1 00:00:13,138 --> 00:00:17,888 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:49,799 --> 00:00:51,759 ‎第 13 集 3 00:01:28,463 --> 00:01:29,513 ‎代表 4 00:01:32,133 --> 00:01:33,383 ‎坐吧 5 00:01:34,761 --> 00:01:35,851 ‎你要吃點什麼? 6 00:01:36,137 --> 00:01:38,177 ‎不用了,我剛開完會出來 7 00:01:39,265 --> 00:01:40,725 ‎幹嘛一直四處張望? 8 00:01:42,310 --> 00:01:45,150 ‎-你不能見我嗎? ‎-沒有,因為這裡是公司附近 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,361 ‎要是見了我 ‎你就會被列為關心對象嗎? 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,187 ‎最近公司的氛圍都這樣嗎? 11 00:01:49,859 --> 00:01:50,689 ‎不是那樣的 12 00:01:50,777 --> 00:01:52,697 ‎只是得看他們的臉色,你怎麼會來? 13 00:01:53,530 --> 00:01:54,700 ‎我有事要拜託你 14 00:01:56,032 --> 00:01:57,912 ‎-什麼事? ‎-幫我做一些武器吧 15 00:01:58,868 --> 00:02:01,368 ‎我需要更多裝備,盡可能多樣化一點 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,504 ‎你要武器做什麼?伺服器都關閉了 17 00:02:03,581 --> 00:02:05,791 ‎如果發布會正常舉行 ‎伺服器不久後就會打開 18 00:02:05,875 --> 00:02:07,705 ‎代表,都這種時候了 ‎你還要打遊戲嗎? 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,049 ‎你現在不是應該忙著見律師嗎? 20 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 ‎我最近每天都會在新聞上看到你耶 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,046 ‎你什麼時候能做好? 22 00:02:14,300 --> 00:02:15,140 ‎代表 23 00:02:15,844 --> 00:02:19,144 ‎其實我最近要準備發布會 ‎所以沒有時間 24 00:02:19,222 --> 00:02:21,062 ‎如果再把你拉進遊戲裡的話 25 00:02:21,391 --> 00:02:22,231 ‎我就會被趕走 26 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 ‎還有朴理事… 27 00:02:25,270 --> 00:02:28,310 ‎朴代表最近也很可怕 28 00:02:28,398 --> 00:02:30,068 ‎他真的超歇斯底里… 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,030 ‎你就不能講點義氣幫忙嗎? 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,068 ‎因為這攸關著我的生死 31 00:02:35,155 --> 00:02:38,115 ‎唉唷,那怎麼會攸關生死? 32 00:02:38,199 --> 00:02:39,489 ‎講這樣太誇張了 33 00:02:40,368 --> 00:02:43,118 ‎一點都不誇張 ‎我是真的不想死才會拜託你 34 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 ‎真是的 35 00:02:52,005 --> 00:02:54,125 ‎-我會幫你做的 ‎-謝謝你 36 00:02:56,676 --> 00:02:59,176 ‎但如果我被趕走,你就要對我負責 37 00:02:59,554 --> 00:03:02,144 ‎你去成立一個公司,讓我當本部長吧 38 00:03:03,474 --> 00:03:06,564 ‎好,可以,如果那時候我還活著的話 39 00:03:13,443 --> 00:03:14,863 ‎(鄭熙珠) 40 00:03:16,112 --> 00:03:17,572 ‎我待會再打給妳 41 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 ‎(鄭熙珠) 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,462 ‎代表,我可以問你一個問題嗎? 43 00:03:30,627 --> 00:03:33,297 ‎-什麼? ‎-你跟鄭熙珠是什麼關係? 44 00:03:33,379 --> 00:03:36,169 ‎她那天也單獨待在你的飯店房間裡 45 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 ‎難道你們在交往? 46 00:03:38,801 --> 00:03:40,641 ‎我一定得回答這個問題嗎? 47 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 ‎怎麼了? 48 00:03:49,812 --> 00:03:52,192 ‎代表,愛瑪… 49 00:03:52,273 --> 00:03:54,363 ‎愛瑪是我最喜歡的角色 50 00:03:54,442 --> 00:03:55,572 ‎所以呢? 51 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 ‎看愛瑪是我一天唯一的樂趣 52 00:03:58,446 --> 00:04:00,946 ‎所以我還要跟你道歉嗎? 53 00:04:03,243 --> 00:04:05,663 ‎你到現在還沒把愛瑪刪掉嗎? ‎我早就叫你刪了 54 00:04:09,165 --> 00:04:10,915 ‎-還要再吃點什麼嗎? ‎-要! 55 00:04:22,262 --> 00:04:24,562 ‎別人看了還會以為你真的失戀了 56 00:04:24,639 --> 00:04:26,809 ‎我的心裡好空虛啊 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,766 ‎走吧,我晚點再聯絡你 58 00:04:30,853 --> 00:04:32,483 ‎你怎麼買了怎麼多? 59 00:04:33,356 --> 00:04:34,686 ‎拿去給他們吃吧 60 00:04:35,566 --> 00:04:38,186 ‎-大家都還好吧? ‎-他們當然都很好 61 00:04:38,403 --> 00:04:39,703 ‎我們經常談論到你 62 00:04:41,114 --> 00:04:42,204 ‎我先走了 63 00:04:45,410 --> 00:04:48,290 ‎對了,我有跟你說過嗎? 64 00:04:49,539 --> 00:04:50,539 ‎什麼? 65 00:04:50,873 --> 00:04:54,133 ‎愛瑪是個有特殊技能的角色 66 00:04:56,087 --> 00:04:58,337 ‎-妳好,愛瑪 ‎-你好 67 00:04:58,881 --> 00:04:59,971 ‎早安 68 00:05:01,217 --> 00:05:03,757 ‎-天氣很好吧? ‎-天氣真的很好 69 00:05:06,472 --> 00:05:08,312 ‎妳今天看起來特別漂亮 70 00:05:10,059 --> 00:05:12,899 ‎謝謝,你今天也很帥 71 00:05:14,397 --> 00:05:16,767 ‎(didwn:25級 ‎攻擊力650,防禦力730) 72 00:05:16,858 --> 00:05:18,608 ‎(經驗值加10,恢復力加10) 73 00:05:18,693 --> 00:05:21,863 ‎我原本以為她是個只要對話 ‎就能提升恢復力的治療師角色 74 00:05:23,948 --> 00:05:25,528 ‎喂!你們在幹嘛? 75 00:05:27,035 --> 00:05:30,035 ‎臭小子,喂! ‎給我出去,在這裡幹嘛? 76 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 ‎我叫你們出去!在幹嘛?喂 77 00:05:33,166 --> 00:05:34,826 ‎公司是你們的遊樂場嗎?快出去! 78 00:05:37,045 --> 00:05:38,625 ‎-我的劍跑去哪了? ‎-怎麼回事? 79 00:05:39,547 --> 00:05:41,797 ‎-組長,你做什麼了嗎? ‎-我哪有做什麼? 80 00:05:42,633 --> 00:05:44,893 ‎(這裡是禁止決鬥的區域) 81 00:05:45,511 --> 00:05:46,641 ‎(決鬥取消) 82 00:05:47,055 --> 00:05:50,885 ‎(決鬥取消) 83 00:05:58,608 --> 00:06:01,988 ‎愛瑪周圍半徑20公尺內 ‎是無法進行決鬥的 84 00:06:02,403 --> 00:06:03,703 ‎武器會自動消失 85 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 ‎阿爾卡薩瓦咖啡廳 ‎不是用戶們聚集的地方嗎? 86 00:06:07,492 --> 00:06:10,452 ‎愛瑪之所以會在那裡 ‎就是為了維護和平 87 00:06:11,079 --> 00:06:12,659 ‎至少在那裡是禁止決鬥的 88 00:06:14,248 --> 00:06:16,958 ‎也對,你說過熙珠是他姊姊 89 00:06:17,502 --> 00:06:20,512 ‎他要拿姊姊做模型 ‎應該不會隨便做設定吧? 90 00:06:23,508 --> 00:06:24,588 ‎代表 91 00:06:25,134 --> 00:06:26,514 ‎我過去吧 92 00:06:26,719 --> 00:06:28,679 ‎愛瑪是一種和平的象徵 93 00:06:29,013 --> 00:06:30,893 ‎妳跟阿爾卡薩瓦有什麼關聯嗎? 94 00:06:31,432 --> 00:06:34,352 ‎阿爾卡薩瓦? ‎是阿爾罕布拉宮裡的城堡嗎? 95 00:06:34,435 --> 00:06:36,935 ‎是阿爾卡薩瓦咖啡廳,吉拿棒名店 96 00:06:37,897 --> 00:06:39,397 ‎那間咖啡廳嗎? 97 00:06:39,857 --> 00:06:40,857 ‎有啊 98 00:06:47,573 --> 00:06:49,203 ‎-請慢用 ‎-謝謝 99 00:06:54,497 --> 00:06:55,787 ‎謝謝 100 00:07:00,878 --> 00:07:03,298 ‎老闆,那一桌要兩杯咖啡 101 00:07:03,381 --> 00:07:04,381 ‎謝了,愛瑪 102 00:07:04,465 --> 00:07:07,545 ‎在老闆換人之前,我曾在那裡打工過 103 00:07:08,553 --> 00:07:10,183 ‎我和那個老闆的關係很好 104 00:07:51,220 --> 00:07:53,350 ‎我晚上偶爾也會彈奏吉他 105 00:07:58,769 --> 00:08:01,229 ‎我那個時候還沒有放棄彈吉他 106 00:08:03,524 --> 00:08:05,404 ‎但你怎麼會突然提起阿爾卡薩瓦? 107 00:08:07,195 --> 00:08:09,775 ‎-世周應該也知道吧 ‎-他當然知道了 108 00:08:11,782 --> 00:08:13,742 ‎他經常去那裡找我要零用錢 109 00:08:16,704 --> 00:08:17,874 ‎怎麼了? 110 00:08:18,289 --> 00:08:19,419 ‎沒什麼 111 00:08:21,292 --> 00:08:22,792 ‎可是你為什麼出來了? 112 00:08:23,211 --> 00:08:24,751 ‎不用和律師們開會嗎? 113 00:08:24,837 --> 00:08:27,297 ‎開會幹嘛?只是沒有任何意義的調查 114 00:08:28,174 --> 00:08:30,054 ‎反正也不是真相 115 00:08:30,134 --> 00:08:32,184 ‎就算是這樣,什麼都不準備… 116 00:08:33,262 --> 00:08:34,602 ‎我有在做準備 117 00:08:43,773 --> 00:08:45,653 ‎(已來到阿爾卡薩瓦咖啡廳) 118 00:08:52,114 --> 00:08:53,494 ‎(要進入阿爾卡薩瓦咖啡廳嗎?) 119 00:08:53,574 --> 00:08:54,954 ‎阿爾卡薩瓦咖啡廳 120 00:08:56,744 --> 00:09:00,254 ‎我從一開始就有辦法猜測到 121 00:09:00,331 --> 00:09:01,791 ‎錯誤是從這裡開始的 122 00:09:05,378 --> 00:09:08,548 ‎(阿爾卡薩瓦咖啡廳) 123 00:09:08,631 --> 00:09:10,761 ‎一個365天都雷雨交加 124 00:09:12,385 --> 00:09:14,425 ‎且能聽到 ‎《阿爾罕布拉宮的回憶》的地方 125 00:09:23,980 --> 00:09:25,360 ‎妳好,愛瑪 126 00:09:33,531 --> 00:09:34,741 ‎再說得具體一點 127 00:09:36,450 --> 00:09:38,490 ‎這一切可能就是由愛瑪而起的 128 00:09:39,704 --> 00:09:40,714 ‎什麼? 129 00:09:40,788 --> 00:09:42,458 ‎我得拿七成 130 00:09:43,165 --> 00:09:44,665 ‎你則是三成 131 00:09:48,129 --> 00:09:49,089 ‎喂 132 00:09:49,797 --> 00:09:53,047 ‎喂,我早就警告過你 ‎別再說這種屁話了 133 00:09:53,134 --> 00:09:55,394 ‎你要是再說一次,就是第一百次了 134 00:09:55,469 --> 00:09:57,309 ‎滿一百次後 ‎你覺得自己會有什麼下場? 135 00:10:00,391 --> 00:10:02,561 ‎該死,真是的 136 00:10:05,354 --> 00:10:08,194 ‎你走吧,車亨錫就要來了 137 00:10:35,259 --> 00:10:36,969 ‎我有可能不賣遊戲 138 00:10:39,805 --> 00:10:42,305 ‎-唉唷 ‎-我得拿七成 139 00:10:43,851 --> 00:10:45,191 ‎遊戲是我做出來的 140 00:10:46,520 --> 00:10:48,690 ‎如果我不賣遊戲,那你也拿不到錢 141 00:10:48,773 --> 00:10:50,863 ‎真受不了你這小子 142 00:10:51,359 --> 00:10:53,399 ‎-我也要見車亨錫 ‎-你打算做什麼? 143 00:10:55,863 --> 00:10:56,863 ‎我們一起見吧 144 00:10:59,742 --> 00:11:00,872 ‎我們一起見吧 145 00:11:02,286 --> 00:11:03,906 ‎好吧 146 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 ‎好 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,751 ‎就這樣吧,我知道了,一起見吧 148 00:11:10,836 --> 00:11:14,916 ‎你見了他之後,就在財閥面前 ‎像白痴一樣講話結巴吧 149 00:11:16,884 --> 00:11:18,184 ‎我無所謂 150 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 ‎你滿意了嗎? 151 00:11:46,997 --> 00:11:48,167 ‎他還沒來嗎? 152 00:11:51,502 --> 00:11:52,382 ‎怎麼還不來啊? 153 00:11:59,802 --> 00:12:01,932 ‎我已經警告過你別太囂張了,該死 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,680 ‎都讓你插一腳了 ‎你怎麼就不懂得感激? 155 00:12:05,433 --> 00:12:06,853 ‎還要囂張嗎? 156 00:12:12,398 --> 00:12:15,028 ‎要是敢發出一點聲音 ‎我就在你姊面前殺了你 157 00:12:17,695 --> 00:12:20,655 ‎他在愛瑪面前 ‎用真刀刺向世周的那一瞬間… 158 00:12:36,505 --> 00:12:37,585 ‎怎麼回事? 159 00:12:37,756 --> 00:12:38,796 ‎又當機了嗎? 160 00:12:56,650 --> 00:12:57,610 ‎你要去哪? 161 00:13:06,494 --> 00:13:08,914 ‎怎樣?你想去報警嗎? 162 00:13:10,247 --> 00:13:12,997 ‎-過來,我會好好照顧你 ‎-不要 163 00:13:13,751 --> 00:13:15,421 ‎從現在起就別再囂張了 164 00:13:16,795 --> 00:13:18,125 ‎知道了嗎? 165 00:13:20,382 --> 00:13:21,382 ‎我叫你過來 166 00:13:24,345 --> 00:13:25,215 ‎喂,你這白痴 167 00:13:41,654 --> 00:13:42,914 ‎該死! 168 00:13:50,496 --> 00:13:52,916 ‎你瘋了嗎?竟然用真槍射我 169 00:13:53,958 --> 00:13:55,538 ‎不是的,這… 170 00:13:55,626 --> 00:13:56,876 ‎這… 171 00:14:02,883 --> 00:14:04,013 ‎你給我過來 172 00:14:04,969 --> 00:14:06,299 ‎你死定了,可惡 173 00:14:40,379 --> 00:14:42,379 ‎怎麼樣了?那傢伙怎麼沒出現? 174 00:14:42,548 --> 00:14:44,468 ‎我不清楚,他也不接電話 175 00:14:53,225 --> 00:14:56,345 ‎愛瑪可能是唯一的目擊者 176 00:14:58,898 --> 00:15:02,528 ‎她是看見他們從世界上消失的 ‎最後一個人 177 00:15:33,641 --> 00:15:35,141 ‎我有些事需要妳幫忙 178 00:15:36,352 --> 00:15:38,602 ‎妳去飯店見一個人吧 179 00:15:41,398 --> 00:15:42,398 ‎見誰? 180 00:15:45,277 --> 00:15:46,357 ‎愛瑪 181 00:15:54,161 --> 00:15:55,701 ‎(遇見新角色) 182 00:15:55,996 --> 00:15:59,036 ‎(阿爾卡薩瓦咖啡廳的吉他手 ‎愛瑪,27歲) 183 00:16:21,438 --> 00:16:22,688 ‎妳好 184 00:16:31,365 --> 00:16:32,565 ‎妳好,愛瑪 185 00:17:00,769 --> 00:17:02,689 ‎我們還有機會 186 00:17:05,733 --> 00:17:06,943 ‎如果重新打開伺服器… 187 00:17:08,610 --> 00:17:09,530 ‎(獲得馬斯特的特殊裝備) 188 00:17:09,611 --> 00:17:11,161 ‎我能繼續解任務的話 189 00:17:11,238 --> 00:17:12,608 ‎(黃金鑰匙,使用條件:100級) 190 00:17:17,244 --> 00:17:19,334 ‎(測試員103申請結盟) 191 00:17:19,413 --> 00:17:20,793 ‎(要結為同盟嗎?) 192 00:17:20,873 --> 00:17:23,083 ‎你在幹什麼?不是說要證明嗎? 193 00:17:23,667 --> 00:17:24,707 ‎你在怕什麼? 194 00:17:25,419 --> 00:17:26,629 ‎但問題是… 195 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 ‎(遭狙擊手擊中,減1500) 196 00:17:32,176 --> 00:17:34,466 ‎代表,你在哪裡?快來救我! 197 00:17:34,553 --> 00:17:35,853 ‎我被箭射中了 198 00:17:46,523 --> 00:17:47,483 ‎(被敵人子彈擊中) 199 00:17:50,569 --> 00:17:51,449 ‎(遭敵人攻擊) 200 00:17:57,618 --> 00:17:59,408 ‎我當時運氣好,所以沒有死 201 00:18:03,874 --> 00:18:06,044 ‎但我這次也能倖存下來嗎? 202 00:18:16,345 --> 00:18:18,175 ‎現在起,我會告訴你能活下去的方法 203 00:18:18,972 --> 00:18:22,482 ‎絕對不要待在我身邊,馬上離開首爾 204 00:18:23,602 --> 00:18:25,062 ‎從現在起,把用戶名刪掉 205 00:18:26,855 --> 00:18:28,855 ‎就算害怕也不能讓他們關閉伺服器 206 00:18:30,526 --> 00:18:32,316 ‎因為我要繼續我的任務 207 00:18:32,903 --> 00:18:34,703 ‎直到任務結束,找到解決辦法前 208 00:18:34,780 --> 00:18:36,200 ‎都不能關閉伺服器 209 00:18:36,907 --> 00:18:39,367 ‎不過這段時間禁止所有用戶登錄 210 00:18:39,952 --> 00:18:41,832 ‎以後只有我能進行這個遊戲 211 00:18:42,955 --> 00:18:44,575 ‎僅限我跟我允許的玩家 212 00:18:46,333 --> 00:18:48,793 ‎如果不想讓公司破產,你就得那樣做 213 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 ‎也務必把這些話轉告給善浩哥 214 00:18:58,971 --> 00:19:01,061 ‎(敵人出現) 215 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 ‎(敵人出現) 216 00:19:05,853 --> 00:19:07,653 ‎(敵人出現) 217 00:19:43,932 --> 00:19:45,022 ‎亨錫 218 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 ‎亨錫 219 00:20:03,535 --> 00:20:06,285 ‎(測試員103:一級,攻擊力30 ‎防禦力50,無武器) 220 00:20:08,999 --> 00:20:10,079 ‎你… 221 00:20:41,240 --> 00:20:42,660 ‎(測試員103:一級,無武器) 222 00:21:21,113 --> 00:21:23,703 ‎現在打電話叫助教把車開到大樓前面 223 00:21:23,782 --> 00:21:26,542 ‎直到你搭上車離開這裡為止 ‎我都會保護你 224 00:21:46,054 --> 00:21:48,184 ‎如果你還想活下去就馬上打電話 225 00:22:38,815 --> 00:22:41,065 ‎-開上高速公路,馬上離開首爾 ‎-高速公路? 226 00:22:41,151 --> 00:22:43,741 ‎去教授的別墅吧 ‎你知道他平昌的別墅在哪嗎? 227 00:22:43,820 --> 00:22:45,910 ‎-知道 ‎-不要去別的地方,直接去那裡 228 00:22:46,698 --> 00:22:47,908 ‎好 229 00:22:48,784 --> 00:22:49,994 ‎那你今天的課… 230 00:22:58,043 --> 00:22:59,003 ‎你還好嗎? 231 00:22:59,086 --> 00:23:00,416 ‎要扶著你嗎? 232 00:23:21,441 --> 00:23:22,531 ‎(商學院) 233 00:23:30,117 --> 00:23:31,787 ‎(敵人出現) 234 00:23:33,120 --> 00:23:34,450 ‎(敵人出現) 235 00:23:35,664 --> 00:23:37,464 ‎你怎麼了?教授 236 00:24:06,486 --> 00:24:07,316 ‎(測試員103:二級) 237 00:24:17,289 --> 00:24:18,499 ‎你還好嗎? 238 00:24:18,623 --> 00:24:20,043 ‎怎麼了?你怎麼樣了? 239 00:24:20,458 --> 00:24:21,838 ‎-你還好嗎? ‎-關門 240 00:24:21,918 --> 00:24:22,918 ‎-什麼? ‎-關門 241 00:24:23,003 --> 00:24:23,923 ‎-快點! ‎-是… 242 00:24:26,840 --> 00:24:27,800 ‎出發 243 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 ‎快點走… 244 00:24:39,436 --> 00:24:40,766 ‎(測試員103:二級,無武器) 245 00:24:42,689 --> 00:24:43,899 ‎(你殺了刺客10) 246 00:24:52,073 --> 00:24:54,993 ‎(測試員103:二級,攻擊力40 ‎防禦力60,無武器) 247 00:24:55,076 --> 00:24:56,036 ‎教授 248 00:24:56,411 --> 00:24:57,501 ‎教授 249 00:24:57,746 --> 00:24:59,366 ‎-你如果不舒服,要不要去醫院… ‎-快走 250 00:24:59,831 --> 00:25:01,121 ‎不要停,繼續開 251 00:25:23,146 --> 00:25:25,266 ‎(南楊州) 252 00:25:38,203 --> 00:25:41,583 ‎(測試員103:二級,攻擊力40 ‎防禦力60,無武器) 253 00:25:43,208 --> 00:25:46,748 ‎你從現在開始 ‎將會跟我共享相同的命運 254 00:25:47,337 --> 00:25:48,417 ‎因為我們是盟友 255 00:25:49,381 --> 00:25:52,011 ‎我們會一起死亡,一起存活 256 00:25:55,011 --> 00:25:56,261 ‎我們一起走到最後吧 257 00:26:09,693 --> 00:26:12,323 ‎(已離開首爾) 258 00:26:14,823 --> 00:26:17,783 ‎(已離開遊戲範圍,遊戲中斷) 259 00:26:34,718 --> 00:26:35,968 ‎我們去一下休息站 260 00:26:44,853 --> 00:26:48,233 ‎我們目前的紀錄是負25… 261 00:26:48,565 --> 00:26:49,475 ‎稍等一下 262 00:26:51,526 --> 00:26:52,986 ‎你好,教授,是 263 00:26:54,404 --> 00:26:55,324 ‎你確認完了嗎? 264 00:26:55,405 --> 00:26:57,815 ‎把我現在登錄的用戶名刪掉 265 00:26:58,074 --> 00:26:59,204 ‎立刻刪掉嗎? 266 00:27:00,160 --> 00:27:00,990 ‎立刻刪掉 267 00:27:01,077 --> 00:27:02,077 ‎既然你確認完了 268 00:27:02,162 --> 00:27:03,502 ‎要關掉伺服器嗎? 269 00:27:03,580 --> 00:27:04,830 ‎因為現在還在檢查中 270 00:27:05,665 --> 00:27:07,575 ‎-不要管它 ‎-我目前還沒能向朴代表報告 271 00:27:07,667 --> 00:27:09,457 ‎因為他那邊還是晚上 272 00:27:09,586 --> 00:27:10,666 ‎我叫你別管! 273 00:27:12,130 --> 00:27:14,090 ‎我會直接跟朴代表說 274 00:27:15,216 --> 00:27:16,376 ‎就開著吧 275 00:27:16,468 --> 00:27:17,428 ‎好 276 00:27:17,969 --> 00:27:19,139 ‎我知道了 277 00:27:39,574 --> 00:27:41,494 ‎那全都是振宇的錯覺 278 00:27:41,576 --> 00:27:43,906 ‎他說非玩家角色 ‎在格拉納達真的攻擊了他 279 00:27:43,995 --> 00:27:45,535 ‎他的腿也恢復了正常 280 00:27:45,622 --> 00:27:47,542 ‎但我看了格拉納達的監視器後 281 00:27:47,624 --> 00:27:50,884 ‎(錄影中,一號相機) 282 00:27:50,960 --> 00:27:52,170 ‎他的腿一瘸一拐的? 283 00:27:52,253 --> 00:27:54,423 ‎對,因為他太沉迷 284 00:27:54,547 --> 00:27:56,547 ‎導致大腦產生了錯覺 285 00:27:56,633 --> 00:27:58,013 ‎所以他被刀刺中會覺得痛 286 00:27:58,093 --> 00:28:00,723 ‎也誤以為自己的腿真的很正常 287 00:28:01,471 --> 00:28:02,431 ‎振宇他… 288 00:28:04,182 --> 00:28:05,682 ‎精神肯定不正常了 289 00:28:22,826 --> 00:28:28,156 ‎(測試員103:一級,攻擊力30 ‎防禦力50,無武器) 290 00:28:31,376 --> 00:28:32,336 ‎怎麼會… 291 00:28:33,920 --> 00:28:35,130 ‎怎麼會這樣? 292 00:28:38,425 --> 00:28:41,295 ‎這是我過去一年來 ‎每天都在問的問題 293 00:28:59,028 --> 00:29:00,408 ‎對,很好 294 00:29:01,239 --> 00:29:02,779 ‎稍微笑一下 295 00:29:04,909 --> 00:29:06,789 ‎好,換一下姿勢 296 00:29:25,388 --> 00:29:27,928 ‎這對皮膚很好,我們一起變年輕吧 297 00:29:28,016 --> 00:29:30,186 ‎好,準備換下一套服裝 298 00:29:30,268 --> 00:29:31,518 ‎好的! 299 00:29:43,406 --> 00:29:44,986 ‎真是煩死了 300 00:29:45,575 --> 00:29:47,735 ‎-到底要拍幾遍? ‎-我有事要告訴各位記者們 301 00:29:48,995 --> 00:29:51,405 ‎-喂,妳看那個 ‎-我是負責此次案件的刑警 302 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 ‎約十分鐘前 303 00:29:54,209 --> 00:29:55,789 ‎-我們接到聯絡說 ‎-他出現了? 304 00:29:55,877 --> 00:29:58,167 ‎被陳情人方今天不能出席 305 00:29:58,254 --> 00:30:00,634 ‎-他不出席的緣由… ‎-什麼?他又想耍什麼把戲? 306 00:30:00,715 --> 00:30:02,465 ‎他大概是害怕到溜走了吧 307 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 ‎我們稍後會再說明調查日程 308 00:30:04,844 --> 00:30:06,644 ‎刑警,請告訴我們你的名字 309 00:30:06,721 --> 00:30:08,851 ‎-你能再說一遍嗎? ‎-他不出席的理由是什麼? 310 00:30:08,932 --> 00:30:10,432 ‎今天李秀真會出席嗎? 311 00:30:10,517 --> 00:30:13,227 ‎對,李秀真今天會按照日程出席 312 00:30:13,311 --> 00:30:14,311 ‎她怎麼還沒來? 313 00:30:14,771 --> 00:30:17,771 ‎她已經作為相關證人出席了 314 00:30:18,733 --> 00:30:20,573 ‎-能再說一遍嗎? ‎-劉振宇今天沒有出席 315 00:30:20,652 --> 00:30:22,152 ‎-原因是什麼呢? ‎-不行,那個 316 00:30:22,237 --> 00:30:23,447 ‎我不能告訴你們內容 317 00:30:23,530 --> 00:30:25,320 ‎-我很抱歉 ‎-為什麼不能告訴我們內容? 318 00:30:25,406 --> 00:30:26,776 ‎-請跟我們說 ‎-能告訴我們嗎? 319 00:30:26,866 --> 00:30:28,196 ‎-他為什麼不出席? ‎-請告訴我們 320 00:30:38,461 --> 00:30:40,551 ‎劉振宇今天好像不會出席 321 00:30:40,880 --> 00:30:43,630 ‎我剛剛確認過了,警察正在對外說明 322 00:30:43,716 --> 00:30:48,176 ‎-為什麼?怎麼這麼突然? ‎-原因還不清楚,還得確認一下 323 00:30:49,848 --> 00:30:52,228 ‎妳今天不能和劉振宇對質了 324 00:31:05,947 --> 00:31:08,117 ‎(傑萬劉振宇 ‎今天未出席警方的傳喚調查) 325 00:31:08,199 --> 00:31:10,739 ‎他究竟在想什麼? ‎之後要隨便亂來嗎? 326 00:31:11,244 --> 00:31:13,914 ‎但他如果一直拒絕出席 ‎不是會被逮捕嗎? 327 00:31:20,211 --> 00:31:21,131 ‎(劉振宇代表) 328 00:31:25,592 --> 00:31:27,472 ‎組長,你都吃完了嗎? 329 00:31:29,512 --> 00:31:31,852 ‎喂?代表,你這是在做什麼? 330 00:31:31,931 --> 00:31:35,351 ‎現在事情鬧得沸沸揚揚的 ‎新聞和公司都一片混亂 331 00:31:35,476 --> 00:31:37,096 ‎高等角色聚集的區域在哪? 332 00:31:37,186 --> 00:31:38,856 ‎-什麼? ‎-我得盡快升級 333 00:31:38,938 --> 00:31:40,438 ‎我沒空理那些低等角色 334 00:31:40,732 --> 00:31:42,322 ‎去哪才能和高等角色對戰? 335 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 ‎代表,你在玩那個遊戲嗎? 336 00:31:45,153 --> 00:31:47,283 ‎現在應該不是玩遊戲的時候吧 337 00:31:47,363 --> 00:31:48,993 ‎全國上下都在對你議論紛紛 338 00:31:49,073 --> 00:31:50,283 ‎武器怎麼樣了? 339 00:31:51,659 --> 00:31:54,039 ‎現在重要的不是武器 340 00:31:54,662 --> 00:31:55,542 ‎代表 341 00:31:58,875 --> 00:32:00,335 ‎喂?代表 342 00:32:02,795 --> 00:32:05,335 ‎我說過這對我很重要,攸關我的生死 343 00:32:06,925 --> 00:32:09,175 ‎我是不想死才這樣做的 ‎你就幫幫我吧 344 00:32:10,303 --> 00:32:12,433 ‎要是我死了,你本部長職位也泡湯了 345 00:32:31,908 --> 00:32:35,618 ‎(振宇:92級,攻擊力8650 ‎防禦力4550,銀色之鷹) 346 00:33:12,907 --> 00:33:13,737 ‎(崔楊周) 347 00:33:17,286 --> 00:33:19,656 ‎我在傳給你的地圖上 ‎高等角色多的地方做了記號 348 00:33:50,778 --> 00:33:53,658 ‎(第一航廈,機場鐵路) 349 00:34:04,375 --> 00:34:05,625 ‎要先去公司嗎? 350 00:34:06,127 --> 00:34:07,707 ‎不,先去教授那裡 351 00:34:08,296 --> 00:34:10,756 ‎-路途遙遠,可能需要很久 ‎-出發吧 352 00:34:12,008 --> 00:34:13,378 ‎把會議時間改到明天早上 353 00:34:13,468 --> 00:34:15,548 ‎告訴他們,我見完教授後再開會 354 00:34:16,220 --> 00:34:17,350 ‎好,我知道了 355 00:34:27,148 --> 00:34:31,398 ‎(仁川機場第一航廈) 356 00:35:05,144 --> 00:35:06,194 ‎教授 357 00:35:15,988 --> 00:35:17,278 ‎教授,我來了 358 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 ‎我一下飛機就過來了 359 00:35:32,922 --> 00:35:34,512 ‎來的路上,吳理事都告訴我了 360 00:35:34,590 --> 00:35:37,590 ‎也聽說振宇沒有去警察局 361 00:35:38,970 --> 00:35:40,760 ‎發生什麼事了嗎? 362 00:35:45,893 --> 00:35:48,023 ‎你早上見過振宇了吧? 363 00:35:50,273 --> 00:35:52,403 ‎為什麼你要突然要求重開伺服器 364 00:35:52,483 --> 00:35:54,743 ‎又為什麼要來這裡? 365 00:35:56,654 --> 00:35:58,284 ‎聽說你還取消了所有的課 366 00:36:00,032 --> 00:36:01,872 ‎-我逃跑了 ‎-什麼? 367 00:36:02,702 --> 00:36:04,542 ‎因為我兒子太可怕 368 00:36:06,038 --> 00:36:07,168 ‎所以我逃跑了 369 00:36:10,751 --> 00:36:12,171 ‎我被嚇到… 370 00:36:14,046 --> 00:36:15,206 ‎魂飛魄散 371 00:36:22,513 --> 00:36:23,853 ‎難道… 372 00:36:27,643 --> 00:36:29,233 ‎你真的看見他了? 373 00:36:31,189 --> 00:36:32,729 ‎你看到亨錫了? 374 00:36:36,694 --> 00:36:38,364 ‎振宇說的是真的嗎? 375 00:36:40,448 --> 00:36:41,948 ‎我能說他說的… 376 00:36:43,701 --> 00:36:45,081 ‎是真的嗎? 377 00:36:47,038 --> 00:36:49,578 ‎不,有誰能這麼說呢? 378 00:36:50,583 --> 00:36:51,793 ‎是你的話,你能嗎? 379 00:36:59,467 --> 00:37:01,717 ‎那現在是不是應該馬上關閉伺服器? 380 00:37:01,802 --> 00:37:04,892 ‎如果振宇說的是真的 ‎玩這遊戲太危險了 381 00:37:04,972 --> 00:37:05,972 ‎別管了 382 00:37:08,059 --> 00:37:09,479 ‎這是他的選擇 383 00:37:11,729 --> 00:37:13,939 ‎他說要以他的方式來解決 384 00:37:15,816 --> 00:37:16,936 ‎就隨他去吧 385 00:37:21,572 --> 00:37:22,622 ‎這… 386 00:37:26,077 --> 00:37:27,577 ‎重啟調查的事呢? 387 00:37:28,412 --> 00:37:30,252 ‎是不是應該立刻停止調查? 388 00:37:30,331 --> 00:37:31,751 ‎振宇是清白的 389 00:37:31,832 --> 00:37:34,422 ‎這件事現在已經鬧得滿城風雨 ‎要先解決這個… 390 00:37:34,502 --> 00:37:35,672 ‎那件事… 391 00:37:37,672 --> 00:37:39,592 ‎現在想挽救已經來不及了 392 00:37:40,091 --> 00:37:41,131 ‎什麼? 393 00:37:42,385 --> 00:37:43,835 ‎這是什麼意思? 394 00:37:46,597 --> 00:37:47,887 ‎我真是… 395 00:37:50,935 --> 00:37:52,135 ‎自找麻煩 396 00:38:03,155 --> 00:38:05,945 ‎現在傑萬公司前代表 ‎劉振宇的行蹤成為了話題 397 00:38:06,033 --> 00:38:07,663 ‎劉前代表原定今天上午 398 00:38:07,743 --> 00:38:10,413 ‎要作為車亨錫死亡案件的被陳情人 399 00:38:10,496 --> 00:38:12,956 ‎前往中央警察局 400 00:38:13,040 --> 00:38:15,580 ‎但卻毫無預兆地缺席 401 00:38:15,793 --> 00:38:19,053 ‎與此同時,他徘徊在首爾各處的模樣 402 00:38:19,130 --> 00:38:22,470 ‎被目擊到的市民上傳到社群媒體上 403 00:38:24,302 --> 00:38:25,552 ‎奶奶,該吃藥了 404 00:38:27,930 --> 00:38:29,020 ‎坐起來吧 405 00:38:31,851 --> 00:38:34,101 ‎他到底想做什麼啊? 406 00:38:34,937 --> 00:38:39,107 ‎不去警察局,一直在市區到處閒晃 407 00:38:39,191 --> 00:38:40,901 ‎到底在幹嘛? 408 00:38:41,986 --> 00:38:44,816 ‎瘋了吧,看來他真的瘋了 409 00:38:46,490 --> 00:38:48,780 ‎(阿爾拜辛,聖尼古拉斯瞭望台) 410 00:39:15,436 --> 00:39:17,646 ‎(劉振宇代表) 411 00:39:28,199 --> 00:39:31,449 ‎您撥的號碼無回應 ‎請在嗶聲後留言… 412 00:39:43,464 --> 00:39:45,224 ‎你看起來真的很不對勁 413 00:39:47,218 --> 00:39:49,638 ‎-妳看錯了 ‎-你真的沒事嗎? 414 00:39:49,720 --> 00:39:51,390 ‎難道這裡也和格拉納達一樣… 415 00:40:07,863 --> 00:40:09,203 ‎(崔楊周組長) 416 00:40:13,119 --> 00:40:14,749 ‎-喂? ‎-你好 417 00:40:14,829 --> 00:40:17,789 ‎-是,熙珠,有什麼事嗎? ‎-你知道代表現在在哪裡嗎? 418 00:40:17,873 --> 00:40:19,043 ‎他不接電話 419 00:40:19,125 --> 00:40:21,665 ‎我聽說玩遊戲時能追蹤到位置 420 00:40:22,253 --> 00:40:25,713 ‎我從剛才開始就一直在觀察 ‎但他一直跑來跑去的 421 00:40:26,966 --> 00:40:30,086 ‎現在人在明洞 422 00:40:30,177 --> 00:40:32,257 ‎我去那裡能夠找到他吧? 423 00:40:32,805 --> 00:40:35,465 ‎目前登錄遊戲的 ‎只有我和代表兩個人對吧? 424 00:40:46,485 --> 00:40:48,815 ‎(愛瑪:一級 ‎攻擊力30,防禦力50) 425 00:40:53,075 --> 00:40:56,445 ‎(出現新用戶) 426 00:41:22,354 --> 00:41:24,824 ‎(直行後右轉 ‎距離目前位置480公尺) 427 00:41:30,571 --> 00:41:32,071 ‎(右轉) 428 00:41:39,455 --> 00:41:42,075 ‎(直行後右轉) 429 00:41:42,166 --> 00:41:44,206 ‎(距離目前位置379公尺) 430 00:41:44,376 --> 00:41:45,586 ‎(右轉) 431 00:41:55,471 --> 00:41:57,771 ‎(距離目前位置161公尺) 432 00:41:57,848 --> 00:41:59,098 ‎(距離目前位置101公尺) 433 00:41:59,183 --> 00:42:00,773 ‎(距離目前位置72公尺) 434 00:42:00,851 --> 00:42:03,061 ‎(距離目前位置71公尺) 435 00:42:16,408 --> 00:42:18,868 ‎(距離目前位置11公尺) 436 00:42:23,249 --> 00:42:26,419 ‎(直行後右轉) 437 00:42:37,513 --> 00:42:38,563 ‎歡迎光臨 438 00:42:38,639 --> 00:42:40,269 ‎(愛瑪:一級 ‎攻擊力30,防禦力50) 439 00:43:03,664 --> 00:43:05,294 ‎我知道妳會來 440 00:43:12,756 --> 00:43:14,926 ‎我說過除了我飯店房間外 ‎最好不要登錄 441 00:43:15,009 --> 00:43:15,969 ‎否則會很危險 442 00:43:16,510 --> 00:43:17,800 ‎妳把我的話當耳邊風嗎? 443 00:43:24,935 --> 00:43:27,345 ‎坐下吧,大家都在看 444 00:43:28,564 --> 00:43:30,654 ‎他們認出我了 445 00:43:32,901 --> 00:43:34,491 ‎妳看那邊,他們正在拍照 446 00:43:49,418 --> 00:43:50,788 ‎需要什麼嗎? 447 00:43:51,587 --> 00:43:53,167 ‎再給我一個杯子 448 00:43:54,006 --> 00:43:55,216 ‎好的 449 00:43:58,385 --> 00:44:01,095 ‎妳來得正好,我正在休息 450 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 ‎就陪我一小時吧 451 00:44:03,140 --> 00:44:04,560 ‎一小時後就能恢復了 452 00:44:10,064 --> 00:44:12,484 ‎奶奶呢?她出院了嗎? 453 00:44:14,777 --> 00:44:15,607 ‎對 454 00:44:18,697 --> 00:44:21,117 ‎我得快點找到世周才行 ‎但不太容易啊 455 00:44:21,200 --> 00:44:23,080 ‎我現在才95級 456 00:44:24,078 --> 00:44:26,658 ‎等級越高,就越難升級 457 00:44:31,752 --> 00:44:33,052 ‎妳開車來的嗎? 458 00:44:51,939 --> 00:44:53,149 ‎就像我說的,很危險吧 459 00:44:53,649 --> 00:44:54,779 ‎趕快退出遊戲 460 00:44:59,446 --> 00:45:02,526 ‎(愛瑪已離開遊戲) 461 00:45:06,370 --> 00:45:08,910 ‎愛瑪身邊以外的地方都很危險 ‎所以妳絕對不要登錄 462 00:45:10,082 --> 00:45:11,712 ‎畢竟誰都不知道會發生什麼事 463 00:45:12,751 --> 00:45:14,551 ‎你怎麼能一直這樣堅持下去? 464 00:45:15,295 --> 00:45:16,915 ‎這是唯一的辦法 465 00:45:18,590 --> 00:45:19,630 ‎不要擔心 466 00:45:20,843 --> 00:45:22,643 ‎我現在是這裡等級最高的 467 00:45:23,470 --> 00:45:25,510 ‎只要我一出現,所有人都膽戰心驚 468 00:45:27,266 --> 00:45:28,766 ‎妳和愛瑪變熟了嗎? 469 00:45:31,311 --> 00:45:32,351 ‎沒有 470 00:45:33,105 --> 00:45:34,725 ‎要跟她說話不容易 471 00:45:35,065 --> 00:45:36,525 ‎她老是說完一句話就消失 472 00:45:36,608 --> 00:45:38,398 ‎要等一陣子才會再次出現 473 00:45:38,485 --> 00:45:40,695 ‎因為她是隨機出現的角色 474 00:45:40,779 --> 00:45:44,119 ‎不要太著急,反正我也需要 ‎花點時間才能完成 475 00:45:44,199 --> 00:45:47,159 ‎我不知道該找什麼或是問她些什麼 476 00:45:52,708 --> 00:45:53,878 ‎我也不知道 477 00:45:54,460 --> 00:45:56,380 ‎該找什麼或是該問些什麼 478 00:45:56,962 --> 00:45:59,132 ‎儘管如此,妳還是比我更清楚 479 00:45:59,631 --> 00:46:01,011 ‎愛瑪想聽到什麼 480 00:46:01,091 --> 00:46:03,011 ‎我不知道該跟她說什麼 481 00:46:03,927 --> 00:46:05,347 ‎但我有看到… 482 00:46:05,762 --> 00:46:06,642 ‎妳有看什麼嗎? 483 00:46:06,722 --> 00:46:08,812 ‎沒什麼,我只是看了她的右手 484 00:46:08,891 --> 00:46:09,931 ‎手? 485 00:46:10,017 --> 00:46:13,807 ‎她右手的手鐲和戒指 ‎我好像在哪裡看過 486 00:46:29,203 --> 00:46:30,753 ‎不管怎麼看都覺得很眼熟 487 00:46:31,788 --> 00:46:34,368 ‎一開始以為是我用過的首飾 ‎結果發現不是 488 00:46:38,587 --> 00:46:40,047 ‎那是法蒂瑪之手 489 00:46:40,547 --> 00:46:41,587 ‎那是什麼? 490 00:46:41,673 --> 00:46:43,683 ‎那是阿爾罕布拉宮裡的畫 491 00:46:43,759 --> 00:46:46,549 ‎在被稱為正義之門的第一個入口上方 492 00:46:47,930 --> 00:46:50,520 ‎我當導遊時經常解說所以很清楚 493 00:46:50,599 --> 00:46:53,389 ‎我在想世周是不是 ‎看著我的旅遊指南做出來的 494 00:47:01,485 --> 00:47:02,605 ‎給你 495 00:47:03,737 --> 00:47:05,907 ‎不要去別的地方直接回家,知道嗎? 496 00:47:07,616 --> 00:47:09,866 ‎這不是我的旅遊指南嗎? ‎你拿它做什麼? 497 00:47:09,952 --> 00:47:11,372 ‎我做裝備需要用到 498 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 ‎裝備?那是什麼? 499 00:47:13,205 --> 00:47:15,285 ‎妳以後就知道了,超讚的裝備 500 00:47:19,711 --> 00:47:22,461 ‎有一陣子他經常拿走 ‎我的旅遊指南去看 501 00:47:24,550 --> 00:47:26,800 ‎法蒂瑪之手應該就是出自那裡 502 00:47:28,637 --> 00:47:30,637 ‎法蒂瑪之手代表什麼意思? 503 00:47:30,931 --> 00:47:33,061 ‎法蒂瑪是穆罕默德的女兒 504 00:47:33,141 --> 00:47:35,481 ‎信奉伊斯蘭教的人相信 505 00:47:35,561 --> 00:47:37,851 ‎法蒂瑪之手是打開天堂的鑰匙 506 00:47:38,855 --> 00:47:40,935 ‎所以有個關於正義之門的傳說 507 00:47:41,441 --> 00:47:43,991 ‎當天堂的鑰匙遇到法蒂瑪之手 508 00:47:44,611 --> 00:47:46,741 ‎大門就會打開,宮殿將會崩塌 509 00:47:47,239 --> 00:47:48,069 ‎等等 510 00:47:49,324 --> 00:47:50,414 ‎妳說鑰匙? 511 00:47:50,993 --> 00:47:52,703 ‎對,天堂的鑰匙 512 00:47:53,870 --> 00:47:56,210 ‎正義之門上有兩幅畫 513 00:47:56,790 --> 00:47:58,580 ‎《法蒂瑪之手》和《天堂的鑰匙》 514 00:48:02,879 --> 00:48:05,169 ‎這裡被稱作正義之門 515 00:48:05,257 --> 00:48:07,927 ‎是進入阿爾罕布拉宮的第一道門 516 00:48:08,802 --> 00:48:11,762 ‎大家看到那上面的圖畫了吧? 517 00:48:11,847 --> 00:48:12,847 ‎就在那邊 518 00:48:13,056 --> 00:48:15,726 ‎那個像鑰匙的圖案 519 00:48:16,018 --> 00:48:18,188 ‎就是《天堂的鑰匙》 520 00:48:26,987 --> 00:48:29,447 ‎(已拿出裝備) 521 00:48:32,743 --> 00:48:35,373 ‎(馬斯特的特殊裝備 ‎使用條件:100級,用途:未知) 522 00:48:48,717 --> 00:48:49,587 ‎怎麼了? 523 00:48:51,678 --> 00:48:53,468 ‎妳說傳說的內容是什麼? 524 00:48:54,264 --> 00:48:57,104 ‎當天堂的鑰匙遇到法蒂瑪之手 525 00:48:57,809 --> 00:49:00,229 ‎大門就會打開,宮殿將會崩塌 526 00:49:02,648 --> 00:49:03,728 ‎到底怎麼了? 527 00:49:06,401 --> 00:49:07,651 ‎我為什麼… 528 00:49:10,280 --> 00:49:12,490 ‎會認為世周在那裡呢? 529 00:49:25,504 --> 00:49:27,134 ‎(發現特殊裝備) 530 00:49:27,255 --> 00:49:29,005 ‎(城堡之鷹 ‎90級以上才能看到的裝備) 531 00:49:29,091 --> 00:49:30,841 ‎(若有資格得到城堡之鷹) 532 00:49:30,926 --> 00:49:31,926 ‎(請伸出手) 533 00:49:39,226 --> 00:49:42,806 ‎世周送城堡之鷹過來時 ‎並不是被困在 534 00:49:42,896 --> 00:49:44,146 ‎阿爾罕布拉宮地下監獄 535 00:49:45,315 --> 00:49:46,225 ‎(振宇:91級) 536 00:49:52,155 --> 00:49:53,905 ‎他是把我引到那裡 537 00:50:01,248 --> 00:50:02,368 ‎為了讓我找到 538 00:50:03,542 --> 00:50:05,292 ‎藏在那裡的天堂的鑰匙 539 00:50:20,934 --> 00:50:22,024 ‎喂! 540 00:50:25,522 --> 00:50:26,572 ‎該死 541 00:51:22,287 --> 00:51:23,827 ‎(已擊敗馬可) 542 00:51:24,039 --> 00:51:25,709 ‎(已提升為94級) 543 00:51:53,777 --> 00:51:54,897 ‎他沒接嗎? 544 00:51:55,821 --> 00:51:57,241 ‎對,他不接電話 545 00:51:57,864 --> 00:51:58,954 ‎再打一次 546 00:52:28,019 --> 00:52:29,059 ‎馬可 547 00:52:40,574 --> 00:52:44,294 ‎(馬可) 548 00:52:46,955 --> 00:52:49,035 ‎(馬可) 549 00:52:52,711 --> 00:52:53,711 ‎喂? 550 00:52:56,715 --> 00:52:57,715 ‎喂? 551 00:53:00,343 --> 00:53:01,393 ‎你… 552 00:53:02,804 --> 00:53:04,014 ‎在哪裡? 553 00:53:04,598 --> 00:53:07,058 ‎-你這是在做什麼… ‎-馬可去不了了 554 00:53:11,730 --> 00:53:12,810 ‎你是誰? 555 00:53:15,567 --> 00:53:16,737 ‎他不能去了 556 00:53:17,694 --> 00:53:18,864 ‎你是誰? 557 00:53:19,946 --> 00:53:21,356 ‎出了一點問題 558 00:53:23,825 --> 00:53:25,445 ‎嚴格來說是兩個人啦 559 00:53:25,535 --> 00:53:28,365 ‎但大部分都是我做的 ‎那個小孩只是個助手 560 00:53:30,457 --> 00:53:31,417 ‎出了什麼問題? 561 00:53:37,255 --> 00:53:38,375 ‎到底是什麼問題? 562 00:53:42,802 --> 00:53:43,892 ‎不知道 563 00:53:45,305 --> 00:53:46,385 ‎我也不清楚 564 00:53:47,015 --> 00:53:48,725 ‎你叫什麼名字? 565 00:53:50,560 --> 00:53:52,400 ‎不,你叫馬可接電話 566 00:53:55,732 --> 00:53:56,822 ‎他沒辦法接電話 567 00:53:57,317 --> 00:53:58,647 ‎喂,你這個… 568 00:54:02,447 --> 00:54:05,617 ‎你告訴馬可,我只等他一小時 569 00:54:06,076 --> 00:54:08,866 ‎如果他不出現 ‎這個合約就作廢,聽懂了嗎? 570 00:54:11,164 --> 00:54:12,254 ‎不能簽約 571 00:54:13,124 --> 00:54:15,714 ‎-什麼? ‎-無法簽約了 572 00:54:16,628 --> 00:54:19,128 ‎馬可,你這個混蛋 ‎你有在旁邊聽吧? 573 00:54:20,382 --> 00:54:22,222 ‎一小時內馬上給我趕過來 574 00:54:22,300 --> 00:54:24,140 ‎不然我就去殺了你們 575 00:54:25,470 --> 00:54:26,930 ‎竟敢跟我耍花樣? 576 00:54:27,430 --> 00:54:30,230 ‎你們這兩個乳臭未乾的小子 ‎不過是對你們客氣一點 577 00:54:30,308 --> 00:54:31,688 ‎就想耍… 578 00:54:32,352 --> 00:54:34,442 ‎喂? 579 00:54:42,278 --> 00:54:43,408 ‎他說什麼? 580 00:54:52,372 --> 00:54:54,042 ‎這兩個狗崽子竟敢耍我 581 00:54:57,377 --> 00:54:59,667 ‎在那之後世周沒辦法相信任何人 582 00:55:01,673 --> 00:55:02,923 ‎(劉振宇) 583 00:55:07,887 --> 00:55:09,177 ‎(劉振宇) 584 00:55:12,058 --> 00:55:13,808 ‎(《阿爾罕布拉宮的回憶》) 585 00:55:24,446 --> 00:55:25,986 ‎(敵人出現) 586 00:55:27,907 --> 00:55:30,117 ‎(馬可:92級,馬斯特:94級) 587 00:55:30,201 --> 00:55:32,581 ‎怎麼回事?你是誰? ‎你為什麼總是出現? 588 00:55:33,079 --> 00:55:34,079 ‎你不是死了嗎? 589 00:55:38,460 --> 00:55:39,790 ‎為什麼要這樣對我? 590 00:55:40,420 --> 00:55:42,420 ‎不要開槍!快滾! 591 00:55:43,506 --> 00:55:44,546 ‎給我滾! 592 00:55:54,934 --> 00:55:56,234 ‎他覺得自己很快就會死 593 00:55:58,063 --> 00:56:00,363 ‎不管是在現實還是在遊戲裡 594 00:56:23,713 --> 00:56:26,593 ‎這就是他隱藏自己的原因 595 00:56:34,641 --> 00:56:36,141 ‎(獲得馬斯特的特殊裝備 ‎黃金鑰匙) 596 00:56:36,226 --> 00:56:37,596 ‎等待有人… 597 00:56:38,228 --> 00:56:40,268 ‎將隱藏的萬能鑰匙交給愛瑪 598 00:56:58,873 --> 00:57:00,003 ‎任務 599 00:57:01,543 --> 00:57:02,673 ‎將在那裡結束 600 00:57:06,256 --> 00:57:07,506 ‎這對你有幫助嗎? 601 00:57:10,009 --> 00:57:11,639 ‎-妳問我有沒有幫助嗎? ‎-對 602 00:57:11,845 --> 00:57:13,675 ‎我原以為這沒什麼特別的 603 00:57:15,723 --> 00:57:17,853 ‎現在只要我好好加油就行了 604 00:57:29,487 --> 00:57:31,237 ‎怎麼回事?為什麼沒有消息? 605 00:57:31,322 --> 00:57:32,662 ‎我剛好想打給你呢 606 00:57:32,740 --> 00:57:34,240 ‎我正在傳送中 607 00:57:35,535 --> 00:57:38,155 ‎-現在? ‎-對,我做了幾個特殊裝備 608 00:57:38,246 --> 00:57:40,616 ‎-你看一下吧 ‎-好,我知道了 609 00:57:41,624 --> 00:57:43,884 ‎對了,朴代表回國了 610 00:57:44,419 --> 00:57:46,249 ‎他在找你耶,你們通過電話了嗎? 611 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 ‎喂? 612 00:57:51,050 --> 00:57:52,090 ‎你現在在哪裡? 613 00:57:52,677 --> 00:57:53,507 ‎怎麼了? 614 00:57:53,595 --> 00:57:56,005 ‎你知道嗎?宥拉好像闖禍了 615 00:57:56,097 --> 00:57:57,217 ‎闖禍? 616 00:58:06,399 --> 00:58:08,319 ‎(警察) 617 00:58:11,613 --> 00:58:13,323 ‎(警察,朴東進) 618 00:58:14,449 --> 00:58:16,739 ‎妳剛跟劉振宇在一起吧? ‎我看到你們的照片了 619 00:58:17,327 --> 00:58:18,617 ‎照片? 620 00:58:20,413 --> 00:58:22,373 ‎我是看社群媒體的照片找到你們的 621 00:58:22,749 --> 00:58:24,129 ‎劉振宇呢? 622 00:58:24,209 --> 00:58:26,709 ‎-有什麼事嗎? ‎-他去哪裡了? 623 00:58:29,214 --> 00:58:31,054 ‎抓住他!快追! 624 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 ‎-站住! ‎-快追! 625 00:58:42,977 --> 00:58:44,147 ‎抓住他! 626 00:58:44,771 --> 00:58:46,151 ‎站住! 627 00:58:46,397 --> 00:58:47,357 ‎快追 628 00:59:28,189 --> 00:59:29,149 ‎-站住! ‎-喂,你! 629 00:59:29,274 --> 00:59:31,864 ‎刑警,請你好好聽我接下來說的話 630 00:59:31,943 --> 00:59:33,323 ‎這會對調查有很大的幫助 631 00:59:33,486 --> 00:59:35,066 ‎妳為什麼今天突然出席? 632 00:59:35,989 --> 00:59:37,949 ‎-發生什麼事了? ‎-現在情況變得更糟了 633 00:59:40,368 --> 00:59:42,698 ‎妳真的要這麼不聽話嗎? ‎我叫妳不要登錄 634 00:59:43,329 --> 00:59:45,329 ‎妳還得回家幫我做一些事 635 00:59:46,541 --> 00:59:48,881 ‎-有他的消息了嗎? ‎-是,他超過100級了 636 00:59:48,960 --> 00:59:51,840 ‎別想關閉伺服器 ‎如果不想我們一起死 637 00:59:51,921 --> 00:59:55,931 ‎雖然我從未相信過神 ‎但現在我想依靠祂 638 00:59:56,009 --> 00:59:58,799 ‎-你好 ‎-希望能在這裡結束一切 639 01:00:03,933 --> 01:00:05,943 ‎字幕翻譯:林敬雅