1 00:00:13,138 --> 00:00:17,808 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:49,549 --> 00:00:51,759 FOLGE 13 3 00:01:28,379 --> 00:01:29,259 Hr. Yoo. 4 00:01:32,133 --> 00:01:33,263 Setz dich. 5 00:01:34,761 --> 00:01:35,851 Möchtest du essen? 6 00:01:36,137 --> 00:01:38,177 Danke. Ich muss gleich zurück. 7 00:01:39,265 --> 00:01:40,805 Wieso siehst du dich ständig um? 8 00:01:42,310 --> 00:01:45,190 -Dürfen wir uns nicht treffen? -Wir sind bloß so nahe am Büro. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,611 Hast du Angst, dass du überwacht wirst? 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,187 Geht das jetzt so? 11 00:01:49,859 --> 00:01:50,689 Das ist es nicht. 12 00:01:50,777 --> 00:01:52,697 Ich bin bloß etwas nervös. Worum geht es? 13 00:01:53,446 --> 00:01:54,696 Ich habe eine Bitte. 14 00:01:55,949 --> 00:01:58,079 -Was denn? -Ich brauche neue Waffen. 15 00:01:58,868 --> 00:02:01,368 Und mehr Gegenstände. Alles, was du hast. 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,504 Wofür? Der Server ist doch ausgeschaltet. 17 00:02:03,581 --> 00:02:05,791 Für die Präsentation müsst ihr ihn einschalten. 18 00:02:05,875 --> 00:02:07,875 Wollen Sie jetzt wirklich spielen? 19 00:02:08,169 --> 00:02:10,049 Sind Sie nicht mit Anwälten beschäftigt? 20 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 Sie sind ständig in den Nachrichten. 21 00:02:12,006 --> 00:02:13,046 Wann sind sie bereit? 22 00:02:14,300 --> 00:02:15,140 Ich bitte Sie. 23 00:02:15,927 --> 00:02:19,137 Wegen der Präsentation habe ich keine Zeit für so was. 24 00:02:19,222 --> 00:02:22,232 Wenn ich Ihnen Zugang zum Spiel gebe, feuern die mich. 25 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 Direktor Park... 26 00:02:25,270 --> 00:02:28,310 Der Geschäftsführer jagt mir Angst ein. 27 00:02:28,398 --> 00:02:30,068 Er ist absolut hysterisch. 28 00:02:30,150 --> 00:02:32,030 Könntest du mir bitte den Gefallen tun? 29 00:02:33,278 --> 00:02:35,068 Es geht hier um Leben und Tod. 30 00:02:35,155 --> 00:02:38,905 Ich bitte Sie. Leben und Tod? Übertreiben Sie nicht. 31 00:02:40,368 --> 00:02:43,118 Ich übertreibe nicht. Und ich möchte wirklich nicht sterben. 32 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 Meine Güte. 33 00:02:52,005 --> 00:02:54,125 -Ich lasse mir etwas einfallen. -Danke. 34 00:02:56,593 --> 00:02:59,183 Sie sind schuld, wenn ich den Job verliere. 35 00:02:59,554 --> 00:03:02,144 Ich werde Geschäftsführer Ihres nächsten Unternehmens. 36 00:03:03,474 --> 00:03:06,564 Klar, ok. Wenn ich überlebe, machen wir es so. 37 00:03:13,443 --> 00:03:14,863 JUNG HEE-JU 38 00:03:16,029 --> 00:03:17,569 Ich rufe dich gleich zurück. 39 00:03:20,283 --> 00:03:22,743 JUNG HEE-JU 40 00:03:27,749 --> 00:03:29,459 Kann ich Ihnen eine Frage stellen? 41 00:03:30,627 --> 00:03:33,297 -Was denn? -Wie stehen Sie zu Fr. Jung? 42 00:03:33,379 --> 00:03:36,169 Sie war letztens bei Ihnen im Hotel. 43 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 Sind Sie ein Paar? 44 00:03:38,801 --> 00:03:40,641 Muss ich das beantworten? 45 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 Was ist? 46 00:03:49,646 --> 00:03:51,936 Emma ist... 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,360 Sie ist meine Lieblingsfigur. 48 00:03:54,442 --> 00:03:55,572 Und? 49 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 Emma ist das Einzige, was mir den Tag rettet. 50 00:03:58,446 --> 00:04:00,946 Und? Schulde ich dir jetzt eine Entschuldigung? 51 00:04:03,243 --> 00:04:05,663 Hast du Emma nicht gelöscht, als ich dich darum bat? 52 00:04:09,165 --> 00:04:10,915 -Möchtest du mehr essen? -Ja! 53 00:04:22,178 --> 00:04:24,558 Die Leute werden denken, du wurdest verlassen. 54 00:04:24,639 --> 00:04:26,809 In meinem Herzen herrscht eine Leere. 55 00:04:28,726 --> 00:04:30,806 Geh zurück an die Arbeit. Ich melde mich. 56 00:04:30,895 --> 00:04:32,475 Was soll das ganze Essen? 57 00:04:33,356 --> 00:04:34,726 Teile es mit den Jungs. 58 00:04:35,566 --> 00:04:38,186 -Geht es allen gut? -Ja, alles bestens. 59 00:04:38,403 --> 00:04:39,703 Wir reden ständig über Sie. 60 00:04:41,114 --> 00:04:42,204 Ich muss los. 61 00:04:45,410 --> 00:04:48,290 Ach ja. Habe ich Ihnen davon erzählt? 62 00:04:49,539 --> 00:04:50,539 Was denn? 63 00:04:50,873 --> 00:04:54,133 Emma beinhaltet eine Sonderfunktion. 64 00:04:56,087 --> 00:04:58,337 -Hallo, Emma. -Hallo. 65 00:04:58,881 --> 00:04:59,971 Guten Morgen. 66 00:05:01,134 --> 00:05:04,184 -Ein wunderschöner Tag, nicht wahr? -Ja, das stimmt. 67 00:05:06,472 --> 00:05:08,602 Du siehst heute besonders schön aus. 68 00:05:10,059 --> 00:05:12,899 Danke. Du siehst auch toll aus. 69 00:05:14,397 --> 00:05:16,767 DIDWN: LEVEL 25 ANGRIFF 650, VERTEIDIGUNG 730 70 00:05:16,858 --> 00:05:18,608 ERFAHRUNG +10, GENESUNG +10 71 00:05:18,693 --> 00:05:21,863 Ich dachte, sie sei eine Heilerin, die die Genesung ankurbeln kann. 72 00:05:23,948 --> 00:05:25,528 Hey, Jungs! Was soll das? 73 00:05:27,035 --> 00:05:30,115 Hey! Raus hier. Muss das sein? 74 00:05:30,621 --> 00:05:33,081 Verschwindet! Was zum Teufel. Hey! 75 00:05:33,166 --> 00:05:34,826 Das ist kein Spielplatz. Raus hier! 76 00:05:36,961 --> 00:05:38,961 -Wo ist mein Schwert? -Was ist los? 77 00:05:39,547 --> 00:05:42,047 -Hr. Choi, waren Sie das? -Ich habe nichts getan. 78 00:05:42,633 --> 00:05:44,893 DUELL-FREIE ZONE 79 00:05:45,011 --> 00:05:46,551 DEIN DUELL WURDE ABGEBROCHEN 80 00:05:47,055 --> 00:05:50,885 DEIN DUELL WURDE ABGEBROCHEN 81 00:05:58,608 --> 00:06:02,318 In einem Radius von 20 Metern um Emma sind keine Duelle möglich. 82 00:06:02,403 --> 00:06:03,743 Alle Waffen verschwinden. 83 00:06:04,238 --> 00:06:07,408 Das Café Alcazaba ist ein Treffpunkt für die Spieler, wie Sie wissen. 84 00:06:07,492 --> 00:06:10,452 Emma dient als Friedenswächterin. 85 00:06:11,079 --> 00:06:13,079 Im Café sind keine Duelle möglich. 86 00:06:14,248 --> 00:06:16,958 Das ergibt Sinn. Sie sagten, Fr. Jung sei seine Schwester. 87 00:06:17,502 --> 00:06:20,512 Er hat ihre Figur sorgfältig durchdacht. 88 00:06:23,508 --> 00:06:24,678 Jin-woo. 89 00:06:25,134 --> 00:06:26,514 Ich komme rüber. 90 00:06:26,719 --> 00:06:28,759 Emma ist anscheinend ein Symbol für Frieden. 91 00:06:29,013 --> 00:06:30,933 Hast du eine Verbindung zum Alcazaba? 92 00:06:31,432 --> 00:06:34,852 Meinst du die Alcazaba in der Alhambra? 93 00:06:34,936 --> 00:06:36,936 Das Café Alcazaba. Berühmt für seine Churros. 94 00:06:37,897 --> 00:06:39,397 Oh, das Café? 95 00:06:39,690 --> 00:06:40,860 Ja, klar. 96 00:06:47,406 --> 00:06:49,196 -Guten Appetit. -Danke. 97 00:06:54,497 --> 00:06:55,787 Vielen Dank. 98 00:07:00,878 --> 00:07:03,378 Der Tisch da drüben hat zwei Tassen Kaffee bestellt. 99 00:07:03,464 --> 00:07:04,384 Danke, Emma. 100 00:07:04,465 --> 00:07:07,545 Ich arbeitete früher nebenbei dort. 101 00:07:08,553 --> 00:07:10,263 Ich stand dem Besitzer nahe. 102 00:07:51,220 --> 00:07:53,600 Abends spielte ich ab und zu Gitarre. 103 00:07:58,769 --> 00:08:01,229 Bevor ich es aufgegeben habe. 104 00:08:03,524 --> 00:08:05,404 Wieso fragst du nach dem Café Alcazaba? 105 00:08:07,195 --> 00:08:09,775 -Dann kannte Se-ju das Café auch. -Klar. 106 00:08:11,699 --> 00:08:13,989 Er holte oft sein Taschengeld dort ab. 107 00:08:16,454 --> 00:08:17,294 Wieso fragst du? 108 00:08:18,289 --> 00:08:19,419 Ich bin bloß neugierig. 109 00:08:21,292 --> 00:08:22,882 Wieso bist du hier? 110 00:08:23,044 --> 00:08:24,754 Musst du nicht deine Anwälte treffen? 111 00:08:24,837 --> 00:08:27,377 Wozu? Die Untersuchung ist bedeutungslos. 112 00:08:28,174 --> 00:08:30,054 Die Gerüchte stimmen nicht. 113 00:08:30,134 --> 00:08:32,264 Aber solltest du dich nicht vorbereiten? 114 00:08:33,262 --> 00:08:35,012 Ich bin schon vorbereitet. 115 00:08:43,773 --> 00:08:45,653 DU BIST BEIM CAFÉ ALCAZABA ANGEKOMMEN 116 00:08:52,114 --> 00:08:53,494 MÖCHTEST DU DAS CAFÉ BETRETEN? 117 00:08:53,574 --> 00:08:54,954 Café Alcazaba. 118 00:08:56,744 --> 00:08:59,754 Von Anfang an hatte ich das Gefühl, 119 00:08:59,830 --> 00:09:02,210 dass der Fehler hier entstand. 120 00:09:05,378 --> 00:09:08,458 CAFÉ ALCAZABA 121 00:09:08,548 --> 00:09:11,258 An dem Ort, an dem es immer regnet und blitzt, 122 00:09:12,301 --> 00:09:14,431 und "Erinnerungen an die Alhambra" erklingt. 123 00:09:23,980 --> 00:09:25,360 Hallo, Emma. 124 00:09:33,447 --> 00:09:34,777 Um genau zu sein, 125 00:09:36,450 --> 00:09:38,910 könnte er von Emma ausgehen. 126 00:09:39,704 --> 00:09:40,714 Wie bitte? 127 00:09:40,788 --> 00:09:43,998 Es wäre bloß fair, wenn ich 70 und du 30 Prozent bekommst. 128 00:09:48,129 --> 00:09:49,089 Hey. 129 00:09:49,797 --> 00:09:53,047 Hey! Ich habe dir gesagt, nie wieder solchen Unsinn zu reden. 130 00:09:53,134 --> 00:09:55,394 Beim nächsten Mal ist es das 100. Mal. 131 00:09:55,469 --> 00:09:57,719 Was meinst du, was dann kommt? 132 00:10:00,391 --> 00:10:02,561 Meine Güte, du Mist... 133 00:10:05,354 --> 00:10:08,364 Geh lieber. Cha Hyeong-seok kommt gleich. 134 00:10:35,259 --> 00:10:36,969 Und wenn ich es nicht verkaufe? 135 00:10:39,805 --> 00:10:42,555 -Was zum... -Ich habe 70 Prozent verdient. 136 00:10:43,851 --> 00:10:45,441 Ich habe es erschaffen. 137 00:10:46,520 --> 00:10:48,690 Verkaufe ich es nicht, bekommst du kein Geld. 138 00:10:48,773 --> 00:10:51,283 Scheiße, du kleiner Mistkerl. 139 00:10:51,359 --> 00:10:53,399 -Ich will Cha Hyeong-seok treffen. -Wie bitte? 140 00:10:55,780 --> 00:10:56,860 Ich will dabei sein. 141 00:10:59,742 --> 00:11:00,872 Ich will ihn treffen. 142 00:11:02,286 --> 00:11:03,996 Ok, klar. 143 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 Ok. 144 00:11:06,957 --> 00:11:10,747 Wir machen es so. Geh und triff dich mit ihm. 145 00:11:10,836 --> 00:11:14,916 Du machst dich mit deinem Gestotter bloß lächerlich. 146 00:11:16,884 --> 00:11:18,184 Es ist mir egal. 147 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 Bist du zufrieden? 148 00:11:46,997 --> 00:11:48,167 Ist er noch nicht da? 149 00:11:51,502 --> 00:11:52,462 Wo bleibt er bloß? 150 00:11:59,802 --> 00:12:01,932 Ich habe dich gewarnt, es nicht zu übertreiben. 151 00:12:02,680 --> 00:12:06,180 Wo bleibt deine Dankbarkeit? Bist du denn nie zufrieden? 152 00:12:12,231 --> 00:12:15,031 Sei still, oder deine Schwester sieht zu, wie du stirbst. 153 00:12:17,695 --> 00:12:20,655 In dem Moment, als er vor Emma mit einem echten Messer zustach... 154 00:12:36,505 --> 00:12:37,505 Was geht hier vor? 155 00:12:37,756 --> 00:12:38,796 Noch eine Verzögerung? 156 00:12:56,650 --> 00:12:57,610 Wo willst du hin? 157 00:13:06,327 --> 00:13:07,157 Was denn? 158 00:13:08,162 --> 00:13:09,502 Willst du etwa zur Polizei? 159 00:13:10,247 --> 00:13:12,327 Komm her. Ich kümmere mich um dich. 160 00:13:12,416 --> 00:13:13,246 Nein. 161 00:13:13,751 --> 00:13:15,421 Mach mir keine Probleme mehr. 162 00:13:16,795 --> 00:13:17,705 Hast du verstanden? 163 00:13:20,382 --> 00:13:21,382 Komm her. 164 00:13:24,345 --> 00:13:25,215 Du Idiot. 165 00:13:41,654 --> 00:13:42,914 Scheiße! 166 00:13:50,496 --> 00:13:52,916 Bist du verrückt? Das ist eine echte Pistole. 167 00:13:53,874 --> 00:13:55,504 Nein. Das... 168 00:13:55,584 --> 00:13:56,464 Das ist keine... 169 00:14:02,883 --> 00:14:03,843 Komm her. 170 00:14:04,969 --> 00:14:06,719 Du bist ein toter Mann. 171 00:14:40,379 --> 00:14:42,459 Was ist bloß los? Wo bleibt er? 172 00:14:42,548 --> 00:14:44,468 Er geht auch nicht ans Telefon. 173 00:14:53,225 --> 00:14:56,435 Möglicherweise ist Emma die einzige Zeugin. 174 00:14:58,814 --> 00:15:02,614 Die letzte Person, die Zeugin wurde, wie die beiden verschwanden. 175 00:15:33,641 --> 00:15:35,311 Ich brauche deine Hilfe. 176 00:15:36,352 --> 00:15:38,692 Du musst im Hotel jemanden treffen. 177 00:15:41,398 --> 00:15:42,398 Wen? 178 00:15:45,194 --> 00:15:46,204 Emma. 179 00:15:54,161 --> 00:15:55,621 NEUER CHARAKTER ENTDECKT 180 00:15:55,996 --> 00:15:59,036 GITARRISTIN, EMMA, 27 JAHRE 181 00:16:21,438 --> 00:16:22,688 Hallo. 182 00:16:31,365 --> 00:16:32,565 Hallo, Emma. 183 00:17:00,769 --> 00:17:02,769 Uns bleibt eine letzte Chance. 184 00:17:05,649 --> 00:17:07,359 Wenn der Server läuft... 185 00:17:08,610 --> 00:17:09,610 GEGENSTAND VON MASTER 186 00:17:09,695 --> 00:17:11,155 ...und ich die Mission beende. 187 00:17:11,238 --> 00:17:12,608 GOLDSCHLÜSSEL FÜR SPIELER AB LEVEL 100 188 00:17:17,244 --> 00:17:19,334 TESTER103 MÖCHTE EINE FREUNDSCHAFT SCHLIESSEN 189 00:17:19,413 --> 00:17:21,213 MÖCHTEST DU EINE FREUNDSCHAFT AUFBAUEN? 190 00:17:21,290 --> 00:17:23,080 Los. Du sagtest, du kannst es beweisen. 191 00:17:23,667 --> 00:17:24,877 Wovor hast du Angst? 192 00:17:25,419 --> 00:17:26,629 Das Problem dabei ist... 193 00:17:29,256 --> 00:17:30,466 VON SCHARFSCHÜTZEN GETROFFEN 194 00:17:32,176 --> 00:17:35,846 Wo sind Sie? Bitte retten Sie mich. Ich wurde von einem Pfeil getroffen. 195 00:17:46,523 --> 00:17:47,483 DU WURDEST GETROFFEN 196 00:17:50,402 --> 00:17:51,452 DU WURDEST ANGEGRIFFEN 197 00:17:57,618 --> 00:17:59,408 Damals starb ich zum Glück nicht... 198 00:18:03,874 --> 00:18:06,044 ...aber werde ich auch dieses Mal überleben? 199 00:18:16,345 --> 00:18:18,755 Ich sage dir jetzt, wie du überlebst. 200 00:18:18,972 --> 00:18:20,892 Bleib nicht an meiner Seite. 201 00:18:21,475 --> 00:18:22,935 Verlasse umgehend Seoul. 202 00:18:23,602 --> 00:18:25,232 Lösche sofort deine Spieler-ID. 203 00:18:26,855 --> 00:18:28,935 Auch wenn du Angst hast, lass den Server an. 204 00:18:30,484 --> 00:18:32,324 Ich muss meine Mission beenden. 205 00:18:32,903 --> 00:18:36,373 Bis ich eine Lösung habe, muss er eingeschaltet bleiben. 206 00:18:36,907 --> 00:18:39,617 Außer mir darf sich niemand einloggen. 207 00:18:39,952 --> 00:18:42,082 Ab jetzt spiele nur ich das Spiel. 208 00:18:42,955 --> 00:18:44,575 Nur ich und alle, die ich zulasse. 209 00:18:46,333 --> 00:18:48,793 Befolge meine Anweisungen, sonst gehst du bankrott. 210 00:18:49,837 --> 00:18:51,297 Weihe Seon-ho ein. 211 00:18:58,971 --> 00:19:01,061 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 212 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 213 00:19:05,853 --> 00:19:07,653 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 214 00:19:43,932 --> 00:19:45,022 Hyeong-seok. 215 00:19:52,816 --> 00:19:53,726 Hyeong-seok. 216 00:20:03,535 --> 00:20:06,285 TESTER103: LEVEL 1, KEINE WAFFE 217 00:20:08,916 --> 00:20:09,916 Du... 218 00:20:41,240 --> 00:20:42,660 TESTER103: LEVEL 1, KEINE WAFFE 219 00:21:21,071 --> 00:21:23,701 Sag deinem Assistenten, er soll den Wagen vorfahren. 220 00:21:23,782 --> 00:21:26,542 Ich beschütze dich, bis du im Wagen bist. 221 00:21:46,054 --> 00:21:48,184 Tu es, wenn du überleben willst. 222 00:22:38,732 --> 00:22:40,362 Nehmen Sie die Autobahn. 223 00:22:40,442 --> 00:22:43,742 -Die Autobahn? -Kennen Sie seine Villa in Pyeongchang? 224 00:22:43,820 --> 00:22:45,910 -Ja. -Fahren Sie ohne anzuhalten dort hin. 225 00:22:46,698 --> 00:22:47,908 Ok. 226 00:22:48,700 --> 00:22:50,080 Was ist mit Ihren Klassen? 227 00:22:58,043 --> 00:22:59,003 Geht es Ihnen gut? 228 00:22:59,086 --> 00:23:00,416 Brauchen Sie Hilfe? 229 00:23:30,117 --> 00:23:31,787 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 230 00:23:33,120 --> 00:23:34,450 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 231 00:23:35,664 --> 00:23:37,464 Was ist los? Professor Cha. 232 00:24:06,486 --> 00:24:07,316 TESTER103: LEVEL 2 233 00:24:17,289 --> 00:24:18,499 Geht es Ihnen gut? 234 00:24:18,623 --> 00:24:20,043 Was ist denn los? 235 00:24:20,292 --> 00:24:21,842 -Alles ok? -Schließen Sie die Tür. 236 00:24:21,918 --> 00:24:22,918 -Was? -Schließen Sie sie. 237 00:24:23,003 --> 00:24:23,923 -Schnell. -Ok. 238 00:24:26,756 --> 00:24:27,716 Fahren Sie los. 239 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 Schnell, fahren Sie endlich los. 240 00:24:39,436 --> 00:24:40,766 TESTER103: LEVEL 2 KEINE WAFFE 241 00:24:42,689 --> 00:24:43,899 KRIEGER BESIEGT 242 00:24:52,073 --> 00:24:54,913 TESTER103: LEVEL 2 ANGRIFF 40, VERTEIDIGUNG 60 243 00:24:54,993 --> 00:24:56,913 Professor Cha. 244 00:24:57,746 --> 00:24:59,616 -Wir sollten einen Arzt... -Los. 245 00:24:59,831 --> 00:25:01,211 Fahren Sie einfach weiter. 246 00:25:23,313 --> 00:25:25,273 NAMYANGJU 247 00:25:38,203 --> 00:25:41,583 TESTER103: LEVEL 2, ANGRIFF 40 VERTEIDIGUNG 60, KEINE WAFFE 248 00:25:43,208 --> 00:25:46,748 Von nun an teilen wir beide als Freunde 249 00:25:47,337 --> 00:25:48,417 das gleiche Schicksal. 250 00:25:49,381 --> 00:25:52,091 Wir werden zusammen sterben oder überleben. 251 00:25:55,011 --> 00:25:56,431 Bis zum bitteren Ende. 252 00:26:09,693 --> 00:26:12,323 DU HAST SEOUL VERLASSEN 253 00:26:14,823 --> 00:26:17,783 GRENZE ÜBERSCHRITTEN, DEIN SPIEL WIRD UNTERBROCHEN 254 00:26:34,718 --> 00:26:36,048 Wir müssen kurz anhalten. 255 00:26:44,853 --> 00:26:48,233 Wir verzeichnen ein Minus von 25... 256 00:26:48,565 --> 00:26:49,475 Nur einen Moment. 257 00:26:51,526 --> 00:26:53,236 Hallo, Professor Cha. Jawohl. 258 00:26:54,404 --> 00:26:55,324 Sind Sie fertig? 259 00:26:55,405 --> 00:26:57,905 Bitte löschen Sie meine Spieler-ID. 260 00:26:58,074 --> 00:26:59,204 Jetzt gleich? 261 00:27:00,160 --> 00:27:00,990 Ja, jetzt gleich. 262 00:27:01,077 --> 00:27:03,577 Wenn Sie fertig sind, sollen wir den Server ausschalten? 263 00:27:03,663 --> 00:27:04,913 Er wird noch geprüft. 264 00:27:05,540 --> 00:27:06,420 Lassen Sie ihn an. 265 00:27:06,499 --> 00:27:09,539 Hr. Park weiß noch nichts, weil da drüben Nacht ist. 266 00:27:09,627 --> 00:27:10,747 Lassen Sie ihn an! 267 00:27:12,047 --> 00:27:14,167 Ich werde selbst mit ihm sprechen. 268 00:27:15,216 --> 00:27:16,376 Lassen Sie ihn an. 269 00:27:16,468 --> 00:27:18,508 Ok. Verstanden. 270 00:27:39,574 --> 00:27:41,494 Jin-woo bildete sich alles bloß ein. 271 00:27:41,576 --> 00:27:43,906 Er sagte, in Granada hätten ihn NSC angegriffen. 272 00:27:43,995 --> 00:27:45,535 Er sagte, sein Bein sei geheilt. 273 00:27:45,622 --> 00:27:47,542 Aber als ich die Aufnahmen sah... 274 00:27:47,624 --> 00:27:50,884 AUFNAHME, KAMERA 1 275 00:27:50,960 --> 00:27:52,170 Hinkte er? 276 00:27:52,253 --> 00:27:54,513 Ja. Er war wohl so ins Spiel vertieft, 277 00:27:54,589 --> 00:27:56,549 dass er sein Hirn überlistet hat. 278 00:27:56,633 --> 00:27:58,013 Deshalb hat er Schmerzen, 279 00:27:58,093 --> 00:28:00,893 wenn er angegriffen wird und denkt, sein Bein sei geheilt. 280 00:28:01,471 --> 00:28:02,431 Jin-woo... 281 00:28:04,182 --> 00:28:05,682 ...ist definitiv nicht normal. 282 00:28:22,826 --> 00:28:25,786 TESTER103: LEVEL 1 ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50 283 00:28:25,870 --> 00:28:28,160 KEINE WAFFE 284 00:28:31,126 --> 00:28:32,206 Wie... 285 00:28:33,920 --> 00:28:35,130 Wie ist das möglich? 286 00:28:38,425 --> 00:28:41,715 Diese Frage stelle ich mir seit einem Jahr täglich. 287 00:28:59,028 --> 00:29:00,408 Ok, toll. 288 00:29:01,239 --> 00:29:02,869 Ein kleines Lächeln. 289 00:29:04,993 --> 00:29:07,043 Ok, eine andere Pose. 290 00:29:25,388 --> 00:29:27,928 Gut für Ihre Haut. Auf die Gesundheit. 291 00:29:28,016 --> 00:29:28,886 Ok. 292 00:29:29,184 --> 00:29:31,444 -Bereitet das nächste Outfit vor. -Ok. 293 00:29:43,323 --> 00:29:44,993 Wie mühsam. 294 00:29:45,074 --> 00:29:47,834 -Wann ist es fertig? -Eine wichtige Mitteilung. 295 00:29:48,995 --> 00:29:51,655 -Ich bin der zuständige Beamte. -Schau. 296 00:29:52,415 --> 00:29:53,625 Vor zehn Minuten 297 00:29:53,708 --> 00:29:55,788 -teilte der Antragsgegner mit... -Ist er nicht erschienen? 298 00:29:55,877 --> 00:29:58,167 ...dass er nicht zur Befragung erscheinen kann. 299 00:29:58,254 --> 00:30:00,634 Was? Was zieht er da ab? 300 00:30:00,715 --> 00:30:02,465 Er hatte bestimmt bloß Angst. 301 00:30:02,550 --> 00:30:04,760 Weitere Informationen zur Untersuchung folgen. 302 00:30:04,844 --> 00:30:06,644 Können Sie uns Ihren Namen nennen? 303 00:30:06,721 --> 00:30:08,931 -Können Sie das wiederholen? -Wieso kam er nicht? 304 00:30:09,015 --> 00:30:10,425 Wird Fr. Lee Su-jin erscheinen? 305 00:30:10,517 --> 00:30:13,227 Ja, sie wird wie geplant befragt. 306 00:30:13,311 --> 00:30:14,311 Wann trifft sie ein? 307 00:30:14,771 --> 00:30:17,771 Sie ist bereits anwesend. 308 00:30:18,483 --> 00:30:20,573 -Können Sie das wiederholen? -Können Sie sagen, 309 00:30:20,652 --> 00:30:23,452 -weshalb Hr. Yoo heute nicht kam? -Nein. Ich kann keine Details nennen. 310 00:30:23,530 --> 00:30:25,320 Wieso können Sie keine Details nennen? 311 00:30:25,406 --> 00:30:26,776 -Bitte. -Können Sie mehr sagen? 312 00:30:26,866 --> 00:30:28,196 -Wieso kam er nicht? -Bitte. 313 00:30:38,461 --> 00:30:40,631 Ich glaube nicht, dass Hr. Yoo erscheinen wird. 314 00:30:40,880 --> 00:30:43,630 Ich habe erfahren, dass die Polizei eine Mitteilung machte. 315 00:30:43,716 --> 00:30:45,126 Wieso das denn? 316 00:30:45,218 --> 00:30:48,178 Ich weiß es nicht. Ich muss nachsehen. 317 00:30:49,848 --> 00:30:52,388 Sie werden ihm heute nicht gegenübertreten müssen. 318 00:31:05,947 --> 00:31:08,117 YOO JIN-WOO ERSCHEINT NICHT ZUM POLIZEI-VERHÖR 319 00:31:08,199 --> 00:31:10,909 Was denkt er sich dabei? Wieso ist er so leichtsinnig? 320 00:31:11,244 --> 00:31:13,914 Wird er nicht verhaftet, wenn er nicht erscheint? 321 00:31:20,211 --> 00:31:21,131 HR. YOO 322 00:31:25,592 --> 00:31:27,892 Hr. Choi, sind Sie fertig mit Essen? 323 00:31:29,512 --> 00:31:31,852 Hallo? Hr. Yoo, was machen Sie? 324 00:31:31,931 --> 00:31:35,391 Sie haben ein Chaos ausgelöst. 325 00:31:35,476 --> 00:31:37,096 Wo finde ich erfahrene Spieler? 326 00:31:37,186 --> 00:31:38,766 -Wie bitte? -Ich muss weiterkommen. 327 00:31:38,855 --> 00:31:40,605 Ich habe keine Zeit für kleine Fische. 328 00:31:40,690 --> 00:31:42,320 Wo finde ich erfahrene Spieler? 329 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 Spielen Sie etwa gerade? 330 00:31:45,069 --> 00:31:47,279 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 331 00:31:47,363 --> 00:31:50,283 -Das ganze Land spricht über Sie. -Hast du die Waffen parat? 332 00:31:51,492 --> 00:31:54,042 Das ist im Moment unwichtig. 333 00:31:54,662 --> 00:31:55,542 Hr. Yoo. 334 00:31:58,875 --> 00:32:00,335 Hallo? Hr. Yoo. 335 00:32:02,795 --> 00:32:05,335 Ich sagte doch, mein Leben hängt davon ab. 336 00:32:06,841 --> 00:32:09,181 Ich tue es, weil ich nicht sterben will. Hilf mir. 337 00:32:10,219 --> 00:32:12,429 Wenn ich sterbe, wirst du nicht befördert. 338 00:32:31,908 --> 00:32:35,618 ZINU: LEVEL 92, ANGRIFF 8.650 VERTEIDIGUNG 4.550, SILBER-PISTOLE 339 00:33:12,907 --> 00:33:13,737 YANG-JU 340 00:33:17,286 --> 00:33:19,076 Hier ist eine Karte mit erfahrenen Spielern. 341 00:33:50,778 --> 00:33:53,158 TERMINAL 1, FLUGHAFEN-BAHN 342 00:34:04,375 --> 00:34:05,705 Wollen Sie ins Büro? 343 00:34:06,127 --> 00:34:07,797 Nein, ich muss zu Professor Cha. 344 00:34:08,296 --> 00:34:10,916 -Das ist ganz schön weit. -Fahren Sie los. 345 00:34:11,758 --> 00:34:13,378 Verschieben Sie das Treffen morgen. 346 00:34:13,468 --> 00:34:15,718 Ich muss mich erst mit Professor Cha treffen. 347 00:34:16,220 --> 00:34:17,350 Ok. 348 00:34:27,148 --> 00:34:31,398 INTERNATIONALER FLUGHAFEN INCHEON TERMINAL 1 349 00:35:05,144 --> 00:35:06,194 Professor. 350 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 Professor, ich bin's. 351 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 Ich komme direkt vom Flughafen. 352 00:35:32,839 --> 00:35:34,509 Hr. Oh sagte Bescheid, 353 00:35:34,590 --> 00:35:37,590 und ich hörte, dass Jin-woo nicht zum Verhör erschien. 354 00:35:38,970 --> 00:35:40,760 Was ist denn passiert? 355 00:35:45,893 --> 00:35:48,023 Sie trafen sich doch heute Morgen mit Jin-woo? 356 00:35:50,189 --> 00:35:52,399 Wieso ließen Sie den Server einschalten, 357 00:35:52,483 --> 00:35:54,993 und was machen Sie hier? 358 00:35:56,654 --> 00:35:58,454 Sie haben Ihre Kurse abgesagt. 359 00:36:00,032 --> 00:36:01,122 Ich bin abgehauen. 360 00:36:01,200 --> 00:36:02,120 Wie bitte? 361 00:36:02,618 --> 00:36:04,698 Mein Sohn war so unheimlich, 362 00:36:06,038 --> 00:36:07,248 dass ich abhauen musste. 363 00:36:10,751 --> 00:36:12,171 Ich hatte... 364 00:36:14,046 --> 00:36:15,206 ...unglaubliche Angst. 365 00:36:22,430 --> 00:36:23,260 Unmöglich... 366 00:36:27,560 --> 00:36:29,480 Haben Sie ihn wirklich gesehen? 367 00:36:31,189 --> 00:36:32,819 Sie haben Hyeong-seok gesehen? 368 00:36:36,611 --> 00:36:38,531 Hat Jin-woo die Wahrheit gesagt? 369 00:36:40,448 --> 00:36:42,118 Wie kann ich sagen, 370 00:36:43,618 --> 00:36:45,078 dass Jin-woo recht hatte? 371 00:36:47,038 --> 00:36:49,578 Wer würde so etwas zugeben? 372 00:36:50,583 --> 00:36:51,883 Sie etwa? 373 00:36:59,467 --> 00:37:01,717 Sollten wir den Server dann nicht ausschalten? 374 00:37:01,802 --> 00:37:04,892 Wenn Jin-woo recht hat, ist das Spiel zu gefährlich. 375 00:37:04,972 --> 00:37:05,972 Es bleibt dabei. 376 00:37:08,059 --> 00:37:09,729 Er hat seine Wahl getroffen. 377 00:37:11,729 --> 00:37:14,019 Er sagte, er kümmert sich darum. 378 00:37:15,816 --> 00:37:16,936 Lassen Sie es gut sein. 379 00:37:21,572 --> 00:37:22,532 Aber... 380 00:37:26,077 --> 00:37:27,577 Was ist mit der Untersuchung? 381 00:37:28,412 --> 00:37:30,252 Sollten Sie die nicht abblasen? 382 00:37:30,331 --> 00:37:31,751 Jin-woo ist unschuldig. 383 00:37:31,832 --> 00:37:34,422 Alle sprechen darüber, also sollten wir uns darum kümmern. 384 00:37:34,502 --> 00:37:35,672 Was das angeht... 385 00:37:37,672 --> 00:37:40,012 Da kommt jede Hilfe zu spät. 386 00:37:40,091 --> 00:37:41,131 Wie bitte? 387 00:37:42,385 --> 00:37:44,005 Was meinen Sie damit? 388 00:37:46,597 --> 00:37:47,967 Ich habe mir... 389 00:37:50,935 --> 00:37:52,435 ...mein eigenes Grab geschaufelt. 390 00:38:03,155 --> 00:38:05,945 Der Aufenthaltsort von Yoo Jin-woo bleibt unbekannt. 391 00:38:06,033 --> 00:38:07,663 Der frühere Geschäftsführer 392 00:38:07,743 --> 00:38:10,413 sollte heute bezüglich des Todes von Cha Hyeong-seok 393 00:38:10,496 --> 00:38:12,956 von der Polizei befragt werden. 394 00:38:13,040 --> 00:38:15,580 Er blieb dem Treffen jedoch fern. 395 00:38:15,793 --> 00:38:19,053 Posts aus den sozialen Medien zeigen, 396 00:38:19,130 --> 00:38:22,470 dass er in Seoul unterwegs war. 397 00:38:24,260 --> 00:38:25,890 Zeit für deine Medikamente. 398 00:38:27,930 --> 00:38:28,930 Setz dich auf. 399 00:38:31,851 --> 00:38:34,101 Was macht er da bloß? 400 00:38:34,937 --> 00:38:39,107 Er wandert durch die Stadt, anstatt zur Polizei zu gehen. 401 00:38:39,191 --> 00:38:40,901 Was denkt er sich dabei? 402 00:38:41,986 --> 00:38:44,986 Er hat wohl wirklich den Verstand verloren. 403 00:39:15,436 --> 00:39:17,646 HR. YOO 404 00:39:28,115 --> 00:39:31,445 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 405 00:39:43,381 --> 00:39:45,221 Es schien, als täte es wirklich weh. 406 00:39:47,218 --> 00:39:49,638 -Dem ist nicht so. -Bist du sicher? 407 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 Ist es wieder so wie in Granada? 408 00:40:07,863 --> 00:40:09,203 HR. CHOI YANG-JU 409 00:40:13,119 --> 00:40:14,749 -Hallo? -Ja, Hallo. 410 00:40:14,829 --> 00:40:17,869 -Fr. Jung. Was für eine Überraschung. -Wo ist Hr. Yoo? 411 00:40:17,957 --> 00:40:19,037 Er geht nicht ran. 412 00:40:19,125 --> 00:40:21,665 Können eingeloggte Spieler nicht geortet werden? 413 00:40:22,253 --> 00:40:25,713 Ich habe ihn im Auge, seit er losging. 414 00:40:26,966 --> 00:40:30,086 Im Moment ist er in Myeong-dong. 415 00:40:30,177 --> 00:40:32,257 Finde ich ihn, wenn ich hinfahre? 416 00:40:32,805 --> 00:40:35,885 Außer Hrn. Yoo und mir ist keiner eingeloggt, oder? 417 00:40:46,485 --> 00:40:48,815 EMMA: LEVEL 1 ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50 418 00:40:53,576 --> 00:40:56,446 EIN NEUER SPIELER IST ERSCHIENEN 419 00:41:22,354 --> 00:41:24,824 GERADEAUS UND NACH 480 METERN RECHTS ABBIEGEN 420 00:41:30,571 --> 00:41:32,071 RECHTS ABBIEGEN 421 00:41:39,455 --> 00:41:42,075 GERADEAUS UND RECHTS ABBIEGEN 422 00:41:42,166 --> 00:41:44,206 ENTFERNUNG: 379 METER 423 00:41:44,376 --> 00:41:45,586 RECHTS ABBIEGEN 424 00:41:55,471 --> 00:41:57,771 ENTFERNUNG: 161 METER 425 00:41:57,848 --> 00:41:59,098 ENTFERNUNG: 101 METER 426 00:41:59,183 --> 00:42:00,773 ENTFERNUNG: 72 METER 427 00:42:00,851 --> 00:42:03,061 ENTFERNUNG: 71 METER 428 00:42:16,408 --> 00:42:18,868 ENTFERNUNG: 11 METER 429 00:42:23,249 --> 00:42:26,419 GERADEAUS UND RECHTS ABBIEGEN 430 00:42:37,429 --> 00:42:38,309 Willkommen. 431 00:42:38,389 --> 00:42:40,269 EMMA: LEVEL 1 ANGRIFF 30, VERTEIDIGUNG 50 432 00:43:03,664 --> 00:43:05,294 Ich wusste, dass du kommst. 433 00:43:12,756 --> 00:43:14,926 Sagte ich nicht, du sollst dich nur 434 00:43:15,009 --> 00:43:15,969 im Hotel einloggen? 435 00:43:16,510 --> 00:43:18,220 Ignorierst du meine Warnung? 436 00:43:24,935 --> 00:43:27,345 Setz dich. Die Leute schauen schon. 437 00:43:28,564 --> 00:43:30,654 Die erkennen mich, weißt du? 438 00:43:32,901 --> 00:43:34,491 Siehst du? Die machen Fotos. 439 00:43:49,335 --> 00:43:51,045 Kann ich Ihnen etwas bringen? 440 00:43:51,587 --> 00:43:53,257 Bringen Sie uns noch ein Glas? 441 00:43:54,006 --> 00:43:55,216 Klar. 442 00:43:58,385 --> 00:44:01,095 Ich bin froh, dass du da bist. Ich mache gerade Pause. 443 00:44:01,180 --> 00:44:03,060 Leiste mir doch Gesellschaft. 444 00:44:03,140 --> 00:44:04,640 Das tut mir sicher gut. 445 00:44:10,064 --> 00:44:12,654 Wie geht es deiner Oma? Wurde sie entlassen? 446 00:44:14,777 --> 00:44:15,607 Ja. 447 00:44:18,697 --> 00:44:21,117 Ich will Se-ju rasch finden, aber es ist nicht leicht. 448 00:44:21,200 --> 00:44:23,160 Ich bin erst auf Level 95. 449 00:44:24,078 --> 00:44:26,658 Es ist schwer weiterzukommen, wenn man so weit oben ist. 450 00:44:31,752 --> 00:44:33,052 Bist du mit dem Auto da? 451 00:44:51,939 --> 00:44:53,569 Ich sagte, es sei gefährlich. 452 00:44:53,649 --> 00:44:54,779 Logg dich sofort aus. 453 00:44:59,446 --> 00:45:02,526 EMMA HAT DAS SPIEL VERLASSEN 454 00:45:06,286 --> 00:45:08,906 Logg dich nur in Emmas Nähe ein. 455 00:45:09,915 --> 00:45:11,705 Wir wissen nicht, was noch kommt. 456 00:45:12,751 --> 00:45:14,631 Wie kannst du bloß so leben? 457 00:45:15,295 --> 00:45:16,915 Es gibt keinen anderen Weg. 458 00:45:18,590 --> 00:45:19,800 Mach dir keine Sorgen. 459 00:45:20,843 --> 00:45:22,803 Ich stehe jetzt an erster Stelle. 460 00:45:23,387 --> 00:45:25,507 Sie erstarren vor Furcht, wenn sie mich sehen. 461 00:45:27,266 --> 00:45:29,176 Hast du Emma besser kennengelernt? 462 00:45:31,311 --> 00:45:32,351 Nicht wirklich. 463 00:45:33,105 --> 00:45:34,725 Mit ihr zu sprechen ist schwierig. 464 00:45:35,065 --> 00:45:36,525 Sie verschwindet nach einem Satz 465 00:45:36,608 --> 00:45:38,398 und taucht nach einer Weile wieder auf. 466 00:45:38,485 --> 00:45:40,695 Sie wurde so programmiert. 467 00:45:40,779 --> 00:45:44,119 Lass dir etwas Zeit. Ich bin noch ein Weilchen beschäftigt. 468 00:45:44,199 --> 00:45:47,159 Ich weiß nicht, was ich sie fragen soll. 469 00:45:52,708 --> 00:45:53,878 Ich auch nicht. 470 00:45:54,460 --> 00:45:56,380 Ich habe keine Ahnung. 471 00:45:56,962 --> 00:45:59,552 Aber du weißt eher, 472 00:45:59,631 --> 00:46:01,011 was sie hören möchte. 473 00:46:01,091 --> 00:46:03,181 Ich weiß nicht, was ich zu ihr sagen soll, 474 00:46:03,844 --> 00:46:04,764 aber ich sah... 475 00:46:05,679 --> 00:46:06,719 Hast du etwas gesehen? 476 00:46:06,805 --> 00:46:08,805 Nichts Wichtiges. Bloß ihre rechte Hand. 477 00:46:08,891 --> 00:46:09,931 Ihre Hand? 478 00:46:10,517 --> 00:46:13,977 Das Armband schien mir sehr bekannt. 479 00:46:29,203 --> 00:46:30,753 Das habe ich schon Mal gesehen. 480 00:46:31,747 --> 00:46:34,367 Zuerst dachte ich, es sei eines von meinen... 481 00:46:38,504 --> 00:46:40,054 ...aber es gehörte Fatima. 482 00:46:40,547 --> 00:46:41,587 Was meinst du damit? 483 00:46:41,673 --> 00:46:43,683 Die Hand der Fatima befindet sich 484 00:46:43,759 --> 00:46:46,549 in der Alhambra, oberhalb des Tors der Gerechtigkeit. 485 00:46:47,930 --> 00:46:50,520 Ich kenne es gut aus meiner Zeit als Reiseleiterin. 486 00:46:50,599 --> 00:46:53,389 Ich glaube, Se-ju hatte die Idee aus meinem Reiseführer. 487 00:47:01,193 --> 00:47:02,033 Bitte sehr. 488 00:47:03,737 --> 00:47:06,367 Geh direkt nach Hause, ok? 489 00:47:07,616 --> 00:47:09,866 Ist das mein Reiseführer? Wozu brauchst du den? 490 00:47:09,952 --> 00:47:11,372 Ich kreiere einen Gegenstand. 491 00:47:11,453 --> 00:47:13,123 Einen Gegenstand? Was denn? 492 00:47:13,205 --> 00:47:15,705 Du wirst schon sehen. Das wird toll. 493 00:47:19,545 --> 00:47:22,625 Er trug ein Weilchen meinen Reiseführer mit sich rum. 494 00:47:24,550 --> 00:47:26,800 Die Hand der Fatima war die Vorlage dafür. 495 00:47:28,637 --> 00:47:30,887 Welche Bedeutung hat die Illustration? 496 00:47:30,973 --> 00:47:33,063 Fatima ist Mohammeds Tochter, 497 00:47:33,642 --> 00:47:35,482 und Muslime glauben, 498 00:47:35,561 --> 00:47:38,271 dass ihre Hand wie der Schlüssel zum Himmel ist. 499 00:47:38,855 --> 00:47:41,355 Deshalb die Legende über das Tor der Gerechtigkeit. 500 00:47:41,441 --> 00:47:44,151 An dem Tag, an dem der Schlüssel die Hand erreicht, 501 00:47:44,611 --> 00:47:46,661 öffnet sich das Tor, und der Palast zerfällt. 502 00:47:46,738 --> 00:47:48,068 Warte. 503 00:47:49,324 --> 00:47:50,414 Welcher Schlüssel? 504 00:47:50,993 --> 00:47:52,703 Der Schlüssel zum Himmel. 505 00:47:53,870 --> 00:47:56,210 Das Tor der Gerechtigkeit zeigt zwei Illustrationen. 506 00:47:56,790 --> 00:47:59,130 Die Hand der Fatima und den Schlüssel zum Himmel. 507 00:48:02,879 --> 00:48:05,169 Das ist das Tor der Gerechtigkeit. 508 00:48:05,257 --> 00:48:08,507 Der erste Eingang zur Alhambra. 509 00:48:08,802 --> 00:48:11,762 Sehen Sie die Schnitzereien da drüben? 510 00:48:11,847 --> 00:48:12,847 Da drüben. 511 00:48:13,056 --> 00:48:15,806 Da sehen Sie die Illustration eines Schlüssels. 512 00:48:16,018 --> 00:48:18,228 Das ist der Schlüssel zum Himmel. 513 00:48:26,987 --> 00:48:29,447 BESONDERER GEGENSTAND VON MASTER 514 00:48:32,743 --> 00:48:35,373 AB LEVEL 100 VERFÜGBAR ZWECK UNBEKANNT 515 00:48:48,717 --> 00:48:49,587 Was ist denn? 516 00:48:51,678 --> 00:48:53,558 Wie lautete die Legende? 517 00:48:54,264 --> 00:48:57,274 An dem Tag, an dem der Schlüssel die Hand erreicht, 518 00:48:57,809 --> 00:49:00,229 öffnet sich das Tor, und der Palast zerfällt. 519 00:49:02,648 --> 00:49:03,728 Was ist denn? 520 00:49:06,401 --> 00:49:07,901 Wieso dachte ich bloß... 521 00:49:10,280 --> 00:49:12,490 ...dass Se-ju da unten sei? 522 00:49:25,504 --> 00:49:27,134 BESONDEREN GEGENSTAND GEFUNDEN 523 00:49:27,255 --> 00:49:29,005 ZITADELLEN-FALKE AB LEVEL 90 SICHTBAR 524 00:49:29,091 --> 00:49:30,841 DU KANNST IHN SEHEN 525 00:49:30,926 --> 00:49:31,926 STRECKE DEINEN ARM AUS 526 00:49:39,226 --> 00:49:42,806 Se-ju war nicht im Kerker der Alhambra eingesperrt, 527 00:49:42,896 --> 00:49:44,146 als er den Falken schickte. 528 00:49:45,315 --> 00:49:46,225 ZINU: LEVEL 91 529 00:49:52,155 --> 00:49:54,065 Er führte mich in den Kerker... 530 00:50:01,248 --> 00:50:02,458 ...damit ich dort 531 00:50:03,542 --> 00:50:05,542 den Schlüssel zum Himmel finde. 532 00:50:20,934 --> 00:50:22,024 Hey! 533 00:50:25,522 --> 00:50:26,572 Verdammt. 534 00:51:22,287 --> 00:51:23,827 DU HAST MARCO BESIEGT 535 00:51:24,039 --> 00:51:25,709 DU HAST LEVEL 94 ERREICHT 536 00:51:53,485 --> 00:51:54,315 Keine Antwort? 537 00:51:55,821 --> 00:51:57,241 Er geht nicht ran. 538 00:51:57,864 --> 00:51:58,954 Ruf noch mal an. 539 00:52:28,019 --> 00:52:28,899 Marco. 540 00:52:40,574 --> 00:52:44,294 MARCO 541 00:52:46,955 --> 00:52:49,035 MARCO 542 00:52:52,711 --> 00:52:53,631 Hallo? 543 00:52:56,715 --> 00:52:57,715 Hallo? 544 00:53:00,260 --> 00:53:01,220 Du... 545 00:53:02,804 --> 00:53:03,764 Wo bist du? 546 00:53:04,598 --> 00:53:07,138 -Was meinst du... -Marco kann nicht kommen. 547 00:53:11,730 --> 00:53:12,810 Wer spricht da? 548 00:53:15,567 --> 00:53:16,817 Er kann nicht kommen. 549 00:53:17,694 --> 00:53:18,704 Wer sind Sie? 550 00:53:19,946 --> 00:53:21,356 Es gab ein Problem. 551 00:53:23,825 --> 00:53:25,445 Ich hatte Hilfe, 552 00:53:25,535 --> 00:53:28,365 aber das meiste habe ich gemacht. Der Junge ist mein Assistent. 553 00:53:30,457 --> 00:53:31,417 Was für ein Problem? 554 00:53:37,255 --> 00:53:38,375 Was für ein Problem? 555 00:53:42,802 --> 00:53:43,892 Ich weiß es nicht. 556 00:53:45,305 --> 00:53:46,385 Ich habe keine Ahnung. 557 00:53:46,932 --> 00:53:48,732 Wie heißt du? Was ist los? 558 00:53:50,560 --> 00:53:52,400 Gib mir Marco. 559 00:53:55,732 --> 00:53:57,232 Er kann nicht sprechen. 560 00:53:57,317 --> 00:53:58,647 Hey, du kleiner... 561 00:54:02,447 --> 00:54:05,777 Sag Marco, ich gebe ihm eine Stunde. 562 00:54:06,076 --> 00:54:08,866 Wenn er bis dann nicht hier ist, ist der Deal geplatzt. 563 00:54:11,164 --> 00:54:12,254 Es gibt keinen Deal. 564 00:54:13,124 --> 00:54:13,964 Was? 565 00:54:14,042 --> 00:54:15,922 Es gibt keinen Deal. 566 00:54:16,628 --> 00:54:19,208 Marco, du Mistkerl. Du hörst zu, nicht wahr? 567 00:54:20,382 --> 00:54:22,222 Schwing deinen Hintern hierher. 568 00:54:22,300 --> 00:54:24,220 Sonst bringe ich euch beide um. 569 00:54:25,470 --> 00:54:27,350 Wie kannst du es wagen? 570 00:54:27,430 --> 00:54:30,230 Ich habe euch mit Respekt behandelt und ihr... 571 00:54:30,308 --> 00:54:31,688 Ihr hintergeht mich... 572 00:54:32,352 --> 00:54:34,442 Hallo? 573 00:54:42,195 --> 00:54:43,405 Was hat er gesagt? 574 00:54:52,205 --> 00:54:54,365 Diese Mistkerle haben mich versetzt. 575 00:54:57,377 --> 00:54:59,837 Se-ju konnte niemandem vertrauen. 576 00:55:01,673 --> 00:55:02,923 YOO JIN-WOO ZINU@JONE.COM 577 00:55:07,887 --> 00:55:09,177 YOO JIN-WOO ZINU@JONE.COM 578 00:55:12,058 --> 00:55:13,808 ERINNERUNGEN AN DIE ALHAMBRA 579 00:55:24,446 --> 00:55:25,986 EIN GEGNER IST ERSCHIENEN 580 00:55:27,907 --> 00:55:30,117 MARCO: LEVEL 92 MASTER: LEVEL 94 581 00:55:30,201 --> 00:55:33,001 Was soll das? Wer bist du? Wieso tauchst du wieder auf? 582 00:55:33,079 --> 00:55:34,079 Du bist tot! 583 00:55:38,460 --> 00:55:39,790 Wieso tust du mir das an? 584 00:55:40,253 --> 00:55:42,423 Nicht schießen. Verschwinde! 585 00:55:43,465 --> 00:55:44,545 Lass mich in Ruhe. 586 00:55:54,851 --> 00:55:56,231 Er dachte, er sterbe bald. 587 00:55:57,979 --> 00:56:00,359 Entweder im Spiel oder im echten Leben. 588 00:56:23,713 --> 00:56:26,673 Deshalb hat er sich versteckt. 589 00:56:34,641 --> 00:56:36,141 BESONDERER GEGENSTAND VON MASTER 590 00:56:36,226 --> 00:56:37,596 Er wartet darauf... 591 00:56:38,228 --> 00:56:40,268 ...dass der Schlüssel an Emma übergeben wird. 592 00:56:58,873 --> 00:57:00,003 Die Mission 593 00:57:01,543 --> 00:57:02,673 endet mit ihr. 594 00:57:06,256 --> 00:57:07,506 War das hilfreich? 595 00:57:10,009 --> 00:57:11,639 -Ob es hilfreich war? -Ja. 596 00:57:11,845 --> 00:57:13,675 Ich hielt es nicht für hilfreich. 597 00:57:15,723 --> 00:57:18,023 Jetzt muss ich meinen Beitrag leisten. 598 00:57:29,487 --> 00:57:31,237 Wieso hast du dich nicht gemeldet? 599 00:57:31,322 --> 00:57:32,662 Ich wollte gerade anrufen. 600 00:57:32,740 --> 00:57:34,240 Ich schicke Sie ihnen jetzt. 601 00:57:35,535 --> 00:57:38,155 -Jetzt? -Ja. Ich habe ein paar Gegenstände. 602 00:57:38,246 --> 00:57:40,706 -Schauen Sie sie sich an. -Ok. Verstanden. 603 00:57:41,124 --> 00:57:44,044 Ach ja, Hr. Park ist gerade zurückgekommen. 604 00:57:44,419 --> 00:57:46,669 Er sucht Sie. Hat er Sie erreicht? 605 00:57:49,132 --> 00:57:50,052 Hallo? 606 00:57:51,050 --> 00:57:52,090 Wo bist du? 607 00:57:52,677 --> 00:57:53,507 Wieso? 608 00:57:53,595 --> 00:57:56,005 Hast du es nicht gehört? Yu-ra macht Probleme. 609 00:57:56,097 --> 00:57:57,057 Probleme? 610 00:58:06,399 --> 00:58:08,319 POLIZEI 611 00:58:11,613 --> 00:58:12,863 POLIZEI PARK DONG-JIN 612 00:58:14,449 --> 00:58:16,739 Die Fotos zeigen, dass Sie mit Hrn. Yoo hier waren. 613 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Fotos? 614 00:58:20,246 --> 00:58:22,666 Wir fanden Sie durch die sozialen Medien. 615 00:58:22,749 --> 00:58:23,709 Wo ist Hr. Yoo? 616 00:58:24,209 --> 00:58:26,709 -Worum geht es? -Wo ist er hin? 617 00:58:29,214 --> 00:58:31,054 Schnappt ihn euch. Los! 618 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 -Halt! -Schnappt ihn euch! 619 00:58:42,977 --> 00:58:44,147 Schnappt ihn euch! 620 00:58:44,729 --> 00:58:45,559 Halt! 621 00:58:46,397 --> 00:58:47,357 Schnappt ihn euch! 622 00:59:28,189 --> 00:59:29,479 -Halt! -Hey! 623 00:59:29,566 --> 00:59:33,396 Hören Sie mir gut zu. Es könnte Ihrer Untersuchung dienen. 624 00:59:33,486 --> 00:59:35,066 Wieso waren Sie heute hier? 625 00:59:35,989 --> 00:59:37,949 -Was geht hier vor? -Es ist viel schlimmer. 626 00:59:39,701 --> 00:59:42,791 Wieso hörst du nie auf mich? Du darfst dich nicht einloggen. 627 00:59:43,329 --> 00:59:45,329 Du musst zu Hause etwas für mich tun. 628 00:59:46,082 --> 00:59:48,882 -Gibt es Neuigkeiten? -Ja, er hat Level 100 erreicht. 629 00:59:48,960 --> 00:59:51,840 Wenn du den Server ausschaltest, sind wir alle am Ende. 630 00:59:51,921 --> 00:59:55,931 Ich habe nie an Gott geglaubt, aber jetzt könnte ich ihn gut gebrauchen. 631 00:59:56,009 --> 00:59:58,799 -Hallo. -Ich hoffe, das ist das Ende. 632 01:00:03,808 --> 01:00:05,808 Untertitel von: Simone Pfulg