1
00:00:13,138 --> 00:00:17,888
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:49,799 --> 00:00:51,759
EPISODUL 13
3
00:01:28,463 --> 00:01:29,513
Dle Yoo!
4
00:01:32,133 --> 00:01:33,383
Ia loc!
5
00:01:34,761 --> 00:01:35,851
Ce vrei să mănânci?
6
00:01:36,137 --> 00:01:38,177
E în regulă. Abia ce-am ieșit
de la o ședință.
7
00:01:39,265 --> 00:01:40,725
La ce te tot uiți?
8
00:01:42,310 --> 00:01:45,150
- N-avem voie să ne întâlnim?
- Suntem prea aproape de birou.
9
00:01:45,271 --> 00:01:47,361
Vei avea probleme
dacă vom fi văzuți împreună?
10
00:01:47,857 --> 00:01:49,187
Așa e acum?
11
00:01:49,859 --> 00:01:50,689
Nu de asta.
12
00:01:50,777 --> 00:01:52,697
Sunt doar precaut. Ce vă aduce aici?
13
00:01:53,530 --> 00:01:54,700
Am nevoie de-o favoare.
14
00:01:56,032 --> 00:01:57,912
- Ce anume?
- Fă arme noi pentru mine.
15
00:01:58,868 --> 00:02:01,368
Am nevoie și de mai multe obiecte.
Orice-mi poți da.
16
00:02:01,454 --> 00:02:03,504
Pentru ce? Serverul e încă închis.
17
00:02:03,581 --> 00:02:05,791
Va trebui deschis pentru prezentare
în curând.
18
00:02:05,875 --> 00:02:07,705
Vreți să vă jucați în situația asta?
19
00:02:08,169 --> 00:02:10,049
Nu trebuie să vă întâlniți cu avocatul?
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
În ultimele zile ați apărut la știri.
21
00:02:12,006 --> 00:02:13,046
Când pot fi gata?
22
00:02:14,300 --> 00:02:15,140
Domnule.
23
00:02:15,844 --> 00:02:19,144
N-am timp să lucrez la altceva,
din cauza prezentării.
24
00:02:19,222 --> 00:02:21,062
Și dacă vă dau acces la joc,
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,231
voi fi concediat.
26
00:02:23,101 --> 00:02:24,101
Și directorul Park...
27
00:02:25,270 --> 00:02:28,310
Adică directorul executiv... Mă sperie.
28
00:02:28,398 --> 00:02:30,068
E isteric.
29
00:02:30,150 --> 00:02:32,030
N-o poți face de dragul prieteniei?
30
00:02:33,278 --> 00:02:35,068
E o problemă de viață și de moarte.
31
00:02:35,155 --> 00:02:38,115
Serios! Cum e posibil?
32
00:02:38,199 --> 00:02:39,489
Nu exagerați!
33
00:02:40,368 --> 00:02:43,118
Nu exagerez. Chiar nu vreau să mor.
34
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Doamne!
35
00:02:52,005 --> 00:02:54,125
- Voi încerca să rezolv ceva.
- Mulțumesc!
36
00:02:56,676 --> 00:02:59,176
Dar dv. sunteți răspunzător
dacă sunt concediat.
37
00:02:59,554 --> 00:03:02,144
Creați o companie nouă
și mă faceți director.
38
00:03:03,474 --> 00:03:06,564
Desigur. Dacă supraviețuiesc.
39
00:03:13,443 --> 00:03:14,863
JUNG HEE-JU
40
00:03:16,112 --> 00:03:17,572
Te sun înapoi imediat.
41
00:03:20,283 --> 00:03:22,743
JUNG HEE-JU
42
00:03:27,832 --> 00:03:29,462
Pot să vă întreb ceva, domnule?
43
00:03:30,627 --> 00:03:33,297
- Ce?
- Ce relație aveți cu dra Jung?
44
00:03:33,379 --> 00:03:36,169
Era singură în camera dv. de hotel.
45
00:03:36,758 --> 00:03:38,718
Sunteți împreună?
46
00:03:38,801 --> 00:03:40,641
Trebuie să-ți răspund?
47
00:03:46,351 --> 00:03:47,351
Ce?
48
00:03:49,812 --> 00:03:52,192
Domnule, Emma e...
49
00:03:52,273 --> 00:03:54,363
E personajul meu preferat.
50
00:03:54,442 --> 00:03:55,572
Și?
51
00:03:55,652 --> 00:03:58,362
Când o văd pe Emma ziua devine mai bună.
52
00:03:58,446 --> 00:04:00,946
Și? Vrei să-ți cer scuze?
53
00:04:03,243 --> 00:04:05,663
Tot n-ai șters-o pe Emma?
Ți-am zis s-o ștergi.
54
00:04:09,165 --> 00:04:10,915
- Mai vrei mâncare?
- Da!
55
00:04:22,262 --> 00:04:24,562
Oamenii o să creadă că ai fost părăsit.
56
00:04:24,639 --> 00:04:26,809
Simt un gol în inimă.
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,766
Întoarce-te la muncă! Păstrăm legătura.
58
00:04:30,853 --> 00:04:32,483
De ce ați cumpărat atâta mâncare?
59
00:04:33,356 --> 00:04:34,686
Dă-le și colegilor!
60
00:04:35,566 --> 00:04:38,186
- Toți sunt bine, nu?
- Da.
61
00:04:38,403 --> 00:04:39,703
Se vorbește despre dv.
62
00:04:41,114 --> 00:04:42,204
Am plecat.
63
00:04:45,410 --> 00:04:48,290
Stați! V-am zis?
64
00:04:49,539 --> 00:04:50,539
Ce?
65
00:04:50,873 --> 00:04:54,133
Emma are o funcție specială.
66
00:04:56,087 --> 00:04:58,337
- Bună, Emma!
- Bună!
67
00:04:58,881 --> 00:04:59,971
Bună dimineața!
68
00:05:01,217 --> 00:05:03,757
- E o zi frumoasă, nu?
- Într-adevăr.
69
00:05:06,472 --> 00:05:08,312
Arăți minunat azi.
70
00:05:10,059 --> 00:05:12,899
Mulțumesc! Și tu la fel.
71
00:05:14,397 --> 00:05:16,767
DIDWN: NIVEL 25, ATAC 650
APĂRARE 730
72
00:05:16,858 --> 00:05:18,608
EXPERIENȚĂ +10, RECUPERARE +10
73
00:05:18,693 --> 00:05:21,863
Credeam că te vindeca dacă vorbeai cu ea.
74
00:05:23,948 --> 00:05:25,528
Hei! Ce faceți?
75
00:05:27,035 --> 00:05:30,035
Hei! Ieșiți afară! De ce o faceți aici?
76
00:05:31,122 --> 00:05:33,082
V-am zis să ieșiți! Ce naiba?
77
00:05:33,166 --> 00:05:34,826
Nu e un loc de joacă aici. Ieșiți!
78
00:05:37,045 --> 00:05:38,625
- Unde mi-e sabia?
- Ce e?
79
00:05:39,547 --> 00:05:41,797
- Dle Choi, ați făcut ceva?
- Nu.
80
00:05:42,633 --> 00:05:44,893
ACEASTA E O ZONĂ PAȘNICĂ
81
00:05:45,511 --> 00:05:46,641
DUELUL A FOST ANULAT
82
00:05:47,055 --> 00:05:50,885
DUELUL A FOST ANULAT
83
00:05:58,608 --> 00:06:01,988
Nu pot fi dueluri pe o rază de 20 de metri
în jurul Emmei.
84
00:06:02,403 --> 00:06:03,703
Toate armele dispar.
85
00:06:04,238 --> 00:06:07,408
Utilizatorii se adună
la cafeneaua Alcazaba.
86
00:06:07,492 --> 00:06:10,452
Emma e acolo ca să mențină pacea.
87
00:06:11,079 --> 00:06:12,659
Acolo nu există dueluri.
88
00:06:14,248 --> 00:06:16,958
Are sens. Ați zis că dra Jung e sora lui.
89
00:06:17,502 --> 00:06:20,512
S-a gândit mult la asta,
e modelul lui, doar.
90
00:06:23,508 --> 00:06:24,588
Dle Yoo!
91
00:06:25,134 --> 00:06:26,514
Voi trece strada.
92
00:06:26,719 --> 00:06:28,679
Se pare că Emma simbolizează pacea.
93
00:06:29,013 --> 00:06:30,893
Ai vreo legătură cu Alcazaba?
94
00:06:31,432 --> 00:06:34,352
Alcazaba? Cafeneaua de la Alhambra?
95
00:06:34,435 --> 00:06:36,935
Cafeneaua Alcazaba.
Au niște churro vestiți.
96
00:06:37,897 --> 00:06:39,397
Cafeneaua aceea?
97
00:06:39,857 --> 00:06:40,857
Desigur.
98
00:06:47,573 --> 00:06:49,203
- Poftă bună!
- Mulțumim!
99
00:06:54,497 --> 00:06:55,787
Mulțumim!
100
00:07:00,878 --> 00:07:03,298
Șefule, două cești de cafea la masa aceea!
101
00:07:03,381 --> 00:07:04,381
Mulțumesc, Emma!
102
00:07:04,465 --> 00:07:07,545
Am lucrat acolo o perioadă,
înainte să se schimbe proprietarul.
103
00:07:08,553 --> 00:07:10,183
Eram prietenă cu proprietarul.
104
00:07:51,220 --> 00:07:53,350
Uneori cântam și la chitară acolo.
105
00:07:58,769 --> 00:08:01,229
Înainte să renunț la chitară.
106
00:08:03,524 --> 00:08:05,404
De ce întrebi despre cafeneaua Alcazaba?
107
00:08:07,195 --> 00:08:09,775
- Și Se-ju o știe, sigur.
- Sigur c-o știe.
108
00:08:11,782 --> 00:08:13,742
Venea pe acolo ca să-i dau bani.
109
00:08:16,704 --> 00:08:17,874
De ce întrebi?
110
00:08:18,289 --> 00:08:19,419
Eram curios doar.
111
00:08:21,292 --> 00:08:22,792
De ce-ai ieșit?
112
00:08:23,211 --> 00:08:24,751
N-ar trebui să fii cu avocații?
113
00:08:24,837 --> 00:08:27,297
De ce? E o investigație fără sens.
114
00:08:28,174 --> 00:08:30,054
Zvonurile nu-s adevărate.
115
00:08:30,134 --> 00:08:32,184
Dar n-ar trebui să fii pregătit?
116
00:08:33,262 --> 00:08:34,602
Pregătesc ce pot.
117
00:08:43,773 --> 00:08:45,653
AȚI AJUNS LA CAFENEAUA ALCAZABA
118
00:08:52,114 --> 00:08:53,494
DORIȚI SĂ INTRAȚI?
119
00:08:53,574 --> 00:08:54,954
Cafeneaua Alcazaba.
120
00:08:56,744 --> 00:09:00,254
De la început, mi-am dat seama
121
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
că eroarea începuse de acolo.
122
00:09:05,378 --> 00:09:08,548
CAFENEAUA ALCAZABA
123
00:09:08,631 --> 00:09:10,761
Locul unde plouă și tună zilnic
124
00:09:12,385 --> 00:09:14,425
și unde se cântă „Amintiri din Alhambra”.
125
00:09:23,980 --> 00:09:25,360
Bună, Emma!
126
00:09:33,531 --> 00:09:34,741
Ca să fiu mai exact,
127
00:09:36,450 --> 00:09:38,490
ar fi putut începe de la Emma.
128
00:09:39,704 --> 00:09:40,714
Ce?
129
00:09:40,788 --> 00:09:42,458
Mi se pare corect ca eu să am 70%...
130
00:09:43,249 --> 00:09:44,669
și tu 30%.
131
00:09:48,129 --> 00:09:49,089
Hei!
132
00:09:49,797 --> 00:09:53,047
Hei! Te-am avertizat să nu mai spui
prostii de astea!
133
00:09:53,134 --> 00:09:55,394
Ai zis-o de 100 de ori.
134
00:09:55,469 --> 00:09:57,309
Ce crezi că va urma?
135
00:10:00,391 --> 00:10:02,561
Nemernicule...
136
00:10:05,354 --> 00:10:08,274
Pleacă! Trebuie să vină Cha Hyeong-seok.
137
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
S-ar putea să nu vând jocul.
138
00:10:39,805 --> 00:10:42,305
- Ce...
- Merit 70 la sută.
139
00:10:43,851 --> 00:10:45,191
Eu am creat jocul.
140
00:10:46,520 --> 00:10:48,690
Dacă nu vreau să-l vând,
nu primești niciun ban.
141
00:10:48,773 --> 00:10:50,863
Du-te naibii, nenorocitule!
142
00:10:51,359 --> 00:10:53,399
- Voi discuta și eu cu Cha Hyeong-seok.
- Ce?
143
00:10:55,863 --> 00:10:56,863
Vorbim împreună cu el.
144
00:10:59,742 --> 00:11:00,872
Așa ar trebui.
145
00:11:02,286 --> 00:11:03,906
În regulă.
146
00:11:04,497 --> 00:11:05,327
OK.
147
00:11:07,041 --> 00:11:10,751
Așa vom face. Hai să-l întâlnești.
148
00:11:10,836 --> 00:11:14,916
La cum te bâlbâi, vei părea un idiot
în fața bogătașului ăla.
149
00:11:16,884 --> 00:11:18,184
Nu-mi pasă.
150
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Ești fericit acum?
151
00:11:46,997 --> 00:11:48,167
N-a venit încă?
152
00:11:51,502 --> 00:11:52,382
De ce n-a venit?
153
00:11:59,802 --> 00:12:01,932
Te-am avertizat să ai grijă cum te porți.
154
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
N-ar trebui să fii recunoscător?
155
00:12:05,433 --> 00:12:06,853
O să continui așa?
156
00:12:12,398 --> 00:12:15,028
Gura mică sau te voi ucide
în fața surorii tale.
157
00:12:17,695 --> 00:12:20,655
Când l-a înjunghiat pe Se-ju
cu un cuțit adevărat în fața Emmei...
158
00:12:36,505 --> 00:12:37,585
Ce se petrece?
159
00:12:37,756 --> 00:12:38,796
Iar merge prost?
160
00:12:56,150 --> 00:12:57,610
Unde pleci?
161
00:13:06,494 --> 00:13:08,914
Ce? Vrei să mă denunți la poliție?
162
00:13:10,247 --> 00:13:12,997
- Vino aici! Mă ocup eu de tine.
- Nu.
163
00:13:14,251 --> 00:13:15,421
Atunci nu mai comenta!
164
00:13:16,795 --> 00:13:18,125
E clar?
165
00:13:20,382 --> 00:13:21,382
Întoarce-te!
166
00:13:24,345 --> 00:13:25,215
Idiotule!
167
00:13:41,654 --> 00:13:42,914
Rahat!
168
00:13:50,496 --> 00:13:52,916
Ai luat-o razna?
M-ai împușcat c-o armă adevărată.
169
00:13:53,958 --> 00:13:55,538
Nu. Ăsta...
170
00:13:55,626 --> 00:13:56,876
Nu e...
171
00:14:02,883 --> 00:14:04,013
Vino aici!
172
00:14:04,969 --> 00:14:06,299
Ești mort.
173
00:14:40,379 --> 00:14:42,379
Ce se petrece? De ce nu-i aici?
174
00:14:42,548 --> 00:14:44,468
Nu-s sigur, domnule. Nici nu răspunde.
175
00:14:53,225 --> 00:14:56,345
Poate că Emma e singurul martor.
176
00:14:58,898 --> 00:15:02,528
Ultima persoană care a văzut
cum cei doi au dispărut.
177
00:15:33,641 --> 00:15:35,141
Am nevoie de ajutorul tău.
178
00:15:36,352 --> 00:15:38,602
Întâlnește-te cu cineva la hotel,
pentru mine.
179
00:15:41,398 --> 00:15:42,398
Cu cine?
180
00:15:45,277 --> 00:15:46,357
Emma.
181
00:15:54,161 --> 00:15:55,701
AȚI ÎNTÂLNIT UN PERSONAJ NOU
182
00:15:55,996 --> 00:15:59,036
EMMA, CHITARISTĂ, 27 DE ANI
183
00:16:21,438 --> 00:16:22,688
Bună!
184
00:16:31,365 --> 00:16:32,565
Bună, Emma!
185
00:17:00,769 --> 00:17:02,689
Încă avem o șansă.
186
00:17:05,733 --> 00:17:06,943
Dacă redeschid serverul...
187
00:17:08,610 --> 00:17:09,700
OBIECTUL SPECIAL AL MAESTRULUI
188
00:17:09,778 --> 00:17:10,818
...și pot continua misiunea...
189
00:17:10,904 --> 00:17:12,614
CHEIA DE AUR
DOAR PENTRU UTILIZATORII DE NIVEL 100
190
00:17:17,244 --> 00:17:19,334
TESTER103 A CERUT O ALIANȚĂ
191
00:17:19,413 --> 00:17:20,793
DORIȚI SĂ FORMAȚI O ALIANȚĂ?
192
00:17:20,873 --> 00:17:23,083
Haide! Ai zis că poți demonstra.
193
00:17:23,667 --> 00:17:24,707
De ce ți-e frică?
194
00:17:25,419 --> 00:17:26,629
Dar problema e...
195
00:17:29,256 --> 00:17:30,716
AȚI FOST ÎMPUȘCAT DE UN LUNETIST
196
00:17:32,176 --> 00:17:34,466
Unde sunteți? Salvați-mă!
197
00:17:34,553 --> 00:17:35,853
Am fost rănit de-o săgeată.
198
00:17:46,523 --> 00:17:47,483
AȚI FOST ÎMPUȘCAT
199
00:17:50,569 --> 00:17:51,449
AȚI FOST ATACAT
200
00:17:57,618 --> 00:17:59,408
Atunci n-am murit, căci am avut noroc,
201
00:18:03,874 --> 00:18:06,044
dar de data asta voi supraviețui?
202
00:18:16,261 --> 00:18:18,181
Acum vă voi spune
cum să rămâneți în viață.
203
00:18:18,972 --> 00:18:22,482
Nu stați lângă mine!
Plecați din Seul imediat!
204
00:18:23,602 --> 00:18:25,152
Ștergeți-vă utilizatorul imediat!
205
00:18:26,730 --> 00:18:28,980
Chiar dacă sunteți speriat,
nu închideți serverul,
206
00:18:30,442 --> 00:18:32,322
deoarece trebuie să-mi continui misiunea.
207
00:18:32,903 --> 00:18:34,953
Până nu o voi termina,
208
00:18:35,030 --> 00:18:36,200
nu-l puteți închide.
209
00:18:36,907 --> 00:18:39,367
Până atunci, nimeni nu are voie
să intre în joc.
210
00:18:39,952 --> 00:18:41,832
De acum, doar eu voi juca.
211
00:18:42,538 --> 00:18:44,578
Doar eu și cei cărora le dau eu voie.
212
00:18:46,333 --> 00:18:48,793
Dacă nu vreți să falimentați,
ascultați-mă!
213
00:18:49,837 --> 00:18:51,297
Să-i spuneți asta lui Seon-ho.
214
00:18:58,971 --> 00:19:01,061
A APĂRUT UN INAMIC
215
00:19:02,808 --> 00:19:03,928
A APĂRUT UN INAMIC
216
00:19:05,853 --> 00:19:07,653
A APĂRUT UN INAMIC
217
00:19:43,932 --> 00:19:45,022
Hyeon-seok.
218
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Hyeon-seok.
219
00:20:03,535 --> 00:20:06,285
TESTER103: NIVEL 1, FĂRĂ ARMĂ
220
00:20:08,999 --> 00:20:10,079
Ești...
221
00:20:41,240 --> 00:20:42,660
TESTER103: NIVEL 1, FĂRĂ ARMĂ
222
00:21:21,113 --> 00:21:23,703
Sunați-vă șoferul și spuneți-i
să vină în fața clădirii.
223
00:21:23,782 --> 00:21:26,542
Vă voi proteja până veți pleca.
224
00:21:46,054 --> 00:21:48,184
Hotărâți-vă acum, dacă vreți să trăiți.
225
00:22:38,815 --> 00:22:41,065
- Părăsiți Seulul pe autostradă.
- Pe autostradă?
226
00:22:41,151 --> 00:22:43,741
Du-l în vila lui din Pyeongchang!
Știi unde e?
227
00:22:43,820 --> 00:22:45,910
- Da.
- Nu te opri până acolo!
228
00:22:46,698 --> 00:22:47,908
Bine.
229
00:22:48,784 --> 00:22:49,994
Cum rămâne cu cursurile?
230
00:22:58,043 --> 00:22:59,003
Sunteți bine?
231
00:22:59,086 --> 00:23:00,416
Vreți să vă ajut?
232
00:23:30,117 --> 00:23:31,787
A APĂRUT UN INAMIC
233
00:23:33,120 --> 00:23:34,450
A APĂRUT UN INAMIC
234
00:23:35,664 --> 00:23:37,464
Ce s-a întâmplat? Profesore Cha.
235
00:24:06,486 --> 00:24:07,316
TESTER103: NIVEL 2
236
00:24:17,289 --> 00:24:18,499
Sunteți bine?
237
00:24:18,623 --> 00:24:20,043
Ce e? Ce se petrece?
238
00:24:20,292 --> 00:24:21,842
- Sunteți bine?
- Închide portiera!
239
00:24:21,918 --> 00:24:22,918
- Poftim?
- Portiera!
240
00:24:23,003 --> 00:24:23,923
- Repede!
- Bine.
241
00:24:26,840 --> 00:24:27,800
Condu!
242
00:24:28,008 --> 00:24:30,218
Condu mai repede!
243
00:24:39,436 --> 00:24:40,766
TESTER103: NIVEL 2, FĂRĂ ARME
244
00:24:42,689 --> 00:24:43,899
L-AȚI ÎNVINS PE ASASIN10
245
00:24:52,073 --> 00:24:54,993
TESTER103: NIVEL 2,
ATAC 40, APĂRARE 60
246
00:24:55,076 --> 00:24:56,036
Profesore Cha.
247
00:24:56,411 --> 00:24:57,501
Profesore Cha.
248
00:24:57,746 --> 00:24:59,366
- Să mergem la un doctor...
- Condu!
249
00:24:59,831 --> 00:25:01,121
Nu te opri!
250
00:25:23,146 --> 00:25:25,266
NAMYANGJU
251
00:25:38,203 --> 00:25:41,583
TESTER103: NIVEL 2, ATAC 40
APĂRARE 60, NICIO ARMĂ
252
00:25:43,208 --> 00:25:46,748
Începând de acum, vom avea aceeași soartă,
253
00:25:47,337 --> 00:25:48,417
deoarece suntem aliați.
254
00:25:49,381 --> 00:25:52,011
Vom muri și vom supraviețui împreună.
255
00:25:55,011 --> 00:25:56,431
Stați cu mine până la sfârșit!
256
00:26:09,693 --> 00:26:12,323
AȚI IEȘIT DIN SEUL
257
00:26:14,823 --> 00:26:17,783
ÎN AFARA GRANIȚELOR,
JOCUL VA FI SUSPENDAT
258
00:26:34,718 --> 00:26:35,968
Să oprim undeva.
259
00:26:44,853 --> 00:26:48,233
Avem minus 25...
260
00:26:48,565 --> 00:26:49,475
Un moment!
261
00:26:51,526 --> 00:26:52,986
Bună, profesore Cha!
262
00:26:54,404 --> 00:26:55,324
Ați terminat treaba?
263
00:26:55,405 --> 00:26:57,815
Ștergeți-mi utilizatorul, acum!
264
00:26:58,074 --> 00:26:59,204
Chiar acum, domnule?
265
00:27:00,160 --> 00:27:00,990
Da.
266
00:27:01,077 --> 00:27:02,077
Dacă ați terminat,
267
00:27:02,162 --> 00:27:03,502
să închidem serverul?
268
00:27:03,580 --> 00:27:04,830
E încă în inspecție.
269
00:27:05,665 --> 00:27:07,575
- Nu, lăsați-l!
- N-am raportat dlui Park,
270
00:27:07,667 --> 00:27:09,457
deoarece e noapte aici.
271
00:27:09,586 --> 00:27:10,666
Lăsați-l deschis!
272
00:27:12,130 --> 00:27:14,090
Vorbesc eu cu el.
273
00:27:15,216 --> 00:27:16,376
Lăsați-l deschis!
274
00:27:16,468 --> 00:27:17,428
Bine.
275
00:27:17,969 --> 00:27:19,139
Da, domnule.
276
00:27:39,574 --> 00:27:41,494
Au fost doar halucinațiile lui Jin-woo.
277
00:27:41,576 --> 00:27:43,906
Mi-a zis că PDJ au început
să-l atace în Granada.
278
00:27:43,995 --> 00:27:45,535
Și că piciorul i se vindecase.
279
00:27:45,622 --> 00:27:47,542
Dar când am verificat filmările
din Granada...
280
00:27:47,624 --> 00:27:50,884
ÎNREGISTRARE, CAMERA 1
281
00:27:50,960 --> 00:27:52,170
Șchiopăta?
282
00:27:52,253 --> 00:27:54,423
Da. Probabil era atât de prins în joc,
283
00:27:54,547 --> 00:27:56,547
încât creierul a început să-i joace feste.
284
00:27:56,633 --> 00:27:58,013
De asta credea că doare
285
00:27:58,093 --> 00:28:00,723
când e înjunghiat și credea
că piciorul și-a revenit.
286
00:28:01,471 --> 00:28:02,431
Jin-woo...
287
00:28:04,182 --> 00:28:05,682
sigur nu e normal.
288
00:28:22,826 --> 00:28:28,156
TESTER103: NIVEL 1, ATAC 30
APĂRARE 50, NICIO ARMĂ
289
00:28:31,376 --> 00:28:32,336
Cum...
290
00:28:33,920 --> 00:28:35,130
Cum se poate așa ceva?
291
00:28:38,425 --> 00:28:41,295
M-am întrebat asta zilnic în ultimul an.
292
00:28:57,777 --> 00:28:58,947
Y YOUNG
293
00:28:59,028 --> 00:29:00,408
Minunat.
294
00:29:01,239 --> 00:29:02,779
Zâmbește puțin!
295
00:29:04,909 --> 00:29:06,789
Să încercăm altă poză.
296
00:29:25,388 --> 00:29:27,928
E bun pentru piele. Să devenim
cu toții mai tineri.
297
00:29:28,016 --> 00:29:30,186
Pregătește următoarea ținută!
298
00:29:30,268 --> 00:29:31,518
Bine.
299
00:29:43,406 --> 00:29:44,986
E enervant.
300
00:29:45,575 --> 00:29:47,735
- Când se va termina?
- Am un anunț.
301
00:29:48,995 --> 00:29:51,405
- Uite!
- Sunt detectivul care se ocupă de caz.
302
00:29:52,415 --> 00:29:53,625
Acum zece minute,
303
00:29:54,209 --> 00:29:55,789
- ...acuzatul a zis...
- S-a dus?
304
00:29:55,877 --> 00:29:58,167
...că nu poate veni la interogări.
305
00:29:58,254 --> 00:30:00,634
Ce? Ce încearcă să facă?
306
00:30:00,715 --> 00:30:02,465
Probabil s-a speriat și nu s-a dus.
307
00:30:02,550 --> 00:30:04,760
Vă vom spune mai multe mai târziu.
308
00:30:04,844 --> 00:30:06,644
Ne puteți spune numele dv.?
309
00:30:06,721 --> 00:30:08,851
- Puteți repeta?
- De ce n-a putut veni?
310
00:30:08,932 --> 00:30:10,432
Dra Lee Su-jin va veni azi?
311
00:30:10,517 --> 00:30:13,227
Da, va veni, cum e hotărât.
312
00:30:13,311 --> 00:30:14,311
Când?
313
00:30:14,771 --> 00:30:17,771
Deja e aici, ca martor.
314
00:30:17,899 --> 00:30:20,109
- Puteți repeta?
- Ne puteți spune de ce
315
00:30:20,193 --> 00:30:22,153
- n-a venit dl Yoo?
- Nu.
316
00:30:22,237 --> 00:30:23,447
Nu vă pot da detalii.
317
00:30:23,530 --> 00:30:25,320
De ce?
318
00:30:25,406 --> 00:30:26,776
- Ziceți-ne!
- Ne puteți zice?
319
00:30:26,866 --> 00:30:28,786
- De ce n-a venit?
- Spuneți-ne!
320
00:30:38,461 --> 00:30:40,551
Nu cred că dl Yoo va veni azi.
321
00:30:40,880 --> 00:30:43,630
Poliția a făcut anunțul acum.
322
00:30:43,716 --> 00:30:48,176
- De ce?
- Nu știu. Va trebui să verific.
323
00:30:49,848 --> 00:30:52,228
Nu va trebui să-l confruntați azi.
324
00:31:05,947 --> 00:31:08,117
YOO JIN-WOO
NU S-A PREZENTAT LA INTEROGĂRI
325
00:31:08,199 --> 00:31:10,739
La ce se gândește? E nechibzuit?
326
00:31:11,244 --> 00:31:13,914
Nu va fi arestat dacă nu se va prezenta?
327
00:31:20,211 --> 00:31:21,131
DL YOO
328
00:31:25,592 --> 00:31:27,472
Dle Choi, ai terminat de mâncat?
329
00:31:29,512 --> 00:31:31,852
Alo? Dle Yoo, ce faceți?
330
00:31:31,931 --> 00:31:35,351
Lucrurile au scăpat de sub control
la știri și în companie.
331
00:31:35,476 --> 00:31:37,096
Pot găsi jucători de nivel mare?
332
00:31:37,186 --> 00:31:38,856
- Poftim?
- Trebuie să avansez.
333
00:31:38,938 --> 00:31:40,438
N-am timp de jucători amărâți.
334
00:31:40,732 --> 00:31:42,322
Unde pot găsi jucători avansați?
335
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
Dle Yoo, vă jucați acum?
336
00:31:45,153 --> 00:31:47,283
Nu cred c-ar trebui să jucați acum.
337
00:31:47,363 --> 00:31:48,993
Toată țara vorbește de dv.
338
00:31:49,073 --> 00:31:50,283
Ai făcut armele?
339
00:31:51,659 --> 00:31:54,039
Nu asta e important acum.
340
00:31:54,662 --> 00:31:55,542
Dle Yoo.
341
00:31:58,875 --> 00:32:00,335
Alo? Dle Yoo?
342
00:32:02,795 --> 00:32:05,335
Ți-am zis că-i important.
Viața mea depinde de asta.
343
00:32:06,925 --> 00:32:09,175
O fac deoarece nu vreau să mor, ajută-mă!
344
00:32:10,303 --> 00:32:12,433
Dacă mor, nu vei ajunge director.
345
00:32:31,908 --> 00:32:35,618
ZINU: NIVEL 92, ATAC 8.650
APĂRARE 4.550, EGL DE ARGINT
346
00:33:12,907 --> 00:33:13,737
YANG-JU
347
00:33:17,286 --> 00:33:19,656
Uitați o hartă cu jucători avansați!
348
00:33:50,778 --> 00:33:53,658
TERMINALUL 1, TREN AEROPORT
349
00:34:04,375 --> 00:34:05,625
Să mă duc la companie?
350
00:34:06,127 --> 00:34:07,707
Nu, la profesorul Cha mai întâi.
351
00:34:08,296 --> 00:34:10,756
- E departe, va dura mult.
- Condu!
352
00:34:12,008 --> 00:34:13,378
Mută ședința pe mâine!
353
00:34:13,468 --> 00:34:15,718
Spune-le că trebuie să vorbesc
cu profesorul Cha.
354
00:34:16,220 --> 00:34:17,350
Bine, domnule.
355
00:34:27,148 --> 00:34:31,398
INCHEON INTERNAȚIONAL
TERMINALUL 1
356
00:35:05,144 --> 00:35:06,194
Profesore.
357
00:35:15,988 --> 00:35:17,278
Profesore, eu sunt.
358
00:35:29,168 --> 00:35:30,668
Am venit direct de la aeroport.
359
00:35:32,922 --> 00:35:34,512
Dl Oh mi-a zis ce se petrece
360
00:35:34,590 --> 00:35:37,590
și am auzit că Jin-woo
nu s-a dus la poliție.
361
00:35:38,970 --> 00:35:40,760
S-a întâmplat ceva?
362
00:35:45,893 --> 00:35:48,023
V-ați întâlnit
cu Jin-woo de dimineață, nu?
363
00:35:50,273 --> 00:35:52,403
De ce ați cerut deschiderea serverului
364
00:35:52,483 --> 00:35:54,743
și ce căutați aici?
365
00:35:56,654 --> 00:35:58,284
Am auzit c-ați anulat și cursurile.
366
00:36:00,032 --> 00:36:01,872
- Am fugit.
- Poftim?
367
00:36:02,702 --> 00:36:04,542
Fiul meu era înspăimântător...
368
00:36:06,038 --> 00:36:07,168
și a trebuit să fug.
369
00:36:10,751 --> 00:36:12,171
Eram speriat...
370
00:36:14,046 --> 00:36:15,206
de moarte.
371
00:36:22,513 --> 00:36:23,853
Nu se poate...
372
00:36:27,643 --> 00:36:29,233
L-ați văzut și dv.?
373
00:36:31,189 --> 00:36:32,729
L-ați văzut pe Hyeong-seok?
374
00:36:36,694 --> 00:36:38,364
Jin-woo spunea adevărul?
375
00:36:40,448 --> 00:36:41,948
Cum aș putea spune...
376
00:36:43,701 --> 00:36:45,081
că Jin-woo a avut dreptate?
377
00:36:47,038 --> 00:36:49,578
Cine ar putea zice asta?
378
00:36:50,583 --> 00:36:51,793
Tu ai putea?
379
00:36:59,467 --> 00:37:01,717
Să închidem serverele, atunci?
380
00:37:01,802 --> 00:37:04,892
Dacă Jin-woo are dreptate,
jocul e prea periculos.
381
00:37:04,972 --> 00:37:05,972
Lasă-le!
382
00:37:08,059 --> 00:37:09,479
El a ales.
383
00:37:11,729 --> 00:37:13,939
A zis că se va ocupa el,
384
00:37:15,816 --> 00:37:16,936
lasă-l în pace!
385
00:37:21,572 --> 00:37:22,622
Dar...
386
00:37:26,077 --> 00:37:27,577
Cum rămâne cu investigația?
387
00:37:28,412 --> 00:37:30,252
N-ar trebui s-o oprim?
388
00:37:30,331 --> 00:37:31,751
Jin-woo nu-i vinovat.
389
00:37:31,832 --> 00:37:34,422
Toată lumea vorbește de asta,
ar trebui să o rezolvăm.
390
00:37:34,502 --> 00:37:35,672
În legătură cu asta...
391
00:37:37,672 --> 00:37:39,592
E prea târziu.
392
00:37:40,091 --> 00:37:41,131
Poftim?
393
00:37:42,385 --> 00:37:43,835
Cum adică?
394
00:37:46,597 --> 00:37:47,887
Mi-am făcut-o...
395
00:37:50,935 --> 00:37:52,305
cu mâna mea.
396
00:38:03,155 --> 00:38:05,945
Oamenii devin interesați
de unde e Yoo Jin-woo.
397
00:38:06,033 --> 00:38:07,663
Fostul director Yoo
398
00:38:07,743 --> 00:38:10,413
urma să fie interogat de poliție azi,
399
00:38:10,496 --> 00:38:12,956
în legătură cu moartea
lui Cha Hyeong-seok.
400
00:38:13,040 --> 00:38:15,580
Dar a lipsit neanunțat.
401
00:38:15,793 --> 00:38:19,053
Însă martorii au pus fotografii
pe rețelele de socializare
402
00:38:19,130 --> 00:38:22,470
cu el umblând pe străzile din Seul.
403
00:38:24,302 --> 00:38:25,552
Trebuie să iei pastilele.
404
00:38:27,930 --> 00:38:29,020
Ridică-te!
405
00:38:31,851 --> 00:38:34,101
Ce va face?
406
00:38:34,937 --> 00:38:39,107
Umblă pe străzi,
în loc să se ducă la poliție.
407
00:38:39,191 --> 00:38:40,901
La ce se gândește?
408
00:38:41,986 --> 00:38:44,816
Oamenii au dreptate
că și-a pierdut mințile.
409
00:38:46,490 --> 00:38:48,780
ALBAICÍN, MIRADOR SAN NICOLÁS
410
00:39:15,436 --> 00:39:17,646
DL YOO
411
00:39:28,199 --> 00:39:31,449
Numărul apelat e indisponibil.
Lăsați un mesaj după semnal.
412
00:39:43,464 --> 00:39:45,224
Părea că ești chiar bolnav.
413
00:39:47,218 --> 00:39:49,638
- Ți s-a părut.
- Sigur?
414
00:39:49,720 --> 00:39:51,390
Aici e ca în Granada?
415
00:40:07,863 --> 00:40:09,203
DL CHOI YANG-JU
416
00:40:13,119 --> 00:40:14,749
- Alo?
- Da, bună!
417
00:40:14,829 --> 00:40:17,789
- Bună, dră Jung! Ce surpriză!
- Unde-i dl Yoo?
418
00:40:17,873 --> 00:40:19,043
Nu răspunde la telefon.
419
00:40:19,125 --> 00:40:21,665
Am auzit că utilizatorii pot fi urmăriți
când joacă.
420
00:40:22,253 --> 00:40:25,713
L-am urmărit în ultimul timp.
421
00:40:26,966 --> 00:40:30,086
Acum e în Myeong-dong.
422
00:40:30,177 --> 00:40:32,257
Îl voi găsi dacă merg acolo?
423
00:40:32,805 --> 00:40:35,465
Doar eu și dl Yoo suntem în joc, nu?
424
00:40:46,485 --> 00:40:48,815
EMMA: NIVEL 1, ATAC 30, APĂRARE 50
425
00:40:53,075 --> 00:40:56,445
A APĂRUT UN UTILIZATOR NOU
426
00:41:21,854 --> 00:41:24,824
MERGEȚI ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA
480M DE LOCAȚIA CURENTĂ
427
00:41:30,571 --> 00:41:32,071
FACEȚI DREAPTA
428
00:41:39,455 --> 00:41:42,075
ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA
429
00:41:42,166 --> 00:41:44,206
379M DE LOCAȚIA CURENTĂ
430
00:41:44,376 --> 00:41:45,586
FACEȚI DREAPTA
431
00:41:55,471 --> 00:41:57,771
161M DE LOCAȚIA CURENTĂ
432
00:41:57,848 --> 00:41:59,098
101M DE LOCAȚIA CURENTĂ
433
00:41:59,183 --> 00:42:00,773
72M DE LOCAȚIA CURENTĂ
434
00:42:00,851 --> 00:42:03,061
71M DE LOCAȚIA CURENTĂ
435
00:42:16,408 --> 00:42:18,868
11M DE LOCAȚIA CURENTĂ
436
00:42:23,249 --> 00:42:26,419
ÎNAINTE ȘI FACEȚI DREAPTA
437
00:42:37,513 --> 00:42:38,563
Bine ai venit!
438
00:42:38,639 --> 00:42:40,269
EMMA: NIVEL 1, ATAC 30, APĂRARE 50
439
00:43:03,664 --> 00:43:05,294
Știam că vei veni.
440
00:43:12,756 --> 00:43:14,926
Ți-am zis să joci doar din camera mea,
441
00:43:15,009 --> 00:43:15,969
altfel e periculos.
442
00:43:16,510 --> 00:43:17,800
Ignori avertizările mele?
443
00:43:24,935 --> 00:43:27,345
Ia loc! Se uită oamenii la noi.
444
00:43:28,564 --> 00:43:30,654
Mă recunosc, să știi.
445
00:43:32,901 --> 00:43:34,491
Vezi? Fac fotografii.
446
00:43:49,418 --> 00:43:50,788
Vă servesc cu ceva?
447
00:43:51,587 --> 00:43:53,167
Încă un pahar se poate?
448
00:43:54,006 --> 00:43:55,216
Desigur.
449
00:43:58,385 --> 00:44:01,095
Mă bucur c-ai venit. Eram în pauză.
450
00:44:01,180 --> 00:44:02,640
Îmi poți ține companie o oră.
451
00:44:03,140 --> 00:44:04,560
Atât îmi trebuie să-mi revin.
452
00:44:10,064 --> 00:44:12,484
Ce face bunica ta? Au externat-o?
453
00:44:14,777 --> 00:44:15,607
Da.
454
00:44:18,697 --> 00:44:21,117
Vreau să-l găsesc repede pe Se-ju,
dar nu e ușor.
455
00:44:21,200 --> 00:44:23,080
Sunt abia la nivelul 95.
456
00:44:24,078 --> 00:44:26,658
E greu să avansezi
când ești la un nivel mare.
457
00:44:31,752 --> 00:44:33,052
Ai venit cu mașina?
458
00:44:51,939 --> 00:44:53,149
E periculos, ți-am zis.
459
00:44:53,649 --> 00:44:54,779
Ieși din joc imediat!
460
00:44:59,446 --> 00:45:02,526
EMMA A IEȘIT DIN JOC
461
00:45:06,370 --> 00:45:08,910
Nu intra, dacă nu ești pe lângă Emma.
462
00:45:10,082 --> 00:45:11,712
Nu știm ce s-ar putea întâmpla.
463
00:45:12,751 --> 00:45:14,551
Cum ai putut să reziști acestui joc?
464
00:45:15,295 --> 00:45:16,915
Asta-i singura cale.
465
00:45:18,590 --> 00:45:19,630
Nu-ți face griji!
466
00:45:20,843 --> 00:45:22,643
Am cel mai mare nivel.
467
00:45:23,470 --> 00:45:25,510
Toți tremură când mă văd.
468
00:45:27,266 --> 00:45:28,766
Ai cunoscut-o mai bine pe Emma?
469
00:45:31,311 --> 00:45:32,351
Nu.
470
00:45:33,105 --> 00:45:34,725
Nu e ușor să vorbești cu ea.
471
00:45:35,065 --> 00:45:36,525
Dispare după o propoziție
472
00:45:36,608 --> 00:45:38,398
și apare mult mai târziu.
473
00:45:38,485 --> 00:45:40,695
E programată să apară aleatoriu.
474
00:45:40,779 --> 00:45:44,119
Ai răbdare. Nu voi termina prea curând.
475
00:45:44,199 --> 00:45:47,159
Nu știu ce să cer sau ce să caut.
476
00:45:52,708 --> 00:45:53,878
Nici eu.
477
00:45:54,460 --> 00:45:56,380
Nici eu n-am idee.
478
00:45:56,962 --> 00:45:59,132
Totuși, tu vei știi mai bine
479
00:45:59,631 --> 00:46:01,511
ce va vrea să audă.
480
00:46:01,592 --> 00:46:03,012
Nu am vorbit.
481
00:46:03,927 --> 00:46:04,757
Am văzut...
482
00:46:05,762 --> 00:46:06,642
Ai văzut ceva?
483
00:46:06,889 --> 00:46:08,809
Nu foarte important. Mâna dreaptă.
484
00:46:08,891 --> 00:46:09,931
Mâna?
485
00:46:10,017 --> 00:46:13,807
Brățara și inelul de pe mâna ei
păreau cunoscute.
486
00:46:29,203 --> 00:46:30,753
Știu că le-am mai văzut.
487
00:46:31,788 --> 00:46:34,368
Mai întâi, credeam că-s ca ale mele,
488
00:46:38,587 --> 00:46:40,047
dar erau ale Fatimei.
489
00:46:40,547 --> 00:46:41,587
Adică?
490
00:46:41,673 --> 00:46:43,683
Mâna Fatimei e la Alhambra.
491
00:46:43,759 --> 00:46:46,549
E deasupra primei porți, Poarta Dreptății.
492
00:46:47,930 --> 00:46:50,520
Ca ghid, am vorbit de multe ori despre ea.
493
00:46:50,599 --> 00:46:53,389
Cred că Se-ju s-a inspirat din ghidul meu.
494
00:47:01,485 --> 00:47:02,605
Poftim!
495
00:47:03,737 --> 00:47:05,907
Du-te direct acasă, da?
496
00:47:07,616 --> 00:47:09,866
Ăsta-i ghidul meu? De ce-i la tine?
497
00:47:09,952 --> 00:47:11,372
Trebuie să creez un obiect.
498
00:47:11,453 --> 00:47:13,123
Un obiect? Ce anume?
499
00:47:13,205 --> 00:47:15,285
Vei vedea. Va fi fantastic.
500
00:47:19,711 --> 00:47:22,461
Un timp, l-a ținut la el.
501
00:47:24,550 --> 00:47:26,800
Mâna Fatimei făcea parte din temă.
502
00:47:28,637 --> 00:47:30,637
Ce înseamnă imaginea mai exact?
503
00:47:30,931 --> 00:47:33,061
Fatima e fiica lui Mohammed
504
00:47:33,141 --> 00:47:35,481
și islamiștii cred
505
00:47:35,561 --> 00:47:37,851
că mâna ei e ca o cheie
care deschide ușa raiului.
506
00:47:38,855 --> 00:47:40,935
De asta e o legendă
despre Poarta Dreptății.
507
00:47:41,441 --> 00:47:43,991
În ziua în care Cheia către rai
întâlnește mâna Fatimei,
508
00:47:44,611 --> 00:47:46,741
poarta se va deschide și palatul va cădea.
509
00:47:47,239 --> 00:47:48,069
Stai!
510
00:47:49,324 --> 00:47:50,414
Ai zis ceva de-o cheie?
511
00:47:50,993 --> 00:47:52,703
Da, Cheia către rai.
512
00:47:53,870 --> 00:47:56,210
Sunt două imagini pe Poarta Dreptății.
513
00:47:56,790 --> 00:47:58,580
Mâna Fatimei și Cheia către rai.
514
00:48:02,879 --> 00:48:05,169
Asta e Poarta Dreptății.
515
00:48:05,257 --> 00:48:07,927
E prima intrare de la Alhambra.
516
00:48:08,802 --> 00:48:11,762
Vedeți ce e sculptat acolo?
517
00:48:11,847 --> 00:48:12,847
Acolo.
518
00:48:13,056 --> 00:48:15,726
Vedeți imaginea unei chei.
519
00:48:16,018 --> 00:48:18,188
Asta e Cheia către rai.
520
00:48:26,987 --> 00:48:29,447
AȚI SCOS UN OBIECT
521
00:48:32,075 --> 00:48:35,365
OBIECT SPECIAL DE LA MAESTRU:
NIVEL 100, ÎNTREBUINȚARE NECUNOSCUTĂ
522
00:48:48,717 --> 00:48:49,587
Ce e?
523
00:48:51,678 --> 00:48:53,468
Care e povestea legendei?
524
00:48:54,264 --> 00:48:57,104
Într-o zi Cheia către rai va întâlni
mâna Fatimei,
525
00:48:57,809 --> 00:49:00,229
poarta se va deschide și palatul va cădea.
526
00:49:02,648 --> 00:49:03,728
Despre ce e vorba?
527
00:49:06,401 --> 00:49:07,651
De ce m-am gândit...
528
00:49:10,280 --> 00:49:12,490
că Se-ju ar fi aici?
529
00:49:25,504 --> 00:49:26,924
AȚI GĂSIT UN OBIECT SPECIAL
530
00:49:27,005 --> 00:49:29,255
ȘOIMUL CITADELEI - DOAR UTILIZATORII
PESTE NIVEL 90 ÎL POT VEDEA
531
00:49:29,341 --> 00:49:30,841
DACĂ VĂ POTRIVIȚI
532
00:49:30,926 --> 00:49:31,926
ÎNTINDEȚI BRAȚUL
533
00:49:39,226 --> 00:49:42,806
Se-ju nu era închis în închisoarea
din Alhambra
534
00:49:42,896 --> 00:49:44,146
când mi-a trimis șoimul.
535
00:49:45,315 --> 00:49:46,225
ZINU: NIVEL 91
536
00:49:52,155 --> 00:49:53,905
M-a trimis acolo...
537
00:50:01,248 --> 00:50:02,368
ca să găsesc...
538
00:50:03,542 --> 00:50:05,542
Cheia către rai,
ascunsă de el în închisoare.
539
00:50:20,934 --> 00:50:22,024
Hei!
540
00:50:25,522 --> 00:50:26,572
La naiba!
541
00:51:22,287 --> 00:51:23,827
L-AȚI ÎNVINS PE MARCO
542
00:51:24,039 --> 00:51:25,709
AȚI AJUNS LA NIVELUL 94
543
00:51:53,777 --> 00:51:54,897
Nu răspunde?
544
00:51:55,821 --> 00:51:57,241
Nu răspunde, domnule.
545
00:51:57,864 --> 00:51:58,954
Sună-l iar!
546
00:52:28,019 --> 00:52:29,059
Marco.
547
00:52:40,574 --> 00:52:44,294
MARCO
548
00:52:46,955 --> 00:52:49,035
MARCO
549
00:52:52,711 --> 00:52:53,711
Alo?
550
00:52:56,715 --> 00:52:57,715
Alo?
551
00:53:00,343 --> 00:53:01,393
Ești...
552
00:53:02,804 --> 00:53:04,014
Unde ești?
553
00:53:04,598 --> 00:53:07,058
- Ce crezi...
- Marco nu poate veni.
554
00:53:11,730 --> 00:53:12,810
Cine ești?
555
00:53:15,567 --> 00:53:16,737
Nu poate veni.
556
00:53:17,694 --> 00:53:18,864
Cine ești?
557
00:53:19,946 --> 00:53:21,356
A intervenit o problemă.
558
00:53:23,825 --> 00:53:25,445
Practic, a mai fost un tip,
559
00:53:25,535 --> 00:53:28,365
dar eu am făcut mai totul.
Băiatul e un asistent.
560
00:53:30,457 --> 00:53:31,417
Ce problemă?
561
00:53:37,255 --> 00:53:38,375
Care-i problema?
562
00:53:42,802 --> 00:53:43,892
Nu știu.
563
00:53:45,305 --> 00:53:46,385
Nici eu.
564
00:53:47,015 --> 00:53:48,725
Cum te numești? Ce e?
565
00:53:50,560 --> 00:53:52,400
Nu, dă-mi-l pe Marco la telefon!
566
00:53:55,732 --> 00:53:56,822
Nu poate vorbi.
567
00:53:57,317 --> 00:53:58,647
Hei, nemerni...
568
00:54:02,447 --> 00:54:05,617
Spune-i lui Marco că-l voi aștepta o oră.
569
00:54:06,076 --> 00:54:08,866
Dacă nu vine, afacerea pică. Înțelegi?
570
00:54:11,164 --> 00:54:12,254
Nu putem face afacerea.
571
00:54:13,124 --> 00:54:15,714
- Poftim?
- Nu putem face afacerea.
572
00:54:16,628 --> 00:54:19,128
Marco, nenorocitule! Asculți, nu?
573
00:54:20,382 --> 00:54:22,222
Vino aici într-o oră!
574
00:54:22,300 --> 00:54:24,140
Sau vă voi găsi și vă voi ucide.
575
00:54:25,470 --> 00:54:26,930
Cum îndrăznești să mă prostești?
576
00:54:27,430 --> 00:54:30,230
Deoarece v-am tratat cu respect,
mucoșilor...
577
00:54:30,308 --> 00:54:31,688
Cum îndrăznești să mă...
578
00:54:32,352 --> 00:54:34,442
Alo?
579
00:54:42,278 --> 00:54:43,408
Ce-a zis?
580
00:54:52,372 --> 00:54:54,042
Nemernicii ăia m-au păcălit.
581
00:54:57,377 --> 00:54:59,667
Se-ju nu avea încredere în nimeni.
582
00:55:01,673 --> 00:55:02,923
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
583
00:55:07,887 --> 00:55:09,177
YOO JIN-WOO
ZINU@JONE.COM
584
00:55:12,058 --> 00:55:13,808
AMINTIRI DIN ALHAMBRA
585
00:55:24,446 --> 00:55:25,986
A APĂRUT UN INAMIC
586
00:55:27,907 --> 00:55:30,117
MARCO: NIVEL 92
MAESTRUL: NIVEL 94
587
00:55:30,201 --> 00:55:33,001
Ce se petrece? Cine ești? De ce tot apari?
588
00:55:33,079 --> 00:55:34,079
Ai murit!
589
00:55:38,460 --> 00:55:39,790
De ce-mi faci asta?
590
00:55:40,420 --> 00:55:42,420
Nu! Pleacă!
591
00:55:43,506 --> 00:55:44,546
Pleacă naibii!
592
00:55:54,934 --> 00:55:56,234
Credea că va muri în curând.
593
00:55:58,063 --> 00:56:00,363
Fie în joc, fie în viața reală.
594
00:56:23,713 --> 00:56:26,593
De asta s-a ascuns.
595
00:56:34,641 --> 00:56:36,431
AȚI LUAT OBIECTUL SPECIAL AL MAESTRULUI
596
00:56:36,518 --> 00:56:37,598
În timp ce aștepta...
597
00:56:38,228 --> 00:56:40,268
ca cheia ascunsă să ajungă la Emma.
598
00:56:58,873 --> 00:57:00,003
Misiunea...
599
00:57:01,543 --> 00:57:02,673
se încheie cu ea.
600
00:57:06,256 --> 00:57:07,506
A fost de ajutor?
601
00:57:10,009 --> 00:57:11,639
- A fost de ajutor?
- Da.
602
00:57:11,845 --> 00:57:13,675
Nu credeam.
603
00:57:15,723 --> 00:57:17,853
Trebuie să-mi fac treaba acum.
604
00:57:29,487 --> 00:57:31,237
Ce s-a întâmplat? Nu m-ai sunat.
605
00:57:31,322 --> 00:57:32,662
Voiam să vă sun.
606
00:57:32,740 --> 00:57:34,240
Le trimit acum.
607
00:57:35,535 --> 00:57:38,155
- Acum?
- Am făcut câteva obiecte speciale.
608
00:57:38,246 --> 00:57:40,616
- Verificați-le!
- Imediat.
609
00:57:41,624 --> 00:57:43,884
Da. Dl Park s-a întors în Coreea.
610
00:57:44,419 --> 00:57:46,249
Vă căuta. Ați vorbit cu el?
611
00:57:49,132 --> 00:57:50,132
Alo?
612
00:57:51,050 --> 00:57:52,090
Unde ești?
613
00:57:52,677 --> 00:57:53,507
De ce?
614
00:57:53,595 --> 00:57:56,005
N-ai auzit? Yu-ra a făcut probleme.
615
00:57:56,097 --> 00:57:57,217
Probleme?
616
00:58:06,399 --> 00:58:08,319
POLIȚIA
617
00:58:11,613 --> 00:58:13,323
POLIȚIA
PARK DONG-JIN
618
00:58:14,449 --> 00:58:16,739
N-ați fost cu dl Yoo Jin-woo?
Erați în fotografii.
619
00:58:17,327 --> 00:58:18,617
Fotografii?
620
00:58:20,288 --> 00:58:22,828
V-am găsit în fotografiile
de pe rețelele de socializare.
621
00:58:22,916 --> 00:58:24,126
Unde-i dl Yoo?
622
00:58:24,209 --> 00:58:26,709
- Despre ce-i vorba?
- Unde-a plecat?
623
00:58:29,214 --> 00:58:31,054
După el!
624
00:58:40,975 --> 00:58:42,685
- Oprește-te!
- După el!
625
00:58:42,977 --> 00:58:44,147
Prindeți-l!
626
00:58:44,771 --> 00:58:46,151
Oprește-te!
627
00:58:46,397 --> 00:58:47,357
După el!
628
00:59:28,189 --> 00:59:29,149
- Stop!
- Hei!
629
00:59:29,274 --> 00:59:31,864
Ascultați cu atenție!
630
00:59:31,943 --> 00:59:33,153
Vă va ajuta investigația.
631
00:59:33,486 --> 00:59:35,066
De ce ați venit la interogare azi?
632
00:59:35,989 --> 00:59:37,909
- Ce se petrece?
- Situația s-a înrăutățit.
633
00:59:40,368 --> 00:59:42,698
De ce nu mă asculți? Ți-am zis să nu joci.
634
00:59:43,329 --> 00:59:45,329
Vreau să faci ceva pentru mine, acasă.
635
00:59:46,541 --> 00:59:49,291
- Vreo veste despre el?
- Da, a ajuns la nivelul 100.
636
00:59:49,377 --> 00:59:51,837
Să nu închideți serverul dacă nu vreți
să murim toți.
637
00:59:51,921 --> 00:59:55,931
Nu cred în Dumnezeu,
dar acum mă bazez pe El.
638
00:59:56,009 --> 00:59:58,799
- Bună.
- Sper că ăsta-i sfârșitul.
639
01:00:03,933 --> 01:00:05,943
Subtitrarea: Alexandru Pintilei