1
00:00:13,138 --> 00:00:17,888
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:49,549 --> 00:00:50,509
Baik.
3
00:00:50,759 --> 00:00:52,009
Siapkan pakaian berikutnya.
4
00:00:52,093 --> 00:00:53,053
Baik.
5
00:00:59,809 --> 00:01:01,349
Mengganggu sekali.
6
00:01:01,936 --> 00:01:04,186
- Kapan ini akan berakhir?
- Aku ada pengumuman.
7
00:01:05,398 --> 00:01:08,108
- Lihat.
- Aku detektif yang menangani kasus ini.
8
00:01:08,777 --> 00:01:09,937
Sekitar 10 menit lalu,
9
00:01:10,528 --> 00:01:12,108
- responden berkata
- Dia datang?
10
00:01:12,197 --> 00:01:14,447
tak bisa menghadiri interogasi.
11
00:01:14,532 --> 00:01:17,042
Apa? Trik apa yang dia mainkan?
12
00:01:17,118 --> 00:01:18,908
Dia mungkin takut dan tak datang.
13
00:01:18,995 --> 00:01:21,865
Kami akan kabari lebih lanjut soal ini.
14
00:01:29,005 --> 00:01:30,045
Tunggu.
15
00:01:35,261 --> 00:01:36,301
Lepaskan.
16
00:01:41,851 --> 00:01:42,811
Sudah periksa?
17
00:01:42,894 --> 00:01:45,984
Tampaknya Jin-woo
bertemu Cha Byeong-jun pagi ini.
18
00:01:46,064 --> 00:01:49,114
Banyak saksi mata melihatnya
di kelas Cha Byeong-jun.
19
00:01:49,192 --> 00:01:50,992
Tapi kenapa? Kenapa mereka bertemu?
20
00:01:51,069 --> 00:01:52,359
Mana aku tahu?
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,908
Semuanya tampak berubah
ke arah yang tak terduga.
22
00:01:55,990 --> 00:01:57,450
Ada yang tak beres.
23
00:02:08,378 --> 00:02:12,128
Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif.
Silakan tinggalkan pesan.
24
00:02:13,883 --> 00:02:14,883
CHA BYEONG-JUN
25
00:02:20,557 --> 00:02:23,937
CHA BYEONG-JUN
26
00:02:26,896 --> 00:02:28,726
Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif.
27
00:02:28,815 --> 00:02:29,975
Dia tak menjawab?
28
00:02:30,066 --> 00:02:32,316
Ada apa? Kenapa dia mengabaikan teleponku?
29
00:02:32,402 --> 00:02:34,452
Apa Jin-woo menipu kita lagi?
30
00:02:48,459 --> 00:02:49,999
CHA BYEONG-JUN
31
00:02:58,970 --> 00:03:00,850
CHA BYEONG-JUN
32
00:03:06,895 --> 00:03:08,055
CHA BYEONG-JUN
33
00:03:08,146 --> 00:03:09,646
Apa rencana para bedebah ini?
34
00:03:12,692 --> 00:03:13,692
Hei.
35
00:03:14,903 --> 00:03:15,953
Hei.
36
00:03:23,036 --> 00:03:24,496
Sudah bicara dengan pengacara?
37
00:03:24,579 --> 00:03:26,829
Konyol sekali...
38
00:03:26,915 --> 00:03:29,125
Dia memintamu tak datang
wawancara saksi besok.
39
00:03:31,044 --> 00:03:32,004
Kenapa?
40
00:03:32,170 --> 00:03:33,840
Ternyata, sesuatu terjadi.
41
00:03:34,505 --> 00:03:36,755
Dia tak memberikan alasan.
Katanya tunggu saja.
42
00:03:36,841 --> 00:03:39,641
Itu pesan Cha Byeong-jun untuk kita.
43
00:03:39,719 --> 00:03:42,469
Kita sungguh-sungguh dibodohi.
44
00:03:42,889 --> 00:03:44,889
Sudah kubilang ada yang tak beres.
45
00:03:44,974 --> 00:03:47,194
Kau tutup telepon
saat dia tak katakan apa-apa?
46
00:03:47,268 --> 00:03:49,308
Bodoh, apa saja kerjamu?
47
00:03:49,395 --> 00:03:52,975
Jalang, kenapa kau menyalahkanku?
48
00:03:54,442 --> 00:03:55,362
Dengar, Jalang.
49
00:03:55,944 --> 00:03:58,324
Kaulah yang menemui Cha Byeong-jun.
50
00:03:58,404 --> 00:04:01,124
Kau bertemu atas niat sendiri
dan membuat kesepakatan.
51
00:04:01,699 --> 00:04:03,329
Kuingatkan kau jangan percaya dia.
52
00:04:03,409 --> 00:04:05,079
Entah apa niatnya
53
00:04:05,161 --> 00:04:07,041
tiba-tiba mengajak kita bersekongkol.
54
00:04:07,747 --> 00:04:10,287
Kurasa dia buat kesepakatan
dengan Yoo Jin-woo.
55
00:04:10,375 --> 00:04:13,375
Dia hanya gunakan kita untuk mengancamnya
lalu dicampakkan. Paham?
56
00:04:13,461 --> 00:04:16,011
Sudah kubilang jangan pakai
kepala bodohmu itu.
57
00:04:16,089 --> 00:04:19,009
Ini semua idemu sendiri.
58
00:04:19,092 --> 00:04:20,892
Berani sekali kau menyalahkanku?
59
00:04:22,971 --> 00:04:25,521
Astaga, ini membuat frustrasi.
60
00:04:28,101 --> 00:04:29,391
Akan kubunuh mereka.
61
00:04:30,520 --> 00:04:31,400
Bunuh siapa?
62
00:04:31,479 --> 00:04:33,359
Akan kubunuh semuanya.
63
00:04:36,526 --> 00:04:37,736
Baiklah.
64
00:04:37,819 --> 00:04:39,149
Membunuh atau tidak,
65
00:04:39,821 --> 00:04:41,071
lakukan sesukamu.
66
00:04:46,536 --> 00:04:47,576
Kau mau ke mana?
67
00:04:48,413 --> 00:04:50,043
Aku tanya kau mau ke mana!
68
00:05:06,180 --> 00:05:07,930
Haruskah kubunuh mereka semua?
69
00:05:24,991 --> 00:05:26,031
Halo.
70
00:05:27,702 --> 00:05:30,202
Apa kau Go Yu-ra?
71
00:05:30,288 --> 00:05:31,958
Tolong ke Markas Besar Polisi.
72
00:05:45,887 --> 00:05:47,057
Itu Go Yu-ra!
73
00:05:47,889 --> 00:05:48,889
Rekam dia!
74
00:05:48,973 --> 00:05:49,813
Itu Go Yu-ra.
75
00:05:50,266 --> 00:05:51,636
Yu-ra, tolong katakan sesuatu.
76
00:05:51,809 --> 00:05:54,809
- Kau tak dijadwalkan kemari hari ini.
- Apa jadwalmu diubah?
77
00:05:55,021 --> 00:05:57,731
- Kenapa Pak Yoo batal hadir?
- Kenapa kau kemari?
78
00:05:58,024 --> 00:05:58,944
Katakan sesuatu.
79
00:05:59,025 --> 00:06:00,815
Kenapa kau kemari?
80
00:06:01,027 --> 00:06:01,857
Yu-ra.
81
00:06:02,570 --> 00:06:03,950
- Lihat sini!
- Komentarlah!
82
00:06:04,030 --> 00:06:05,110
Kau sendirian?
83
00:06:05,198 --> 00:06:06,238
- Tolonglah.
- Yu-ra!
84
00:06:06,365 --> 00:06:07,445
Biarkan aku lewat.
85
00:06:08,242 --> 00:06:09,702
- Yu-ra!
- Kenapa kau kemari?
86
00:06:09,786 --> 00:06:11,446
-Yu-ra!
-Yu-ra!
87
00:06:19,045 --> 00:06:19,995
Halo.
88
00:06:29,430 --> 00:06:30,890
Halo, Detektif.
89
00:06:32,850 --> 00:06:34,350
Interogasimu besok.
90
00:06:34,936 --> 00:06:36,596
Kenapa kemari selarut ini?
91
00:06:36,687 --> 00:06:39,017
Kurasa hanya ini kesempatanku
mengatakannya.
92
00:06:39,107 --> 00:06:40,977
- Di mana pengacaramu?
- Aku tak butuh
93
00:06:41,067 --> 00:06:42,277
bedebah tak berguna itu.
94
00:06:42,360 --> 00:06:44,320
Sepertinya kau mabuk.
95
00:06:44,946 --> 00:06:45,946
Ya.
96
00:06:47,365 --> 00:06:48,525
Aku minum-minum,
97
00:06:48,616 --> 00:06:51,576
tapi aku cukup sadar
untuk memberi pernyataan. Jangan cemas.
98
00:06:52,161 --> 00:06:54,501
Aku hanya minum
karena butuh datang kemari.
99
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
Aku harus kumpulkan nyali.
100
00:06:55,998 --> 00:06:57,958
- Nyali?
- Ya.
101
00:06:59,085 --> 00:07:00,455
Nyali untuk dapatkan keadilan.
102
00:07:04,507 --> 00:07:07,177
Tolong dengar yang kukatakan baik-baik.
103
00:07:08,261 --> 00:07:09,511
Kau juga perlu merekamnya.
104
00:07:10,721 --> 00:07:12,931
Ini akan membantu investigasi.
105
00:07:20,606 --> 00:07:22,526
PENGACARA PARK BEOM-SEOK
106
00:07:31,993 --> 00:07:33,413
PENGACARA PARK BEOM-SEOK
107
00:07:37,415 --> 00:07:38,455
Halo?
108
00:07:39,041 --> 00:07:40,541
Ya, silakan.
109
00:07:44,088 --> 00:07:45,718
Yu-ra ke kantor polisi?
110
00:07:46,716 --> 00:07:47,796
Kapan?
111
00:07:48,593 --> 00:07:50,303
Aku mendengar langsung darinya.
112
00:07:51,846 --> 00:07:53,426
Dia bilang membunuh Hyeong-seok.
113
00:07:54,015 --> 00:07:56,055
Dia bilang mencekiknya karena marah
114
00:07:56,767 --> 00:07:58,437
dan dia tiba-tiba mati.
115
00:07:58,769 --> 00:07:59,809
Pak Yoo Jin-woo
116
00:08:00,354 --> 00:08:04,364
mengatakannya langsung kepadamu
di rumah sakit di Granada?
117
00:08:05,443 --> 00:08:06,443
Ya.
118
00:08:06,903 --> 00:08:08,653
Tolong katakan ini mimpi.
119
00:08:08,738 --> 00:08:11,818
Kurasa melihatku di sana membuatnya lega.
120
00:08:12,033 --> 00:08:13,623
- Dia mengaku padaku.
- Bukan,
121
00:08:14,076 --> 00:08:15,656
- ini bukan mimpi.
- Dia menangis.
122
00:08:15,745 --> 00:08:16,945
Sialan.
123
00:08:17,538 --> 00:08:19,578
Katanya dia lompat untuk bunuh diri
124
00:08:19,665 --> 00:08:21,625
karena merasa bersalah, tapi dia selamat.
125
00:08:23,628 --> 00:08:27,048
Itu membuatku terkejut,
tapi saat itu kami masih menikah.
126
00:08:27,965 --> 00:08:29,175
Dan lagi, dia cedera.
127
00:08:29,258 --> 00:08:31,088
Karena itu aku diam saja.
128
00:08:31,177 --> 00:08:34,217
Apa dia mengatakannya
saat tak ada orang lain?
129
00:08:38,559 --> 00:08:39,559
Tidak.
130
00:08:40,228 --> 00:08:42,978
Sekretarisnya juga ada di sana.
Namanya Seo Jeong-hun.
131
00:08:43,064 --> 00:08:44,154
Dia juga...
132
00:08:45,066 --> 00:08:46,106
sudah mati, 'kan?
133
00:08:47,860 --> 00:08:49,530
Kau tahu dia juga mati misterius?
134
00:08:49,612 --> 00:08:52,322
Dia tewas saat bepergian dengan Jin-woo.
135
00:08:53,074 --> 00:08:54,164
Sama seperti Pak Cha.
136
00:08:56,327 --> 00:08:57,997
CHA BYEONG-JUN
137
00:09:02,208 --> 00:09:04,088
Bisa istirahat sebentar, Detektif?
138
00:09:04,752 --> 00:09:06,342
Tentu saja.
139
00:09:10,800 --> 00:09:13,550
CHA BYEONG-JUN
140
00:09:22,478 --> 00:09:24,478
Akhirnya kau menelepon
setelah mengabaikanku.
141
00:09:24,564 --> 00:09:26,234
Apa yang sedang kau lakukan?
142
00:09:26,315 --> 00:09:27,475
Menurutmu apa?
143
00:09:27,567 --> 00:09:29,897
Aku memberikan pernyataan
sesuai janjiku padamu.
144
00:09:30,403 --> 00:09:33,033
Perasaanku sedang baik,
jadi, kukatakan yang kau inginkan
145
00:09:33,114 --> 00:09:34,874
dan membumbuinya sedikit.
146
00:09:35,116 --> 00:09:37,946
Aku mungkin pantas dapat bagian lebih
karena kerja ekstra.
147
00:09:38,035 --> 00:09:39,995
Sudah kubilang jangan. Kau tak dengar?
148
00:09:42,957 --> 00:09:44,167
Hei, Cha Byeong-jun.
149
00:09:44,834 --> 00:09:46,544
Memangnya aku anjingmu?
150
00:09:46,627 --> 00:09:49,957
Siapa kau berani memerintahku?
Kau tak bisa membodohiku, Pak Tua!
151
00:09:50,047 --> 00:09:53,467
Entah apa yang kau rencanakan
dengan Jin-woo, tapi kesabaranku habis.
152
00:09:53,551 --> 00:09:55,511
Aku pulang dengan tangan kosong,
153
00:09:55,595 --> 00:09:57,385
jadi, kurasa kau mengira aku bodoh.
154
00:09:57,471 --> 00:09:59,771
Tapi jika kau terus memancingku,
akan kupastikan
155
00:09:59,849 --> 00:10:01,679
menjatuhkanmu dan Jin-woo bersama.
156
00:10:01,767 --> 00:10:04,727
Akan kukatakan pada polisi kau memaksaku
memberi kesaksian palsu
157
00:10:04,812 --> 00:10:07,362
dan perbuatanmu untuk mencuri
aset menantumu.
158
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Kau...
159
00:10:08,524 --> 00:10:09,984
Kau kira aku tak bisa?
160
00:10:10,067 --> 00:10:12,107
Aku berjuang dari bawah
hingga di posisi ini.
161
00:10:12,194 --> 00:10:15,204
Aku beda dari munafik sepertimu
yang pertaruhkan banyak hal. Paham?
162
00:10:30,880 --> 00:10:32,630
Interogasinya sekitar dua jam.
163
00:10:33,257 --> 00:10:35,677
Dia baru saja meninggalkan kantor polisi.
164
00:10:35,760 --> 00:10:37,640
Bahkan manajernya tak tahu soal ini.
165
00:10:37,970 --> 00:10:39,970
Dia datang sendiri,
tanpa ditemani pengacara.
166
00:10:41,140 --> 00:10:43,640
Dia bahkan setuju diwawancara
beberapa reporter.
167
00:10:43,768 --> 00:10:46,148
Kau mungkin akan segera melihat beritanya.
168
00:11:00,076 --> 00:11:02,036
- Itu Go Yu-ra!
- Astaga!
169
00:11:02,119 --> 00:11:03,659
Tolong katakan sesuatu.
170
00:11:03,746 --> 00:11:05,786
Yu-ra, kenapa polisi menanyaimu?
171
00:11:06,040 --> 00:11:08,750
- Apa yang kau katakan?
- Kenapa kau menghadiri interogasi?
172
00:11:09,001 --> 00:11:11,711
- Kau tahu keberadaan Pak Yoo?
- Apa ada alasan khusus?
173
00:11:12,421 --> 00:11:13,711
Apa pendapatmu?
174
00:11:13,798 --> 00:11:16,258
- Tolong katakan sesuatu.
- Apa ada alasan kau kemari?
175
00:11:18,177 --> 00:11:19,347
Bagaimana perasaanmu?
176
00:11:19,762 --> 00:11:22,972
Aku hanya katakan kebenaran pada polisi.
177
00:11:23,057 --> 00:11:24,267
Kebenaran soal apa?
178
00:11:24,433 --> 00:11:26,143
Kau tahu sesuatu soal insiden itu?
179
00:11:26,352 --> 00:11:28,442
Ada pesan untuk mantan suamimu?
180
00:11:28,521 --> 00:11:30,441
Butuh keberanian untuk bertindak.
181
00:11:30,731 --> 00:11:32,821
Akhirnya aku kemari.
182
00:11:34,610 --> 00:11:36,820
Aku turut berduka untuk Pak Cha
183
00:11:37,071 --> 00:11:39,241
yang juga tewas
menjadi korban perselingkuhan.
184
00:11:40,157 --> 00:11:41,117
Aku iba padanya.
185
00:11:42,118 --> 00:11:43,908
Apa artinya itu?
186
00:11:44,203 --> 00:11:45,623
Apa itu motif pembunuhannya?
187
00:11:45,704 --> 00:11:47,044
Skandal dengan siapa?
188
00:11:47,206 --> 00:11:49,126
- Apakah dengan Pak Yoo?
- Sebentar!
189
00:11:49,208 --> 00:11:50,668
- Yu-ra!
- Apa hubungan Pak Yoo
190
00:11:50,751 --> 00:11:52,041
- dengan Bu Lee?
- Katakan!
191
00:11:52,128 --> 00:11:55,128
- Kau tahu kabar Jin-woo?
- Kenapa menurutmu ini terjadi?
192
00:11:55,214 --> 00:11:57,054
- Bisa tolong jelaskan?
- Beri tahu kami!
193
00:11:57,133 --> 00:11:58,473
- Katakan.
- Kau pikir...
194
00:12:04,181 --> 00:12:06,431
Kalau begitu kita tutup servernya?
195
00:12:06,517 --> 00:12:09,597
Jika Jin-woo benar, gim ini
terlalu berbahaya untuk dimainkan.
196
00:12:09,687 --> 00:12:10,687
Biarkan.
197
00:12:12,690 --> 00:12:14,320
Dia sudah memilih.
198
00:12:16,402 --> 00:12:18,862
Dia bilang akan selesaikan dengan caranya,
199
00:12:20,489 --> 00:12:21,529
jadi, biarkan saja.
200
00:12:26,328 --> 00:12:27,328
Tapi...
201
00:12:30,791 --> 00:12:32,291
Bagaimana dengan investigasinya?
202
00:12:33,127 --> 00:12:34,957
Perlukah dihentikan?
203
00:12:35,045 --> 00:12:36,455
Jin-woo tak bersalah.
204
00:12:36,547 --> 00:12:39,127
Namun kasusnya sudah diekspos
terlalu banyak.
205
00:12:39,216 --> 00:12:40,466
Soal itu...
206
00:12:42,428 --> 00:12:44,718
Sudah terlambat untuk membereskannya.
207
00:12:44,805 --> 00:12:46,095
Apa?
208
00:12:47,099 --> 00:12:48,809
Apa maksudmu?
209
00:12:51,395 --> 00:12:52,805
Aku menggali...
210
00:12:55,733 --> 00:12:57,033
kuburanku sendiri.
211
00:13:12,082 --> 00:13:13,172
Kita pergi, Pak?
212
00:13:26,096 --> 00:13:27,006
Halo?
213
00:13:27,264 --> 00:13:28,184
Di mana kau?
214
00:13:28,766 --> 00:13:29,596
Kenapa?
215
00:13:29,683 --> 00:13:30,773
Kau tak tahu?
216
00:13:30,851 --> 00:13:32,731
Sepertinya Yu-ra membuat masalah.
217
00:13:32,811 --> 00:13:33,851
Masalah?
218
00:13:33,938 --> 00:13:36,728
Kurasa dia baru ke kantor polisi
219
00:13:36,815 --> 00:13:38,475
dan melontarkan omong kosong.
220
00:13:39,360 --> 00:13:40,990
Dia bilang kau membunuh Hyeong-seok
221
00:13:41,070 --> 00:13:42,820
dan mengaku padanya.
222
00:13:43,155 --> 00:13:45,115
Kurasa dia bicara sesukanya,
223
00:13:45,282 --> 00:13:47,452
tapi aku tak tahu detail perkataannya.
224
00:13:47,535 --> 00:13:48,985
Profesor Cha tak bisa cegah.
225
00:13:49,078 --> 00:13:52,078
Aku tahu dia agak gila
tapi kali ini sungguh terlalu!
226
00:13:52,164 --> 00:13:53,174
Beraninya dia...
227
00:13:56,210 --> 00:13:57,550
Kudengar itu cukup
228
00:13:57,753 --> 00:13:59,713
untuk menangkapmu tanpa surat perintah.
229
00:13:59,964 --> 00:14:01,424
Apa yang akan dilakukan polisi?
230
00:14:03,384 --> 00:14:04,344
Ayo bertemu sekarang.
231
00:14:04,426 --> 00:14:06,596
Aku di Pyeongchang,
tapi akan segera pergi.
232
00:14:06,679 --> 00:14:08,179
Tunggu aku, tapi jangan di hotel.
233
00:14:08,597 --> 00:14:10,467
Kau bisa ditangkap, kita butuh rencana...
234
00:14:10,558 --> 00:14:11,808
Mereka sudah di sini.
235
00:14:11,892 --> 00:14:13,272
Apa?
236
00:14:15,938 --> 00:14:17,568
Kau bersama Pak Yoo Jin-woo?
237
00:14:17,648 --> 00:14:18,818
Kau ada di foto.
238
00:14:19,316 --> 00:14:20,356
Foto?
239
00:14:20,442 --> 00:14:22,362
Kami menemukanmu
dari foto di media sosial.
240
00:14:23,153 --> 00:14:24,033
Di mana Pak Yoo?
241
00:14:25,030 --> 00:14:27,240
- Ada apa ini?
- Ke mana dia pergi?
242
00:14:39,753 --> 00:14:41,213
Tangkap dia. Kejar dia!
243
00:14:47,887 --> 00:14:49,507
- Berhenti di sana!
- Kejar dia!
244
00:14:49,805 --> 00:14:50,965
Tangkap dia!
245
00:14:51,599 --> 00:14:52,979
Berhenti!
246
00:15:07,323 --> 00:15:08,413
- Ayo!
- Cepat!
247
00:15:10,576 --> 00:15:11,616
Sial.
248
00:15:25,841 --> 00:15:27,221
Sial. Ke sana.
249
00:15:27,301 --> 00:15:28,181
- Baik, Pak.
- Sial.
250
00:15:43,943 --> 00:15:45,443
KAU MENGALAHKAN PRAJURIT PELARIAN
251
00:15:45,527 --> 00:15:46,987
PENGALAMAN, SERANGAN, PERTAHANAN
252
00:15:47,071 --> 00:15:49,241
ZINU: LEVEL 95, MENYERANG 9.520
BERTAHAN 5.020, EGL PERAK
253
00:16:09,969 --> 00:16:11,549
- Halo?
- Halo?
254
00:16:11,637 --> 00:16:12,887
Di mana kau? Ada apa?
255
00:16:12,972 --> 00:16:13,892
Kau harus pulang.
256
00:16:14,014 --> 00:16:15,774
Polisi akan mulai mengganggumu.
257
00:16:15,849 --> 00:16:17,519
Kenapa? Kenapa mereka mencarimu?
258
00:16:17,601 --> 00:16:19,351
Kujelaskan nanti. Kau harus pulang...
259
00:16:21,355 --> 00:16:22,435
KAU TERTEMBAK PENEMBAK RUNDUK
260
00:16:24,483 --> 00:16:25,943
Halo?
261
00:16:26,276 --> 00:16:27,316
Ada apa?
262
00:16:31,407 --> 00:16:32,947
Kau mau pergi?
263
00:16:34,535 --> 00:16:36,245
- Apa?
- Kau belum bayar.
264
00:16:41,458 --> 00:16:42,918
ZINU: LEVEL 95, EGL PERAK
265
00:16:47,089 --> 00:16:49,049
Ada apa denganmu? Kau baik-baik saja?
266
00:16:49,133 --> 00:16:50,553
- Lihat.
- Ini dia.
267
00:16:50,634 --> 00:16:51,594
Kau terluka?
268
00:16:51,677 --> 00:16:53,047
Aku baik-baik saja.
269
00:16:53,137 --> 00:16:54,297
MUSUH TERLIHAT
270
00:16:55,556 --> 00:16:56,556
KEHABISAN PELURU
271
00:16:56,807 --> 00:16:58,267
GANTI SENJATA
272
00:17:00,894 --> 00:17:02,024
KEHABISAN PELURU
273
00:17:02,396 --> 00:17:03,766
MENGISI ULANG: 35 MENIT
274
00:17:05,357 --> 00:17:06,897
MUSUH TERLIHAT
275
00:17:14,116 --> 00:17:15,236
KEHABISAN PELURU
276
00:17:15,534 --> 00:17:17,044
MENGISI ULANG: 28 MENIT
277
00:17:38,015 --> 00:17:39,765
ZINU: LEVEL 95, PEMANTIK API
278
00:17:49,902 --> 00:17:51,742
PEMANTIK API KEHABISAN BAHAN BAKAR
279
00:17:51,820 --> 00:17:53,320
ZINU: LEVEL 95, PEMANTIK API
280
00:17:56,158 --> 00:17:57,028
Ada apa dengannya?
281
00:17:59,244 --> 00:18:00,754
KAU MENGALAHKAN PRAJURIT PELARIAN
282
00:18:00,829 --> 00:18:02,539
PENGALAMAN, SERANGAN, PERTAHANAN
283
00:18:02,831 --> 00:18:04,961
MEMASUKI LEVEL 96
284
00:18:05,042 --> 00:18:07,002
Kenapa kau berdiri saja di sana?
285
00:18:07,419 --> 00:18:09,709
Kau mau makan atau tidak?
286
00:18:10,756 --> 00:18:12,796
Maaf, aku tak sengaja kemari.
Aku akan pergi.
287
00:18:28,232 --> 00:18:29,322
Itu dia.
288
00:18:29,942 --> 00:18:32,032
Apa? Kau mau ke mana?
289
00:18:33,487 --> 00:18:34,697
Astaga!
290
00:18:35,739 --> 00:18:36,569
Tidak!
291
00:18:44,081 --> 00:18:45,921
- Sedang apa kau?
- Maafkan aku.
292
00:18:45,999 --> 00:18:47,709
Astaga. Maaf!
293
00:18:48,585 --> 00:18:49,415
Tangkap dia!
294
00:18:56,593 --> 00:18:57,593
Kalian kehilangan dia?
295
00:18:57,928 --> 00:18:58,928
Sial.
296
00:18:59,221 --> 00:19:00,351
Panggil bantuan.
297
00:19:01,974 --> 00:19:03,684
Omong-omong, kukira Jin-woo pincang.
298
00:19:04,977 --> 00:19:06,267
Dia sangat cepat.
299
00:19:31,003 --> 00:19:34,593
YOO JIN-WOO
300
00:19:39,178 --> 00:19:40,548
CHOI YANG-JU
301
00:19:44,558 --> 00:19:46,728
Ini aku. Di mana Jin-woo sekarang?
302
00:19:46,810 --> 00:19:48,020
Dia masih di Myeong-dong.
303
00:19:49,730 --> 00:19:50,650
Lokasi tepatnya?
304
00:19:50,731 --> 00:19:52,691
Gim tak menunjukkan lokasi persis.
305
00:19:52,774 --> 00:19:54,034
Pasti dengan Nona Jung.
306
00:19:54,109 --> 00:19:54,989
Nona Jung?
307
00:19:55,068 --> 00:19:56,698
Tadi dia mengabari sedang bersama.
308
00:19:58,906 --> 00:20:00,026
PAK PARK
309
00:20:00,991 --> 00:20:02,331
Halo, Pak Park.
310
00:20:02,409 --> 00:20:03,619
Kau dengan Jin-woo?
311
00:20:03,702 --> 00:20:05,122
Ya, tapi...
312
00:20:06,079 --> 00:20:07,039
Sebentar.
313
00:20:08,040 --> 00:20:09,250
Ini. Terima kasih.
314
00:20:11,001 --> 00:20:13,461
Bagaimana kau tahu?
Polisi kemari mencarinya...
315
00:20:13,545 --> 00:20:15,415
- Dia tertangkap?
- Tidak, dia kabur.
316
00:20:16,006 --> 00:20:17,796
Ada apa? Dia tak menjawab telepon.
317
00:20:17,883 --> 00:20:20,013
Apa ini karena dia tak datang interogasi?
318
00:20:21,011 --> 00:20:22,551
Tak mungkin ditangkap karena itu.
319
00:20:24,890 --> 00:20:26,060
Tidak, bukan itu.
320
00:20:28,477 --> 00:20:29,687
Situasinya memburuk.
321
00:20:30,395 --> 00:20:31,225
Apa?
322
00:20:34,233 --> 00:20:35,363
Go Yu-ra?
323
00:20:53,919 --> 00:20:56,129
380 M DARI LOKASI SAAT INI
324
00:20:56,213 --> 00:20:59,593
131 M DARI LOKASI SAAT INI
325
00:20:59,675 --> 00:21:02,585
31 M DARI LOKASI SAAT INI
326
00:22:37,064 --> 00:22:38,694
DUELMU DITUNDA
327
00:23:02,005 --> 00:23:03,465
KEHABISAN PELURU
328
00:23:03,882 --> 00:23:05,222
MENGISI ULANG: 13 MENIT
329
00:23:06,134 --> 00:23:07,934
KEHABISAN PELURU
330
00:23:08,136 --> 00:23:10,176
MENGISI ULANG: 20 MENIT
331
00:23:23,777 --> 00:23:26,027
KAU DAPAT BENDA BARU
332
00:23:29,032 --> 00:23:34,202
ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375
BERTAHAN 5.175
333
00:23:34,830 --> 00:23:37,250
Aku membuat beberapa benda. Lihatlah.
334
00:23:40,585 --> 00:23:42,665
BENDA KHUSUS
ARLOJI
335
00:23:45,632 --> 00:23:46,802
Apa ini?
336
00:23:52,472 --> 00:23:54,022
MAU MELIHAT INSTRUKSINYA?
337
00:24:02,858 --> 00:24:04,568
KAMAR GANTI
338
00:24:22,127 --> 00:24:23,667
Kapan kau mau dengarkan aku?
339
00:24:23,753 --> 00:24:25,213
Kubilang jangan masuk.
340
00:24:38,018 --> 00:24:39,388
Lepaskan lensanya.
341
00:24:42,355 --> 00:24:43,225
Berikan padaku.
342
00:24:43,315 --> 00:24:44,685
Kenapa tak menjawab telepon?
343
00:24:44,816 --> 00:24:47,106
- Kukira sesuatu terjadi...
- Ponselku hilang.
344
00:24:49,529 --> 00:24:50,659
Pakailah ponselku.
345
00:24:50,739 --> 00:24:52,529
Pak Park mencarimu. Telepon dia.
346
00:24:56,077 --> 00:24:57,367
Dia menjelaskan semuanya.
347
00:24:57,454 --> 00:24:59,334
Surat penangkapan dibuat
jika kau tertangkap.
348
00:24:59,414 --> 00:25:00,674
Tidak heran.
349
00:25:01,041 --> 00:25:03,961
Yu-ra baru saja bertindak
seperti sifat aslinya.
350
00:25:06,421 --> 00:25:07,461
JUNG HEE-JU
351
00:25:10,926 --> 00:25:11,926
Halo?
352
00:25:12,302 --> 00:25:13,302
Ini aku.
353
00:25:13,887 --> 00:25:15,177
Ada apa?
354
00:25:15,430 --> 00:25:16,350
Kau tertangkap?
355
00:25:16,431 --> 00:25:18,731
Tidak, aku kabur. Aku tak mau mati.
356
00:25:19,976 --> 00:25:22,096
Jika polisi memborgolku, aku akan mati.
357
00:25:22,729 --> 00:25:24,769
Jika tanganku tak bebas,
aku tak bisa apa pun.
358
00:25:25,065 --> 00:25:27,275
Hyeong-seok akan membunuhku
sebelum penyelidikan.
359
00:25:28,360 --> 00:25:29,650
Profesor Cha memberi tahu?
360
00:25:29,736 --> 00:25:32,156
Aku tak bisa melindungi perusahaan
jika aku tersudut.
361
00:25:32,239 --> 00:25:35,329
Karena harus bertahan,
aku akan buktikan aku tak bersalah.
362
00:25:37,035 --> 00:25:40,035
Jadi berharaplah aku tak tertangkap.
363
00:25:41,122 --> 00:25:42,712
Jangan matikan servernya
364
00:25:42,791 --> 00:25:44,881
kecuali jika ingin kita semua mati.
Tunggulah.
365
00:25:56,012 --> 00:25:57,602
Pak, kau butuh bantuan?
366
00:25:57,681 --> 00:25:58,561
Aku akan keluar.
367
00:25:59,474 --> 00:26:01,024
- Bisa periksa ukuran ini?
- Tentu.
368
00:26:02,269 --> 00:26:05,229
- Ayo. Kita tak bisa di sini terus.
- Apa rencanamu?
369
00:26:05,981 --> 00:26:06,861
Tunggu.
370
00:26:06,940 --> 00:26:08,440
ARLOJI
BISA DIPAKAI 5 MENIT 3 KALI
371
00:26:08,525 --> 00:26:10,895
ATUR WAKTU
372
00:26:39,139 --> 00:26:40,099
Suara apa ini?
373
00:26:42,017 --> 00:26:43,267
KNP AKAN BERHENTI MENYERANG
374
00:26:43,518 --> 00:26:45,478
WAKTU TERSISA: 00:04:50
375
00:26:46,146 --> 00:26:46,976
Ayo.
376
00:26:56,323 --> 00:26:57,453
Di mana mobilmu?
377
00:26:57,532 --> 00:26:58,702
Di parkiran.
378
00:26:59,576 --> 00:27:01,486
Berikan kuncinya, kau naik taksi.
379
00:27:01,661 --> 00:27:03,461
Kau mungkin bertemu polisi di jalan.
380
00:27:18,136 --> 00:27:19,096
Antar dia ke Ilsan.
381
00:27:19,179 --> 00:27:20,219
- Baik.
- Masuk.
382
00:27:20,305 --> 00:27:22,465
- Kau tak ikut denganku?
- Tidak.
383
00:27:22,557 --> 00:27:24,387
Aku harus naik level meski ada polisi.
384
00:27:24,476 --> 00:27:25,386
Kalau tertangkap?
385
00:27:25,477 --> 00:27:28,477
Pada akhirnya aku akan ditangkap.
Tapi aku tak boleh buang waktu.
386
00:27:28,563 --> 00:27:31,523
- Kalau begitu aku tak mau pergi.
- Kau harus pergi.
387
00:27:31,608 --> 00:27:32,898
Bagaimana aku pergi sendiri?
388
00:27:34,611 --> 00:27:36,611
Aku minta kau lakukan
satu hal lagi di rumah.
389
00:27:50,710 --> 00:27:51,840
Jangan cemas.
390
00:27:51,920 --> 00:27:53,000
Ini segera berakhir.
391
00:27:53,755 --> 00:27:54,915
Sudah mendekati akhir.
392
00:27:55,340 --> 00:27:56,760
Besok pagi-pagi sekali.
393
00:27:57,342 --> 00:27:58,972
Aku akan datang di pagi hari.
394
00:28:57,485 --> 00:28:59,895
FUNGSI JAM AKAN BERAKHIR
DALAM 5 DETIK
395
00:29:06,870 --> 00:29:10,460
ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375
BERTAHAN 5.175, ARLOJI
396
00:29:11,750 --> 00:29:13,840
ZINU: LEVEL 96, MENYERANG 4.375
BERTAHAN 5.175
397
00:29:28,141 --> 00:29:29,311
BENDA KHUSUS
PEMANTIK
398
00:30:23,571 --> 00:30:25,111
ISI ULANG SELESAI
399
00:31:13,413 --> 00:31:14,503
Kau terlambat hari ini.
400
00:31:15,248 --> 00:31:17,748
- Bagaimana Nenek?
- Dia tidur, tapi...
401
00:31:32,056 --> 00:31:33,096
Kau mencari apa?
402
00:31:33,892 --> 00:31:36,482
Hee-ju, Tuan menelepon tadi.
403
00:31:37,312 --> 00:31:38,692
- Kapan?
- Beberapa saat lalu.
404
00:31:38,771 --> 00:31:39,861
Tanya apa kau pulang.
405
00:31:40,440 --> 00:31:41,520
Seharusnya meneleponku.
406
00:31:41,691 --> 00:31:44,491
Dia bilang kau tak perlu mencarinya.
407
00:31:45,612 --> 00:31:46,572
Apa?
408
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
Dia hanya katakan itu agar kau pulang
dan tak perlu dicari.
409
00:31:50,199 --> 00:31:51,739
Dia bilang kau tak perlu membantu.
410
00:32:25,777 --> 00:32:27,857
Kenapa kau sudah bangun?
411
00:32:27,946 --> 00:32:30,656
Aku tak bisa tidur.
Nenek harus banyak istirahat.
412
00:33:22,583 --> 00:33:23,753
Sudah mendekati akhir.
413
00:33:23,960 --> 00:33:25,130
Besok pagi-pagi sekali.
414
00:33:25,920 --> 00:33:27,420
Aku akan datang di pagi hari.
415
00:33:48,317 --> 00:33:49,437
Nona Jung.
416
00:33:50,611 --> 00:33:51,741
Halo.
417
00:33:52,321 --> 00:33:53,411
Maaf.
418
00:33:54,198 --> 00:33:55,618
Ini terlalu pagi.
419
00:33:55,825 --> 00:33:57,405
Lampu menyala, jadi, kupencet bel.
420
00:33:58,202 --> 00:33:59,792
Tak apa. Lagi pula aku bangun.
421
00:33:59,871 --> 00:34:01,751
Aku baru kembali dari Pyeongchang.
422
00:34:02,331 --> 00:34:03,831
- Ada masalah...
- Tidak.
423
00:34:04,333 --> 00:34:05,843
Aku hanya ingin bicara.
424
00:34:08,087 --> 00:34:09,207
Jin-woo menghubungi...
425
00:34:10,173 --> 00:34:11,263
Belum.
426
00:34:17,472 --> 00:34:21,062
Kudengar dari Yang-ju
tentang hubungan kalian.
427
00:34:21,893 --> 00:34:23,483
Seharusnya aku memberi selamat,
428
00:34:24,812 --> 00:34:26,272
tapi kurasa tidak bisa.
429
00:34:26,773 --> 00:34:28,523
Kenapa kau mengencaninya?
430
00:34:28,608 --> 00:34:30,778
Jika aku saudaramu, aku tak akan izinkan.
431
00:34:37,617 --> 00:34:40,447
Apa yang dikatakannya padamu
saat berpisah semalam?
432
00:34:42,747 --> 00:34:44,667
Dia bilang butuh bantuanku
433
00:34:44,749 --> 00:34:45,959
dan menyuruhku pulang.
434
00:34:46,042 --> 00:34:47,422
Dia butuh bantuan apa?
435
00:34:49,879 --> 00:34:51,169
Itu bohong.
436
00:34:52,423 --> 00:34:54,933
Dia bohong agar aku pulang.
437
00:34:57,762 --> 00:34:59,352
Dia belum mengontakku lagi.
438
00:35:01,474 --> 00:35:02,314
Karena itu...
439
00:35:05,311 --> 00:35:07,771
Aku hanya menunggu.
Aku tak tahu harus berbuat apa.
440
00:35:12,652 --> 00:35:14,242
Seharusnya aku percaya padanya.
441
00:35:15,822 --> 00:35:16,952
Aku mungkin
442
00:35:18,116 --> 00:35:19,366
akan kehilangan teman
443
00:35:20,618 --> 00:35:22,078
dan perusahaan.
444
00:35:29,377 --> 00:35:30,287
CHOI YANG-JU
445
00:35:30,378 --> 00:35:32,588
Maaf. Ini Yang-ju.
446
00:35:34,674 --> 00:35:35,594
Halo?
447
00:35:35,675 --> 00:35:36,625
Pak, ini aku!
448
00:35:36,759 --> 00:35:37,719
Ada kabar tentangnya?
449
00:35:37,802 --> 00:35:40,182
- Ya, dia masuk level 100.
- Apa?
450
00:35:41,347 --> 00:35:43,387
Kau bilang hubungi jika ada kabar.
451
00:35:43,474 --> 00:35:45,314
Pak Yoo masuk level 100.
452
00:35:46,018 --> 00:35:47,808
Dia pasti naik level
453
00:35:47,895 --> 00:35:49,555
saat aku tertidur.
454
00:36:10,751 --> 00:36:13,671
ZINU: LEVEL 99, MENYERANG 10.000
BERTAHAN 5.800, EGL PERAK
455
00:36:18,301 --> 00:36:19,891
MEMASUKI LEVEL 100
456
00:36:20,219 --> 00:36:21,139
SELAMAT
457
00:36:39,530 --> 00:36:41,450
BENDA KHUSUS
KUNCI EMAS, KUNCI MENUJU SURGA
458
00:36:41,782 --> 00:36:43,742
KINI KAU BISA GUNAKAN BENDA KHUSUS MASTER
459
00:37:01,636 --> 00:37:03,796
Semua berkat diriku.
460
00:37:03,888 --> 00:37:06,678
Dia tak akan berhasil
jika bukan karena benda buatanku.
461
00:37:06,766 --> 00:37:09,726
Tak ada yang bisa naik level secepat itu.
462
00:37:12,146 --> 00:37:13,266
Pak Yoo menelepon.
463
00:37:13,356 --> 00:37:15,396
Nanti kuhubungi lagi.
464
00:37:17,652 --> 00:37:18,692
Halo?
465
00:37:18,778 --> 00:37:20,068
Pak Yoo, kau di mana?
466
00:37:20,154 --> 00:37:21,954
Atur ulang posisi Emma.
467
00:37:22,114 --> 00:37:23,034
Apa?
468
00:37:23,115 --> 00:37:24,025
Emma?
469
00:37:25,034 --> 00:37:26,664
Pindahkan ke dekatku.
470
00:37:28,204 --> 00:37:29,834
Di mana kau tepatnya?
471
00:37:29,914 --> 00:37:32,584
Petanya tak akurat,
jadi, tolong tunjukkan posisi.
472
00:37:32,667 --> 00:37:35,037
Makin besar gedungnya, makin baik.
473
00:37:40,049 --> 00:37:41,009
Gereja Katolik.
474
00:37:42,718 --> 00:37:43,758
Gereja?
475
00:37:43,844 --> 00:37:45,144
Ada gereja dekat sini.
476
00:37:45,221 --> 00:37:46,101
Ini...
477
00:37:47,014 --> 00:37:48,314
Halo, Pak Yoo?
478
00:37:52,144 --> 00:37:53,104
KAU TERTEMBAK
479
00:38:01,946 --> 00:38:02,986
SEKUTUMU MUNCUL
480
00:38:17,628 --> 00:38:20,628
CITY HUNTER MENGALAHKAN TERORIS
481
00:38:44,071 --> 00:38:45,661
SEKUTUMU MENGHILANG
482
00:38:45,906 --> 00:38:47,696
DIA BISA MUNCUL SAAT KAU DALAM BAHAYA
483
00:38:49,994 --> 00:38:51,164
Halo? Pak Yoo?
484
00:39:01,756 --> 00:39:02,756
Halo?
485
00:39:03,299 --> 00:39:04,129
Ya, aku di sini.
486
00:39:04,216 --> 00:39:05,626
Pindahkan Emma ke gereja.
487
00:39:05,718 --> 00:39:07,008
Akan butuh waktu.
488
00:39:07,094 --> 00:39:08,804
Kabari saat selesai.
489
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
Baik.
490
00:39:29,241 --> 00:39:30,531
Kita ke kantor.
491
00:39:31,243 --> 00:39:32,793
Akan kuhubungi jika dapat kabar.
492
00:39:32,870 --> 00:39:34,830
- Terima kasih.
- Jangan terlalu cemas.
493
00:39:34,914 --> 00:39:36,044
Aku yakin akan beres.
494
00:39:36,624 --> 00:39:39,174
Kali ini, aku pilih memercayainya.
495
00:40:07,405 --> 00:40:08,405
Mau ke mana?
496
00:40:08,989 --> 00:40:09,989
Kau lihat berita?
497
00:40:10,157 --> 00:40:11,617
Go Yu-ra memberi pernyataan...
498
00:40:11,700 --> 00:40:13,040
Boleh pinjam mobilmu?
499
00:40:13,119 --> 00:40:14,539
Ya, tapi kenapa? Mana mobilmu?
500
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
Kutinggal.
501
00:40:16,288 --> 00:40:17,788
Mau ke mana sepagi ini?
502
00:42:00,017 --> 00:42:01,887
- Jaga dirimu.
- Sampai nanti.
503
00:42:01,977 --> 00:42:03,227
Cuaca agak dingin, ya?
504
00:42:38,472 --> 00:42:40,562
Aku tak pernah percaya Tuhan,
505
00:42:42,101 --> 00:42:44,021
tapi aku ingin berpasrah pada-Nya.
506
00:42:46,146 --> 00:42:47,396
Kuharap
507
00:42:49,108 --> 00:42:50,228
ini berakhir.
508
00:43:07,793 --> 00:43:09,303
SU-JIN
509
00:43:11,171 --> 00:43:12,211
Maafkan aku.
510
00:43:17,970 --> 00:43:19,050
SU-JIN
511
00:43:43,746 --> 00:43:44,906
Kau menelepon?
512
00:43:44,997 --> 00:43:47,207
Ya, kurasa aku melihat Jin-woo,
513
00:43:47,291 --> 00:43:49,001
dan dia ke arah sana.
514
00:43:49,084 --> 00:43:50,134
Ke sana?
515
00:43:50,210 --> 00:43:51,090
Ya, ke sana.
516
00:43:51,170 --> 00:43:53,420
Tersangka kabur ke gereja.
Tolong kirim bantuan.
517
00:44:06,977 --> 00:44:09,897
Di hari Kunci Surga bertemu tangan Fatima,
518
00:44:10,648 --> 00:44:12,148
gerbang akan dibuka
519
00:44:12,941 --> 00:44:14,691
dan istana akan runtuh.
520
00:44:16,445 --> 00:44:17,565
Halo, Emma.
521
00:44:22,284 --> 00:44:23,294
Halo.
522
00:44:44,014 --> 00:44:45,104
Lama tak berjumpa.
523
00:44:45,766 --> 00:44:47,136
Ya, lama tak berjumpa.
524
00:44:48,268 --> 00:44:49,268
Ada sesuatu untukmu.
525
00:44:49,770 --> 00:44:51,650
Apa itu Kunci Surga?
526
00:44:54,441 --> 00:44:55,401
Ya.
527
00:44:55,901 --> 00:44:57,151
Tunjukkan padaku.
528
00:45:07,788 --> 00:45:09,418
Ini yang kucari.
529
00:45:14,086 --> 00:45:15,836
Bisa berikan padaku?
530
00:45:16,713 --> 00:45:17,973
Ya, jika ini keinginanmu.
531
00:45:34,314 --> 00:45:36,234
KUNCI MENUJU SURGA DI TANGAN FATIMA
532
00:45:36,650 --> 00:45:39,530
KAU TELAH MENYELESAIKAN
TUGAS RAHASIA MASTER
533
00:45:51,331 --> 00:45:53,501
Ke sana, sisanya ikuti aku.
534
00:47:00,108 --> 00:47:02,438
PAK YOO JIN-WOO
535
00:47:04,446 --> 00:47:06,566
Nomor yang dihubungi sedang tidak aktif.
536
00:47:06,657 --> 00:47:08,987
Tinggalkan pesan setelah nada berikut.
537
00:47:21,588 --> 00:47:22,508
MASUK KE-18
538
00:47:27,261 --> 00:47:30,221
EMMA: LEVEL 1, MENYERANG 30,
BERTAHAN 50
539
00:48:07,968 --> 00:48:09,388
Kulakukan jika dia meneleponku.
540
00:48:10,387 --> 00:48:11,427
Baik.
541
00:48:13,640 --> 00:48:14,770
Bagaimana Jin-woo?
542
00:48:15,976 --> 00:48:18,226
- Entahlah.
- Kudengar dia minta Emma dipindahkan.
543
00:48:18,312 --> 00:48:19,772
Kupindahkan dia ke gereja,
544
00:48:19,855 --> 00:48:21,105
dia tak menelepon lagi.
545
00:48:22,608 --> 00:48:23,938
Nona Jung menelepon.
546
00:48:24,026 --> 00:48:25,776
Dia di gereja, tapi Pak Yoo tak ada.
547
00:48:25,861 --> 00:48:27,281
- Ke mana dia?
- Mana aku tahu.
548
00:48:27,362 --> 00:48:28,822
Lihat lokasinya!
549
00:48:28,905 --> 00:48:30,065
Dia sudah keluar.
550
00:48:30,157 --> 00:48:32,777
- Apa ini berarti dia tertangkap?
- Kurasa tidak.
551
00:48:32,868 --> 00:48:34,078
Polisi masih mencari.
552
00:48:51,053 --> 00:48:52,433
Di mana kau?
553
00:49:18,163 --> 00:49:19,163
Hei.
554
00:49:20,582 --> 00:49:21,582
Yu-ra!
555
00:49:24,378 --> 00:49:25,378
Yu-ra.
556
00:49:26,088 --> 00:49:27,668
Bangun. Ayo!
557
00:49:28,340 --> 00:49:29,260
Bangun.
558
00:49:30,050 --> 00:49:31,090
Sial.
559
00:49:31,176 --> 00:49:33,176
Apa yang kau lakukan, Jalang?
560
00:49:33,512 --> 00:49:35,262
Apa yang kau lakukan di kantor polisi?
561
00:49:35,347 --> 00:49:36,887
Sudah kubilang
562
00:49:36,973 --> 00:49:38,143
kubunuh mereka semua.
563
00:49:38,225 --> 00:49:40,095
Kau sungguh tak bisa dipercaya.
564
00:49:40,185 --> 00:49:41,685
Katamu boleh lakukan sesukaku.
565
00:49:41,770 --> 00:49:43,060
Kau sudah gila?
566
00:49:43,146 --> 00:49:44,516
Kau ingin kariermu berakhir?
567
00:49:44,773 --> 00:49:46,483
Mereka semua akan jatuh, Jin-woo,
568
00:49:46,566 --> 00:49:49,566
Cha Byeong-jun, bahkan sundal Lee Su-jin.
569
00:49:49,653 --> 00:49:52,323
Mereka yang menghancurkan hidupku
harus mati.
570
00:49:53,782 --> 00:49:56,372
Kurasa keinginanmu terkabul.
571
00:49:56,451 --> 00:49:58,871
Lee Su-jin sebentar lagi
mungkin akan mati.
572
00:50:00,747 --> 00:50:02,787
Butuh keberanian untuk bertindak.
573
00:50:04,584 --> 00:50:06,714
Akhirnya aku kemari.
574
00:50:08,380 --> 00:50:10,670
Aku turut berduka untuk Pak Cha
575
00:50:11,133 --> 00:50:13,433
yang juga tewas
menjadi korban perselingkuhan.
576
00:50:41,538 --> 00:50:44,748
YOO JIN-WOO
577
00:50:47,419 --> 00:50:50,629
AKU...
578
00:50:51,798 --> 00:50:52,758
Maafkan aku.
579
00:51:13,403 --> 00:51:14,613
RUANG PENYIMPANAN OBAT
580
00:51:38,845 --> 00:51:39,885
Bu Lee.
581
00:51:43,225 --> 00:51:44,225
Bu Lee.
582
00:51:44,893 --> 00:51:45,733
Bu Lee.
583
00:51:45,811 --> 00:51:47,441
Bu Lee, bangun!
584
00:51:47,521 --> 00:51:48,731
Kau tak apa?
585
00:51:48,980 --> 00:51:50,020
Tidak.
586
00:51:50,106 --> 00:51:51,106
Bu Lee.
587
00:51:52,234 --> 00:51:53,444
Dia di rumah sakit.
588
00:51:54,528 --> 00:51:56,778
Menantumu dalam kondisi kritis.
589
00:52:09,626 --> 00:52:11,126
Kurasa kau harus kemari.
590
00:52:12,379 --> 00:52:14,009
Nanti kuhubungi jika sudah beres.
591
00:52:26,768 --> 00:52:28,978
Kematian Cha Hyeong-seok
592
00:52:29,062 --> 00:52:30,562
telah menimbulkan keributan.
593
00:52:30,647 --> 00:52:33,527
Semalam, aktris Go Yu-ra secara sukarela
hadir dalam interogasi.
594
00:52:33,608 --> 00:52:35,488
Dia memberikan pernyataan sebagai saksi.
595
00:52:35,652 --> 00:52:37,952
Pagi ini, janda Pak Cha, Lee Su-jin,
596
00:52:38,029 --> 00:52:41,529
mencoba bunuh diri
dan dalam kondisi kritis.
597
00:52:41,616 --> 00:52:44,076
Polisi secara resmi menyangkal berita
yang melaporkan
598
00:52:44,160 --> 00:52:46,750
kegagalan mereka menangkap
mantan direktur Yoo
599
00:52:46,830 --> 00:52:47,960
setelah ada pengejaran.
600
00:52:48,039 --> 00:52:49,329
Apa kemungkinan penyebabnya?
601
00:52:49,416 --> 00:52:50,916
Kapan surat penahanannya keluar?
602
00:52:51,001 --> 00:52:52,131
Bisa menahan tanpa itu?
603
00:52:52,210 --> 00:52:54,750
Kami tak berniat menangkapnya
tanpa surat perintah.
604
00:52:54,880 --> 00:52:57,760
- Kami menjadwalkan...
- Kenapa masih belum ditemukan?
605
00:52:57,841 --> 00:52:59,261
Apa kau melepaskannya?
606
00:52:59,342 --> 00:53:00,892
- Tidak.
- Apa bukti tegasnya?
607
00:53:01,386 --> 00:53:02,506
Nanti ada pernyataan.
608
00:53:02,596 --> 00:53:04,136
- Tunggu.
- Kenapa tidak sekarang?
609
00:53:04,222 --> 00:53:05,432
Kenapa sembunyikan dia?
610
00:53:05,557 --> 00:53:07,807
Kami akan buat pengumuman nanti.
611
00:53:07,893 --> 00:53:11,103
Sebagaimana unggahan
soal kejar-kejaran Yoo dan polisi semalam
612
00:53:11,187 --> 00:53:13,317
telah tersebar secara daring,
613
00:53:13,398 --> 00:53:16,148
kredibilitas pengumuman ini dipertanyakan.
614
00:53:16,234 --> 00:53:19,574
Apa ada kemungkinan Yoo ke luar negeri?
615
00:53:19,654 --> 00:53:21,744
Kemungkinannya sangat kecil.
616
00:53:21,823 --> 00:53:23,913
Namun, kemungkinan itu masih terbuka.
617
00:53:33,168 --> 00:53:34,088
KAU DISERANG
618
00:53:37,547 --> 00:53:38,717
KAU AKAN KELUAR
619
00:53:47,432 --> 00:53:48,682
MASUK KE-25
620
00:53:49,017 --> 00:53:50,187
INI AREA LEVEL TINGGI
621
00:53:50,477 --> 00:53:51,517
BERBAHAYA
622
00:54:11,665 --> 00:54:12,575
KAU DISERANG
623
00:54:13,458 --> 00:54:14,748
KAU AKAN KELUAR
624
00:54:28,306 --> 00:54:29,346
MASUK KE-26
625
00:55:24,487 --> 00:55:25,777
Suara apa itu?
626
00:55:26,614 --> 00:55:27,574
Ayo.
627
00:57:42,625 --> 00:57:43,745
Ada kabar?
628
00:57:43,835 --> 00:57:44,875
Tak ada.
629
00:57:46,171 --> 00:57:48,011
Dia belum masuk sejak itu.
630
00:57:51,843 --> 00:57:54,933
Astaga, apa yang terjadi dengannya?
Sudah satu hari.
631
00:57:59,976 --> 00:58:01,846
Dia tak menelepon atau masuk gim.
632
00:58:03,480 --> 00:58:05,060
Polisi tak bisa menemukannya.
633
00:58:07,525 --> 00:58:08,645
Mari matikan
634
00:58:10,778 --> 00:58:11,778
servernya.
635
00:58:16,993 --> 00:58:18,793
Tak ada alasan menyalakannya.
636
00:58:35,762 --> 00:58:38,602
EMMA
BENGKEL GITAR
637
00:58:42,477 --> 00:58:44,727
Bukankah kau ada les privat hari ini?
638
00:58:45,188 --> 00:58:46,478
Aku akan berangkat.
639
00:58:46,564 --> 00:58:48,734
Bagaimana Hee-ju? Dia tak makan?
640
00:58:48,816 --> 00:58:50,026
Dia tak mau.
641
00:58:50,109 --> 00:58:51,649
Ada apa dengan kakakmu?
642
00:58:52,070 --> 00:58:53,070
Sejak kemarin,
643
00:58:53,154 --> 00:58:55,704
dia berkeliaran dan pulang
dengan wajah bingung.
644
00:58:57,408 --> 00:58:59,158
Kenapa kau menghela napas?
645
00:58:59,244 --> 00:59:00,454
Aku tak bisa beri tahu.
646
00:59:00,703 --> 00:59:02,253
Tekanan darah nenek akan naik.
647
00:59:02,330 --> 00:59:03,500
Apa maksudmu?
648
00:59:03,623 --> 00:59:05,043
Ada lagi?
649
00:59:05,875 --> 00:59:08,285
- Aku berangkat.
- Jelaskan maksudmu.
650
00:59:08,628 --> 00:59:10,668
Kenapa tekanan darah nenek akan naik?
651
00:59:12,006 --> 00:59:13,336
Astaga.
652
01:00:26,831 --> 01:00:28,001
Hee-ju!
653
01:00:28,583 --> 01:00:29,793
Hee-ju, keluar!
654
01:00:39,260 --> 01:00:41,100
Ada apa?
655
01:00:49,520 --> 01:00:50,480
Ada apa?
656
01:00:51,022 --> 01:00:52,322
Hee-ju.
657
01:00:53,316 --> 01:00:54,526
Lihat di sana.
658
01:01:35,441 --> 01:01:36,531
Se-ju.
659
01:02:47,138 --> 01:02:48,638
Jin-woo pasti selesaikan tugas.
660
01:02:48,723 --> 01:02:51,023
Dia benar. Katanya Se-ju akan kembali.
661
01:02:51,142 --> 01:02:52,812
Maka Jin-woo juga segera kembali.
662
01:02:52,894 --> 01:02:56,154
Aku ingin tahu apa kau dengar kabar
dari Profesor Cha.
663
01:02:56,230 --> 01:02:57,610
Sudah kukatakan.
664
01:02:57,690 --> 01:02:59,570
Kita akan selamat dan mati bersama.
665
01:02:59,650 --> 01:03:02,530
Maksudmu kau tak bisa perbaiki ini.
666
01:03:02,612 --> 01:03:04,112
Ingat yang kukatakan tadi?
667
01:03:05,531 --> 01:03:06,951
Kau tahu dia di mana?
668
01:03:07,033 --> 01:03:08,243
Aku tidak tahu.
669
01:03:08,326 --> 01:03:09,446
Aku tidak membunuhnya.
670
01:03:09,535 --> 01:03:12,655
Seseorang harus bertanggung jawab.
671
01:03:12,747 --> 01:03:15,417
Kau dan aku harus bertanggung jawab.
672
01:03:15,500 --> 01:03:16,790
Sekarang,
673
01:03:16,876 --> 01:03:18,876
hanya tersisa satu cerita.