ‎请彻底洗刷我的罪孽 248 00:20:31,647 --> 00:20:34,317 ‎将我犯下的错误消除干净 249 00:20:36,193 --> 00:20:37,533 ‎各位兄弟 250 00:20:38,237 --> 00:20:39,907 ‎为了使万能的天父 251 00:20:40,405 --> 00:20:44,695 ‎能欣然接受我们献上的祭祀 252 00:20:45,202 --> 00:20:46,412 ‎请各位一同祈祷 253 00:20:49,164 --> 00:20:50,174 ‎天父 254 00:20:51,625 --> 00:20:54,335 ‎为纪念耶稣基督的死与复活 255 00:20:54,753 --> 00:20:58,883 ‎我们将献出生命的面包与救援之杯 256 00:20:59,800 --> 00:21:03,050 ‎同时也因天父 ‎使我们能挺身而出为你服务 257 00:21:03,262 --> 00:21:04,392 ‎致上感谢 258 00:21:05,138 --> 00:21:06,718 ‎我们恳切请求 259 00:21:07,391 --> 00:21:10,191 ‎请让我们侍奉耶稣基督的身体与血液 260 00:21:10,769 --> 00:21:13,809 ‎使众人因圣灵而合为一体 261 00:21:14,940 --> 00:21:16,190 ‎-阿门 ‎-阿门 262 00:21:20,028 --> 00:21:21,738 ‎十字圣号要怎么比划? 263 00:21:21,822 --> 00:21:23,282 ‎因为我从来没有做过 264 00:21:36,295 --> 00:21:37,455 ‎谢谢 265 00:21:54,354 --> 00:21:55,654 ‎请回忆一年前的今天 266 00:21:56,773 --> 00:21:59,693 ‎从这个世界被召回的主的孩子 267 00:22:00,402 --> 00:22:02,492 ‎车迈克尔 268 00:22:03,947 --> 00:22:08,197 ‎在洗礼中 他与基督同死 269 00:22:09,619 --> 00:22:14,289 ‎愿他也一起分享基督的复活 270 00:22:18,754 --> 00:22:20,924 ‎(敌人出现) 271 00:23:35,372 --> 00:23:36,672 ‎(振宇 等级84 银色之鹰) 272 00:23:49,845 --> 00:23:51,295 ‎(成功给予致命一击 ‎敌人生命减200) 273 00:23:51,388 --> 00:23:53,928 ‎(振宇 等级84 攻击力7800 ‎防御力3000 银色之鹰) 274 00:24:11,992 --> 00:24:13,332 ‎(你赢了) 275 00:24:20,417 --> 00:24:23,127 ‎(你已击败车博士) 276 00:24:36,266 --> 00:24:37,266 ‎一同祈祷吧 277 00:24:39,352 --> 00:24:41,442 ‎救赎我们的天父 278 00:24:42,522 --> 00:24:44,192 ‎今天我们聚集在一起 279 00:24:44,691 --> 00:24:48,401 ‎为离开人世的车迈克尔恳切地祈祷 280 00:24:49,529 --> 00:24:51,029 ‎请你怜悯我们吧 281 00:24:51,323 --> 00:24:53,703 ‎并原谅在这个世上 ‎一直渴望且相信你的 282 00:24:53,783 --> 00:24:57,163 ‎车迈克尔的所有错误 283 00:24:58,121 --> 00:25:03,041 ‎让他能够与圣人们享有永恒的安息 ‎以及无尽的快乐 284 00:25:04,669 --> 00:25:07,509 ‎并且让相信主的所有人 285 00:25:08,089 --> 00:25:10,219 ‎能够高声赞美主 286 00:25:10,425 --> 00:25:13,255 ‎直到能重新相聚在永远的快乐中 287 00:25:13,720 --> 00:25:16,810 ‎让我们相互安慰及关爱吧 288 00:25:17,933 --> 00:25:20,273 ‎以主基督的名义祈祷 289 00:25:34,366 --> 00:25:38,116 ‎你好 理事 我们已经回来三个月了 290 00:25:38,203 --> 00:25:40,293 ‎我现在在公司 291 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 ‎因为代表说要从今天开始复职 292 00:25:43,583 --> 00:25:46,293 ‎对不起 代表说这件事要保密 293 00:25:46,378 --> 00:25:48,298 ‎-我也没办法… ‎-喂 臭小子 怎么能连我都瞒着? 294 00:25:48,546 --> 00:25:49,586 ‎这真是… 295 00:25:50,298 --> 00:25:52,878 ‎为什么 连我也要保密 ‎他到底在首尔做什么了? 296 00:25:53,760 --> 00:25:55,600 ‎-这个… ‎-他做什么了? 297 00:25:55,762 --> 00:25:57,892 ‎治疗也中断了 也不来公司 298 00:25:57,973 --> 00:25:59,273 ‎他到底在这里做什么? 299 00:26:03,687 --> 00:26:05,727 ‎-游戏 ‎-什么? 300 00:26:06,231 --> 00:26:07,361 ‎他三个月来一直… 301 00:26:09,985 --> 00:26:13,905 ‎只打游戏 每天都在打也不睡觉 302 00:26:28,128 --> 00:26:30,918 ‎(世宗大王) 303 00:26:56,323 --> 00:26:57,993 ‎(振宇杀死了刺客一) 304 00:27:00,535 --> 00:27:02,575 ‎怎么回事?有什么东西过去了吗? 305 00:27:02,787 --> 00:27:04,497 ‎刚刚是有人开枪了吧? 306 00:27:04,581 --> 00:27:05,501 ‎(测试员一 等级1) 307 00:27:05,582 --> 00:27:07,462 ‎谁是振宇啊? 308 00:27:07,542 --> 00:27:08,502 ‎确认一下这个 309 00:27:10,712 --> 00:27:11,592 ‎(测试员一 等级1) 310 00:27:11,671 --> 00:27:12,801 ‎(振宇杀死了刺客三) 311 00:27:25,769 --> 00:27:28,689 ‎(经验值加240 攻击力加15 ‎防御力加15) 312 00:27:28,938 --> 00:27:32,358 ‎(上升为等级85) 313 00:27:38,656 --> 00:27:40,326 ‎对了 你看到小道消息了吗? 314 00:27:41,326 --> 00:27:44,446 ‎说我们老板现在是脑死亡状态 315 00:27:45,080 --> 00:27:48,000 ‎这次又是脑死亡吗? ‎上一次不说是半身不遂吗? 316 00:27:48,500 --> 00:27:50,500 ‎不是的 这次很具体的 317 00:27:50,960 --> 00:27:52,550 ‎听说他从医院窗户掉下来了 318 00:27:53,254 --> 00:27:54,094 ‎为什么? 319 00:27:54,547 --> 00:27:55,717 ‎试图自杀 320 00:27:56,299 --> 00:27:59,009 ‎什么啊?怪吓人 321 00:27:59,135 --> 00:28:01,965 ‎听说从在西班牙的时候开始 ‎他就已经尝试很多次了 322 00:28:02,597 --> 00:28:04,557 ‎这个我也听说了 323 00:28:04,641 --> 00:28:06,141 ‎难道是真的吗? 324 00:28:06,226 --> 00:28:10,146 ‎去美国之后 他就已经彻底 ‎精神不正常了 动不动就要跳下来 325 00:28:10,230 --> 00:28:11,400 ‎听说这次成功了 326 00:28:12,232 --> 00:28:14,232 ‎说是脑死亡了 没得救了 327 00:28:14,317 --> 00:28:16,067 ‎要是真的话该怎么办? 328 00:28:16,152 --> 00:28:18,202 ‎怎么也得撑到游戏上市吧? 329 00:28:18,947 --> 00:28:20,617 ‎上市之前死掉的话 330 00:28:20,740 --> 00:28:22,950 ‎股价都跌没了 这都算什么事啊? 331 00:28:23,034 --> 00:28:24,744 ‎股价用不着你担心 332 00:28:27,163 --> 00:28:28,253 ‎代表 333 00:28:29,040 --> 00:28:31,670 ‎在游戏开放认股之前 ‎我会撑住不死的 334 00:28:31,751 --> 00:28:32,591 ‎你就安心干活吧 335 00:28:46,057 --> 00:28:47,347 ‎-不进来吗? ‎-不! 336 00:28:47,851 --> 00:28:49,561 ‎你先上去 337 00:28:49,644 --> 00:28:51,154 ‎代表 你还好吗? 338 00:28:52,439 --> 00:28:53,899 ‎应该没事吧? 339 00:28:53,982 --> 00:28:55,402 ‎以后要注意楼梯 340 00:28:56,067 --> 00:28:57,607 ‎掉下来就会变成我这样了 341 00:28:58,194 --> 00:28:59,494 ‎是 342 00:29:06,536 --> 00:29:07,656 ‎大家都过得还好吗? 343 00:29:08,496 --> 00:29:09,706 ‎-是 ‎-是 344 00:29:09,789 --> 00:29:11,579 ‎这段时间什么样的传闻最多? 345 00:29:12,792 --> 00:29:13,842 ‎-什么? ‎-什么? 346 00:29:14,419 --> 00:29:15,589 ‎刘振宇… 347 00:29:16,129 --> 00:29:18,589 ‎第一 疯了 第二 死了 348 00:29:18,673 --> 00:29:21,763 ‎第三 杀人犯 第四 自杀未遂 349 00:29:23,344 --> 00:29:25,354 ‎小道消息传得最多的是哪一个? 350 00:29:26,473 --> 00:29:30,353 ‎我猜应该是第一或者是第三 351 00:29:38,359 --> 00:29:39,489 ‎代表 你好 352 00:30:06,346 --> 00:30:07,386 ‎你这么早就来了 353 00:30:07,472 --> 00:30:09,272 ‎朴理事说他刚出发 354 00:30:09,724 --> 00:30:10,984 ‎我以为你们会一起过来 355 00:30:11,142 --> 00:30:13,692 ‎没有一个人欢迎我 ‎所以我无法继续待在那里了 356 00:30:24,280 --> 00:30:25,490 ‎对了 嗨 杰 357 00:30:26,324 --> 00:30:27,494 ‎(嗨 有什么可以帮你的?) 358 00:30:27,575 --> 00:30:29,405 ‎播放高宥拉采访视频 359 00:30:30,703 --> 00:30:32,753 ‎昨天播出的综艺节目 360 00:30:32,831 --> 00:30:33,961 ‎早上跟你说过的那个 361 00:30:58,481 --> 00:30:59,651 ‎(播放) 362 00:31:00,233 --> 00:31:02,903 ‎瑟琪 接下来是 ‎演员高宥拉的消息吧? 363 00:31:02,986 --> 00:31:03,986 ‎是的 没错 364 00:31:04,070 --> 00:31:06,700 ‎演员高宥拉在自己的社交媒体上 365 00:31:06,781 --> 00:31:09,031 ‎上传了自己流泪的照片 ‎引起了广泛的关注 366 00:31:09,117 --> 00:31:11,737 ‎写下“会永远守护在你身边” 367 00:31:11,911 --> 00:31:13,831 ‎并上传了在洛杉矶拍摄的照片 368 00:31:13,913 --> 00:31:15,963 ‎高宥拉上传了一些 ‎自己看护身负重伤的老公 369 00:31:16,040 --> 00:31:21,000 ‎在美国进行康复治疗的照片 370 00:31:21,087 --> 00:31:23,417 ‎得到了网友们的安慰和支持 371 00:31:23,506 --> 00:31:25,376 ‎但就在这之后杰一公司马上发布了 372 00:31:25,466 --> 00:31:28,336 ‎“刘振宇代表并不在洛杉矶 373 00:31:28,428 --> 00:31:30,258 ‎也没有见过高宥拉” 374 00:31:30,346 --> 00:31:32,386 ‎等反驳声明 375 00:31:33,099 --> 00:31:34,099 ‎那么是怎么一回事呢? 376 00:31:34,183 --> 00:31:36,983 ‎难道是高宥拉在逢场作戏吗? 377 00:31:37,061 --> 00:31:39,771 ‎所以我们神通广大的《演艺杂志》 378 00:31:39,856 --> 00:31:43,026 ‎在机场直接采访到了 379 00:31:43,109 --> 00:31:44,989 ‎今早刚从洛杉矶回国的高宥拉 380 00:31:45,069 --> 00:31:46,399 ‎请看画面 381 00:31:46,529 --> 00:31:48,409 ‎高宥拉 请你说一句吧 382 00:31:48,489 --> 00:31:51,159 ‎杰一公司方面表示 ‎你和刘振宇并没有见过面 383 00:31:51,242 --> 00:31:52,292 ‎是这样吗? 384 00:31:58,374 --> 00:32:00,464 ‎那些人比我更了解我老公吗? 385 00:32:00,543 --> 00:32:02,463 ‎难道公司知道我们夫妻的一切吗? 386 00:32:03,171 --> 00:32:04,881 ‎“公司方面”指的是哪个人? 387 00:32:05,340 --> 00:32:07,590 ‎那么你是说公司的声明是假的吗? 388 00:32:07,675 --> 00:32:08,885 ‎我就说一句话 389 00:32:09,093 --> 00:32:11,183 ‎那些人正在摧毁我老公 390 00:32:11,262 --> 00:32:13,682 ‎真的都是一些残忍的人 391 00:32:14,974 --> 00:32:16,144 ‎该怎么办? 392 00:32:21,689 --> 00:32:25,029 ‎我会跟他们斗争到底 守护我老公 393 00:32:27,236 --> 00:32:29,026 ‎我能说的就这么多 394 00:32:30,448 --> 00:32:32,488 ‎总有一天会真相大白的 395 00:32:34,327 --> 00:32:36,077 ‎-谢谢 再见 ‎-高宥拉 不是… 396 00:32:36,162 --> 00:32:37,002 ‎高宥拉小姐! 397 00:32:37,080 --> 00:32:39,370 ‎两边的话相差很多 398 00:32:39,457 --> 00:32:41,127 ‎究竟真相是什么呢? 399 00:32:41,376 --> 00:32:43,166 ‎目前为止还没有确切的消息 400 00:32:43,252 --> 00:32:45,422 ‎但是高宥拉计划要以损坏名誉的嫌疑 401 00:32:45,505 --> 00:32:47,585 ‎起诉杰一公司 402 00:32:47,674 --> 00:32:49,934 ‎杰一方面一定也不会坐以待毙 403 00:32:50,009 --> 00:32:53,929 ‎估计这将会导致双方之间的恶斗 404 00:32:54,138 --> 00:32:56,308 ‎我们会继续关注今后的发展 405 00:32:56,391 --> 00:32:57,851 ‎根据情况的变化… 406 00:33:39,517 --> 00:33:40,597 ‎该死的 407 00:33:42,729 --> 00:33:44,729 ‎(出现新玩家) 408 00:33:44,897 --> 00:33:46,017 ‎(出现新玩家) 409 00:33:46,107 --> 00:33:47,397 ‎(遇见振宇) 410 00:33:47,483 --> 00:33:49,783 ‎(遇见振宇) 411 00:34:02,331 --> 00:34:03,751 ‎代表 412 00:34:05,043 --> 00:34:06,793 ‎好久不见 还顺利吗? 413 00:34:08,546 --> 00:34:11,126 ‎-崔组长呢? ‎-他去哪里了? 414 00:34:11,215 --> 00:34:13,295 ‎他应该在房间里 415 00:34:13,384 --> 00:34:14,934 ‎知道了 你们忙吧 416 00:34:16,763 --> 00:34:17,763 ‎对了 417 00:34:18,723 --> 00:34:19,893 ‎你们算一下这个 418 00:34:19,974 --> 00:34:21,314 ‎这个我不是很满意 419 00:34:23,770 --> 00:34:25,400 ‎拉动扳机的时候反应有点慢 420 00:34:25,480 --> 00:34:28,230 ‎大概慢0.5秒左右 ‎你们来研究一下这个 421 00:34:31,277 --> 00:34:33,147 ‎还有这个瞄准镜有问题 422 00:34:33,237 --> 00:34:35,197 ‎瞄准了也经常会射偏 423 00:34:35,281 --> 00:34:39,081 ‎那个只有70级以上才能买的啊 424 00:34:39,660 --> 00:34:40,950 ‎两个都重新检查一下 425 00:34:53,966 --> 00:34:56,466 ‎代表的账号是振宇吧? 426 00:34:56,552 --> 00:34:58,102 ‎是不是之前的那个振宇? 427 00:35:07,063 --> 00:35:08,983 ‎(研究中心 第一组长 崔杨周) 428 00:35:23,871 --> 00:35:26,171 ‎(崔杨周) 429 00:35:27,125 --> 00:35:29,915 ‎-喂? ‎-代表 听说你来公司了 430 00:35:30,002 --> 00:35:31,172 ‎你在哪?也不在房间 431 00:35:31,254 --> 00:35:33,214 ‎我现在在厕所 拉肚子了 432 00:35:36,843 --> 00:35:39,473 ‎但是你怎么突然就出现了? ‎你不是让我保守秘密吗? 433 00:35:39,554 --> 00:35:41,894 ‎朴理事刚刚打电话给我大发雷霆 434 00:35:42,348 --> 00:35:44,518 ‎-你房间里有酒吗? ‎-酒? 435 00:35:45,476 --> 00:35:47,056 ‎应该有几瓶别人送的 436 00:35:47,145 --> 00:35:48,935 ‎你看一下在沙发后面的抽屉里 437 00:36:00,700 --> 00:36:01,780 ‎我找到了 438 00:36:34,650 --> 00:36:36,190 ‎(郎姆酒) 439 00:36:54,086 --> 00:36:57,046 ‎(振宇 等级85 攻击力7945 ‎防御力3195 银色之鹰) 440 00:37:19,737 --> 00:37:20,777 ‎代表 441 00:37:22,073 --> 00:37:25,413 ‎你怎么这样突然露面? ‎让人措手不及的 442 00:37:25,493 --> 00:37:26,913 ‎我可是被理事盯上了啊 443 00:37:26,994 --> 00:37:28,254 ‎-那是什么? ‎-什么? 444 00:37:29,497 --> 00:37:32,207 ‎-你现在登录着啊 ‎-她为什么在这里? 445 00:37:32,291 --> 00:37:34,091 ‎我们爱玛吗? 446 00:37:35,962 --> 00:37:38,172 ‎这是我最爱的角色 ‎非常漂亮 不是吗? 447 00:37:38,673 --> 00:37:40,593 ‎我第一眼看到的时候 ‎就觉得她是我的理想型 448 00:37:40,675 --> 00:37:41,965 ‎我的理想型很完美吧? 449 00:37:42,051 --> 00:37:43,261 ‎我很爱惜地把她供奉在这里 450 00:37:43,928 --> 00:37:44,968 ‎你要不要看看这个? 451 00:37:48,766 --> 00:37:50,096 ‎嗨 杰 452 00:37:50,601 --> 00:37:51,811 ‎让爱玛停下 453 00:37:57,191 --> 00:37:59,031 ‎我还做了几套服装 你看 454 00:37:59,485 --> 00:38:01,695 ‎嗨 杰 为爱玛更换服装 455 00:38:05,157 --> 00:38:06,277 ‎还有这样的 456 00:38:07,785 --> 00:38:09,905 ‎嗨 杰 换下一套 457 00:38:11,122 --> 00:38:12,872 ‎这套有点性感吧? 458 00:38:19,380 --> 00:38:22,590 ‎嗨 杰 换成优雅的服装设定 459 00:38:34,270 --> 00:38:36,810 ‎我们爱玛天生丽质 ‎不管穿什么都好看 460 00:38:37,023 --> 00:38:39,693 ‎-你要弄到什么时候? ‎-就这些 461 00:38:39,775 --> 00:38:41,145 ‎还有几套在制作中 462 00:38:41,235 --> 00:38:44,275 ‎比如19禁裙子之类的 463 00:38:46,407 --> 00:38:48,407 ‎我正想和你商量来着 464 00:38:49,243 --> 00:38:52,543 ‎因为肖像权的关系 ‎必须更改格拉纳达所有的非玩家角色 465 00:38:53,039 --> 00:38:55,539 ‎但是我觉得爱玛太可惜了 466 00:38:55,624 --> 00:38:58,214 ‎在原作中也是唯一一个东方人 467 00:38:58,294 --> 00:39:00,884 ‎不论是在首尔、北京 还是东京 ‎都能吃得开 468 00:39:00,963 --> 00:39:03,343 ‎只要把爱玛这个角色放到首尔来 469 00:39:03,716 --> 00:39:06,886 ‎男性玩家一定会蜂拥而至 ‎为她疯狂的 470 00:39:06,969 --> 00:39:07,929 ‎你疯了吗? 471 00:39:08,012 --> 00:39:10,102 ‎没有 我可是很认真地在跟你说 472 00:39:10,181 --> 00:39:12,561 ‎-删了吧 ‎-找到原型模特以后… 473 00:39:13,184 --> 00:39:14,644 ‎向她支付肖像权费不就行了吗? 474 00:39:14,727 --> 00:39:16,647 ‎说给钱的话 应该没理由不同意吧? 475 00:39:16,896 --> 00:39:18,186 ‎不需要购买肖像权 476 00:39:18,272 --> 00:39:20,652 ‎为什么?朴理事说是他认识的人 477 00:39:20,733 --> 00:39:22,443 ‎说是生活在格拉纳达的侨胞 478 00:39:22,526 --> 00:39:24,196 ‎当面跟她说的话应该会同意的 479 00:39:24,278 --> 00:39:25,528 ‎你现在是把我的话当耳旁风吗? 480 00:39:26,155 --> 00:39:28,235 ‎-我让你删掉 ‎-这是我最爱的角色 481 00:39:28,324 --> 00:39:29,624 ‎所以呢? 482 00:39:39,752 --> 00:39:40,712 ‎(有什么可以帮你的?) 483 00:39:40,920 --> 00:39:42,880 ‎我已经提高了她的亲密度 484 00:39:42,963 --> 00:39:44,673 ‎话也说得很好 485 00:39:52,348 --> 00:39:54,098 ‎话说真人更漂亮吧? 486 00:39:54,683 --> 00:39:56,693 ‎是个怎样的女人? ‎她在格拉纳达是做什么的? 487 00:39:56,769 --> 00:39:59,399 ‎-我也不知道 ‎-他说代表很了解的 488 00:40:02,942 --> 00:40:04,242 ‎已经很久没联系了 489 00:40:23,170 --> 00:40:25,050 ‎-刘代表来了吧? ‎-是的 在房间里 490 00:40:27,550 --> 00:40:28,800 ‎真是的 491 00:40:33,556 --> 00:40:34,886 ‎进来吧 492 00:40:35,683 --> 00:40:37,183 ‎(代表 刘振宇) 493 00:40:38,018 --> 00:40:39,808 ‎喂 臭小子 看看你现在这副德行 494 00:40:40,646 --> 00:40:41,766 ‎你说我什么来着? 495 00:40:41,856 --> 00:40:43,606 ‎因为我随心所欲 所以你很上火? 496 00:40:43,691 --> 00:40:45,481 ‎明明自己一到公司就喝酒 497 00:40:45,943 --> 00:40:47,243 ‎说要回来复职? 498 00:40:47,736 --> 00:40:48,776 ‎你这是在工作的样子吗? 499 00:40:48,863 --> 00:40:50,703 ‎我只不过是无理取闹了一次 500 00:40:53,159 --> 00:40:54,619 ‎随口一说而已 501 00:40:54,702 --> 00:40:56,252 ‎突然有种被无视了的心情 502 00:40:56,328 --> 00:40:58,118 ‎谁敢无视你啊? 503 00:40:59,290 --> 00:41:02,080 ‎是我心里不痛快了 ‎看来是我变得小气了 504 00:41:03,085 --> 00:41:04,125 ‎是自卑感爆发吗? 505 00:41:06,422 --> 00:41:08,262 ‎没错 这就是自卑感爆发 506 00:41:10,217 --> 00:41:13,347 ‎亨锡当年应该也是怀着这种心情 ‎离开公司的 507 00:41:14,180 --> 00:41:16,520 ‎当时我不懂他为什么事事都要挑刺 508 00:41:16,599 --> 00:41:17,929 ‎现在大概明白了 509 00:41:19,059 --> 00:41:20,479 ‎我突然很恨你 510 00:41:24,148 --> 00:41:25,818 ‎本来我是想复职的 看来是做不到了 511 00:41:26,358 --> 00:41:28,068 ‎整天离不开酒 还谈什么工作? 512 00:41:28,777 --> 00:41:31,697 ‎-哥 你自己看着办吧 ‎-你现在这是在警告我吗? 513 00:41:31,780 --> 00:41:33,990 ‎“我在看着你 你要好好干” ‎是这个意思吗? 514 00:41:36,076 --> 00:41:37,326 ‎真的是 515 00:41:41,499 --> 00:41:43,079 ‎听说你回来后一直在打游戏? 516 00:41:43,250 --> 00:41:46,380 ‎跟徐廷勋、崔杨周一起合着伙来骗我 517 00:41:46,462 --> 00:41:48,262 ‎你们怎么能这样对我? 518 00:41:48,839 --> 00:41:50,089 ‎你们到底要干什么? 519 00:41:50,841 --> 00:41:53,511 ‎康复治疗也不做了 ‎公司的事也撒手不管 520 00:41:53,594 --> 00:41:55,394 ‎喝酒、吃药、打游戏 521 00:41:55,471 --> 00:41:57,971 ‎喝酒、打游戏 到底什么时候… 522 00:41:58,057 --> 00:41:59,927 ‎我也是在为了活下去在挣扎着啊 523 00:42:00,017 --> 00:42:02,307 ‎想象一下我每天都置身于战场 524 00:42:02,394 --> 00:42:05,234 ‎每天见血、挥剑、杀人 525 00:42:05,314 --> 00:42:06,654 ‎因害怕死掉而胆战心惊 526 00:42:06,732 --> 00:42:09,112 ‎你试试看一年365天 ‎天天过着这样的生活 527 00:42:09,193 --> 00:42:10,573 ‎不吃药能坚持下来吗? 528 00:42:10,653 --> 00:42:12,323 ‎你刚才不是说你现在看不见了吗? 529 00:42:12,404 --> 00:42:14,244 ‎每天都看得见 一天不落 530 00:42:15,491 --> 00:42:17,281 ‎在教授面前我又不能说 531 00:42:17,368 --> 00:42:19,498 ‎“我现在也能看见你儿子 ‎血肉模糊的样子”啊 532 00:42:22,498 --> 00:42:23,788 ‎说实话… 533 00:42:24,875 --> 00:42:28,835 ‎我也考虑过好几次 ‎是否要跟传闻一样真的一跃而下 534 00:42:31,048 --> 00:42:33,088 ‎干脆一了百了反而轻松 535 00:42:47,189 --> 00:42:48,399 ‎和服务器没关系 536 00:42:49,608 --> 00:42:51,818 ‎所以就算逃到美国也于事无补 537 00:42:52,736 --> 00:42:54,236 ‎(振宇 等级5 暗杀者之剑) 538 00:43:02,204 --> 00:43:03,414 ‎但我还是坚持了下来 没有死掉 539 00:43:04,498 --> 00:43:07,788 ‎我认为自己还活着这件事本身 ‎就已经很厉害了 540 00:43:09,795 --> 00:43:12,205 ‎你知道我这一年来领悟到了什么吗? 541 00:43:13,841 --> 00:43:15,931 ‎对疯狂的人来说也有逻辑可言 542 00:43:16,594 --> 00:43:18,804 ‎在疯狂的世界里也有法则可寻 543 00:43:28,564 --> 00:43:30,614 ‎(振宇 等级5 ‎攻击力530 防御力540) 544 00:43:36,989 --> 00:43:38,569 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 545 00:43:38,657 --> 00:43:40,197 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 546 00:43:40,284 --> 00:43:41,494 ‎(振宇 等级8 暗杀者之剑) 547 00:44:29,583 --> 00:44:31,003 ‎(成功给予致命一击 ‎敌人生命减300) 548 00:44:31,418 --> 00:44:32,628 ‎(你赢了) 549 00:44:32,711 --> 00:44:33,961 ‎(获得了敌人的经验值) 550 00:44:34,046 --> 00:44:35,586 ‎(经验值加200 攻击力加30 ‎防御力加30) 551 00:44:35,673 --> 00:44:36,553 ‎(上升为等级4) 552 00:44:47,893 --> 00:44:49,443 ‎(你赢了) 553 00:44:49,853 --> 00:44:50,733 ‎很奇怪吧? 554 00:44:51,730 --> 00:44:53,860 ‎我只不过是疯了般 ‎不断妄想着亨锡的出现 555 00:44:53,941 --> 00:44:56,821 ‎就算是妄想和打斗 ‎却依旧遵照游戏的规则而升级 556 00:45:02,116 --> 00:45:04,196 ‎(三个月前) 557 00:45:04,284 --> 00:45:06,374 ‎(研究中心 第一组长 崔杨周) 558 00:45:09,039 --> 00:45:11,169 ‎(刘振宇代表) 559 00:45:15,337 --> 00:45:16,417 ‎喂? 560 00:45:17,005 --> 00:45:18,085 ‎是 561 00:45:20,426 --> 00:45:21,256 ‎代表? 562 00:45:21,343 --> 00:45:22,343 ‎代表 你还好吗? 563 00:45:22,970 --> 00:45:24,510 ‎我很担心你耶 564 00:45:25,347 --> 00:45:26,467 ‎什么? 565 00:45:33,772 --> 00:45:35,902 ‎给我开放一个只有我能使用的空间 566 00:45:36,775 --> 00:45:38,355 ‎只适用于我的账号 别人都看不到 567 00:45:38,861 --> 00:45:39,781 ‎我告诉你位置 568 00:45:59,548 --> 00:46:00,468 ‎(崔杨周) 569 00:46:07,014 --> 00:46:09,604 ‎不知道行不行 你确认看看 570 00:46:22,946 --> 00:46:24,566 ‎(第60次登录游戏) 571 00:46:48,805 --> 00:46:50,175 ‎所以我来到了首尔 572 00:46:52,768 --> 00:46:54,348 ‎因为只有提高等级才能活下去 573 00:46:56,104 --> 00:46:57,524 ‎我必须有把手枪 574 00:46:58,440 --> 00:47:00,190 ‎我现在又不能跑 575 00:47:00,859 --> 00:47:02,529 ‎光凭一把剑硬撑是远远不够的 576 00:47:06,907 --> 00:47:08,617 ‎(振宇 等级10 暗杀者之剑) 577 00:47:09,284 --> 00:47:10,794 ‎(受到致命一击 生命减200) 578 00:47:19,628 --> 00:47:21,958 ‎(振宇 等级10 攻击力600 ‎防御力600 暗杀者之剑) 579 00:47:25,884 --> 00:47:27,344 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 580 00:47:29,388 --> 00:47:30,808 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 581 00:47:31,473 --> 00:47:33,063 ‎(上升为等级25) 582 00:47:33,141 --> 00:47:36,141 ‎(振宇 等级25 攻击力950 ‎防御力980 审判之剑) 583 00:47:43,151 --> 00:47:44,441 ‎(你赢了) 584 00:47:45,028 --> 00:47:46,108 ‎(上升为等级37) 585 00:47:46,196 --> 00:47:49,196 ‎(振宇 等级37 攻击力2700 ‎防御力2900 魔女之剑) 586 00:47:49,908 --> 00:47:51,288 ‎(成功给予致命一击 ‎生命减200) 587 00:48:08,427 --> 00:48:09,337 ‎(上升为等级45) 588 00:48:10,137 --> 00:48:11,347 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 589 00:48:11,555 --> 00:48:12,635 ‎(攻击成功 敌人生命减50) 590 00:48:28,405 --> 00:48:29,275 ‎(振宇 等级49) 591 00:48:46,173 --> 00:48:48,933 ‎(振宇 等级49 攻击力5160 ‎防御力3960 黑骑士之剑) 592 00:48:54,598 --> 00:48:56,478 ‎(上升为等级50) 593 00:48:56,892 --> 00:48:58,192 ‎(祝贺你) 594 00:48:58,268 --> 00:49:00,098 ‎(从现在起可使用现代武器) 595 00:49:00,187 --> 00:49:02,107 ‎(请前往武器商店) 596 00:49:09,279 --> 00:49:10,279 ‎所以说… 597 00:49:11,365 --> 00:49:13,695 ‎你一个人不断地在练级? 598 00:49:13,784 --> 00:49:16,414 ‎有了枪之后 ‎那小子不再像以前那样可怕了 599 00:49:16,495 --> 00:49:18,615 ‎每天都要杀一遍他 我现在都腻了 600 00:49:25,962 --> 00:49:28,382 ‎我说了精神病人也有自己的一套逻辑 601 00:49:28,465 --> 00:49:31,965 ‎虽然看上去挺可怜的 ‎但我可没有放弃自己的人生 602 00:49:32,052 --> 00:49:34,812 ‎我只是按照自己的逻辑 ‎每天激烈地生活着 603 00:49:34,888 --> 00:49:35,758 ‎你别太担心 604 00:49:48,110 --> 00:49:49,320 ‎他又出现了 在那里 605 00:50:05,794 --> 00:50:08,054 ‎要我再告诉你一个奇怪的事吗? 606 00:50:34,740 --> 00:50:36,030 ‎你没事吧? 607 00:50:36,950 --> 00:50:38,450 ‎(城市猎人已击败车博士) 608 00:50:40,537 --> 00:50:41,867 ‎你明白是什么状况了吗? 609 00:50:41,955 --> 00:50:43,115 ‎他也能看到亨锡 610 00:50:44,124 --> 00:50:45,334 ‎这都是什么… 611 00:50:46,710 --> 00:50:47,790 ‎我最近也能… 612 00:50:49,588 --> 00:50:50,798 ‎看见车代表 613 00:51:27,959 --> 00:51:31,799 ‎(朴善浩) 614 00:51:33,423 --> 00:51:36,093 ‎嗯 现在都结束了 615 00:51:36,802 --> 00:51:38,302 ‎我现在正要去公司… 616 00:51:38,386 --> 00:51:40,886 ‎你不用来了 刘代表已经下班了 617 00:51:41,556 --> 00:51:44,136 ‎他喝了很多酒 用车送他回去了 618 00:51:44,226 --> 00:51:46,686 ‎-并没有好转吗? ‎-不太清楚 619 00:51:47,854 --> 00:51:49,694 ‎又好像是更加严重了 620 00:52:00,492 --> 00:52:02,702 ‎我先和廷勋聊聊 再打电话给你 621 00:52:05,497 --> 00:52:06,997 ‎好 我知道了 622 00:52:16,007 --> 00:52:17,087 ‎爸爸 623 00:52:17,968 --> 00:52:20,468 ‎妈妈说要一起吃晚饭 624 00:52:21,388 --> 00:52:24,268 ‎下次吧 又不是只有今天 625 00:52:30,689 --> 00:52:33,439 ‎回去吧 孩子看起来挺累的 626 00:53:01,386 --> 00:53:03,176 ‎(徐廷勋) 627 00:53:08,101 --> 00:53:10,771 ‎-代表 你到家了吗? ‎-还在路上 628 00:53:12,397 --> 00:53:13,477 ‎我… 629 00:53:15,984 --> 00:53:17,444 ‎被理事拉出来了 630 00:53:17,944 --> 00:53:19,864 ‎他问起的话 我该说到什么程度呢? 631 00:53:20,906 --> 00:53:22,026 ‎你自己看着办吧 632 00:53:22,490 --> 00:53:24,120 ‎不过你也会被当成是疯子的 633 00:53:25,660 --> 00:53:26,830 ‎那我自己看着办了 634 00:53:27,203 --> 00:53:29,163 ‎-对了 那个… ‎-是 635 00:53:29,414 --> 00:53:31,294 ‎郑熙珠最近过得怎么样? 636 00:53:32,042 --> 00:53:32,962 ‎熙珠吗? 637 00:53:33,043 --> 00:53:35,093 ‎好像很久没听到她的消息了 638 00:53:35,170 --> 00:53:37,590 ‎听说她前不久开了吉他工坊 639 00:53:37,672 --> 00:53:39,092 ‎吉他工坊? 640 00:53:39,174 --> 00:53:41,684 ‎是的 还挺不错的样子 641 00:53:42,719 --> 00:53:44,929 ‎她还让我去玩 可我一直还没去成 642 00:53:45,096 --> 00:53:46,676 ‎明天要一起去吗? 643 00:53:47,307 --> 00:53:49,307 ‎你是要我明天去格拉纳达吗? 644 00:53:50,435 --> 00:53:51,975 ‎不是的 去一山 645 00:53:52,062 --> 00:53:53,862 ‎熙珠的工坊在一山 646 00:53:54,564 --> 00:53:55,774 ‎她在韩国? 647 00:53:56,274 --> 00:53:59,954 ‎是的 ‎熙珠全家在不久前已经回韩国了 648 00:54:02,405 --> 00:54:03,695 ‎你没看邮件吗? 649 00:54:04,824 --> 00:54:06,414 ‎很久没看了 650 00:54:07,577 --> 00:54:09,697 ‎我也跟你说过的… 651 00:54:12,165 --> 00:54:14,825 ‎那会儿你喝醉了 可能是不记得了吧 652 00:54:15,961 --> 00:54:18,171 ‎知道了 算了 我找找看 653 00:54:20,048 --> 00:54:21,128 ‎(徐廷勋) 654 00:54:27,889 --> 00:54:29,019 ‎(收件箱) 655 00:54:36,398 --> 00:54:37,358 ‎(郑熙珠) 656 00:54:37,440 --> 00:54:38,440 ‎(世周 我终于…) 657 00:54:54,791 --> 00:54:56,421 ‎(发送) 658 00:54:57,919 --> 00:54:59,049 ‎已经回复过她了 659 00:55:00,922 --> 00:55:03,262 ‎以后熙珠的邮件就由你来回复吧 660 00:55:03,341 --> 00:55:05,801 ‎话圆得好点 别让她们担心 661 00:55:06,845 --> 00:55:07,715 ‎是 662 00:55:08,221 --> 00:55:11,021 ‎但是要到什么时候? 663 00:55:14,686 --> 00:55:16,766 ‎直到找到郑世周为止 664 00:55:32,245 --> 00:55:33,785 ‎(世周 我是姐姐) 665 00:55:33,872 --> 00:55:36,582 ‎世周 收到邮件我就放心了 666 00:55:37,083 --> 00:55:40,053 ‎你应该早点联系我们的 ‎家人都很担心你 667 00:55:41,129 --> 00:55:43,169 ‎奶奶 世周给我发邮件了 668 00:55:43,423 --> 00:55:45,593 ‎他本打算回家的 ‎但因为朋友邀请他去旅游 669 00:55:45,675 --> 00:55:47,045 ‎所以他现在在马德里 670 00:55:47,135 --> 00:55:49,385 ‎他怎么又突然去旅游了? 671 00:55:50,305 --> 00:55:52,015 ‎真是能折腾 672 00:55:52,432 --> 00:55:55,352 ‎他一听说有钱 肯定就想挥霍了 673 00:55:57,854 --> 00:56:00,484 ‎也是 比起他天天待在房间里 674 00:56:00,565 --> 00:56:02,775 ‎跟朋友出去旅行好多了 675 00:56:04,819 --> 00:56:08,199 ‎奶奶说比起你天天待在房间里 ‎能跟朋友玩在一起更好 676 00:56:08,281 --> 00:56:09,701 ‎奶奶很开心 677 00:56:10,325 --> 00:56:13,615 ‎还说既然去旅行了 ‎就多给你打点钱 让你玩得开心一点 678 00:56:14,412 --> 00:56:15,502 ‎你知道吧? 679 00:56:15,580 --> 00:56:18,250 ‎我们现在是有钱人了 ‎如果钱不够的话就告诉我 680 00:56:25,256 --> 00:56:27,546 ‎世周 姐姐现在回到首尔了 681 00:56:28,343 --> 00:56:30,183 ‎这里下了好多雪 682 00:56:40,563 --> 00:56:42,443 ‎-好冷啊 ‎-也打听了一下我们要搬的房子 683 00:56:42,524 --> 00:56:44,944 ‎-真的好美 ‎-还有上次我告诉过你了吧? 684 00:56:45,610 --> 00:56:47,110 ‎韩国的情况不一样 685 00:56:47,195 --> 00:56:50,525 ‎在韩国 一般教学生的老师… 686 00:56:50,615 --> 00:56:54,285 ‎因为尚范哥一直说 ‎要跟我一起在韩国开一个工坊 687 00:56:54,369 --> 00:56:55,499 ‎所以我在考虑 688 00:56:56,246 --> 00:56:58,206 ‎(杰一) 689 00:56:59,582 --> 00:57:01,462 ‎-这里就是那里 ‎-哪里? 690 00:57:02,043 --> 00:57:04,003 ‎杰一 刘振宇的公司 691 00:57:04,796 --> 00:57:06,666 ‎他好像还在美国 692 00:57:07,507 --> 00:57:09,257 ‎有很多关于他的传闻 693 00:57:25,358 --> 00:57:28,488 ‎世周 我们终于打包好行李了 694 00:57:30,447 --> 00:57:34,577 ‎你房间的东西 因为你说全都要带走 ‎所以已经打包好了 695 00:57:34,659 --> 00:57:36,909 ‎这些垃圾为什么要带走? 696 00:57:36,995 --> 00:57:39,535 ‎奶奶因为嫌货物费太贵 所以很生气 697 00:57:39,622 --> 00:57:41,292 ‎唉唷 真是 698 00:57:44,335 --> 00:57:45,495 ‎这是我们家吗? 699 00:57:45,587 --> 00:57:46,667 ‎天啊! 700 00:57:46,754 --> 00:57:47,594 ‎漂亮吧? 701 00:57:48,465 --> 00:57:51,215 ‎为了找这房子 我受了不少苦 702 00:57:51,301 --> 00:57:53,721 ‎天啊 实在是太棒了! 703 00:57:53,803 --> 00:57:55,603 ‎天啊 704 00:57:56,181 --> 00:57:59,601 ‎怎么会有这种事情?我的天啊 705 00:58:00,018 --> 00:58:02,098 ‎唉唷 我的天啊 706 00:58:07,066 --> 00:58:08,436 ‎我给你发了咱们家房子的照片 707 00:58:09,611 --> 00:58:10,861 ‎你一定也会喜欢的 708 00:58:22,957 --> 00:58:24,997 ‎现在都几点了 快过来坐 709 00:58:26,044 --> 00:58:27,344 ‎我要迟到了 先走了 710 00:58:27,545 --> 00:58:29,205 ‎昨天不是让你早点睡吗? 711 00:58:29,297 --> 00:58:30,627 ‎你以为这是西班牙? 712 00:58:31,216 --> 00:58:33,966 ‎韩国的小孩都很努力学习 713 00:58:34,052 --> 00:58:36,052 ‎你却睡到那么晚 714 00:58:36,137 --> 00:58:37,057 ‎我去送她 715 00:58:51,861 --> 00:58:53,281 ‎最近的日常就是这样 716 00:58:53,988 --> 00:58:56,778 ‎敏珠去上学以后 ‎姨奶奶们就会来我们家 717 00:58:58,034 --> 00:58:59,084 ‎太棒了 718 00:59:03,706 --> 00:59:04,916 ‎看看我的牌 719 00:59:04,999 --> 00:59:08,339 ‎对了 我拆了仓库装修成吉他工坊了 720 00:59:09,170 --> 00:59:11,010 ‎我决定跟尙范哥一起经营 721 00:59:12,048 --> 00:59:14,338 ‎-世周 我好紧张 ‎-把这个搬过来就好吗? 722 00:59:14,425 --> 00:59:16,085 ‎对 搬过来就行了 723 00:59:16,177 --> 00:59:17,797 ‎-那开始吧 ‎-好 724 00:59:20,306 --> 00:59:22,176 ‎唯一让我放不下的是… 725 00:59:23,059 --> 00:59:26,399 ‎(陷入危机的杰一 ‎刘振宇被持续不断的丑闻缠身) 726 00:59:26,980 --> 00:59:28,610 ‎好像只有我们过得幸福 727 00:59:40,660 --> 00:59:44,580 ‎(徐秘书) 728 00:59:46,249 --> 00:59:48,129 ‎徐秘书 好久没联系了 729 00:59:48,418 --> 00:59:49,458 ‎你好 730 00:59:50,086 --> 00:59:51,956 ‎不知道你们过得好不好 731 01:00:00,722 --> 01:00:02,142 ‎你们还在美国吧? 732 01:00:03,433 --> 01:00:05,603 ‎代表他好点了吗? 733 01:00:16,571 --> 01:00:18,111 ‎(《世界经济》) 734 01:00:22,660 --> 01:00:25,250 ‎(陷入危机的杰一 ‎刘振宇被持续不断的丑闻缠身) 735 01:00:36,257 --> 01:00:37,547 ‎(一封新信息) 736 01:00:43,014 --> 01:00:45,774 ‎你好 熙珠 好久不见 737 01:00:45,850 --> 01:00:46,850 ‎你过得好吗? 738 01:00:46,934 --> 01:00:49,734 ‎代表过得很好 我会替你问候他的 739 01:00:50,188 --> 01:00:51,858 ‎请小心季节性感冒 740 01:01:01,199 --> 01:01:04,119 ‎我看到有很多不好的新闻 ‎所以很担心… 741 01:01:13,795 --> 01:01:15,205 ‎(请输入信息) 742 01:01:18,800 --> 01:01:20,550 ‎他的腿怎么样了? 743 01:01:31,896 --> 01:01:35,606 ‎嗯 徐秘书也注意身体 744 01:01:45,618 --> 01:01:46,618 ‎谢谢 745 01:01:58,673 --> 01:02:01,473 ‎(陷入危机的杰一 ‎刘振宇被持续不断的丑闻缠身) 746 01:02:15,356 --> 01:02:18,146 ‎来 笑一下 一 二 三 747 01:02:19,485 --> 01:02:20,605 ‎(爱玛吉他工坊) 748 01:02:20,695 --> 01:02:21,525 ‎世周 749 01:02:22,029 --> 01:02:23,659 ‎我终于有自己的工坊了 750 01:02:24,323 --> 01:02:25,703 ‎以我的名义开的工坊 751 01:02:26,200 --> 01:02:28,080 ‎(爱玛吉他工坊) 752 01:02:28,161 --> 01:02:29,621 ‎爱玛的工坊 753 01:02:29,954 --> 01:02:31,504 ‎一 二 三 754 01:02:32,165 --> 01:02:33,955 ‎希望你也能快点看到 755 01:02:38,838 --> 01:02:41,588 ‎(爱玛吉他工坊) 756 01:03:18,753 --> 01:03:19,923 ‎是谁啊? 757 01:03:26,344 --> 01:03:27,684 ‎您有什么事吗? 758 01:03:53,496 --> 01:03:54,616 ‎好久不见 759 01:04:34,412 --> 01:04:36,372 ‎要马上跑过来给你撑伞才会帅气 760 01:04:37,707 --> 01:04:38,877 ‎但我现在做不到了 761 01:04:41,627 --> 01:04:42,457 ‎你过得好吗? 762 01:04:44,255 --> 01:04:45,295 ‎是的 763 01:05:09,071 --> 01:05:10,161 ‎快进来吧 764 01:05:14,118 --> 01:05:15,788 ‎你家人不在吗? 765 01:05:15,912 --> 01:05:17,292 ‎敏珠去补习了 766 01:05:17,371 --> 01:05:19,211 ‎然后奶奶去亲戚家玩了 767 01:05:19,707 --> 01:05:21,577 ‎如果你事先联系 她们会很开心的 768 01:05:24,587 --> 01:05:26,507 ‎那个 我先去把它放起来 769 01:05:26,589 --> 01:05:28,089 ‎要把它们放进冰箱里 770 01:05:28,507 --> 01:05:29,837 ‎你先坐会儿吧 771 01:06:34,115 --> 01:06:35,235 ‎你要喝咖啡吗? 772 01:06:36,617 --> 01:06:37,617 ‎好啊 773 01:06:39,912 --> 01:06:41,462 ‎我不知道你在首尔 774 01:06:41,789 --> 01:06:44,039 ‎我跟徐秘书前不久还用短信联系了 775 01:06:44,500 --> 01:06:46,130 ‎但看他的语气像是在美国一样 776 01:06:47,169 --> 01:06:49,379 ‎如果有人知道我在首尔 ‎事情就会变得很麻烦 777 01:06:50,214 --> 01:06:51,304 ‎你也知道是谁啊 778 01:06:57,471 --> 01:06:59,471 ‎工坊很好 恭喜你 779 01:06:59,807 --> 01:07:00,887 ‎谢谢 780 01:07:00,975 --> 01:07:03,305 ‎-生意还好吗? ‎-目前为止 卖了三个 781 01:07:04,437 --> 01:07:06,187 ‎-才三个啊? ‎-应该说只卖了三个 782 01:07:06,689 --> 01:07:09,779 ‎一个月能做好一个就不错了 ‎做它需要很长时间的 783 01:07:09,859 --> 01:07:11,069 ‎这样能挣到钱吗? 784 01:07:11,902 --> 01:07:14,612 ‎我有很多钱 你不是给我很多吗? 785 01:07:15,823 --> 01:07:17,323 ‎我只是在做自己想做的事情 786 01:07:17,867 --> 01:07:19,367 ‎应该没有人像我这么幸运 787 01:07:19,869 --> 01:07:21,249 ‎那太好了 788 01:07:24,957 --> 01:07:26,287 ‎不然我也学学吉他啊? 789 01:07:26,917 --> 01:07:28,377 ‎我最近是无业游民 790 01:07:29,045 --> 01:07:31,375 ‎这里也教人弹吉他吗? 791 01:07:46,270 --> 01:07:47,230 ‎但是 792 01:07:48,773 --> 01:07:50,483 ‎你好像有点变了呢 793 01:07:54,904 --> 01:07:57,114 ‎-我吗? ‎-感觉你沉稳多了 794 01:07:57,865 --> 01:07:59,275 ‎是这一年变得成熟了吗? 795 01:08:00,451 --> 01:08:02,291 ‎怎么会呢?我没有变 796 01:08:03,037 --> 01:08:04,077 ‎不对 797 01:08:05,206 --> 01:08:07,246 ‎不像以前那么开朗了 798 01:08:07,416 --> 01:08:09,876 ‎可能是懂事了吧 ‎人总不能一直那么开朗吧? 799 01:08:12,421 --> 01:08:15,091 ‎你的家人们都过得还好吧? 800 01:08:20,471 --> 01:08:21,431 ‎是的 801 01:08:22,515 --> 01:08:24,635 ‎除了弟弟还没回家以外 802 01:08:25,893 --> 01:08:27,443 ‎一切都好 803 01:08:29,522 --> 01:08:31,192 ‎他说好要跟我们一起来首尔的 804 01:08:31,273 --> 01:08:32,533 ‎但现在还没有回来 805 01:08:32,608 --> 01:08:33,858 ‎没有联系你吗? 806 01:08:35,027 --> 01:08:36,067 ‎他… 807 01:08:37,279 --> 01:08:38,409 ‎会联系我 808 01:08:38,864 --> 01:08:40,414 ‎会给我准时发邮件 809 01:08:42,201 --> 01:08:44,791 ‎那就可以了 既然有联络 ‎他应该很快就会回来 810 01:08:45,871 --> 01:08:47,791 ‎那个年纪的男孩子都不会想家 811 01:08:48,290 --> 01:08:50,380 ‎等玩腻了 没钱了 就会回来的 812 01:08:50,459 --> 01:08:51,879 ‎你为什么还装傻? 813 01:08:59,218 --> 01:09:00,888 ‎我还以为你是来跟我说那件事的 814 01:09:06,642 --> 01:09:09,022 ‎-什么事? ‎-世周给我回的邮件 815 01:09:10,813 --> 01:09:12,153 ‎是你替他写的吧? 816 01:09:17,611 --> 01:09:19,991 ‎他一直给我发邮件说是在旅途中 817 01:09:20,990 --> 01:09:23,280 ‎一开始我真的相信了 ‎因为他就是那种人 818 01:09:24,827 --> 01:09:27,327 ‎但是他变得越来越奇怪 ‎一点也不像我弟弟 819 01:09:27,830 --> 01:09:30,170 ‎但是我也没有怀疑 ‎因为觉得没人会替他写邮件 820 01:09:30,249 --> 01:09:33,209 ‎但是前不久 ‎我跟格拉纳达的朋友通过电话 821 01:09:33,294 --> 01:09:34,674 ‎她说我们的旅馆 822 01:09:36,172 --> 01:09:37,802 ‎还是原来的样子 823 01:09:39,258 --> 01:09:42,088 ‎当初你说这件事很着急 ‎从我这里用一百亿韩元买下了它 824 01:09:42,178 --> 01:09:43,508 ‎但现在却把它闲置在那里 825 01:09:45,347 --> 01:09:48,137 ‎仔细想想 ‎一开始你来我们旅馆就很奇怪 826 01:09:48,893 --> 01:09:50,983 ‎我当时因为突然有了钱 ‎开心得什么也没想到 827 01:09:53,355 --> 01:09:55,065 ‎世周他是每天只知道研究游戏的人 828 01:09:55,566 --> 01:09:57,816 ‎而新闻上说你的公司 ‎很快就会推出新游戏 829 01:09:58,319 --> 01:10:00,239 ‎不知道为什么我一点也没察觉到 830 01:10:00,321 --> 01:10:01,701 ‎你会跟世周有关联 831 01:10:03,282 --> 01:10:05,532 ‎因为怕奶奶担心 我都没敢告诉她 832 01:10:06,243 --> 01:10:08,663 ‎因为害怕也不敢问徐秘书 833 01:10:11,540 --> 01:10:13,250 ‎本来想去见你 834 01:10:15,211 --> 01:10:16,751 ‎但我联系不上你 835 01:10:17,922 --> 01:10:19,722 ‎而且每天都只能听到关于你的坏消息 836 01:10:37,650 --> 01:10:38,820 ‎世周的邮件 837 01:10:41,028 --> 01:10:42,398 ‎是你写的吧? 838 01:10:51,914 --> 01:10:53,214 ‎不是我写的 839 01:10:53,832 --> 01:10:55,132 ‎是我让廷勋写的 840 01:10:56,585 --> 01:10:57,795 ‎是我吩咐的没错 841 01:10:58,587 --> 01:10:59,587 ‎是我让他那么做的 842 01:11:01,882 --> 01:11:02,972 ‎为什么? 843 01:11:06,595 --> 01:11:07,885 ‎我怕你担心他 844 01:11:10,182 --> 01:11:11,432 ‎世周 845 01:11:12,977 --> 01:11:14,057 ‎他在哪里? 846 01:11:18,232 --> 01:11:19,282 ‎我也不知道 847 01:11:20,526 --> 01:11:22,896 ‎我找了他一年 到现在也没找到 848 01:11:26,282 --> 01:11:28,452 ‎-难道… ‎-我相信他还没死 849 01:11:29,243 --> 01:11:30,913 ‎但没想到会找这么久 850 01:11:32,413 --> 01:11:33,503 ‎你怎么可以… 851 01:11:34,790 --> 01:11:36,330 ‎怎么可以这样对我? 852 01:11:38,043 --> 01:11:39,843 ‎我那么信任你 853 01:11:42,172 --> 01:11:44,802 ‎真的把你当成了恩人 854 01:11:45,759 --> 01:11:47,969 ‎感激你 替你担心 855 01:11:49,096 --> 01:11:51,216 ‎因为你那么离开 我真的很心痛 856 01:11:51,557 --> 01:11:53,477 ‎整整一年我都在想你 857 01:12:00,065 --> 01:12:01,145 ‎我说过… 858 01:12:03,902 --> 01:12:05,362 ‎让你不要太相信我 859 01:12:12,536 --> 01:12:13,996 ‎我告诉过你 我不是什么好人 860 01:12:15,205 --> 01:12:18,075 ‎以后你会后悔的 861 01:13:00,709 --> 01:13:02,919 ‎你要去哪里?又要逃跑吗? 862 01:13:03,003 --> 01:13:04,633 ‎你又要从我面前逃走吗? 863 01:13:04,713 --> 01:13:07,473 ‎你不觉得疯掉的不是我 ‎而是这个游戏吗? 864 01:13:07,549 --> 01:13:09,639 ‎有可能不是失踪 ‎而是他自己躲了起来 865 01:13:09,718 --> 01:13:12,218 ‎你别再来这里了 也别联系我了 866 01:13:12,304 --> 01:13:13,354 ‎就这么办吧 867 01:13:13,430 --> 01:13:15,560 ‎世周还活着 只是还没找到而已 868 01:13:16,058 --> 01:13:17,478 ‎你带带我吧 869 01:13:17,559 --> 01:13:18,939 ‎他为什么这么固执? 870 01:13:19,186 --> 01:13:20,226 ‎这是命令 哥 871 01:13:20,312 --> 01:13:23,482 ‎除了亲身经历的人以外 ‎谁也无法理解 872 01:13:25,067 --> 01:13:26,107 ‎你要去格拉纳达吗? 873 01:13:26,193 --> 01:13:29,493 ‎就算你去了格拉纳达 ‎你也绝对找不到世周 874 01:13:29,613 --> 01:13:31,163 ‎我说过世周还活着吧? 875 01:13:31,240 --> 01:13:33,280 ‎如果你要我证明 我就证明给你看 876 01:13:34,368 --> 01:13:36,368 ‎字幕翻译:刘明珠