1
00:00:06,888 --> 00:00:10,888
Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie
Genre : Horror
2
00:01:12,429 --> 00:01:14,532
Baiklah...
3
00:01:16,500 --> 00:01:19,637
ini sprite anda, kan?
Baik.
4
00:01:21,038 --> 00:01:22,874
Um ... baiklah.
5
00:01:24,475 --> 00:01:28,010
Para penumpang sekalian, ini awak kabin,
dimohon tetap duduk.
6
00:01:28,012 --> 00:01:33,051
Sepertinya kita akan memasuki badai ini.
Kita akan berhadapan dengan goncangan udara.
8
00:01:34,985 --> 00:01:37,385
Kami akan memberikan tanda sabuk
pengaman untuk sementara waktu.
9
00:01:37,387 --> 00:01:39,787
Jadi duduk saja, dan tenanglah.
10
00:01:39,789 --> 00:01:41,989
Dan kami berharap bisa melihat langit
yang lebih cerah sedikit di sini.
11
00:01:41,991 --> 00:01:43,691
Berharap untuk segera
melewati badai.
12
00:01:43,693 --> 00:01:48,195
Sekali lagi, dimohon tetap duduk
dan tetaplah sabuk pengamannya terpasang.
14
00:01:48,197 --> 00:01:50,900
Terima kasih banyak atas kesabaran Anda.
15
00:01:50,902 --> 00:01:54,572
Kami akan mulai kembali layanan
minuman setelah keadaan tenang.
16
00:02:05,383 --> 00:02:07,015
Kau periksa ATIS?
17
00:02:07,017 --> 00:02:08,850
Aku ingin membaca laporan cuaca.
18
00:02:08,852 --> 00:02:11,455
Lihat kapan kita bisa menerobos badai ini.
19
00:02:16,360 --> 00:02:18,929
Berita Olah Raga,
Internasional...
20
00:02:30,841 --> 00:02:33,341
Mengapa ayahmu tidak tersenyum di foto?
21
00:02:33,343 --> 00:02:35,677
Dia tidak pernah melakukannya.
22
00:02:35,679 --> 00:02:37,146
Yeah, tapi ... tapi kenapa?
23
00:02:37,148 --> 00:02:40,315
Oh, aku tidak tahu.
Bukan hanya itu.
24
00:02:40,317 --> 00:02:43,452
Bahkan di foto saat aku bayi,
dia hanya memegangku...
25
00:02:43,454 --> 00:02:45,754
dan menjadi seperti...
26
00:02:45,756 --> 00:02:47,189
Mungkin ada sesuatu yang aku lakukan.
27
00:02:47,191 --> 00:02:49,494
Sebagai seorang bayi?
28
00:02:52,061 --> 00:02:55,029
Hei, Ibu terlihat bahagia.
29
00:02:55,031 --> 00:02:57,464
Apa mereka membenciku?
Mereka membenciku.
30
00:02:57,466 --> 00:02:58,767
Mereka tidak membencimu.
31
00:02:58,769 --> 00:03:00,469
Seperti itulah mereka.
32
00:03:00,471 --> 00:03:02,571
- Kau hanya mengatakan itu.
- Tidak, tidak.
33
00:03:02,573 --> 00:03:04,005
Dengar, aku mencintaimu.
34
00:03:04,007 --> 00:03:08,177
Dan karena aku mencintaimu,
mereka juga mencintaimu.
35
00:03:08,179 --> 00:03:11,412
Dan jika mereka membenci keberanianmu,
mereka masih 2.600 mil jauhnya.
36
00:03:16,454 --> 00:03:19,521
- Jadi, Raisinet juga mencintaiku.
- Mm-hmm.
37
00:03:19,523 --> 00:03:20,922
Maafkan aku.
Itu menyenangkan.
38
00:03:20,924 --> 00:03:22,357
Yeah.
39
00:03:22,359 --> 00:03:25,027
Yeah, dan omong kosong ini terjadi
di otakku yang tidak ada masalah.
40
00:03:25,029 --> 00:03:28,230
Terima kasih sudah memintaku datang.
Itu sangat sempurna.
41
00:03:28,232 --> 00:03:29,231
Yeah?
42
00:03:29,233 --> 00:03:30,465
Dan terima kasih sudah tersenyum.
43
00:03:30,467 --> 00:03:32,737
Yeah, dengan senang hati.
44
00:03:40,578 --> 00:03:41,576
Ada sesuatu?
45
00:03:41,578 --> 00:03:44,779
Tidak ada perubahan.
Sepertinya itu tidak bisa dihindari.
46
00:03:44,781 --> 00:03:46,680
Proyeksi ada di mana-mana.
47
00:03:46,682 --> 00:03:49,483
Pola presipitasi menandakan MCC.
Tapi itu tidak mungkin benar.
48
00:03:51,354 --> 00:03:52,989
Baik.
49
00:03:56,060 --> 00:03:58,696
Sepertinya badai ini mengikuti kita.
50
00:04:12,476 --> 00:04:13,875
Itu dari kursi 25 A.
51
00:04:13,877 --> 00:04:15,779
Dan ini giliranmu.
52
00:04:26,357 --> 00:04:28,956
Uh...
53
00:04:28,958 --> 00:04:31,092
Iya, pak?
Apa yang bisa saya bantu?
54
00:04:31,094 --> 00:04:34,696
Bisakah kau memberitahu pilot untuk
tidak menabrakkan pesawat? Terima kasih.
55
00:04:34,698 --> 00:04:36,997
Saya meyakinkan Anda bahwa dia
sudah mempertimbangkan hal itu.
56
00:04:36,999 --> 00:04:38,999
Apa kau di penerbangan yang sama denganku?
57
00:04:39,001 --> 00:04:42,004
Saya... bisakah saya membantu sesuatu?
58
00:04:42,006 --> 00:04:45,172
Obatku?
Ada di tas.
59
00:04:45,174 --> 00:04:48,776
Anda yakin, apakah itu ada didalam tas anda?
Apa anda tahu itu ada dimana...
60
00:04:48,778 --> 00:04:51,078
Tidak, tidak.
Ada dikoperku!
61
00:04:51,080 --> 00:04:54,081
Oh, pak, jika Anda membagasikan
barang-barang Anda di bandara,...
62
00:04:54,083 --> 00:04:55,951
kita tidak bisa melakukannya.
Itu ada dalam kargo.
63
00:04:55,953 --> 00:04:59,021
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Apa kau tidak memiliki akses ke itu?
64
00:04:59,023 --> 00:05:01,189
Maksudku, bagaimana jika ini darurat?
65
00:05:01,191 --> 00:05:03,025
Pak, saya minta maaf.
66
00:05:03,027 --> 00:05:06,593
Saya bisa ambilkan anda headset
atau bantal, selimut.
67
00:05:06,595 --> 00:05:08,062
Saya bisa mengambilkan anda air minum.
68
00:05:08,064 --> 00:05:13,003
Bagaimana aku bisa santai jika tahu itu,
kita bisa jatuh sebentar lagi?
69
00:05:21,044 --> 00:05:22,477
Hei...
70
00:05:22,479 --> 00:05:25,679
Oh! Si buah hati.
71
00:05:25,681 --> 00:05:27,814
- Berapa usianya?
- Hampir empat.
72
00:05:27,816 --> 00:05:30,151
Oh, sudah besar.
73
00:05:30,153 --> 00:05:34,388
Aku berharap aku bisa melihat
raut wajahnya ketika dia melihatmu.
74
00:05:34,390 --> 00:05:36,958
Aku akan senang melihat raut wajahnya.
75
00:05:36,960 --> 00:05:39,561
Aku telah ditempatkan di luar
negeri selama 24 bulan.
76
00:05:39,563 --> 00:05:41,896
Satu-satunya hal yang bisa kupikirkan
adalah dia dan ibunya.
77
00:05:41,898 --> 00:05:44,465
Apa kau seorang tentara?
78
00:05:44,467 --> 00:05:45,968
Ya Bu.
Tentara Ranger.
79
00:05:45,970 --> 00:05:48,502
Jadi berapa lama lagi waktu yang tersisa?
80
00:05:48,504 --> 00:05:51,706
Yah, aku harus delay di Paris.
Satu-satunya penerbangan adalah ke LAX.
81
00:05:51,708 --> 00:05:53,508
Jadi kami punya lima jam ke New York.
82
00:05:53,510 --> 00:05:57,612
Dan kemudian satu jam perjalanan dengan mobil.
Dan baru aku bisa bertemu keluargaku.
83
00:05:57,614 --> 00:05:58,946
Kau menggemaskan.
84
00:06:00,150 --> 00:06:02,820
- Dia menggemaskan.
- Oh, iya benar.
85
00:06:05,054 --> 00:06:06,888
Mereka mulai gelisah.
86
00:06:06,890 --> 00:06:10,158
Ya, semoga kita bisa melewati ini
sebelum membuat mereka kegelisahan.
87
00:06:10,160 --> 00:06:11,960
Baiklah, kita mulai melayani lagi.
88
00:06:11,962 --> 00:06:13,494
Apa ada yang butuh sesuatu?
89
00:06:13,496 --> 00:06:16,163
Oh ya. Bisa kau ambilkan aku
salah satu selimut, tolong?
90
00:06:16,165 --> 00:06:18,499
Ya. ini dia.
91
00:06:18,501 --> 00:06:22,607
- Kau begitu baik.
- Terima kasih, Liam.
92
00:06:35,652 --> 00:06:36,887
Wow.
93
00:06:50,366 --> 00:06:51,833
Hei.
94
00:06:51,835 --> 00:06:54,772
Jangan khawatir, aku harus membawanya.
95
00:06:55,705 --> 00:06:58,309
Maaf.
Aku tidak khawatir.
96
00:07:00,710 --> 00:07:03,381
Aku bohong.
Aku khawatir.
97
00:07:10,520 --> 00:07:12,222
Namaku Thaddeus.
98
00:07:13,823 --> 00:07:15,660
Marsekal Udara Amerika Serikat.
99
00:07:16,693 --> 00:07:19,664
Anna.
Senang bertemu denganmu.
100
00:07:20,730 --> 00:07:22,399
Sama-sama.
101
00:07:32,775 --> 00:07:34,141
Ruang pilot?
102
00:07:34,143 --> 00:07:36,511
Apa aku bisa bantu kalian sesuatu?
103
00:07:36,513 --> 00:07:39,848
Tidak, kurasa kita baik-baik saja.
Terima kasih, Alice.
104
00:07:39,850 --> 00:07:40,848
Semuanya baik-baik saja di sana?
105
00:07:40,850 --> 00:07:42,550
Sebagian besar.
106
00:07:42,552 --> 00:07:46,989
Kami menerima permintaan satu penumpang
agar kalian tidak menabrakkan pesawat.
107
00:07:46,991 --> 00:07:48,622
Tidak akan berpikir kesitu.
108
00:07:48,624 --> 00:07:50,391
Baiklah.
109
00:07:50,393 --> 00:07:52,593
Beritahu aku jika kalian butuh sesuatu.
Tinggal bel saja.
110
00:07:52,595 --> 00:07:54,064
Baiklah, terima kasih.
111
00:07:57,734 --> 00:07:59,167
Semuanya baik-baik saja di sana?
112
00:07:59,169 --> 00:08:01,537
Yeah, yeah.
Keliatannya baik saja.
113
00:08:01,539 --> 00:08:03,874
Alice baru saja memastikan.
114
00:08:06,242 --> 00:08:10,811
Akan lebih baik jika JFK memberi kita
peringatan ada badai sebelum tinggal landas.
115
00:08:10,813 --> 00:08:12,646
Oh, kurasa mereka juga tidak
tahu tentang itu.
116
00:08:12,648 --> 00:08:15,917
Aku tidak pernah melihat badai yang
menjalar besar ini entah dari mana.
117
00:08:15,919 --> 00:08:19,223
Kita seharusnya bisa melihat hal ini
saat kita lepas landas.
118
00:08:20,590 --> 00:08:23,824
Yeah, badai red-eye ini
juga merupakan mimpi buruk.
119
00:08:23,826 --> 00:08:25,693
Aku telah melakukan pembagian yang adil.
120
00:08:25,695 --> 00:08:29,198
Tapi setelah beberapa saat aku mulai,
kau tahu, perlunya berangkat disiang hari.
121
00:08:29,200 --> 00:08:32,033
Ada tips?
122
00:08:32,035 --> 00:08:34,469
Ini kopi terbaik di seluruh dunia, temanku.
123
00:08:34,471 --> 00:08:37,307
Ini kopi terbaik di seluruh dunia.
124
00:08:40,476 --> 00:08:42,010
Ada rencana untuk ke New York?
125
00:08:42,012 --> 00:08:45,880
Iya.
Sebuah kencan panas.
126
00:08:47,183 --> 00:08:48,882
Wanita paling cantik yang
pernah kau lihat.
127
00:08:48,884 --> 00:08:50,785
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
128
00:08:50,787 --> 00:08:53,755
Siapa Namanya?
129
00:08:53,757 --> 00:08:54,923
Belum tahu.
130
00:09:05,902 --> 00:09:07,569
Selimut membuat segalanya lebih baik?
131
00:09:07,571 --> 00:09:08,969
Mungkin.
132
00:09:08,971 --> 00:09:10,804
Aku tidak ingin membuat
orang takut terbang.
133
00:09:10,806 --> 00:09:13,641
Seperti jika kau tidak bisa melakukannya,
mengapa mencoba? / Aku tidak berpikir itu terbang.
135
00:09:13,643 --> 00:09:15,544
Aku malah berpikir itu terjebak dalam
tabung logam yang dikompresi...
136
00:09:15,546 --> 00:09:18,545
yang menyerupai penis sambil
membayangkan jatuh dan meledak.
137
00:09:18,547 --> 00:09:21,116
Itu bukan bayangan yang
ingin aku pikirkan.
138
00:09:21,118 --> 00:09:22,817
Apa?
Penis raksasa?
139
00:09:22,819 --> 00:09:24,652
Atau jatuh dan meledak?
140
00:09:24,654 --> 00:09:27,088
Keduanya.
141
00:09:27,090 --> 00:09:29,323
Apa kau pernah takut dengan pesawat?
142
00:09:29,325 --> 00:09:33,562
Aku takut banyak hal.
Tapi terbang bukanlah salah satunya.
143
00:09:33,564 --> 00:09:38,866
Berada di sini, itu hal yang indah
yang kita lakukan.
144
00:09:38,868 --> 00:09:40,367
Dan lihatlah kita.
145
00:09:40,369 --> 00:09:42,337
Di sini dalam kegelapan di mana tidak
ada yang bisa melihat kita.
146
00:09:42,339 --> 00:09:44,973
Pesawat yang masih megah
setelah sekian lama bekerja.
147
00:09:46,843 --> 00:09:47,976
Sudah berapa lama?
148
00:09:47,978 --> 00:09:48,843
Sepertinya tiga tahun yang lalu, nona.
149
00:09:53,383 --> 00:09:54,915
Kumohon? Aku sibuk.
150
00:09:54,917 --> 00:09:56,351
Kau tidak tahu malu.
151
00:09:56,353 --> 00:09:58,120
- Aku di giliran berikutnya.
- Ya Tuhan.
152
00:09:58,122 --> 00:10:00,124
Ini hanya...
153
00:10:46,202 --> 00:10:47,503
Ah!
154
00:10:50,473 --> 00:10:52,073
- Apa yang terjadi?
- Tidak, tidak, ada sesuatu ...
155
00:10:52,075 --> 00:10:53,540
- Aku melihat...
- Apa?
156
00:10:53,542 --> 00:10:55,008
- Di sayap!
- Pak, tolong duduklah ...
157
00:10:55,010 --> 00:10:56,377
Ada sesuatu di sana!
158
00:10:56,379 --> 00:10:57,978
- Pak, tenanglah.
- Tenang, bung.
159
00:10:57,980 --> 00:11:00,015
Bernafaslah!
160
00:11:00,017 --> 00:11:00,948
Aku melihat sesuatu!
161
00:11:00,950 --> 00:11:02,549
Tolong tenang.
162
00:11:02,551 --> 00:11:04,555
Pak, badai membuat semua orang terguncang.
163
00:11:06,090 --> 00:11:09,656
Pak, tolong, tolong,
silahkan duduk, ya?
164
00:11:09,658 --> 00:11:11,660
- Tenang.
- Ayolah, saya jamin...
165
00:11:11,662 --> 00:11:13,461
tidak ada yang seperti itu di luar sana, ya.
166
00:11:13,463 --> 00:11:15,096
Silahkan duduk.
Anda harus tenang.
167
00:11:15,098 --> 00:11:18,135
Baiklah, baiklah.
Aku hanya perlu... permisi.
168
00:11:24,574 --> 00:11:26,407
Oh, pak, saya minta maaf.
Anda tidak bisa menggunakan kamar mandi.
169
00:11:26,409 --> 00:11:29,946
Kapten belum mematikan tanda sabuk pengaman.
Pak, jangan tutup pintunya!
170
00:11:33,383 --> 00:11:34,683
Kau baik-baik saja?
171
00:11:37,854 --> 00:11:40,954
Semuanya baik-baik saja, semuanya.
Semuanya baik.
172
00:11:40,956 --> 00:11:44,825
Permisi?
Apa yang terjadi?
173
00:11:44,827 --> 00:11:46,593
Hanya panik, itu biasa terjadi.
174
00:11:46,595 --> 00:11:48,997
Badai membuat semua orang terguncang.
175
00:11:48,999 --> 00:11:51,131
Aku telah melakukan banyak perjalanan
penerbangan tapi...
176
00:11:51,133 --> 00:11:52,400
ini yang terburuk yang pernah aku lihat.
177
00:11:52,402 --> 00:11:54,368
Apakah Anda tinggal di Los Angeles?
178
00:11:54,370 --> 00:11:57,472
Tidak, orang tuaku disana.
Kami baru saja berlibur.
179
00:11:57,474 --> 00:11:59,407
Kami kembali ke New York, Brooklyn.
180
00:11:59,409 --> 00:12:02,043
Sebenarnya, ini adalah bulan
madu yang terlambat, sungguh.
181
00:12:02,045 --> 00:12:03,745
Oh, selamat ya.
182
00:12:03,747 --> 00:12:04,679
Terima kasih.
183
00:12:04,681 --> 00:12:06,146
Aku mau menanyakan sesuatu.
184
00:12:06,148 --> 00:12:10,053
Apa yang terjadi ketika seorang penumpang
di luar kendali, seperti itu tadi?
186
00:12:13,657 --> 00:12:15,823
Umumnya, situasi ini bisa
menyelesaikan sendiri.
187
00:12:15,825 --> 00:12:20,093
Tapi kami memiliki protokol
untuk situasi ekstrim.
188
00:12:20,095 --> 00:12:22,497
Yeah.
Itu menakutkan.
189
00:12:22,499 --> 00:12:26,067
Seperti yang saya katakan, situasi ini
biasanya menyelesaikan sendiri.
190
00:12:26,069 --> 00:12:28,138
Tidak ada yang perlu ditakutkan.
191
00:12:31,273 --> 00:12:34,074
Oh, ini hanya badai!
Itu hanya badai!
192
00:12:34,076 --> 00:12:35,410
Kau melihat sesuatu!
193
00:12:35,412 --> 00:12:38,715
Hanya hujan!
Hanya Turbulensi.
194
00:12:55,264 --> 00:12:58,132
Pak! Pak!
Whoa! Whoa! Whoa!
195
00:12:58,134 --> 00:12:59,367
- Pak!
- Biarkan aku keluar!
196
00:12:59,369 --> 00:13:01,102
Biarkan aku turun dari pesawat ini!
197
00:13:01,104 --> 00:13:02,703
Aku tidak bisa berada di pesawat ini!
198
00:13:02,705 --> 00:13:04,305
Pak, tolong tenang!
199
00:13:04,307 --> 00:13:07,375
Aku tidak bisa berada di pesawat ini!
Aku mau keluar dari pesawat ini!
200
00:13:07,377 --> 00:13:08,708
Dia mencoba menarikku.
201
00:13:08,710 --> 00:13:10,045
Siapa yang mencoba menarikmu?
202
00:13:10,047 --> 00:13:11,478
Seorang wanita!
Seorang wanita di cermin!
203
00:13:11,480 --> 00:13:12,881
- Seorang wanita di cermin!
- Permisi!
204
00:13:14,316 --> 00:13:15,516
- Tiarap! Tiarap!
- Liam, panggil kapten!
205
00:13:15,518 --> 00:13:16,916
Butuh bantuan?
206
00:13:16,918 --> 00:13:18,719
Tidak! Aku seorang Marsekal Udara.
Semuanya akan baik!
207
00:13:18,721 --> 00:13:20,121
Kembali ke tempat duduk kalian!
208
00:13:20,123 --> 00:13:21,488
Semuanya kembali ketempat
duduk kalian, tolong!
209
00:13:21,490 --> 00:13:23,190
- Apa yang terjadi?
- Entahlah.
210
00:13:23,192 --> 00:13:24,791
Kurasa dia mengalami serangan panik.
211
00:13:24,793 --> 00:13:26,495
Aku tidak mengalami serangan panik!
Aku melihat sesuatu!
212
00:13:26,497 --> 00:13:27,828
Hentikan!
213
00:13:27,830 --> 00:13:30,665
Tidak, tidak, aku melihat
sesuatu di cermin!
214
00:13:30,667 --> 00:13:34,135
Aku harus menahan penumpang ini
sampai kita tiba di JFK
215
00:13:34,137 --> 00:13:35,368
Apa kau memiliki sesuatu
untuk menenangkannya?
216
00:13:35,370 --> 00:13:36,904
Ya, tapi kami tidak pernah memberikan...
217
00:13:36,906 --> 00:13:38,973
Apapun itu, ambil sekarang!
Ambil sekarang, ambil sekarang!
218
00:13:38,975 --> 00:13:40,274
Hei, apa kau yakin kau
tidak butuh bantuan?
219
00:13:40,276 --> 00:13:41,876
Semuanya baik-baik saja, ya?
220
00:13:41,878 --> 00:13:43,511
Aku Marsekal AS.
Kembali ke tempat duduk kalian!
221
00:13:43,513 --> 00:13:46,282
Semuanya kembali ke tempat duduk kalian!
222
00:13:53,056 --> 00:13:54,789
Ya Tuhan, dia seorang teroris!
223
00:13:54,791 --> 00:13:59,430
Tidak! Aku hanya berurusan dengan
seseorang yang sedikit terpisah dari kenyataan.
224
00:14:01,031 --> 00:14:03,100
Nona!
225
00:14:04,334 --> 00:14:07,237
Aku butuh kau cepat!
226
00:14:11,740 --> 00:14:13,208
Aku bisa mendengar kalian semua!
227
00:14:13,210 --> 00:14:15,742
Aku bukan teroris!
228
00:14:15,744 --> 00:14:17,279
Bagaimana aku seorang teroris?
229
00:14:17,281 --> 00:14:19,550
Aku tidak mengada-ada!
230
00:14:23,219 --> 00:14:24,352
Kalian harus percaya...
231
00:14:24,354 --> 00:14:27,387
Ini dia.
Telanlah! Telanlah!
232
00:14:27,389 --> 00:14:28,923
Telanlah!, biar obatnya masuk, ya?
233
00:14:28,925 --> 00:14:30,491
Telanlah.
Telanlah.
234
00:14:30,493 --> 00:14:32,327
Itu yang kami inginkan, ya?
235
00:14:32,329 --> 00:14:35,563
Kita baik-baik saja.
Sekarang kita baik-baik saja.
236
00:14:35,565 --> 00:14:39,366
Sekarang tenanglah.
Sekarang tenanglah.
237
00:14:39,368 --> 00:14:40,968
Apa kau akan mengikatnya?
238
00:14:40,970 --> 00:14:43,304
Agar semuanya terkendali.
239
00:14:43,306 --> 00:14:44,939
Kita masih memiliki banyak
waktu di pesawat ini.
240
00:14:44,941 --> 00:14:46,875
Aku tidak ingin dia
sadar dan panik, paham?
241
00:14:46,877 --> 00:14:50,645
Iya.
242
00:14:50,647 --> 00:14:52,246
- Kita bisa mengangkatnya sekarang.
- Baik.
243
00:14:52,248 --> 00:14:53,481
Ayolah.
Ayo, ayo.
244
00:14:53,483 --> 00:14:56,784
Baik, semuanya ke kelas satu,
245
00:14:56,786 --> 00:14:58,586
Aku ingin kalian berdiri.
246
00:14:58,588 --> 00:15:00,255
Dan pindah ke belakang pesawat
sekarang juga, tolong!
247
00:15:00,257 --> 00:15:02,390
- Semua orang keluar. Ayolah.
- Saya minta maaf.
248
00:15:02,392 --> 00:15:03,524
Pak, lewat sini.
249
00:15:03,526 --> 00:15:06,394
Bu, Nona, kau juga.
250
00:15:06,396 --> 00:15:07,628
Terima kasih banyak.
251
00:15:07,630 --> 00:15:09,197
Baik, silakan, sayang.
252
00:15:09,199 --> 00:15:11,165
Terima kasih banyak.
253
00:15:11,167 --> 00:15:14,001
Saya minta maaf...
254
00:15:14,003 --> 00:15:18,372
Penumpang yang bermasalah telah ditahan.
Dia sudah diobati.
255
00:15:18,374 --> 00:15:20,141
Terima kasih banyak atas
kesabaran Anda bersama kami.
256
00:15:20,143 --> 00:15:23,211
Saya rasa penerbangan sudah
kembali normal sekarang.
257
00:15:23,213 --> 00:15:26,150
Sekali lagi, Saya minta maaf.
258
00:15:27,183 --> 00:15:28,717
Kau baik-baik saja?
259
00:15:28,719 --> 00:15:30,184
Itulah yang kami inginkan.
260
00:15:30,186 --> 00:15:32,523
Semuanya baik-baik saja!
261
00:15:37,659 --> 00:15:39,295
Baiklah.
262
00:16:00,550 --> 00:16:03,285
Kau tidak perlu ikut campur dalam
hal seperti ini, Bran.
263
00:16:03,287 --> 00:16:04,919
Apa?
264
00:16:04,921 --> 00:16:06,386
Aku hanya ingin membantu.
265
00:16:06,388 --> 00:16:09,457
Yeah, aku tahu, tapi ini bukan sesuatu
yang membuat kau harus terlibat.
266
00:16:09,459 --> 00:16:11,358
Baik, maafkan aku.
267
00:16:11,360 --> 00:16:13,828
Kurasa aku masih terngiang di kepalaku
tentang orang tuaku.
268
00:16:13,830 --> 00:16:15,462
Aku tidak tahu apa
masalah mereka.
269
00:16:15,464 --> 00:16:17,431
Kau bilang itu baik-baik saja.
270
00:16:17,433 --> 00:16:20,300
Aku percaya padamu.
271
00:16:20,302 --> 00:16:21,401
Aku selalu percaya padamu.
272
00:16:21,403 --> 00:16:24,338
- Yeah?
- Yeah.
273
00:16:24,340 --> 00:16:27,342
Mungkin lain kali,
itu akan lebih baik.
274
00:16:27,344 --> 00:16:29,680
Yeah. Kuharap begitu.
275
00:16:39,321 --> 00:16:41,756
Badai ini sangat besar.
276
00:16:41,758 --> 00:16:44,925
Ini menyelimuti segalanya.
277
00:16:44,927 --> 00:16:48,231
Lima menit yang lalu, sepertinya
kita akan keluar dalam 20, tapi ...
278
00:16:50,800 --> 00:16:54,271
Setidaknya altimeter dan pengukur
bahan bakar bekerja.
279
00:16:59,042 --> 00:17:00,308
Petir ini memaksa kita?
280
00:17:00,310 --> 00:17:02,142
Yeah, kelihatannya seperti itu.
281
00:17:02,144 --> 00:17:06,550
Tapi seharusnya tidak melakukan
semua ini sekaligus.
282
00:17:15,358 --> 00:17:16,424
Ruang pilot.
283
00:17:16,426 --> 00:17:18,026
Kapten, ini Liam.
284
00:17:18,028 --> 00:17:21,662
Badai itu menyebabkan penumpang panik.
Sang marshal melangkah masuk dan membantu...
286
00:17:21,664 --> 00:17:24,397
tapi kami harus menenangkan dan menahannya.
287
00:17:24,399 --> 00:17:25,965
Menahannya?
288
00:17:25,967 --> 00:17:27,937
Apa semuanya terkendali?
289
00:17:29,473 --> 00:17:31,473
Aku pikir begitu.
290
00:17:31,475 --> 00:17:33,407
Baik, bagus.
291
00:17:33,409 --> 00:17:35,976
Pastikan saja semua
penumpang merasa nyaman.
292
00:17:35,978 --> 00:17:38,279
Badai adalah satu-satunya hal yang
aku khawatirkan sekarang.
293
00:17:38,281 --> 00:17:39,549
Mengerti.
294
00:18:03,438 --> 00:18:05,908
Baik. ini dia, bu.
295
00:18:19,589 --> 00:18:21,455
Pak, apa yang dapat saya bantu?
296
00:18:21,457 --> 00:18:25,460
- Air minum, tolong.
- Baik.
297
00:18:25,462 --> 00:18:27,127
Nona?
298
00:18:27,129 --> 00:18:30,196
Aku ingin tahu apakah kau punya
makanan lain yang bisa aku cicipi.
299
00:18:30,198 --> 00:18:35,368
Aku punya kacang dan pria ini yang
memberikanku miliknya.
300
00:18:35,370 --> 00:18:37,805
Tapi perutku masih lapar.
301
00:18:37,807 --> 00:18:41,709
Oh, kita akan mulai makan di penerbangan
setelah badai berhenti.
302
00:18:41,711 --> 00:18:45,013
Oh, baiklah, tapi adakah yang
bisa kau lakukan?
303
00:18:45,013 --> 00:18:47,882
Bagaimana jika saya berikan
satu salad kemasan.
304
00:18:47,884 --> 00:18:49,917
- Apakah itu membantu?
- Bagus.
305
00:18:49,919 --> 00:18:51,152
Baiklah.
306
00:19:00,163 --> 00:19:01,396
Shh.
307
00:19:01,398 --> 00:19:04,632
Ini saladnya.
308
00:19:04,634 --> 00:19:06,800
Terima kasih Pak,
telah berbagi kacang Anda.
309
00:19:06,802 --> 00:19:08,638
Tentu saja.
310
00:19:16,445 --> 00:19:17,912
Kau pikir dia melihat hantu?
311
00:19:17,914 --> 00:19:19,312
Tidak.
312
00:19:19,314 --> 00:19:24,452
Maksudku, kurasa dia mungkin berpikir
dia melihat seseorang, tapi sudahlah.
313
00:19:24,454 --> 00:19:29,290
Yeah.
Mungkin gila.
314
00:19:29,292 --> 00:19:32,926
Kau tahu, kurasa aku melihat hantu
ketika masih kecil.
315
00:19:32,928 --> 00:19:34,662
Sungguh?
316
00:19:34,664 --> 00:19:37,264
Maksudku, mungkin.
317
00:19:37,266 --> 00:19:42,235
Kau tahu, kau melihat hal-hal yang tidak kau pahami
seperti berjalan menyusuri lorong tua.
318
00:19:42,237 --> 00:19:44,972
Dan kau melihat seseorang
keluar dari sudut matamu.
319
00:19:44,974 --> 00:19:47,876
Tapi kau lihat dan mereka menghilang.
320
00:19:47,878 --> 00:19:51,779
Atau kau sedang mengemudi dan
ada seseorang di belakangmu.
321
00:19:51,781 --> 00:19:56,017
Kau mencari mereka dan kemudian
mereka hilang begitu saja.
322
00:19:56,019 --> 00:19:58,551
Apakah itu hantu atau hanya orang lain?
323
00:19:58,553 --> 00:20:01,923
Seperti saat itu.
324
00:20:01,925 --> 00:20:06,594
Aku ingat saat berada di tempat
tidurku di malam hari.
325
00:20:06,596 --> 00:20:09,963
Saat aku berbaring,
aku melihat ke luar jendela...
326
00:20:09,965 --> 00:20:12,433
di barisan pohon itu
di belakang rumahku...
327
00:20:12,435 --> 00:20:15,435
dan mataku berkedip karena
aku mencoba untuk tidur.
328
00:20:15,437 --> 00:20:20,241
Dan ada orang yang keluar dari hutan.
329
00:20:20,243 --> 00:20:23,810
Seorang pria?
330
00:20:23,812 --> 00:20:26,646
Dia tampak seperti Frankenstein.
331
00:20:26,648 --> 00:20:28,782
Tapi itu mungkin tidak benar.
332
00:20:30,218 --> 00:20:33,654
Dia mulai berjalan menuju rumah
melalui halaman belakang...
333
00:20:33,656 --> 00:20:39,126
lurus ke arah jendelaku,
sampai aku bisa melihat putih dimatanya...
334
00:20:39,128 --> 00:20:43,196
dan kemudian dia hanya berdiri
di sana dan menatapku.
335
00:20:43,198 --> 00:20:45,332
Terus apa yang kau lakukan?
336
00:20:45,334 --> 00:20:48,402
Aku ketakutan.
Aku berlari ke kamar orang tuaku.
337
00:20:48,404 --> 00:20:51,071
Membangunkan mereka, memberitahukan mereka
aku melihat seorang pria di jendelaku.
338
00:20:51,073 --> 00:20:55,609
Dan kemudian ayahku, dia masuk dan
melihat sekeliling,
339
00:20:55,611 --> 00:20:59,446
tapi tidak ada satupun orang di sana.
340
00:20:59,448 --> 00:21:01,250
Ortuku bahkan pergi ke halaman belakang.
341
00:21:02,784 --> 00:21:04,719
Ortuku bilang aku sedang bermimpi.
342
00:21:04,721 --> 00:21:07,157
Apa memang kau bermimpi?
Menurutmu?
343
00:21:11,026 --> 00:21:15,030
Aku tidak ingat aku tertidur atau bangun.
344
00:21:17,600 --> 00:21:19,098
Maksudku, aku tidak...
345
00:21:19,100 --> 00:21:21,269
Kurasa kau tidak melihat hantu, sayang.
346
00:21:21,271 --> 00:21:23,570
Kurasa kau ketakutan.
347
00:21:23,572 --> 00:21:25,639
Entahlah.
348
00:21:25,641 --> 00:21:28,744
Apakah kau pernah melihatnya?
349
00:21:31,546 --> 00:21:32,848
Tidak.
350
00:21:34,183 --> 00:21:35,749
Tapi aku telah melihat malaikat.
351
00:21:35,751 --> 00:21:39,886
Kau tahu itu tidak akan membuatmu lari
dari obrolan pernikahanku yang bahagia, bukan?
352
00:21:39,888 --> 00:21:41,555
Baiklah, patut dicoba, patut dicoba.
353
00:21:41,557 --> 00:21:43,290
Aku tahu.
354
00:21:43,292 --> 00:21:45,529
- Itu dingin.
- Iya.
355
00:22:06,315 --> 00:22:08,215
Kau tahu, jika kau memberi
seseorang salad saat badai,
356
00:22:08,217 --> 00:22:11,085
sama saja kita memunggut potongan serpihan
dari lantai selama berjam-jam.
357
00:22:11,087 --> 00:22:13,754
Aku tahu, tapi dia sangat imut.
358
00:22:13,756 --> 00:22:15,489
Ini penerbangan, huh?
359
00:22:15,491 --> 00:22:16,957
Aku tahu.
360
00:22:16,959 --> 00:22:19,193
Kuharap tidak ada lagi
kejadian yang buruk
361
00:22:19,195 --> 00:22:23,233
Yah, kita punya Charles Bronson yang mengawasi.
Kita akan baik-baik saja.
362
00:22:27,570 --> 00:22:29,002
Kau baik-baik saja?
363
00:22:32,609 --> 00:22:33,706
Baiklah...
364
00:22:37,679 --> 00:22:39,646
Aku butuh bantuan di sini!
365
00:22:39,648 --> 00:22:40,947
Oh Tuhanku!
366
00:22:40,949 --> 00:22:42,883
Bu, anda baik-baik saja?
367
00:22:42,885 --> 00:22:45,219
- Kau bawakan handuk!
- Yeah.
368
00:22:45,221 --> 00:22:46,587
Serbet! Apapun!
369
00:22:46,589 --> 00:22:47,655
Baik.
370
00:22:47,657 --> 00:22:49,022
Kau bisa bernafas?
Baiklah.
371
00:22:49,024 --> 00:22:50,424
Dia kembali.
Baiklah.
372
00:22:50,426 --> 00:22:52,928
Muntahkan.
373
00:22:53,796 --> 00:22:55,963
Ini dia.
374
00:22:55,965 --> 00:22:57,464
Mari kita kembali duduk.
375
00:22:57,466 --> 00:23:00,070
Ayo.
Bangunlah.
376
00:23:03,773 --> 00:23:05,138
Tenang, tenang.
377
00:23:06,708 --> 00:23:09,012
Kupikir itu rambutku.
378
00:23:11,781 --> 00:23:14,084
Periksa salad lainnya!
Cepat!
379
00:23:25,427 --> 00:23:27,263
Yesus!
380
00:24:00,830 --> 00:24:02,229
Ruang pilot.
381
00:24:02,231 --> 00:24:04,298
Hei, maaf mengganggumu lagi...
382
00:24:04,300 --> 00:24:06,901
Pan US57. Disarankan,
anda cepat dekat ke...
383
00:24:06,903 --> 00:24:08,501
sistem bertekanan rendah.
384
00:24:08,503 --> 00:24:11,907
ini akan sulit untuk
terus melacak anda...
385
00:24:12,841 --> 00:24:15,142
Ini PAN US57, ganti.
386
00:24:15,144 --> 00:24:17,877
Kami kehilangan anda.
PAN US57, ganti.
387
00:24:17,879 --> 00:24:20,780
Pan... 57... Ulangi.
388
00:24:20,782 --> 00:24:22,450
Disarankan... bertekanan rendah
dengan cepat ...
389
00:24:22,452 --> 00:24:25,087
sistem, akan sulit...
untuk melacakmu.
390
00:24:27,189 --> 00:24:29,123
Liam, apa yang terjadi?
391
00:24:29,125 --> 00:24:33,897
Makanan dalam penerbangan kita
semuanya busuk, kurasa.
392
00:24:34,730 --> 00:24:36,229
Busuk?
393
00:24:36,231 --> 00:24:38,165
Makanan itu seperti
setan yang membusuk.
394
00:24:38,167 --> 00:24:42,038
Penuh dengan belatung,
belatung benaran.
395
00:24:43,839 --> 00:24:46,040
Itu menjijikan.
396
00:24:46,042 --> 00:24:48,144
Makanan di dalam pesawat busuk.
397
00:24:50,146 --> 00:24:51,546
Baiklah.
398
00:24:51,548 --> 00:24:55,452
Suruh Liam untuk menghubungi LAX.
Beritahu mereka tentang makanannya.
399
00:24:56,918 --> 00:24:58,918
Kapten bilang untuk menghubungi LAX.
400
00:24:58,920 --> 00:25:00,386
Biarkan mereka tahu tentang makanannya.
401
00:25:00,388 --> 00:25:02,322
Tidak banyak yang bisa kita
lakukan dari atas sini.
402
00:25:02,324 --> 00:25:05,425
Jadi coba saja dan jaga penumpangnya
senyaman yang kau bisa,...
403
00:25:05,427 --> 00:25:08,231
dan kasus terburuk, kami akan mengurus
mereka, saat kami mendarat.
404
00:25:10,699 --> 00:25:12,265
Apa katanya?
405
00:25:12,267 --> 00:25:14,403
Kau tetap menjaga semua
penumpang merasa nyaman.
406
00:25:16,805 --> 00:25:18,606
Teleponnya mati.
407
00:25:18,608 --> 00:25:21,274
Kita kehabisan cara
untuk membuat mereka nyaman.
408
00:25:21,276 --> 00:25:23,144
Sungguh, terserah!
409
00:25:23,146 --> 00:25:24,478
Apa?
410
00:25:24,480 --> 00:25:26,614
Apa lagi yang ada di sini?
Belatung? Kegelapan?
411
00:25:26,616 --> 00:25:28,950
Yeah.
Bawa mereka...
412
00:25:33,955 --> 00:25:36,325
Ryan, pasang sabuk bahu pengaman!
413
00:25:44,800 --> 00:25:46,367
Mesinnya tidak bertenaga?
414
00:25:46,369 --> 00:25:48,135
Itu pasti gangguan teknis!
415
00:25:48,137 --> 00:25:49,973
Tidak mungkin kita tersambar!
416
00:25:51,974 --> 00:25:53,973
Tidak ada dorongan!
417
00:25:53,975 --> 00:25:56,409
Keluar dari altimeter!
418
00:25:56,411 --> 00:25:58,377
Baiklah, kita harus menjaga
moncong ini meluncur!
419
00:25:58,379 --> 00:26:01,214
- Kau punya pandangan di cakrawala, Ryan?
- Aku coba.
421
00:26:01,216 --> 00:26:02,849
Aku tidak tahu apakah sekarang
naik atau turun.
422
00:26:02,851 --> 00:26:06,354
Baiklah, tetapkan pandanganmu.
Tunggu kilatan petir!
423
00:26:17,966 --> 00:26:19,165
Mayday! Mayday! Mayday!
424
00:26:19,167 --> 00:26:22,703
JFK Pusat, ini adalah Pan US 57!
425
00:26:22,705 --> 00:26:25,505
Kami mengalami kerusakan mesin ganda!
Aku ulangi, semua mesin rusak!
426
00:26:25,507 --> 00:26:27,607
Segera untuk pemeriksaan
sistem kegagalan mesin!
427
00:26:27,609 --> 00:26:30,610
- Ryan! apa ada lagi?
- Tidak...
428
00:26:30,612 --> 00:26:31,677
Ayo!
429
00:26:31,679 --> 00:26:33,012
Kami berada di aerodinamis yang gagal!
430
00:26:33,014 --> 00:26:34,481
Pengendali kami tidak berfungsi!
431
00:26:34,483 --> 00:26:37,987
Kita harus membuat tanda APU
atau kita akan jatuh.
432
00:26:41,423 --> 00:26:43,827
Auxiliary tidak berfungsi.
Sial!
433
00:26:45,961 --> 00:26:46,993
Naik ke 30 derajat!
434
00:26:46,995 --> 00:26:48,729
Dimengerti!
435
00:26:48,731 --> 00:26:50,163
Tarik penuh bersamaku!
Kita harus menaikkan moncong ini!
436
00:26:50,165 --> 00:26:53,403
Sekarang!
Ayo, ayo!
437
00:27:09,851 --> 00:27:11,117
Kita masih menukik!
438
00:27:11,119 --> 00:27:12,685
Kita harus membuat mesin bekerja!
439
00:27:12,687 --> 00:27:14,988
Kita merasakan pesawat berputar,
generator akan bernyala!
440
00:27:14,990 --> 00:27:16,357
Bagaimana dengan RAT?
441
00:27:16,359 --> 00:27:19,158
Kita terlalu jauh.
Tidak akan berhasil.
442
00:27:19,160 --> 00:27:21,263
Menyalalah, sialan! terhubunglah!
443
00:27:43,185 --> 00:27:45,918
Ayo, menyala, sialan!
terhubunglah!
444
00:27:45,920 --> 00:27:48,187
Terhubunglah!, keparat!
445
00:27:48,189 --> 00:27:50,924
Sekarang atau tidak sama sekali, Jack!
Kita berada di titik tanpa harapan!
447
00:27:50,926 --> 00:27:53,996
Tahan.
Tahan!
448
00:27:54,897 --> 00:27:56,996
Kumohon bekerjalah,
Kumohon bekerjalah,
449
00:27:56,998 --> 00:27:58,500
Kumohon bekerjalah,
Kumohon!
450
00:28:03,004 --> 00:28:05,472
Ini dia!
451
00:28:05,474 --> 00:28:07,310
Ayo, tarik!
452
00:28:35,370 --> 00:28:37,407
Syukurlah.
453
00:28:39,774 --> 00:28:42,108
Pilot penerbangan,
menghubungi kokpit.
454
00:28:42,110 --> 00:28:43,345
Terima kasih.
455
00:28:44,812 --> 00:28:47,513
Kerja bagus.
456
00:28:47,515 --> 00:28:50,049
Aku belum pernah melihat pesawat
mati seperti itu sebelumnya.
457
00:28:50,051 --> 00:28:53,521
Aku juga, tapi tak seperti itu.
458
00:28:53,523 --> 00:28:58,724
Sepertinya kau bisa melihat banyak hal
yang belum pernah kau lihat sebelumnya.
459
00:28:58,726 --> 00:29:02,095
Yesus Kristus, kupikir aku hampir
mengalami serangan jantung.
460
00:29:06,034 --> 00:29:09,103
Baik.
Bisa kau mulai layanannya?
461
00:29:09,105 --> 00:29:11,074
Yeah.
462
00:29:17,746 --> 00:29:19,180
Kalian baik-baik saja?
463
00:29:21,917 --> 00:29:24,151
Pak, anda baik-baik saja?
464
00:29:24,153 --> 00:29:26,552
Bagaimana kita melakukannya di sini?
465
00:29:26,554 --> 00:29:28,021
Yeah, Aku pikir begitu.
466
00:29:28,023 --> 00:29:29,588
Itu banyak sekali.
467
00:29:29,590 --> 00:29:32,893
Bagaimana dengan yang lain?
Cedera apa saja?
468
00:29:32,895 --> 00:29:35,061
Entahlah.
469
00:29:35,063 --> 00:29:36,930
Aku akan mulai memeriksanya.
470
00:29:36,932 --> 00:29:38,598
Dimengerti.
471
00:29:38,600 --> 00:29:41,434
Sepertinya sekitar jam 4:10 kita
sampai di New York.
472
00:29:41,436 --> 00:29:43,537
Cobalah untuk membuat semua
penumpang tetap tenang dan nyaman.
473
00:29:43,539 --> 00:29:46,873
Dan mari kita lihat apa kita bisa buat
perjalanan ini lebih baik dari sini.
474
00:29:46,875 --> 00:29:48,875
Hal terakhir yang kita hadapi adalah
pesawat penuh dengan penumpang yang marah.
475
00:29:48,877 --> 00:29:51,878
Baik. Terima kasih banyak.
Iya?
476
00:29:51,880 --> 00:29:53,880
Oh, sayang, itu terlihat buruk.
477
00:29:53,882 --> 00:29:55,182
Ya tuhan.
478
00:29:55,184 --> 00:29:56,415
Mengapa tidak anda bersihkan
dikamar kecil?
479
00:29:56,417 --> 00:29:58,085
Saya tidak memenuhi syarat untuk ini.
480
00:29:58,087 --> 00:30:00,690
Terima kasih.
481
00:30:05,160 --> 00:30:07,496
Ya pak.
Terima kasih.
482
00:30:19,274 --> 00:30:21,075
Anda baik-baik saja?
Maafkan saya.
483
00:30:21,077 --> 00:30:23,146
Mereka melakukan semua yang mereka bisa.
484
00:30:33,888 --> 00:30:36,322
Para penumpang,
permintaan maaf atas turbulensi.
485
00:30:36,324 --> 00:30:38,258
Seperti yang mungkin sudah Anda rasakan,
486
00:30:38,260 --> 00:30:40,094
pesawat kami mengalami kehilangan
kekuatan sebentar...
487
00:30:40,096 --> 00:30:42,829
yang menyebabkan jatuh dari ketinggian.
488
00:30:42,831 --> 00:30:45,098
Tapi semuanya sudah kembali normal.
489
00:30:45,100 --> 00:30:49,168
Kabar baiknya adalah, pesawat dibuat
untuk menangani situasi seperti ini.
490
00:30:49,170 --> 00:30:50,604
Kami menabrak sepetak awan kasar.
491
00:30:50,606 --> 00:30:53,740
Prioritas nomor satu kami adalah
membawa anda sampai ke New York,
492
00:30:53,742 --> 00:30:55,642
atau dimanapun tujuan akhir Anda.
493
00:30:55,644 --> 00:30:58,578
Bersama kami malam ini,
anda sehat wal'afiat.
494
00:30:58,580 --> 00:31:01,681
Kita berharap mendarat
dalam empat jam kedepan.
495
00:31:01,683 --> 00:31:03,884
Jadi duduk saja dan cobalah tenang.
496
00:31:03,886 --> 00:31:07,988
Kami akan mengirim awak pesawat melalui kabin
untuk memastikan semua penumpang baik-baik saja.
497
00:31:07,990 --> 00:31:11,558
Sekali lagi, kami mohon maaf
atas ketidaknyamanan ini.
498
00:31:11,560 --> 00:31:15,828
Atas nama maskapai dan kru, kami harap
Anda menikmati sisa penerbangan ini.
499
00:31:15,830 --> 00:31:19,232
Hei, kenapa ... kenapa aku ...
500
00:31:19,234 --> 00:31:20,867
Ini hanya resleting dasi, paham?
501
00:31:20,869 --> 00:31:24,136
- Resleting dasi? tapi...
- Shh.
502
00:31:24,138 --> 00:31:25,771
Kau punya masalah.
503
00:31:25,773 --> 00:31:27,507
Aku harus menahanmu.
504
00:31:27,509 --> 00:31:30,677
- Semua yang ku katakan ...
- Ini untuk kebaikanmu sendiri.
505
00:31:30,679 --> 00:31:34,882
Tapi... tidak, tidak.
Kau tidak mengerti ...
506
00:31:34,884 --> 00:31:36,883
Aku akan memberitahumu sekali lagi!
507
00:31:36,885 --> 00:31:38,050
Shh!
508
00:31:38,052 --> 00:31:39,520
Dengarkan aku.
509
00:31:39,522 --> 00:31:43,723
Kau berhak
untuk tetap diam.
510
00:31:43,725 --> 00:31:49,194
Dan jika aku adalah kau, itulah yang
akan aku lakukan.
511
00:31:49,196 --> 00:31:50,329
Baiklah.
512
00:31:50,331 --> 00:31:53,335
- Tenanglah.
- Baik.
513
00:32:46,353 --> 00:32:49,758
JFK Pusat, PAN-US 57.
514
00:32:54,128 --> 00:32:59,767
LAX Pusat, PAN-US 57?
Kami kehilangan kontak dengan JFK.
515
00:32:59,769 --> 00:33:01,671
Apa kau dengar?
516
00:33:02,905 --> 00:33:07,074
Sial, aku tidak bisa menemukan siapapun.
517
00:33:07,076 --> 00:33:10,743
Mereka memperbarui pada
sistem tekanan kita.
518
00:33:10,745 --> 00:33:13,746
Ini semua terjadi setelahnya
kita kehilangan tenaga.
519
00:33:13,748 --> 00:33:16,015
Cobalah terus sampai mereka
memanggil kembali.
520
00:33:16,017 --> 00:33:18,385
Bagaimana dengan cek sistem?
521
00:33:18,387 --> 00:33:20,253
Aku sudah membaca buku itu.
522
00:33:20,255 --> 00:33:21,887
Pesawat itu bisa terbang.
523
00:33:21,889 --> 00:33:27,263
Tapi setelah pemadaman,
kita mendapat masalah.
524
00:33:28,964 --> 00:33:32,265
Menurut diagnosa,
tekanan kabinnya bagus.
525
00:33:32,267 --> 00:33:35,401
Bahan bakar bagus.
526
00:33:35,403 --> 00:33:36,869
Gear pendaratan.
527
00:33:36,871 --> 00:33:38,437
Gear pendaratan keluar.
Meluncur turun.
528
00:33:38,439 --> 00:33:40,139
Dan pilot otomatis hilang?
529
00:33:40,141 --> 00:33:42,608
- Yeah.
- Baik.
530
00:33:42,610 --> 00:33:44,444
Pesawat ini mungkin bukan merek baru,
531
00:33:44,446 --> 00:33:46,145
tapi itu salah satu yang terbesar
yang pernah dibangun.
532
00:33:46,147 --> 00:33:49,281
Jauhkan tangan kita panel roda,
kita seharusnya baik-baik saja.
533
00:33:49,283 --> 00:33:50,817
Bagaimana dengan FMS?
534
00:33:50,819 --> 00:33:53,720
Apa yang terjadi jika karena alasan
tertentu, kita kehilangan navigasi?
535
00:33:53,722 --> 00:33:56,723
Kau belum pernah menerbangkan salah satu
dari pesawat ini sebelumnya, bukan?
536
00:33:56,725 --> 00:33:59,193
Melewati badai dengan kegagalan mesin?
537
00:33:59,195 --> 00:34:01,228
Tidak juga.
538
00:34:02,430 --> 00:34:04,932
Tetap tenang nak, ya?
Aku telah melalui lebih buruk dari ini.
539
00:34:04,934 --> 00:34:07,567
Tetap perhatikan.
540
00:34:07,569 --> 00:34:10,273
Apa yang dikatakan ATIS
tentang laporan cuaca?
541
00:34:13,409 --> 00:34:15,842
Masih dikelilingi.
542
00:34:15,844 --> 00:34:21,148
Jika kita ingin mengalihkan
menurut data, tidak ada jalan lain...
543
00:34:21,150 --> 00:34:23,352
dan kita terjebak di tengah.
544
00:34:28,357 --> 00:34:30,157
Aku tidak bisa melihat
apa-apa di luar sana.
545
00:34:30,159 --> 00:34:32,592
Dengar, peralatan,
tidak ada peralatan,
546
00:34:32,594 --> 00:34:36,496
radio atau tanpa radio,
badai berlangsung sangat lama.
547
00:34:36,498 --> 00:34:38,665
Kita akan segera lalui ini.
548
00:34:38,667 --> 00:34:41,871
Tetaplah siaga.
549
00:34:43,237 --> 00:34:44,806
Aku akan melakukan yang terbaik.
550
00:35:15,404 --> 00:35:17,337
Apa?
Ya Tuhan!
551
00:35:17,339 --> 00:35:18,873
Apa?
552
00:35:20,308 --> 00:35:21,507
Apa yang terjadi?
553
00:35:21,509 --> 00:35:24,446
Hallo? Hallo?
554
00:35:29,384 --> 00:35:31,684
Bu?
555
00:35:31,686 --> 00:35:33,656
Permisi bu?
556
00:35:38,094 --> 00:35:40,393
Bu, apa anda mendengarku?
557
00:35:40,395 --> 00:35:42,728
Bu?
558
00:35:42,730 --> 00:35:46,632
Bisakah Anda memberi tahu saya
bahwa Anda baik-baik saja?
559
00:35:46,634 --> 00:35:48,835
Tolong! Aku tidak bisa keluar!
560
00:35:48,837 --> 00:35:52,306
Pintunya tidak bisa terbuka!
Seseorang, tolong aku!
561
00:35:52,308 --> 00:35:53,840
Bu?
562
00:35:53,842 --> 00:35:56,210
Maafkan saya, penguncian
kuncinya macet.
563
00:35:56,212 --> 00:35:58,177
Saya tidak bisa membuka
pintu dari sisi luar.
564
00:35:58,179 --> 00:36:00,547
Aku tidak bisa keluar!
Bantu aku!
565
00:36:00,549 --> 00:36:02,215
Bu?
566
00:36:02,217 --> 00:36:05,451
Bisakah Anda ... Bisakah Anda memberitahu saya
Anda baik-baik saja, tolong?
567
00:36:05,453 --> 00:36:08,957
Aku tidak bisa keluar!
Hallo?
568
00:36:53,802 --> 00:36:55,671
Bu, kumohon.
569
00:36:57,505 --> 00:36:59,204
Bu, kumohon.
570
00:36:59,206 --> 00:37:01,474
Seseorang datang untuk membantu anda?
571
00:37:01,476 --> 00:37:02,842
Tolong tetap tenang.
572
00:37:02,844 --> 00:37:05,378
Jika anda bisa mendengarku,
tetaplah tenang.
573
00:37:05,380 --> 00:37:08,348
Ada apa?
574
00:37:08,350 --> 00:37:11,516
Saya rasa ada wanita yang
terperangkap di dalam.
575
00:37:11,518 --> 00:37:13,119
Dia terjebak?
576
00:37:13,121 --> 00:37:18,657
Yeah. Mekanisme penguncian
tidak berfungsi dengan benar.
577
00:37:18,659 --> 00:37:20,527
Baiklah, sini.
Biar kucoba.
578
00:37:20,529 --> 00:37:22,164
Baik.
579
00:37:29,505 --> 00:37:31,173
Bu?
580
00:37:34,543 --> 00:37:35,808
Bu?
581
00:37:35,810 --> 00:37:37,543
Ini adalah Marsekal udara AS.
582
00:37:37,545 --> 00:37:39,311
Aku ingin kau membuka
pintu ini sekarang.
583
00:37:39,313 --> 00:37:42,315
Kau benar, penguncian kunci
saklar sepertinya macet.
584
00:37:42,317 --> 00:37:44,717
Aku butuh sesuatu
untuk membongkar pintu ini.
585
00:37:44,719 --> 00:37:47,656
Oh, baik, kami punya, um...
586
00:37:56,397 --> 00:37:59,534
Oh, bagus. Um...
587
00:38:05,473 --> 00:38:08,842
Ada pembunuh di pesawatmu.
588
00:38:10,679 --> 00:38:11,844
Baiklah.
589
00:38:11,846 --> 00:38:13,478
Bu, pada hitungan ketiga.
590
00:38:13,480 --> 00:38:15,614
Aku ingin kau mendorong pintu
dari dalam, ya?
591
00:38:17,152 --> 00:38:19,719
Apa?
Apa?
592
00:38:19,721 --> 00:38:22,521
Aku tak mengerti
apa yang kau katakan!
593
00:38:22,523 --> 00:38:23,523
Ada seorang pembunuh.
594
00:38:23,525 --> 00:38:27,626
Satu, dua, tiga!
595
00:38:29,397 --> 00:38:32,166
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.
596
00:38:33,835 --> 00:38:36,902
Ayolah, sayang.
Ayolah.
597
00:38:36,904 --> 00:38:39,371
Ayolah.
598
00:38:39,373 --> 00:38:42,608
Baik, baik.
Shh, baik.
599
00:38:42,610 --> 00:38:44,578
Baik.
600
00:38:44,580 --> 00:38:46,112
Lewat sini.
601
00:38:46,114 --> 00:38:48,748
Yeah, bisa bagi tempat
duduknya untuk saya?
602
00:38:48,750 --> 00:38:50,686
Gadis baik, Gadis baik.
603
00:38:53,422 --> 00:38:54,721
Apa yang terjadi?
604
00:38:54,723 --> 00:38:57,025
Cermin itu, cermin itu!
605
00:38:58,625 --> 00:39:00,460
Ada apa dengan cerminnya?
606
00:39:00,462 --> 00:39:03,596
Aku melihatnya.
Dia sedang hamil.
607
00:39:03,598 --> 00:39:05,665
Aku tidak bisa bernafas!
608
00:39:05,667 --> 00:39:07,302
Itu tidak masuk akal.
609
00:39:10,105 --> 00:39:12,072
Kami akan membawa anda
kembali ketempat duduk anda,
610
00:39:12,074 --> 00:39:13,806
Kami akan membuat anda nyaman, ya?
611
00:39:13,808 --> 00:39:15,741
Bisa anda berdiri untukku?
612
00:39:15,743 --> 00:39:18,911
Ayolah, siap?
613
00:39:18,913 --> 00:39:21,748
Ini tidak apa-apa.
Shh, shh, shh.
614
00:39:21,750 --> 00:39:23,715
Ini tidak apa-apa.
Ini tidak apa-apa.
615
00:39:23,717 --> 00:39:25,851
Ini tidak apa-apa, baiklah?
616
00:39:25,853 --> 00:39:28,420
Ini tidak apa-apa.
617
00:39:28,422 --> 00:39:30,322
Terima kasih.
618
00:39:30,324 --> 00:39:31,993
Silahkan duduk.
619
00:40:00,721 --> 00:40:02,621
Apa yang sedang terjadi?
Ini sangat serius.
620
00:40:02,623 --> 00:40:04,324
Kita tidak pernah mengalami
penerbangan ini lagi.
621
00:40:04,326 --> 00:40:06,159
Tidak, aku serius, Bran!
622
00:40:06,161 --> 00:40:08,628
Pria itu aneh.
Ada belatung di makanan!
623
00:40:08,630 --> 00:40:09,663
- Hei.
- Tidak, tidak.
624
00:40:09,665 --> 00:40:12,532
Orang-orang muntah,
lampu padam di pesawat.
625
00:40:12,534 --> 00:40:14,166
Orang-orang terluka.
626
00:40:14,168 --> 00:40:15,735
Dan wanita malang itu,
Aku tidak tahu apa yang terjadi!
627
00:40:15,737 --> 00:40:17,402
Aku tahu.
Aku juga tidak tahu.
628
00:40:17,404 --> 00:40:20,373
Kita sedang ... hei,
kita sedang mengalami badai, ya?
629
00:40:20,375 --> 00:40:22,275
Dan semoga badainya cepat berlalu, ya.
630
00:40:22,277 --> 00:40:24,677
- Apa kau baik-baik saja?
- Kupikir kita akan mati.
631
00:40:24,679 --> 00:40:26,445
Kau tidak akan mati.
632
00:40:26,447 --> 00:40:29,916
Marsekal Udara mengatakan yang
gila adalah seorang teroris.
633
00:40:29,918 --> 00:40:32,018
Bu, dia tidak mengatakan itu.
634
00:40:32,020 --> 00:40:33,351
Kurasa dia mengatakan sebaliknya.
635
00:40:33,353 --> 00:40:36,556
Hei, apa yang kita lakukan
ketika ada orang gila di pesawat?
636
00:40:36,558 --> 00:40:38,157
Maksudku, bagaimana kalau
dia menyakiti seseorang?
637
00:40:38,159 --> 00:40:40,192
Mungkin kita tidak seharusnya
memanggilnya gila?
638
00:40:40,194 --> 00:40:42,027
Apa ini membicarakan tentang hantu?
639
00:40:42,029 --> 00:40:43,630
Baik, bukan apa-apa, kan?
640
00:40:43,632 --> 00:40:45,098
Hanya...
641
00:40:45,100 --> 00:40:48,199
Kita semua sedikit bingung sekarang.
642
00:40:48,201 --> 00:40:50,869
Ini kerusakan,
kerusakan pesawat.
643
00:40:50,871 --> 00:40:52,070
Itu saja.
644
00:40:52,072 --> 00:40:55,208
Dengar, yang aku tahu lebih baik darimu
menjauhkan pria itu dariku.
645
00:40:55,210 --> 00:40:57,175
Karena aku hanya ingin sampai.
646
00:40:57,177 --> 00:40:59,112
Kau tahu, mungkin kita disambar petir?
647
00:40:59,114 --> 00:41:00,514
Maksudku, itu menjelaskan
kekuatan masuk dan keluar.
648
00:41:00,516 --> 00:41:02,516
Kilat menghantam pesawat di
udara setiap saat.
649
00:41:02,518 --> 00:41:04,183
Apa?
Apa kau seorang mekanik?
650
00:41:04,185 --> 00:41:06,085
Tidak, aku seorang guru
dan aku menonton beritanya.
651
00:41:06,087 --> 00:41:08,353
Kau tahu apa?
652
00:41:08,355 --> 00:41:10,724
Kita sedang mengalami badai, bukan?
Kita semua ada dipesawat.
653
00:41:10,726 --> 00:41:12,190
Pesawat itu mesin.
654
00:41:12,192 --> 00:41:15,594
Jika kau menggunakan ponsel mu, maka
sinyal bisa campur aduk, paham?
655
00:41:15,596 --> 00:41:17,563
Jadi kita diketinggian tertutup oleh
awan yang dikelilingi oleh kilat,
656
00:41:17,565 --> 00:41:20,666
tentu saja, apanya yang salah.
657
00:41:20,668 --> 00:41:24,170
Jadi, tolong berhenti membuat tuduhan
jika kalian tidak tahu itu benar.
658
00:41:24,172 --> 00:41:27,507
Kau hanya akan membuat
semua orang panik.
659
00:41:27,509 --> 00:41:28,741
Benar.
660
00:41:28,743 --> 00:41:30,442
Semua orang menarik nafas panjang.
661
00:41:30,444 --> 00:41:33,846
Duduk dan cobalah untuk tenang.
662
00:41:33,848 --> 00:41:36,016
Apa kau yakin semuanya kembali normal?
663
00:41:36,018 --> 00:41:43,255
Tidak, aku tidak yakin,
tapi itu tidak supranatural.
664
00:41:43,257 --> 00:41:46,759
Kita berada di pesawat dan
pesawat mengalami masalah.
665
00:41:46,761 --> 00:41:48,860
Ada yang tidak beres, Bran.
666
00:41:48,862 --> 00:41:51,764
Aku tahu, dengar.
667
00:41:51,766 --> 00:41:53,800
Bagaimana kalau kita mengalihkan
pikiran kita dari ini?
668
00:41:53,802 --> 00:41:55,634
Seperti mendengarkan musik mungkin?
669
00:41:55,636 --> 00:41:57,570
Kau masih belum mendengarkan
rekaman campuran...
670
00:41:57,572 --> 00:42:00,806
saudaraku yang memakai
teleponmu waktu di L.A., bukan?
671
00:42:00,808 --> 00:42:02,942
Entahlah.
Entahlah.
672
00:42:02,944 --> 00:42:04,177
Rasanya aneh.
673
00:42:04,179 --> 00:42:07,045
Baik, baik,
Sayang, Sayang, Sayang.
674
00:42:07,047 --> 00:42:10,949
Kita sedang mengalami badai,
tapi semoga badainya berlalu, ya?
675
00:42:10,951 --> 00:42:13,886
Sekarang jika aku membuka
tasku dan ada ular jatuh...
676
00:42:15,322 --> 00:42:16,790
Akulah orang yang pertama yang
memberitahukanmu, paham?
677
00:42:16,792 --> 00:42:18,927
- Baik.
- Baik.
678
00:42:21,792 --> 00:42:24,927
PEMBUNUH
679
00:42:37,846 --> 00:42:40,212
Hei!
Dengarkan aku!
680
00:42:40,214 --> 00:42:44,550
Jangan bertindak bodoh jika kau berpikir
aku membiarkanmu mengalihkan dari pandanganku.
681
00:42:44,552 --> 00:42:46,121
Tenanglah!
682
00:42:51,092 --> 00:42:53,796
Balas dendam!
Dia tidak akan berhenti!
683
00:42:58,567 --> 00:43:00,866
Apa kau ada bilang sesuatu padaku?
684
00:43:00,868 --> 00:43:02,969
Apa?
685
00:43:02,971 --> 00:43:06,672
Aku... um...
686
00:43:06,674 --> 00:43:08,509
Aku mendengar sesuatu.
687
00:43:14,982 --> 00:43:16,215
Dimana kau?
688
00:43:16,217 --> 00:43:19,853
Tolong!
Sangat gelap disini...
689
00:43:19,855 --> 00:43:21,987
Apa kau tidak mendengar itu?
690
00:43:21,989 --> 00:43:23,755
Dengar apa?
691
00:43:23,757 --> 00:43:27,960
Ada seseorang yang mencoba memanggilku
atau berbicara denganku atau apalah.
692
00:43:27,962 --> 00:43:29,596
Apa?
693
00:43:32,433 --> 00:43:34,599
Aku coba dengarkan?
Aku tidak mendengar apapun.
694
00:43:34,601 --> 00:43:37,138
- Brandon?
- Apa?
695
00:43:42,643 --> 00:43:44,178
Tidak ada.
696
00:43:57,359 --> 00:43:59,058
Pembunuh!
697
00:43:59,060 --> 00:44:01,326
Sial! kau membesarkan volumeku?
698
00:44:01,328 --> 00:44:02,329
Tidak.
699
00:44:02,331 --> 00:44:03,596
Ya Tuhan!
700
00:44:03,598 --> 00:44:05,197
Apa kau mendudukannya.
701
00:44:05,199 --> 00:44:06,065
Tidak!
702
00:44:06,067 --> 00:44:08,237
Telingaku berdarah?
703
00:44:11,139 --> 00:44:14,042
Danika, apa yang terjadi?
Kau membuatku takut.
704
00:44:22,817 --> 00:44:24,849
Aku...
705
00:44:24,851 --> 00:44:26,520
Hei.
706
00:44:56,618 --> 00:44:57,483
Kapten?
707
00:44:57,485 --> 00:44:58,817
Apa...
708
00:44:58,819 --> 00:45:00,552
Alice, ada prosedur dari suatu alasan.
709
00:45:00,554 --> 00:45:02,654
Kau tidak bisa masuk begitu
saja di sini seperti itu.
710
00:45:02,656 --> 00:45:04,357
Lihat, 3 jam dan beberapa perubahan,
kita akan mendarat.
711
00:45:04,359 --> 00:45:06,458
Itu yang aku khawatirkan.
712
00:45:06,460 --> 00:45:09,996
Itulah yang kita semua khawatirkan.
713
00:45:09,998 --> 00:45:11,463
Kita akan kehilangan penerbangan ini.
714
00:45:11,465 --> 00:45:13,433
Aku ingin kau mengambil kendali sekarang!
715
00:45:13,435 --> 00:45:14,800
Apa?
716
00:45:14,802 --> 00:45:17,703
Sejauh ini, kita mengalami
badai petir, makanan busuk.
717
00:45:17,705 --> 00:45:20,873
Orang-orang mengalami serangan panik.
Dan kemudian kehilangan kekuatan?
718
00:45:20,875 --> 00:45:23,942
Aku tidak tahu apa ini
tapi itu tidak normal.
719
00:45:28,081 --> 00:45:29,681
Dia ada benarnya.
720
00:45:29,683 --> 00:45:33,686
Dengar, Alice.
Aku ingin kau tenang, ya?
721
00:45:33,688 --> 00:45:35,520
Ini adalah penerbangan yang berat.
722
00:45:35,522 --> 00:45:37,489
Tapi kau sudah melakukan ini
cukup lama, kau harus tahu.
723
00:45:37,491 --> 00:45:39,157
Baiklah, aku tidak tahu apa yang
terjadi di belakang sana.
724
00:45:39,159 --> 00:45:40,793
Aku tidak tahu apa masalahnya.
725
00:45:40,795 --> 00:45:42,695
Tetapi aku tidak bisa kembali kesana
untuk memperbaikinya secara pribadi.
726
00:45:42,697 --> 00:45:44,130
Aku melakukan semua yang aku bisa
untuk membuat kita tetap di udara!
727
00:45:44,132 --> 00:45:45,898
Ya, pak. aku...
728
00:45:45,900 --> 00:45:47,699
Oh, aku tahu kau sedang mencoba dan
kau melakukan pekerjaan hebat.
729
00:45:47,701 --> 00:45:50,339
Hanya saja kita melakukan semua yang
bisa kita lakukan di sini.
730
00:45:51,839 --> 00:45:53,542
Maaf, Alice.
731
00:45:55,177 --> 00:45:57,379
Ya, pak.
Aku mengerti.
732
00:45:59,279 --> 00:46:02,348
Dengar, aku tidak mencoba menjadi
seorang yang keras di sini.
733
00:46:02,350 --> 00:46:05,851
Hanya saja, jika kita semua
bisa melaluinya
734
00:46:05,853 --> 00:46:10,257
penerbangan ini tanpa kehilangan pikiran kita,
ada minuman untukku?
735
00:46:19,067 --> 00:46:21,835
Kau lihat itu?
736
00:46:21,837 --> 00:46:23,739
Lihat apa?
737
00:46:24,873 --> 00:46:26,575
Apa itu?
738
00:46:30,377 --> 00:46:32,480
Diatas awan sana?
739
00:46:33,514 --> 00:46:35,047
Apa itu burung?
740
00:46:35,049 --> 00:46:37,717
Uh, Tidak mungkin.
741
00:46:37,719 --> 00:46:40,320
Burung tidak terbang
pada ketinggian ini.
742
00:46:40,322 --> 00:46:42,457
Lalu apa ada dunia lain.
743
00:46:49,663 --> 00:46:52,133
Apa itu orang?
744
00:46:55,069 --> 00:46:56,536
Apa yang kau bicarakan?
745
00:46:56,538 --> 00:46:58,137
Kapten, Aku...
746
00:46:58,139 --> 00:46:59,637
Aku tidak melihat apapun.
747
00:46:59,639 --> 00:47:02,342
Kau tidak melihat ini?
Disini!
748
00:47:02,344 --> 00:47:04,346
Aku bersumpah!
749
00:47:11,185 --> 00:47:13,485
Orang?
750
00:47:13,487 --> 00:47:17,021
Uh, kau ingin aku mengambil alih sebentar?
751
00:47:17,023 --> 00:47:20,092
Mungkin sebaiknya kau beristirahat.
752
00:47:20,094 --> 00:47:21,427
Minum kopi atau apalah?
753
00:47:21,429 --> 00:47:23,128
Istirahat?
Tidak, aku tidak perlu istirahat.
754
00:47:23,130 --> 00:47:24,563
Sial!
755
00:47:24,565 --> 00:47:27,168
Alice, tolong aku minta sebotol air?
756
00:47:32,940 --> 00:47:36,208
Jack, tidak usah malu karena kelelahan.
757
00:47:36,210 --> 00:47:38,309
Ini adalah red-eye yang
langsung dari sisi ke sisi.
758
00:47:38,311 --> 00:47:40,112
Dan lihat apa yang kita terbangkan.
759
00:47:40,114 --> 00:47:42,083
Aku tahu. Aku hanya...
760
00:47:42,984 --> 00:47:44,650
Takut?
761
00:47:44,652 --> 00:47:46,851
Yeah, aku juga.
762
00:47:46,853 --> 00:47:49,857
Yeah, mungkin sedikit.
763
00:47:51,326 --> 00:47:53,291
Aku tidak tahu.
Ada yang tidak beres.
764
00:47:53,293 --> 00:47:56,297
Sesuatu terasa tidak benar.
765
00:47:57,598 --> 00:48:00,132
Tanganmu gemetar.
766
00:48:00,134 --> 00:48:03,136
Apa benar?
767
00:48:03,138 --> 00:48:05,574
Bahkan tidak menyadarinya.
768
00:48:06,708 --> 00:48:09,041
Kurasa aku baru saja
memikirkannya.
769
00:48:15,282 --> 00:48:16,618
Terima kasih.
770
00:48:21,154 --> 00:48:23,290
Apa yang kau lihat?
771
00:48:28,763 --> 00:48:30,632
Entahlah.
772
00:50:07,527 --> 00:50:10,331
Pastikan ini tetap terbuka, ya?
773
00:50:21,009 --> 00:50:22,644
Dani?
774
00:51:13,060 --> 00:51:14,862
Brandon?
775
00:51:16,063 --> 00:51:17,228
Apa?
776
00:51:17,230 --> 00:51:19,431
Aku merasa tidak enak badan.
777
00:51:19,433 --> 00:51:21,335
Apa yang terjadi?
778
00:51:22,737 --> 00:51:28,475
Apa kau pikir itu aneh jika kupikir
ada sesuatu yang lain di penerbangan ini?
779
00:51:30,411 --> 00:51:33,078
Apa ini seperti Frankenstein?
780
00:51:33,080 --> 00:51:34,712
Tidak.
781
00:51:34,714 --> 00:51:37,016
Aku tidak ikut-ikutan.
782
00:51:37,018 --> 00:51:38,683
Dani?
Dani?
783
00:51:38,685 --> 00:51:42,353
Sayang, hei!
Dani!
784
00:51:42,355 --> 00:51:44,625
Kau baik-baik saja?
785
00:51:46,460 --> 00:51:48,360
Apa kau punya aspirin?
786
00:51:48,362 --> 00:51:49,994
Uh, yeah.
787
00:51:49,996 --> 00:51:52,533
Kupikir ada beberapa
yang kubawa.
788
00:52:16,590 --> 00:52:19,094
Pembunuh...
789
00:52:20,594 --> 00:52:23,598
Ada seorang pembunuh di pesawat ini.
790
00:52:25,165 --> 00:52:26,465
Aku... aku...
791
00:52:26,467 --> 00:52:27,799
Aku tidak tahu
apa yang terjadi!
792
00:52:27,801 --> 00:52:32,070
Ada seorang pembunuh
di pesawat ini!
793
00:52:32,072 --> 00:52:34,572
Ada seorang pembunuh...
794
00:52:34,574 --> 00:52:36,208
Dani?
Dani!
795
00:52:36,210 --> 00:52:37,645
Hei!
796
00:52:38,913 --> 00:52:41,480
Hei, sayang, hei.
797
00:52:41,482 --> 00:52:43,916
Kau baik-baik saja,
Kau baik-baik saja.
798
00:52:43,918 --> 00:52:45,750
Lihat aku, lihat aku.
Kau akan baik-baik saja.
799
00:52:45,752 --> 00:52:47,219
Kau baik-baik saja,
Kau baik-baik saja.
800
00:52:47,221 --> 00:52:49,924
Ayo.
Ayo.
801
00:52:51,159 --> 00:52:54,462
Kau akan baik-baik saja. Ayo.
Ayolah, sayang.
802
00:52:55,462 --> 00:52:57,529
Ini tidak apa-apa,
Ini akan baik-baik saja.
803
00:52:57,531 --> 00:52:58,630
Apa yang terjadi?
804
00:52:58,632 --> 00:53:02,266
Menjauh dariku!
805
00:53:02,268 --> 00:53:04,703
Apa yang jauh darimu?
Tidak ada apa-apa di sana.
806
00:53:04,705 --> 00:53:07,206
Sayang, lihat,
tidak ada apa-apa di sana.
807
00:53:07,208 --> 00:53:08,641
Dani, lihat, lihat.
808
00:53:08,643 --> 00:53:10,375
Lihat, lihat. Tidak ada apa-apa
disana, sayang.
809
00:53:10,377 --> 00:53:14,579
Hei! Bagaimana kalau kalian berdua berhenti
membuat semua orang panik!
810
00:53:14,581 --> 00:53:16,181
Kami tidak menakuti siapa pun!
811
00:53:16,183 --> 00:53:18,284
Sobat, jaga suaramu.
812
00:53:18,286 --> 00:53:20,284
Ini tidak membuatnya lebih baik.
Bahkan, itu membuatnya lebih buruk.
813
00:53:20,286 --> 00:53:21,753
- Ini omong kosong!
- Pak...
814
00:53:21,755 --> 00:53:24,525
Aku hanya mencoba menenangkannya!
815
00:53:25,860 --> 00:53:27,829
Sudah baikkan?
816
00:53:28,462 --> 00:53:29,994
Apa yang kau lihat?
817
00:53:29,996 --> 00:53:31,596
Seorang wanita, kurasa.
818
00:53:31,598 --> 00:53:35,500
Dia tewas di tempat sampah.
Disisi sana!
819
00:53:35,502 --> 00:53:37,802
Aku membukanya dan dia menarikku.
820
00:53:37,804 --> 00:53:40,338
Dan Aku tidak tahu apapun di sana...
821
00:53:40,340 --> 00:53:42,708
tapi itu terlihat seperti nyata.
822
00:53:42,710 --> 00:53:44,543
Aku percaya padamu.
823
00:53:44,545 --> 00:53:46,244
- Benarkah?
- Yeah.
824
00:53:46,246 --> 00:53:48,846
Sesuatu sedang terjadi di sini.
Kita perlu mencari tahu.
825
00:53:48,848 --> 00:53:51,616
Hei, apa dia baik-baik saja?
826
00:53:51,618 --> 00:53:55,654
Uh, yeah, kurasa begitu.
827
00:53:55,656 --> 00:53:57,857
Aku baik-baik saja.
Aku janji.
828
00:53:57,859 --> 00:53:59,657
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
829
00:53:59,659 --> 00:54:01,659
Baiklah, aku sudah selesai.
Permisi.
830
00:54:01,661 --> 00:54:03,262
Aku akan kekamar mandi.
831
00:54:03,264 --> 00:54:05,467
Kau jangan pergi kekamar mandi!
832
00:54:07,802 --> 00:54:12,670
Oh, baguslah.
Orang gila itu sudah sadar.
833
00:54:12,672 --> 00:54:14,940
Tolong jangan katakan itu, ya?
834
00:54:14,942 --> 00:54:16,875
Tidak ada teroris di pesawat ini.
835
00:54:16,877 --> 00:54:20,748
Pak Marshal.
Kemarilah.
836
00:54:24,351 --> 00:54:27,953
Mengapa kita tidak mengikatnya
di kursi dan...
837
00:54:27,955 --> 00:54:29,154
Pak!
838
00:54:29,156 --> 00:54:30,489
Aku tidak akan membiarkanmu mengikatnya!
839
00:54:30,491 --> 00:54:32,056
Whoa, whoa, whoa!
840
00:54:32,058 --> 00:54:33,991
Tidak ada yang terikat, ya?
841
00:54:33,993 --> 00:54:35,695
Kau membuatnya tetap tenang,
Kau tidak perlu khawatir.
842
00:54:35,697 --> 00:54:37,228
Baiklah.
Aku tidak mengerti?
843
00:54:37,230 --> 00:54:39,130
Aku tidak mengerti apa yang terjadi.
844
00:54:39,132 --> 00:54:40,733
Aku tidak mengerti apa yang
terjadi dengan istriku.
845
00:54:40,735 --> 00:54:42,201
Tidak ada yang tahu apa yang terjadi.
846
00:54:42,203 --> 00:54:45,637
Tapi satu hal yang aku tahu adalah
bahwa aku mempercayai pria dengan lencana itu.
847
00:54:45,639 --> 00:54:47,405
Dan senjatanya?
848
00:54:47,407 --> 00:54:51,476
Lihat, ada banyak hal gila tak
terlihat yang terjadi di sini.
849
00:54:51,478 --> 00:54:53,011
Aku tidak tahu apa itu.
850
00:54:53,013 --> 00:54:54,646
Tapi wanita ini harus ditahan disini!
851
00:54:54,648 --> 00:54:56,415
Hei, hei, hei!
Cukup.
852
00:54:56,417 --> 00:54:58,016
Tenang! Cukup!
Dengarkan.
853
00:54:58,018 --> 00:55:01,186
Kami hanya berusaha kembali menenangkan
sama seperti semua orang di tempat ini.
854
00:55:01,188 --> 00:55:02,721
Kembali ke tempat dudukmu.
855
00:55:02,723 --> 00:55:04,556
Hei, cukup! cukup!
856
00:55:04,558 --> 00:55:06,058
Kubilang kembali ke tempat dudukmu!
857
00:55:06,060 --> 00:55:09,163
Duduk! Hei!
Duduk sekarang!
858
00:55:10,730 --> 00:55:12,364
Sekarang dengarkan!
859
00:55:12,366 --> 00:55:17,001
Aku butuh semua orang untuk waspada!
860
00:55:17,003 --> 00:55:19,105
Tetap tenang, paham?
861
00:55:19,107 --> 00:55:20,905
Sekarang aku tidak berpikiran itu terorisme.
862
00:55:20,907 --> 00:55:25,509
Jadi, mari berhenti menggunakan kata itu.
Kata itu membuat semua orang berapi-api.
863
00:55:25,511 --> 00:55:27,779
- Yeah, tapi bagaimana jika...
- Jangan!
864
00:55:27,781 --> 00:55:31,284
Apa? Apakah kita di Korea Utara sekarang?
Kita tidak bisa mengekspresikan diri?
865
00:55:31,286 --> 00:55:33,819
Sungguh?
Kau serius?
866
00:55:33,821 --> 00:55:36,020
Dengar, maafkan aku.
867
00:55:36,022 --> 00:55:38,958
Aku bukan bajingan seperti ini.
Aku hanya ingin mendarat!
868
00:55:38,960 --> 00:55:40,425
Hei! Hei!
869
00:55:40,427 --> 00:55:42,695
Dengar, yang menakutkan saat ini
adalah pesawat rusak.
870
00:55:42,697 --> 00:55:44,329
Itu saja.
871
00:55:44,331 --> 00:55:46,098
Kami adalah orang-orang yang
melakukan ini untuk mencari nafkah,
872
00:55:46,100 --> 00:55:48,636
jadi biarkan kami melakukan pekerjaan
kami dan kita akan melakukan yang terbaik.
873
00:55:50,003 --> 00:55:52,637
Jadi lebih tepatnya yang
aku katakan adalah kerusakan.
874
00:55:52,639 --> 00:55:54,038
Jadi apa yang sedang kita
bicarakan di sini?
875
00:55:54,040 --> 00:55:55,641
Kebocoran gas?
Hilangnya tekanan kabin?
876
00:55:55,643 --> 00:55:57,043
Saya tidak mengatakan itu.
877
00:55:57,045 --> 00:55:58,509
Berapa lama lagi kita
tiba di New York?
878
00:55:58,511 --> 00:56:00,012
Apa kita akan baik-baik saja?
879
00:56:00,014 --> 00:56:02,681
Ini hanya beberapa jam lagi, ya?
Kita hampir sampai.
880
00:56:02,683 --> 00:56:04,282
Nona?
881
00:56:04,284 --> 00:56:06,317
Bisakah kau memeriksa bersama kapten?
882
00:56:06,319 --> 00:56:08,989
Pastikan semua masalah
mekanis sudah beres, tolong?
883
00:56:14,828 --> 00:56:19,630
Menurutmu apa yang terjadi di sini?
Kita sering mengalami padam listrik.
884
00:56:19,632 --> 00:56:23,067
Waktu yang bagus untuk memulai.
Aku bukan mekanik.
885
00:56:23,069 --> 00:56:26,438
Tapi aku yakin kapten melakukan segalanya
dia seharusnya melakukan diakhirnya.
886
00:56:26,440 --> 00:56:29,773
Yang terpenting adalah
kita masih di udara.
887
00:56:29,775 --> 00:56:31,775
Kami akan melakukannya untuk kita.
888
00:56:31,777 --> 00:56:33,612
Fantastis,
fantastis.
889
00:56:33,614 --> 00:56:35,815
Akhirnya, ada seseorang yang tahu
apa yang akan mereka lakukan.
890
00:56:35,817 --> 00:56:41,119
Hei pak, kau terus bicara seperti itu,
kita berdua akan dalam masalah serius.
891
00:56:41,121 --> 00:56:43,755
Aku ingin kau tetap duduk
di sini dan tutup mulut.
892
00:56:43,757 --> 00:56:45,757
Kau paham?
893
00:56:45,759 --> 00:56:47,828
Yeah.
894
00:56:48,761 --> 00:56:50,862
Aku minta maaf tentang semua ini.
895
00:56:50,864 --> 00:56:52,563
Hei, hei...
896
00:56:52,565 --> 00:56:58,036
Hei, jangan meminta maaf, ya.
Kau tidak melakukan kesalahan.
897
00:56:58,038 --> 00:56:59,804
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
898
00:56:59,806 --> 00:57:02,474
Apa kau minum aspirin?
899
00:57:02,476 --> 00:57:04,009
Tentu saja, tapi aku tidak akan...
900
00:57:04,011 --> 00:57:05,677
Jangan khawatir, sayang.
901
00:57:05,679 --> 00:57:07,478
Kau menyadari bahwa jika ada...
902
00:57:07,480 --> 00:57:10,349
kerusakan utama saat kita berada
di udara selama badai,...
903
00:57:10,351 --> 00:57:11,884
itu lebih buruk dari hantu, kan?
904
00:57:11,886 --> 00:57:13,319
Sebab itu sebenarnya
bisa membunuh kita.
905
00:57:13,321 --> 00:57:17,489
Baik, pesawat ini tidak angker.
Itu teori gila.
906
00:57:17,491 --> 00:57:21,826
Dengar, kenapa kita tidak mendaratkan pesawat
dan memeriksa masalah di darat?
907
00:57:21,828 --> 00:57:25,898
Dengar, kapten menyebutkan sesuatu
tentang kapan dan di mana kita akan mendarat?
908
00:57:25,900 --> 00:57:30,101
Dari apa yang bisa kukatakan,
badai menyulitkan untuk mencapai tujuan.
909
00:57:30,103 --> 00:57:31,869
Maksudku, pada titik ini,
cobalah daratkan disini,
910
00:57:31,871 --> 00:57:34,241
kita lebih aman di sini.
911
00:57:37,177 --> 00:57:39,677
Permisi?
912
00:57:39,679 --> 00:57:41,079
Bagaimana dengan badainya?
913
00:57:41,081 --> 00:57:42,815
Apa kau tahu kapan itu
akan berada di belakang kita?
914
00:57:42,817 --> 00:57:45,550
Tidak. Maksudku, pada titik ini,
badai menyelimuti segalanya.
915
00:57:45,552 --> 00:57:47,219
Sepertinya mengikuti bersama kita.
916
00:57:47,221 --> 00:57:49,654
- Permisi!
- Apa yang kau inginkan?
917
00:57:49,656 --> 00:57:50,889
Itu bukan listrik.
918
00:58:56,723 --> 00:58:58,690
Kita harus melakukan pendaratan
darurat sekarang!
919
00:58:58,692 --> 00:58:59,657
Ini nyata!
920
00:58:59,659 --> 00:59:01,226
Apanya yang nyata?
921
00:59:01,228 --> 00:59:03,061
Dengar, kita tidak bisa mendarat sampai
badai itu hilang, Alice!
922
00:59:03,063 --> 00:59:05,197
- Kau tahu itu!
- Kita harus mendarat sekarang, Jack!
923
00:59:05,199 --> 00:59:06,998
Alice, apa yang terjadi?
924
00:59:07,000 --> 00:59:10,101
Ada hantu!
Pesawat ini angker!
925
00:59:10,103 --> 00:59:12,938
Ada apa lagi?
Ryan?
926
00:59:12,940 --> 00:59:14,306
Dengar, kita semua lelah.
927
00:59:14,308 --> 00:59:16,875
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Kau harus mendengarkanku!
928
00:59:16,877 --> 00:59:19,512
Kau tidak tahu apa yang
baru kita lihat.
929
00:59:19,514 --> 00:59:21,079
Wanita ini di ada lorong!
930
00:59:21,081 --> 00:59:23,181
Hanya kau yang tidak melihatnya!
931
00:59:23,183 --> 00:59:25,250
Apa kau mungkin
perlu duduk sebentar?
932
00:59:25,252 --> 00:59:27,152
Aku mengkhawatirkanmu.
933
00:59:27,154 --> 00:59:28,887
Kita akan mendarat dalam
95 menit atau...
934
00:59:28,889 --> 00:59:30,389
Tidak, dengarkan! tidak!
935
00:59:30,391 --> 00:59:33,625
Semakin lama kita disini,
semakin banyak orang yang ketakutan.
936
00:59:33,627 --> 00:59:35,192
- Ini berbahaya!
- Yeah?
937
00:59:35,194 --> 00:59:36,927
Dimana kau menginginkan
aku mendarat, Alice, huh?
938
00:59:36,929 --> 00:59:38,396
Kita masuk dan keluar.
939
00:59:38,398 --> 00:59:40,565
Badai sudah menerjang kita
sejak tinggal landas.
940
00:59:40,567 --> 00:59:43,268
Kami sendiri tidak
ada tempat untuk menghindar!
941
00:59:43,270 --> 00:59:45,637
Pesawat ini angker.
Apa kau mau mendengarkan dirimu sendiri?
942
00:59:45,639 --> 00:59:49,174
Kami tidak akan mendaratkan pesawat
karena kau percaya takhayul!
943
00:59:49,176 --> 00:59:52,645
Maksudku, mengapa hantu ingin
menghantui pesawat ini?
944
00:59:52,647 --> 00:59:54,913
Untuk balas dendam.
945
00:59:54,915 --> 00:59:56,380
Apa?
946
00:59:56,382 --> 00:59:57,581
Apa katamu?
947
00:59:57,583 --> 00:59:59,219
Balas dendam!
948
01:00:00,052 --> 01:00:03,755
Ryan, sabuk pengamanmu terlepas.
949
01:00:03,757 --> 01:00:04,991
Ryan?
950
01:00:05,926 --> 01:00:07,826
Ryan...
951
01:00:07,828 --> 01:00:09,996
Balas dendam!
952
01:00:12,766 --> 01:00:16,201
Ryan!
953
01:00:16,203 --> 01:00:18,436
Hentikan!
954
01:00:22,009 --> 01:00:24,309
Ryan, hentikan!
955
01:00:24,311 --> 01:00:26,614
Hentikan!
956
01:00:27,547 --> 01:00:29,815
Apa yang kau lakukan?
957
01:00:35,054 --> 01:00:37,424
Kembali ke kursimu!
958
01:00:44,998 --> 01:00:47,398
Ryan, Apa yang kau lakukan?
Hentikan!
959
01:01:10,491 --> 01:01:12,059
Hei, hei, hei!
960
01:01:13,826 --> 01:01:14,826
Lepaskan dia!
961
01:01:27,340 --> 01:01:29,210
Kau baik-baik saja?
962
01:01:32,179 --> 01:01:33,978
Kau tidak mengunakan autopilot?
963
01:01:33,980 --> 01:01:36,014
Tidak
964
01:01:36,016 --> 01:01:38,386
Kami kehilangan autopilot sejak
pesawat mengalami gangguan listrik.
965
01:01:39,953 --> 01:01:43,290
Apa yang telah terjadi?
966
01:02:18,025 --> 01:02:19,994
Maafkan aku, Ryan.
967
01:02:20,927 --> 01:02:22,393
Baiklah.
968
01:02:22,395 --> 01:02:24,529
Aku tidak tahu apa yang
baru kita lihat.
969
01:02:24,531 --> 01:02:26,197
Pasti ada sesuatu yang tidak beres.
970
01:02:26,199 --> 01:02:29,203
Kita sepakat tentang itu, kan?
971
01:02:33,406 --> 01:02:36,940
Maksudku, kau bilang ada sesuatu yang
salah secara fisik dengan pesawat, kan?
972
01:02:36,942 --> 01:02:39,677
Bukan, bukan hal yang menyebabkan
halusinasi atau penglihatan.
973
01:02:39,679 --> 01:02:42,614
Aku tidak tahu apa yang akan menyebabkan
kita melihat hal-hal yang kita lihat.
974
01:02:42,616 --> 01:02:45,183
Baik, mari kita mulai dari awal.
975
01:02:45,185 --> 01:02:48,320
Jadi, badai dimulai
setelah tinggal landas.
976
01:02:48,322 --> 01:02:51,924
Persiapan pemeriksaan baik-baik saja.
Kopernya baik-baik saja.
977
01:02:51,926 --> 01:02:53,925
Pak Peck yang di kursi nomor 25A.
978
01:02:53,927 --> 01:02:55,360
Yeah, pria malang itu.
979
01:02:55,362 --> 01:03:00,632
Dan Pak Peck mengklaim dia melihat
sesuatu yang tak biasa di sayap pesawat.
981
01:03:00,634 --> 01:03:05,203
Dan lantas dia ke kamar mandi untuk
menenangkan diri dan dia ketakutan lagi.
983
01:03:05,205 --> 01:03:07,873
Aku tahu apa yang kulihat
di kamar mandi itu nyata.
984
01:03:07,875 --> 01:03:10,409
Wanita di kamar mandi,
dia ada di cermin dan dia meraihku.
985
01:03:10,411 --> 01:03:14,246
Dan aku jatuh ke lantai.
986
01:03:14,248 --> 01:03:15,980
Aku tidak bisa
membuka pintu.
987
01:03:15,982 --> 01:03:17,849
Begitu juga dengan aku.
Aku mencoba, tetapi aku tidak bisa.
988
01:03:17,851 --> 01:03:21,386
Rasanya seperti sedang
ditahan di dalam.
989
01:03:21,388 --> 01:03:22,987
Kami sudah memeriksanya.
990
01:03:22,989 --> 01:03:25,223
Maksudku tidak ada apa-apa
secara fisik tidak biasa.
991
01:03:25,225 --> 01:03:27,324
lalu pesawat kehilangan
kekuatan dan kita jatuh.
992
01:03:27,326 --> 01:03:30,596
Dan kemudian makanan busuk
entah bagaimana.
993
01:03:30,598 --> 01:03:33,768
Aku mendengar seorang wanita
berteriak melalui hensetku.
994
01:03:36,170 --> 01:03:38,603
Berteriak?
995
01:03:38,605 --> 01:03:41,139
Berteriak apa?
996
01:03:41,141 --> 01:03:45,643
Awalnya, itu adalah bisik-bisik.
Kemudian itu menjadi lebih keras.
997
01:03:45,645 --> 01:03:50,882
Kedengarannya seperti
dia berkata, "Pembunuh".
998
01:03:50,884 --> 01:03:53,886
Saat itulah ponselku mati.
999
01:03:53,888 --> 01:03:55,253
Begitu juga aku.
1000
01:03:55,255 --> 01:03:57,621
Kupikir hanya aku saja.
1001
01:03:57,623 --> 01:04:00,259
Dan ada seseuatu sangat aneh
dilayar ponselku.
1002
01:04:00,261 --> 01:04:02,159
Apa itu?
1003
01:04:02,161 --> 01:04:03,462
Sebuah Sonogram.
1004
01:04:03,464 --> 01:04:04,962
Apa itu?
1005
01:04:04,964 --> 01:04:07,465
Kau tahu, seperti saat kau
mengambil photo bayi...
1006
01:04:07,467 --> 01:04:09,134
dari seorang perempuan hamil.
1007
01:04:09,136 --> 01:04:11,270
Wanita yang di lorong itu.
1008
01:04:11,272 --> 01:04:14,505
Dan kemudian Ryan menjadi gila
dan menyerang Jack.
1009
01:04:14,507 --> 01:04:17,442
Lalu ada mayat diatas
tempat sampah.
1010
01:04:17,444 --> 01:04:21,815
Dan seseorang menulis "Pembunuh"
diluar jendelamu.
1011
01:04:24,444 --> 01:04:28,815
PEMBUNUH.
1012
01:04:29,755 --> 01:04:34,092
Jadi apa yang kita cari?
Dan dari mana kita memulai?
1013
01:04:34,094 --> 01:04:35,994
Maksudku, itu harus dimulai
dari sekitar sini disuatu tempat.
1014
01:04:35,996 --> 01:04:38,230
Semuanya dimulai dibagian
depan pesawat.
1015
01:04:38,232 --> 01:04:39,864
Tapi aku sudah memeriksanya
dikamar mandi.
1016
01:04:39,866 --> 01:04:41,800
Dan kita sudah ada di sana
disebagian besar penerbangan.
1017
01:04:41,802 --> 01:04:44,735
Itu tidak bisa menjelaskan yang
tertera ponsel atau tempat sampah.
1018
01:04:44,737 --> 01:04:47,172
Atau apa yang terjadi di kokpit.
1019
01:04:47,174 --> 01:04:48,505
Kita sangat kacau.
1020
01:04:48,507 --> 01:04:50,574
Tidak, kita tidak kacau,
teman-teman, ya?
1021
01:04:50,576 --> 01:04:52,643
Dengar, kita hanya perlu
menemukan sumbernya...
1022
01:04:52,645 --> 01:04:55,615
untuk mengetahui apa
yang sedang terjadi.
1023
01:04:56,183 --> 01:04:57,751
Ryan?
1024
01:05:00,119 --> 01:05:02,152
Dimana aku?
1025
01:05:02,154 --> 01:05:03,288
Aku tidak bisa mengerakan tanganku.
1026
01:05:03,290 --> 01:05:04,523
Ini sengaja, nak.
1027
01:05:04,525 --> 01:05:07,259
- Apa yang terjadi?
- Kau telah menyerang Jack.
1028
01:05:07,261 --> 01:05:09,061
Apa?
1029
01:05:09,063 --> 01:05:11,395
Kau kerasukan dan langsung
menyerang tenggorokan.
1030
01:05:11,397 --> 01:05:13,633
Kenapa aku melakukan itu?
1031
01:05:14,500 --> 01:05:16,335
Dengarkan.
1032
01:05:16,337 --> 01:05:19,605
Aku tahu ini malam yang gila
untuk kita semua.
1033
01:05:19,607 --> 01:05:23,175
Tetapi harus ada yang sangat masuk akal
untuk penjelasan untuk semua ini!
1034
01:05:23,177 --> 01:05:25,677
Ada banyak tempat untuk dilihat.
1035
01:05:25,679 --> 01:05:29,848
Kalau bukan kabin, depan atau belakang,
apa lagi yang ada di sana?
1036
01:05:29,850 --> 01:05:33,083
Baik, kita putuskan untuk
memulai dari sayap.
1037
01:05:33,085 --> 01:05:36,020
Dan sekarang kita miliki itu
kata yang tertulis di jendelanya.
1038
01:05:36,022 --> 01:05:38,290
Yeah, tapi kami tidak bisa memeriksanya
di luar sayap sekarang...
1039
01:05:38,292 --> 01:05:40,393
karena kita berada di
tengah-tengah penerbangan.
1040
01:05:43,330 --> 01:05:47,498
Bagaimana dengan manifes?
Apakah ada sesuatu di dalamnya?
1041
01:05:47,500 --> 01:05:49,366
Sepengetahuanku tidak ada.
1042
01:05:49,368 --> 01:05:51,703
Apa tidak ada paket khusus dari museum?
1043
01:05:51,705 --> 01:05:55,105
Apa tidak ada tentara yang tewas
yang dipindahkan dari Afghanistan?
1044
01:05:55,107 --> 01:05:56,206
Brandon?
1045
01:05:56,208 --> 01:05:57,842
Apa yang kau bilang, bung?
1046
01:05:57,844 --> 01:06:00,378
Maksudku, benda bisa menjadi
media perantara bagi roh.
1047
01:06:00,380 --> 01:06:03,215
Baik. Mungkin ada sesuatu di
pesawat ini yang bepergian dengannya.
1048
01:06:03,217 --> 01:06:07,488
Jadi jika tidak ada apa pun di manifes,
apa yang harus kita lakukan?
1049
01:06:10,456 --> 01:06:13,157
Apa yang kau bilang?
1050
01:06:13,159 --> 01:06:15,192
Saat...
1051
01:06:15,194 --> 01:06:18,130
Saat kau mengatakan kau jatuh ke lantai,
ke mana kau pergi?
1052
01:06:18,132 --> 01:06:20,498
Um, Aku tidak tahu.
1053
01:06:20,500 --> 01:06:23,268
Dikargo, kurasa.
Mengapa?
1054
01:06:23,270 --> 01:06:25,369
Sebab aku melihat itu juga.
1055
01:06:25,371 --> 01:06:29,877
Saat aku jatuh kembali dan
lantas aku berada diruang kargo.
1056
01:06:31,712 --> 01:06:33,714
Sayang...
1057
01:06:34,815 --> 01:06:37,382
Ada seseorang di sana.
1058
01:06:37,384 --> 01:06:40,554
Dan aku tidak...
Dan aku tidak tahu, tapi...
1059
01:06:41,654 --> 01:06:43,957
Aku rasakan sepertinya
membutuhkan pertolonganku.
1060
01:06:47,261 --> 01:06:48,826
Apa... Apa yang kau bilang?
1061
01:06:48,828 --> 01:06:52,730
Ada sesuatu...
sesuatu telah terjadi.
1062
01:06:52,732 --> 01:06:55,333
Sesuatu yang buruk.
1063
01:06:55,335 --> 01:06:57,268
Kita harus ke sana.
1064
01:06:57,270 --> 01:06:58,536
Sayang...
1065
01:06:58,538 --> 01:07:01,271
Jika kita memiliki visi
tentang hal yang sama.
1066
01:07:01,273 --> 01:07:02,773
Dilokasi yang sama.
1067
01:07:02,775 --> 01:07:05,444
Ada sesuatu yang memberitahu kita
untuk pergi ke sana.
1068
01:07:05,446 --> 01:07:07,748
Bagasi.
1069
01:07:15,322 --> 01:07:18,322
Bicaralah.
1070
01:07:18,324 --> 01:07:19,523
Bagasi.
1071
01:07:19,525 --> 01:07:22,092
Aku tidak tahu apa yang
sedang terjadi.
1072
01:07:22,094 --> 01:07:25,295
Namun dengan membicarakannya tidak
akan menyelesaikan apa pun.
1073
01:07:25,297 --> 01:07:30,770
Seperti yang dia katakan, kita harus
pergi ke sana dan melihat sendiri.
1074
01:07:33,473 --> 01:07:35,338
Jika aku menemukan kau
ada hubungannya dengan ini,
1075
01:07:35,340 --> 01:07:37,007
Kau berada di dunia yang
sangat menyakitkan.
1076
01:07:37,009 --> 01:07:38,744
Kau paham itu?
1077
01:07:38,746 --> 01:07:40,478
Bagaimana? Bagaimana?
1078
01:07:40,480 --> 01:07:43,484
Kau mengikatku dan menempatkanku di kursi.
1079
01:07:45,384 --> 01:07:47,652
Potong ikatannya.
1080
01:07:47,654 --> 01:07:51,121
Yeah, Potong ikatannya.
1081
01:07:51,123 --> 01:07:53,257
Kita semua akan panik di kamar mandi itu.
1082
01:07:54,993 --> 01:07:57,527
Nona, apa kau punya gunting, tolong?
1083
01:07:57,529 --> 01:08:00,868
Ya. Terima kasih.
1084
01:08:11,677 --> 01:08:13,811
Jangan membuatku menyesali ini.
1085
01:08:13,813 --> 01:08:15,882
Tidak akan.
1086
01:08:18,317 --> 01:08:20,053
Ah, Tuhan.
1087
01:08:25,092 --> 01:08:27,024
Apa yang akan terjadi
terjadi selanjutnya.
1088
01:08:27,026 --> 01:08:28,792
Semuanya kembali ketempat
duduk kalian.
1089
01:08:28,794 --> 01:08:31,996
Aku akan turun ke area kargo
dan memeriksa sendiri.
1090
01:08:31,998 --> 01:08:34,966
Maafkan aku. Maaf kawan.
Tidak ada yang bisa turun ke kargo.
1091
01:08:34,968 --> 01:08:39,938
Apa kau ingin ini berakhir atau tidak?
karena aku harus melindungi semua disini.
1092
01:08:39,940 --> 01:08:41,473
- Aku pergi denganmu.
- Dani ...
1093
01:08:41,475 --> 01:08:43,574
Jangan, kau jangan pergi denganku.
1094
01:08:43,576 --> 01:08:48,445
Tidak! Dia berbicara kepadaku!
Aku melihatnya!
1095
01:08:48,447 --> 01:08:51,616
Aku tidak akan duduk di sini dan menunggu
orang lain untuk memecahkan masalah!
1096
01:08:51,618 --> 01:08:53,451
Aku akan pergi!
1097
01:08:53,453 --> 01:08:54,652
Tidak, kau tidak boleh pergi!
1098
01:08:54,654 --> 01:08:56,787
Dengar, aku pergi juga.
1099
01:08:56,789 --> 01:08:58,723
Aku tidak melakukan perjalanan
sejauh ini untuk kembali ke istriku...
1100
01:08:58,725 --> 01:09:01,024
dan anakku, tidak pulang sekarang.
1101
01:09:01,026 --> 01:09:02,792
Sekarang jika ke sana mencari tahu...
1102
01:09:02,794 --> 01:09:04,628
apa yang terjadi akan
membantu kita semua pulang,
1103
01:09:04,630 --> 01:09:06,564
Maka aku akan membantumu.
Aku bertanggung jawab, bung.
1104
01:09:06,566 --> 01:09:07,998
Aku menghargai itu.
1105
01:09:08,000 --> 01:09:11,469
Tapi aku melakukan pekerjaanku
dan aku akan turun sendiri!
1106
01:09:11,471 --> 01:09:16,140
Dani, kau tetap di sini.
Aku akan pergi dengan marshal.
1107
01:09:16,142 --> 01:09:17,542
Tidak ada yang boleh ikut.
1108
01:09:17,544 --> 01:09:20,447
Tolong hentikan!
Ikut aku.
1109
01:09:40,467 --> 01:09:41,966
Kalian harus cepat.
1110
01:09:41,968 --> 01:09:43,534
Aku tidak bisa melihat
apapun di bawah sana.
1111
01:09:43,536 --> 01:09:45,436
Lampu itu tidak akan menyala
cukup kuat.
1112
01:09:45,438 --> 01:09:47,106
Berpegangan yang kuat.
1113
01:09:48,508 --> 01:09:50,442
Itu pasti.
1114
01:09:50,444 --> 01:09:51,475
Kesanalah kita pergi.
1115
01:09:53,445 --> 01:09:54,679
Apa itu?
1116
01:09:54,681 --> 01:09:57,584
Kedengarannya seperti bayi.
1117
01:10:08,460 --> 01:10:10,060
Oh!
1118
01:10:10,062 --> 01:10:11,729
Teman-teman, apa yang terjadi?
1119
01:10:11,731 --> 01:10:14,767
Maaf! ku pikir aku melihat
sesuatu, tapi itu hilang.
1120
01:10:15,502 --> 01:10:17,502
Ini mimpi buruk.
1121
01:10:17,504 --> 01:10:18,802
Oh!
1122
01:10:18,804 --> 01:10:20,572
- Kau baik-baik saja?
- Kau baik-baik saja?
1123
01:10:26,512 --> 01:10:27,947
Ini buruk.
1124
01:10:41,861 --> 01:10:43,996
Oh...
1125
01:10:51,670 --> 01:10:53,438
Ini mengarah ke tas itu.
1126
01:10:53,440 --> 01:10:54,605
Austin, apa kau mau
untuk mengambil itu?
1127
01:10:54,607 --> 01:10:57,143
Yeah, tentu.
1128
01:11:02,348 --> 01:11:03,950
Teman-teman?
1129
01:11:04,718 --> 01:11:06,551
Apakah itu mereka?
1130
01:11:06,553 --> 01:11:08,185
- Dia!
- Siapa?
1131
01:11:08,187 --> 01:11:11,122
Tempat sampah!
di tempat sampah!
1132
01:11:11,124 --> 01:11:13,527
Itu darah.
1133
01:11:18,530 --> 01:11:19,662
Cinderamata.
1134
01:11:19,664 --> 01:11:21,465
Khas pembunuh berantai.
1135
01:11:21,467 --> 01:11:23,435
Astaga!
1136
01:11:23,437 --> 01:11:26,337
Apa, apa?
1137
01:11:26,339 --> 01:11:27,639
Itu dia
1138
01:11:27,641 --> 01:11:29,440
Apa mereka semua ada di sini?
1139
01:11:29,442 --> 01:11:31,911
Di mana wanita yang berlari
menghampiri kita dan menghilang?
1140
01:11:33,045 --> 01:11:35,512
Bunda maria,
Itu dia.
1141
01:11:35,514 --> 01:11:36,747
Disana.
1142
01:11:36,749 --> 01:11:38,748
Tas ini milik seseorang di pesawat?
1143
01:11:38,750 --> 01:11:42,185
Seorang pembunuh?
Tas siapa ini?
1144
01:11:42,187 --> 01:11:44,156
- Itu mudah untuk mencari tahu.
- Temukan.
1145
01:11:50,664 --> 01:11:52,633
Tidak mungkin.
1146
01:12:39,212 --> 01:12:42,613
Kapten, aku harus berbicara denganmu
tentang apa yang terjadi malam ini.
1147
01:12:44,182 --> 01:12:46,984
Tidak sopan, Marshal.
Tapi bisakah kita melakukan ini lain kali?
1148
01:12:46,986 --> 01:12:48,685
Aku tidak tahu apa kau perhatikan,
1149
01:12:48,687 --> 01:12:52,256
tapi aku menerbangkan pesawat ini sendirian dan
kami belum mengalami malam yang menyenangkan.
1150
01:12:52,258 --> 01:12:56,661
Kau yakin lakukan ini?
1151
01:12:56,663 --> 01:12:57,929
Melakukan apa?
1152
01:12:57,931 --> 01:13:01,099
Bicara tentang para wanita
telah kau bunuh.
1153
01:13:01,101 --> 01:13:02,966
Dibunuh?
1154
01:13:04,704 --> 01:13:07,204
Dibunuh?
Kau serius?
1155
01:13:07,206 --> 01:13:08,739
Hentikan omong kosong itu!
1156
01:13:08,741 --> 01:13:10,408
Whoa!
Kau tidak boleh bicara denganku seperti itu!
1157
01:13:10,410 --> 01:13:13,077
Dengar Marshal, apa pun yang kau
pikir sedang terjadi,
1158
01:13:13,079 --> 01:13:15,578
kita tidak banyak orang di kokpit ini.
1159
01:13:15,580 --> 01:13:16,948
Aku yakin kau mengetahui protokol.
1160
01:13:16,950 --> 01:13:20,717
Aku takut aku tidak akan bisa
mengikuti protokol, Kapten.
1161
01:13:20,719 --> 01:13:22,153
Bukan keduanya.
1162
01:13:22,155 --> 01:13:26,357
Apa ini?
Kami hampir mendarat.
1163
01:13:26,359 --> 01:13:28,525
Apapun hal itu bisa menunggu
sampai kita mendarat.
1164
01:13:28,527 --> 01:13:29,859
Tidak, itu tidak bisa menunggu.
1165
01:13:29,861 --> 01:13:31,528
Kami sedang bahas tentang ini!
1166
01:13:31,530 --> 01:13:34,064
Dari mana kau mendapatkan ini?
Apa yang kau lakukan padanya?
1167
01:13:34,066 --> 01:13:36,667
Aku tidak tahu apa
yang kau bicarakan.
1168
01:13:36,669 --> 01:13:38,168
Apa ini?
1169
01:13:38,170 --> 01:13:39,670
Syukurlah!
Ada apa dengan kalian?
1170
01:13:39,672 --> 01:13:41,171
Aku tidak tahu siapa wanita ini.
1171
01:13:41,173 --> 01:13:42,741
Jangan berbohong padaku!
Apa yang telah kau lakukan padanya?
1172
01:13:42,743 --> 01:13:44,875
Apa yang kau lakukan pada bayinya?
1173
01:13:44,877 --> 01:13:46,476
Para wanita dalam foto-foto ini...
1174
01:13:46,478 --> 01:13:47,810
adalah wanita yang sama yang
menyebabkan semua masalah...
1175
01:13:47,812 --> 01:13:49,480
di pesawat malam ini.
1176
01:13:49,482 --> 01:13:52,984
Bagaimana semua
foto berada di tasmu.
1177
01:13:52,986 --> 01:13:54,254
Jack....
1178
01:13:55,021 --> 01:13:56,420
Kapten.
1179
01:13:56,422 --> 01:14:00,724
Bukan aku... dengar, ini bukan...
oh, ayolah!
1180
01:14:00,726 --> 01:14:03,760
Katakan yang sebenarnya!
1181
01:14:03,762 --> 01:14:06,667
Kapten?
1182
01:14:19,212 --> 01:14:21,244
- Lepaskan aku!
- Apa?
1183
01:14:21,246 --> 01:14:22,846
Jangan lakukan itu!
1184
01:14:22,848 --> 01:14:23,881
Kami butuh seseorang untuk
menerbangkan pesawat, tolong!
1185
01:14:23,883 --> 01:14:26,386
Lepaskan aku!
1186
01:14:29,755 --> 01:14:31,087
Percayalah kepadaku!
1187
01:14:31,089 --> 01:14:33,558
Tanpa seorang pilot,
kita akan mati!
1188
01:14:33,560 --> 01:14:36,092
Cepat!
1189
01:14:36,094 --> 01:14:38,397
Balas dendam!
1190
01:14:42,735 --> 01:14:45,105
Balas dendam!
1191
01:14:46,472 --> 01:14:47,973
Cepat!
1192
01:14:50,743 --> 01:14:53,110
Kumohon!
1193
01:14:53,112 --> 01:14:55,347
Cepat!
1194
01:14:59,584 --> 01:15:02,054
Balas dendam!
1195
01:15:07,794 --> 01:15:11,031
Balas dendam!
1196
01:15:21,106 --> 01:15:23,442
Balas dendam!
1197
01:15:28,781 --> 01:15:30,784
Minggir!
1198
01:15:34,053 --> 01:15:38,989
Balas dendam!
Balas dendam!
1199
01:15:38,991 --> 01:15:42,795
Pembunuh!
Balas dendam!
1200
01:15:56,810 --> 01:15:58,210
Kau tahu siapa aku?
1201
01:16:01,312 --> 01:16:04,484
Singkirkan tanganmu dariku!
Yesus!
1202
01:16:17,797 --> 01:16:20,598
Dani?
Sayang?
1203
01:16:20,600 --> 01:16:22,102
Hei...
1204
01:16:29,941 --> 01:16:31,544
Ayo...
1205
01:16:32,512 --> 01:16:33,980
Ayo.
1206
01:16:35,882 --> 01:16:38,084
Apa yang terjadi?
1207
01:16:47,959 --> 01:16:49,092
Bukan aku...
1208
01:16:49,094 --> 01:16:51,932
Bukan aku yang melakukannya,
sumpah.
1209
01:16:53,900 --> 01:16:55,835
Simpan itu.
1210
01:17:17,923 --> 01:17:19,422
Apa yang kau lakukan?
1211
01:17:19,424 --> 01:17:21,158
Aku tidak tahu apa
yang kau bicarakan.
1212
01:17:21,160 --> 01:17:23,529
Ayo kita bawa dia ke kursinya.
1213
01:17:25,297 --> 01:17:27,997
- Bisakah kau...
- Ya, aku yang membawanya.
1214
01:17:27,999 --> 01:17:31,368
Aku bersamamu.
Ayo, sayang.
1215
01:17:31,370 --> 01:17:33,069
Hei, hei.
1216
01:17:33,071 --> 01:17:34,337
Katakan padaku apa yang kau lakukan!
1217
01:17:34,339 --> 01:17:36,442
Aku tidak melakukan apapun!
1218
01:17:40,079 --> 01:17:43,346
Kau katakan padaku apa yang kau lakukan
atau aku akan mengakhirimu.
1219
01:17:43,348 --> 01:17:46,951
Dengar tidak ada hal penting
yang kulakukan, ya?
1220
01:17:46,953 --> 01:17:48,086
Austin!
1221
01:17:48,088 --> 01:17:49,385
Baik?
Tidak ada hal yang penting.
1222
01:17:49,387 --> 01:17:51,020
Kau akan membuat semua orang terbunuh!
1223
01:17:51,022 --> 01:17:53,224
Bangun sayang,
Ayo sayang?
1224
01:17:53,226 --> 01:17:53,991
Ayo.
1225
01:17:53,993 --> 01:17:56,996
Tidak, tidak semuanya.
1226
01:17:58,798 --> 01:18:00,467
Hanya kau.
1227
01:18:23,490 --> 01:18:25,292
Ya Tuhan.
1228
01:18:28,928 --> 01:18:32,965
Tidak!
1229
01:18:38,137 --> 01:18:41,942
Hentikan.
Tolong hentikan.
1230
01:18:47,045 --> 01:18:48,679
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1231
01:18:48,681 --> 01:18:50,314
Itu bukan salahku!
Itu bukan salahku!
1232
01:18:50,316 --> 01:18:51,982
Aku tidak bermaksud,
itu untuk pertama kalinya!
1233
01:18:51,984 --> 01:18:53,317
Itu sebuah kecelakaan!
1234
01:18:53,319 --> 01:18:55,152
Dia suka kasar, kau tahu.
1235
01:18:55,154 --> 01:18:56,987
Aku juga, jadi kupikir
itu baik-baik saja!
1236
01:18:56,989 --> 01:18:59,323
Kami bermain peran!
1237
01:18:59,325 --> 01:19:02,726
Dan kukira aku baru
saja terlalu menyukainya!
1238
01:19:02,728 --> 01:19:04,228
Aku takut pertama kali!
1239
01:19:04,230 --> 01:19:08,131
Aku merasa bersalah,
tapi jauh di dalam...
1240
01:19:08,133 --> 01:19:09,367
Aku menyukainya.
Aku mencintainya.
1241
01:19:09,369 --> 01:19:14,572
Aku suka melihat cahaya temaram
berkedip dan kemudian memudar.
1242
01:19:14,574 --> 01:19:16,573
Itu menjadi dorongan.
Sebuah kebutuhan.
1243
01:19:16,575 --> 01:19:19,076
Itulah aku.
1244
01:19:19,078 --> 01:19:21,711
Aku menyadari aku bisa terbang jauh
dan tidak ada yang tahu.
1245
01:19:21,713 --> 01:19:23,547
Dan aku tidak tahu cara menghentikan!
Aku hanya ...
1246
01:19:23,549 --> 01:19:27,018
Oh Tuhan, aku benar-benar menyesal!
1247
01:19:27,020 --> 01:19:29,188
Aku benar-benar menyesal!
Aku hanya...
1248
01:19:30,222 --> 01:19:34,424
Aku tidak tahu cara menghentikannya!
1249
01:19:34,426 --> 01:19:38,095
Maafkan aku.
Kumohon maafkan aku.
1250
01:19:38,097 --> 01:19:39,564
Aku akan melakukan apa saja.
1251
01:19:41,400 --> 01:19:44,571
Tidak!
1252
01:19:53,111 --> 01:19:55,481
Tidak!
1253
01:20:08,960 --> 01:20:12,031
Brandon!
1254
01:20:18,437 --> 01:20:20,073
Tidak!
1255
01:20:42,527 --> 01:20:43,993
Kemari!
1256
01:20:43,995 --> 01:20:45,162
Tidak!
1257
01:20:45,164 --> 01:20:47,930
Ini semua salahmu!
1258
01:20:50,136 --> 01:20:51,635
Dasar jalang!
1259
01:21:09,888 --> 01:21:11,356
Jangan...
1260
01:21:43,021 --> 01:21:44,490
Tidak!
1261
01:21:52,197 --> 01:21:56,169
Tidak!
1262
01:22:16,121 --> 01:22:17,220
Tidak!, Tidak!
1263
01:22:30,236 --> 01:22:33,069
Semuanya, tolong berpegangan!
1264
01:22:50,722 --> 01:22:54,257
JFK Pusat, PAN-US 57!
Apa kau mendengar?
1265
01:22:54,259 --> 01:22:55,928
Sialan!
1266
01:23:07,572 --> 01:23:09,542
Berpeganglah!
1267
01:23:19,752 --> 01:23:23,423
Siap!
Siap, siap, siap!
1268
01:23:30,762 --> 01:23:33,029
- Brandon!
- Aku memegangmu!
1269
01:23:33,031 --> 01:23:34,633
Aku memegangmu!
1270
01:23:44,611 --> 01:23:46,412
Sial.
1271
01:23:48,146 --> 01:23:51,583
Kita mendarat dengan keras!
Bertahanlah!
1272
01:23:55,654 --> 01:23:59,288
Ayolah sayang,
Ayo ayo!
1273
01:23:59,290 --> 01:24:00,824
Ayo, ayo.
1274
01:24:00,826 --> 01:24:03,359
Ini harus...
1275
01:24:03,361 --> 01:24:05,632
Semua orang bersiap untuk benturan!
1276
01:24:45,538 --> 01:24:48,805
Apa kau baik-baik saja?
Kau baik-baik saja?
1277
01:25:00,085 --> 01:25:01,721
Kau baik-baik saja?
1278
01:25:11,096 --> 01:25:13,799
Kita baik-baik saja disini.
1279
01:25:14,767 --> 01:25:16,736
Ya Tuhan.
1280
01:25:20,606 --> 01:25:23,607
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
1281
01:25:23,609 --> 01:25:27,210
Hei, hei, tidak apa-apa.
Ada aku.
1282
01:25:27,212 --> 01:25:28,714
Ada aku.
1283
01:25:29,749 --> 01:25:31,415
Ryan?
1284
01:25:31,417 --> 01:25:34,419
Ryan, baik.
1285
01:25:55,438 --> 01:26:10,438
Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie