1 00:00:06,888 --> 00:00:10,888 Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie Genre : Horror 2 00:01:12,429 --> 00:01:14,532 Baiklah... 3 00:01:16,500 --> 00:01:19,637 ini sprite anda, kan? Baik. 4 00:01:21,038 --> 00:01:22,874 Um ... baiklah. 5 00:01:24,475 --> 00:01:28,010 Para penumpang sekalian, ini awak kabin, dimohon tetap duduk. 6 00:01:28,012 --> 00:01:33,051 Sepertinya kita akan memasuki badai ini. Kita akan berhadapan dengan goncangan udara. 8 00:01:34,985 --> 00:01:37,385 Kami akan memberikan tanda sabuk pengaman untuk sementara waktu. 9 00:01:37,387 --> 00:01:39,787 Jadi duduk saja, dan tenanglah. 10 00:01:39,789 --> 00:01:41,989 Dan kami berharap bisa melihat langit yang lebih cerah sedikit di sini. 11 00:01:41,991 --> 00:01:43,691 Berharap untuk segera melewati badai. 12 00:01:43,693 --> 00:01:48,195 Sekali lagi, dimohon tetap duduk dan tetaplah sabuk pengamannya terpasang. 14 00:01:48,197 --> 00:01:50,900 Terima kasih banyak atas kesabaran Anda. 15 00:01:50,902 --> 00:01:54,572 Kami akan mulai kembali layanan minuman setelah keadaan tenang. 16 00:02:05,383 --> 00:02:07,015 Kau periksa ATIS? 17 00:02:07,017 --> 00:02:08,850 Aku ingin membaca laporan cuaca. 18 00:02:08,852 --> 00:02:11,455 Lihat kapan kita bisa menerobos badai ini. 19 00:02:16,360 --> 00:02:18,929 Berita Olah Raga, Internasional... 20 00:02:30,841 --> 00:02:33,341 Mengapa ayahmu tidak tersenyum di foto? 21 00:02:33,343 --> 00:02:35,677 Dia tidak pernah melakukannya. 22 00:02:35,679 --> 00:02:37,146 Yeah, tapi ... tapi kenapa? 23 00:02:37,148 --> 00:02:40,315 Oh, aku tidak tahu. Bukan hanya itu. 24 00:02:40,317 --> 00:02:43,452 Bahkan di foto saat aku bayi, dia hanya memegangku... 25 00:02:43,454 --> 00:02:45,754 dan menjadi seperti... 26 00:02:45,756 --> 00:02:47,189 Mungkin ada sesuatu yang aku lakukan. 27 00:02:47,191 --> 00:02:49,494 Sebagai seorang bayi? 28 00:02:52,061 --> 00:02:55,029 Hei, Ibu terlihat bahagia. 29 00:02:55,031 --> 00:02:57,464 Apa mereka membenciku? Mereka membenciku. 30 00:02:57,466 --> 00:02:58,767 Mereka tidak membencimu. 31 00:02:58,769 --> 00:03:00,469 Seperti itulah mereka. 32 00:03:00,471 --> 00:03:02,571 - Kau hanya mengatakan itu. - Tidak, tidak. 33 00:03:02,573 --> 00:03:04,005 Dengar, aku mencintaimu. 34 00:03:04,007 --> 00:03:08,177 Dan karena aku mencintaimu, mereka juga mencintaimu. 35 00:03:08,179 --> 00:03:11,412 Dan jika mereka membenci keberanianmu, mereka masih 2.600 mil jauhnya. 36 00:03:16,454 --> 00:03:19,521 - Jadi, Raisinet juga mencintaiku. - Mm-hmm. 37 00:03:19,523 --> 00:03:20,922 Maafkan aku. Itu menyenangkan. 38 00:03:20,924 --> 00:03:22,357 Yeah. 39 00:03:22,359 --> 00:03:25,027 Yeah, dan omong kosong ini terjadi di otakku yang tidak ada masalah. 40 00:03:25,029 --> 00:03:28,230 Terima kasih sudah memintaku datang. Itu sangat sempurna. 41 00:03:28,232 --> 00:03:29,231 Yeah? 42 00:03:29,233 --> 00:03:30,465 Dan terima kasih sudah tersenyum. 43 00:03:30,467 --> 00:03:32,737 Yeah, dengan senang hati. 44 00:03:40,578 --> 00:03:41,576 Ada sesuatu? 45 00:03:41,578 --> 00:03:44,779 Tidak ada perubahan. Sepertinya itu tidak bisa dihindari. 46 00:03:44,781 --> 00:03:46,680 Proyeksi ada di mana-mana. 47 00:03:46,682 --> 00:03:49,483 Pola presipitasi menandakan MCC. Tapi itu tidak mungkin benar. 48 00:03:51,354 --> 00:03:52,989 Baik. 49 00:03:56,060 --> 00:03:58,696 Sepertinya badai ini mengikuti kita. 50 00:04:12,476 --> 00:04:13,875 Itu dari kursi 25 A. 51 00:04:13,877 --> 00:04:15,779 Dan ini giliranmu. 52 00:04:26,357 --> 00:04:28,956 Uh... 53 00:04:28,958 --> 00:04:31,092 Iya, pak? Apa yang bisa saya bantu? 54 00:04:31,094 --> 00:04:34,696 Bisakah kau memberitahu pilot untuk tidak menabrakkan pesawat? Terima kasih. 55 00:04:34,698 --> 00:04:36,997 Saya meyakinkan Anda bahwa dia sudah mempertimbangkan hal itu. 56 00:04:36,999 --> 00:04:38,999 Apa kau di penerbangan yang sama denganku? 57 00:04:39,001 --> 00:04:42,004 Saya... bisakah saya membantu sesuatu? 58 00:04:42,006 --> 00:04:45,172 Obatku? Ada di tas. 59 00:04:45,174 --> 00:04:48,776 Anda yakin, apakah itu ada didalam tas anda? Apa anda tahu itu ada dimana... 60 00:04:48,778 --> 00:04:51,078 Tidak, tidak. Ada dikoperku! 61 00:04:51,080 --> 00:04:54,081 Oh, pak, jika Anda membagasikan barang-barang Anda di bandara,... 62 00:04:54,083 --> 00:04:55,951 kita tidak bisa melakukannya. Itu ada dalam kargo. 63 00:04:55,953 --> 00:04:59,021 Tidak, tidak, tidak, tidak. Apa kau tidak memiliki akses ke itu? 64 00:04:59,023 --> 00:05:01,189 Maksudku, bagaimana jika ini darurat? 65 00:05:01,191 --> 00:05:03,025 Pak, saya minta maaf. 66 00:05:03,027 --> 00:05:06,593 Saya bisa ambilkan anda headset atau bantal, selimut. 67 00:05:06,595 --> 00:05:08,062 Saya bisa mengambilkan anda air minum. 68 00:05:08,064 --> 00:05:13,003 Bagaimana aku bisa santai jika tahu itu, kita bisa jatuh sebentar lagi? 69 00:05:21,044 --> 00:05:22,477 Hei... 70 00:05:22,479 --> 00:05:25,679 Oh! Si buah hati. 71 00:05:25,681 --> 00:05:27,814 - Berapa usianya? - Hampir empat. 72 00:05:27,816 --> 00:05:30,151 Oh, sudah besar. 73 00:05:30,153 --> 00:05:34,388 Aku berharap aku bisa melihat raut wajahnya ketika dia melihatmu. 74 00:05:34,390 --> 00:05:36,958 Aku akan senang melihat raut wajahnya. 75 00:05:36,960 --> 00:05:39,561 Aku telah ditempatkan di luar negeri selama 24 bulan. 76 00:05:39,563 --> 00:05:41,896 Satu-satunya hal yang bisa kupikirkan adalah dia dan ibunya. 77 00:05:41,898 --> 00:05:44,465 Apa kau seorang tentara? 78 00:05:44,467 --> 00:05:45,968 Ya Bu. Tentara Ranger. 79 00:05:45,970 --> 00:05:48,502 Jadi berapa lama lagi waktu yang tersisa? 80 00:05:48,504 --> 00:05:51,706 Yah, aku harus delay di Paris. Satu-satunya penerbangan adalah ke LAX. 81 00:05:51,708 --> 00:05:53,508 Jadi kami punya lima jam ke New York. 82 00:05:53,510 --> 00:05:57,612 Dan kemudian satu jam perjalanan dengan mobil. Dan baru aku bisa bertemu keluargaku. 83 00:05:57,614 --> 00:05:58,946 Kau menggemaskan. 84 00:06:00,150 --> 00:06:02,820 - Dia menggemaskan. - Oh, iya benar. 85 00:06:05,054 --> 00:06:06,888 Mereka mulai gelisah. 86 00:06:06,890 --> 00:06:10,158 Ya, semoga kita bisa melewati ini sebelum membuat mereka kegelisahan. 87 00:06:10,160 --> 00:06:11,960 Baiklah, kita mulai melayani lagi. 88 00:06:11,962 --> 00:06:13,494 Apa ada yang butuh sesuatu? 89 00:06:13,496 --> 00:06:16,163 Oh ya. Bisa kau ambilkan aku salah satu selimut, tolong? 90 00:06:16,165 --> 00:06:18,499 Ya. ini dia. 91 00:06:18,501 --> 00:06:22,607 - Kau begitu baik. - Terima kasih, Liam. 92 00:06:35,652 --> 00:06:36,887 Wow. 93 00:06:50,366 --> 00:06:51,833 Hei. 94 00:06:51,835 --> 00:06:54,772 Jangan khawatir, aku harus membawanya. 95 00:06:55,705 --> 00:06:58,309 Maaf. Aku tidak khawatir. 96 00:07:00,710 --> 00:07:03,381 Aku bohong. Aku khawatir. 97 00:07:10,520 --> 00:07:12,222 Namaku Thaddeus. 98 00:07:13,823 --> 00:07:15,660 Marsekal Udara Amerika Serikat. 99 00:07:16,693 --> 00:07:19,664 Anna. Senang bertemu denganmu. 100 00:07:20,730 --> 00:07:22,399 Sama-sama. 101 00:07:32,775 --> 00:07:34,141 Ruang pilot? 102 00:07:34,143 --> 00:07:36,511 Apa aku bisa bantu kalian sesuatu? 103 00:07:36,513 --> 00:07:39,848 Tidak, kurasa kita baik-baik saja. Terima kasih, Alice. 104 00:07:39,850 --> 00:07:40,848 Semuanya baik-baik saja di sana? 105 00:07:40,850 --> 00:07:42,550 Sebagian besar. 106 00:07:42,552 --> 00:07:46,989 Kami menerima permintaan satu penumpang agar kalian tidak menabrakkan pesawat. 107 00:07:46,991 --> 00:07:48,622 Tidak akan berpikir kesitu. 108 00:07:48,624 --> 00:07:50,391 Baiklah. 109 00:07:50,393 --> 00:07:52,593 Beritahu aku jika kalian butuh sesuatu. Tinggal bel saja. 110 00:07:52,595 --> 00:07:54,064 Baiklah, terima kasih. 111 00:07:57,734 --> 00:07:59,167 Semuanya baik-baik saja di sana? 112 00:07:59,169 --> 00:08:01,537 Yeah, yeah. Keliatannya baik saja. 113 00:08:01,539 --> 00:08:03,874 Alice baru saja memastikan. 114 00:08:06,242 --> 00:08:10,811 Akan lebih baik jika JFK memberi kita peringatan ada badai sebelum tinggal landas. 115 00:08:10,813 --> 00:08:12,646 Oh, kurasa mereka juga tidak tahu tentang itu. 116 00:08:12,648 --> 00:08:15,917 Aku tidak pernah melihat badai yang menjalar besar ini entah dari mana. 117 00:08:15,919 --> 00:08:19,223 Kita seharusnya bisa melihat hal ini saat kita lepas landas. 118 00:08:20,590 --> 00:08:23,824 Yeah, badai red-eye ini juga merupakan mimpi buruk. 119 00:08:23,826 --> 00:08:25,693 Aku telah melakukan pembagian yang adil. 120 00:08:25,695 --> 00:08:29,198 Tapi setelah beberapa saat aku mulai, kau tahu, perlunya berangkat disiang hari. 121 00:08:29,200 --> 00:08:32,033 Ada tips? 122 00:08:32,035 --> 00:08:34,469 Ini kopi terbaik di seluruh dunia, temanku. 123 00:08:34,471 --> 00:08:37,307 Ini kopi terbaik di seluruh dunia. 124 00:08:40,476 --> 00:08:42,010 Ada rencana untuk ke New York? 125 00:08:42,012 --> 00:08:45,880 Iya. Sebuah kencan panas. 126 00:08:47,183 --> 00:08:48,882 Wanita paling cantik yang pernah kau lihat. 127 00:08:48,884 --> 00:08:50,785 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 128 00:08:50,787 --> 00:08:53,755 Siapa Namanya? 129 00:08:53,757 --> 00:08:54,923 Belum tahu. 130 00:09:05,902 --> 00:09:07,569 Selimut membuat segalanya lebih baik? 131 00:09:07,571 --> 00:09:08,969 Mungkin. 132 00:09:08,971 --> 00:09:10,804 Aku tidak ingin membuat orang takut terbang. 133 00:09:10,806 --> 00:09:13,641 Seperti jika kau tidak bisa melakukannya, mengapa mencoba? / Aku tidak berpikir itu terbang. 135 00:09:13,643 --> 00:09:15,544 Aku malah berpikir itu terjebak dalam tabung logam yang dikompresi... 136 00:09:15,546 --> 00:09:18,545 yang menyerupai penis sambil membayangkan jatuh dan meledak. 137 00:09:18,547 --> 00:09:21,116 Itu bukan bayangan yang ingin aku pikirkan. 138 00:09:21,118 --> 00:09:22,817 Apa? Penis raksasa? 139 00:09:22,819 --> 00:09:24,652 Atau jatuh dan meledak? 140 00:09:24,654 --> 00:09:27,088 Keduanya. 141 00:09:27,090 --> 00:09:29,323 Apa kau pernah takut dengan pesawat? 142 00:09:29,325 --> 00:09:33,562 Aku takut banyak hal. Tapi terbang bukanlah salah satunya. 143 00:09:33,564 --> 00:09:38,866 Berada di sini, itu hal yang indah yang kita lakukan. 144 00:09:38,868 --> 00:09:40,367 Dan lihatlah kita. 145 00:09:40,369 --> 00:09:42,337 Di sini dalam kegelapan di mana tidak ada yang bisa melihat kita. 146 00:09:42,339 --> 00:09:44,973 Pesawat yang masih megah setelah sekian lama bekerja. 147 00:09:46,843 --> 00:09:47,976 Sudah berapa lama? 148 00:09:47,978 --> 00:09:48,843 Sepertinya tiga tahun yang lalu, nona. 149 00:09:53,383 --> 00:09:54,915 Kumohon? Aku sibuk. 150 00:09:54,917 --> 00:09:56,351 Kau tidak tahu malu. 151 00:09:56,353 --> 00:09:58,120 - Aku di giliran berikutnya. - Ya Tuhan. 152 00:09:58,122 --> 00:10:00,124 Ini hanya... 153 00:10:46,202 --> 00:10:47,503 Ah! 154 00:10:50,473 --> 00:10:52,073 - Apa yang terjadi? - Tidak, tidak, ada sesuatu ... 155 00:10:52,075 --> 00:10:53,540 - Aku melihat... - Apa? 156 00:10:53,542 --> 00:10:55,008 - Di sayap! - Pak, tolong duduklah ... 157 00:10:55,010 --> 00:10:56,377 Ada sesuatu di sana! 158 00:10:56,379 --> 00:10:57,978 - Pak, tenanglah. - Tenang, bung. 159 00:10:57,980 --> 00:11:00,015 Bernafaslah! 160 00:11:00,017 --> 00:11:00,948 Aku melihat sesuatu! 161 00:11:00,950 --> 00:11:02,549 Tolong tenang. 162 00:11:02,551 --> 00:11:04,555 Pak, badai membuat semua orang terguncang. 163 00:11:06,090 --> 00:11:09,656 Pak, tolong, tolong, silahkan duduk, ya? 164 00:11:09,658 --> 00:11:11,660 - Tenang. - Ayolah, saya jamin... 165 00:11:11,662 --> 00:11:13,461 tidak ada yang seperti itu di luar sana, ya. 166 00:11:13,463 --> 00:11:15,096 Silahkan duduk. Anda harus tenang. 167 00:11:15,098 --> 00:11:18,135 Baiklah, baiklah. Aku hanya perlu... permisi. 168 00:11:24,574 --> 00:11:26,407 Oh, pak, saya minta maaf. Anda tidak bisa menggunakan kamar mandi. 169 00:11:26,409 --> 00:11:29,946 Kapten belum mematikan tanda sabuk pengaman. Pak, jangan tutup pintunya! 170 00:11:33,383 --> 00:11:34,683 Kau baik-baik saja? 171 00:11:37,854 --> 00:11:40,954 Semuanya baik-baik saja, semuanya. Semuanya baik. 172 00:11:40,956 --> 00:11:44,825 Permisi? Apa yang terjadi? 173 00:11:44,827 --> 00:11:46,593 Hanya panik, itu biasa terjadi. 174 00:11:46,595 --> 00:11:48,997 Badai membuat semua orang terguncang. 175 00:11:48,999 --> 00:11:51,131 Aku telah melakukan banyak perjalanan penerbangan tapi... 176 00:11:51,133 --> 00:11:52,400 ini yang terburuk yang pernah aku lihat. 177 00:11:52,402 --> 00:11:54,368 Apakah Anda tinggal di Los Angeles? 178 00:11:54,370 --> 00:11:57,472 Tidak, orang tuaku disana. Kami baru saja berlibur. 179 00:11:57,474 --> 00:11:59,407 Kami kembali ke New York, Brooklyn. 180 00:11:59,409 --> 00:12:02,043 Sebenarnya, ini adalah bulan madu yang terlambat, sungguh. 181 00:12:02,045 --> 00:12:03,745 Oh, selamat ya. 182 00:12:03,747 --> 00:12:04,679 Terima kasih. 183 00:12:04,681 --> 00:12:06,146 Aku mau menanyakan sesuatu. 184 00:12:06,148 --> 00:12:10,053 Apa yang terjadi ketika seorang penumpang di luar kendali, seperti itu tadi? 186 00:12:13,657 --> 00:12:15,823 Umumnya, situasi ini bisa menyelesaikan sendiri. 187 00:12:15,825 --> 00:12:20,093 Tapi kami memiliki protokol untuk situasi ekstrim. 188 00:12:20,095 --> 00:12:22,497 Yeah. Itu menakutkan. 189 00:12:22,499 --> 00:12:26,067 Seperti yang saya katakan, situasi ini biasanya menyelesaikan sendiri. 190 00:12:26,069 --> 00:12:28,138 Tidak ada yang perlu ditakutkan. 191 00:12:31,273 --> 00:12:34,074 Oh, ini hanya badai! Itu hanya badai! 192 00:12:34,076 --> 00:12:35,410 Kau melihat sesuatu! 193 00:12:35,412 --> 00:12:38,715 Hanya hujan! Hanya Turbulensi. 194 00:12:55,264 --> 00:12:58,132 Pak! Pak! Whoa! Whoa! Whoa! 195 00:12:58,134 --> 00:12:59,367 - Pak! - Biarkan aku keluar! 196 00:12:59,369 --> 00:13:01,102 Biarkan aku turun dari pesawat ini! 197 00:13:01,104 --> 00:13:02,703 Aku tidak bisa berada di pesawat ini! 198 00:13:02,705 --> 00:13:04,305 Pak, tolong tenang! 199 00:13:04,307 --> 00:13:07,375 Aku tidak bisa berada di pesawat ini! Aku mau keluar dari pesawat ini! 200 00:13:07,377 --> 00:13:08,708 Dia mencoba menarikku. 201 00:13:08,710 --> 00:13:10,045 Siapa yang mencoba menarikmu? 202 00:13:10,047 --> 00:13:11,478 Seorang wanita! Seorang wanita di cermin! 203 00:13:11,480 --> 00:13:12,881 - Seorang wanita di cermin! - Permisi! 204 00:13:14,316 --> 00:13:15,516 - Tiarap! Tiarap! - Liam, panggil kapten! 205 00:13:15,518 --> 00:13:16,916 Butuh bantuan? 206 00:13:16,918 --> 00:13:18,719 Tidak! Aku seorang Marsekal Udara. Semuanya akan baik! 207 00:13:18,721 --> 00:13:20,121 Kembali ke tempat duduk kalian! 208 00:13:20,123 --> 00:13:21,488 Semuanya kembali ketempat duduk kalian, tolong! 209 00:13:21,490 --> 00:13:23,190 - Apa yang terjadi? - Entahlah. 210 00:13:23,192 --> 00:13:24,791 Kurasa dia mengalami serangan panik. 211 00:13:24,793 --> 00:13:26,495 Aku tidak mengalami serangan panik! Aku melihat sesuatu! 212 00:13:26,497 --> 00:13:27,828 Hentikan! 213 00:13:27,830 --> 00:13:30,665 Tidak, tidak, aku melihat sesuatu di cermin! 214 00:13:30,667 --> 00:13:34,135 Aku harus menahan penumpang ini sampai kita tiba di JFK 215 00:13:34,137 --> 00:13:35,368 Apa kau memiliki sesuatu untuk menenangkannya? 216 00:13:35,370 --> 00:13:36,904 Ya, tapi kami tidak pernah memberikan... 217 00:13:36,906 --> 00:13:38,973 Apapun itu, ambil sekarang! Ambil sekarang, ambil sekarang! 218 00:13:38,975 --> 00:13:40,274 Hei, apa kau yakin kau tidak butuh bantuan? 219 00:13:40,276 --> 00:13:41,876 Semuanya baik-baik saja, ya? 220 00:13:41,878 --> 00:13:43,511 Aku Marsekal AS. Kembali ke tempat duduk kalian! 221 00:13:43,513 --> 00:13:46,282 Semuanya kembali ke tempat duduk kalian! 222 00:13:53,056 --> 00:13:54,789 Ya Tuhan, dia seorang teroris! 223 00:13:54,791 --> 00:13:59,430 Tidak! Aku hanya berurusan dengan seseorang yang sedikit terpisah dari kenyataan. 224 00:14:01,031 --> 00:14:03,100 Nona! 225 00:14:04,334 --> 00:14:07,237 Aku butuh kau cepat! 226 00:14:11,740 --> 00:14:13,208 Aku bisa mendengar kalian semua! 227 00:14:13,210 --> 00:14:15,742 Aku bukan teroris! 228 00:14:15,744 --> 00:14:17,279 Bagaimana aku seorang teroris? 229 00:14:17,281 --> 00:14:19,550 Aku tidak mengada-ada! 230 00:14:23,219 --> 00:14:24,352 Kalian harus percaya... 231 00:14:24,354 --> 00:14:27,387 Ini dia. Telanlah! Telanlah! 232 00:14:27,389 --> 00:14:28,923 Telanlah!, biar obatnya masuk, ya? 233 00:14:28,925 --> 00:14:30,491 Telanlah. Telanlah. 234 00:14:30,493 --> 00:14:32,327 Itu yang kami inginkan, ya? 235 00:14:32,329 --> 00:14:35,563 Kita baik-baik saja. Sekarang kita baik-baik saja. 236 00:14:35,565 --> 00:14:39,366 Sekarang tenanglah. Sekarang tenanglah. 237 00:14:39,368 --> 00:14:40,968 Apa kau akan mengikatnya? 238 00:14:40,970 --> 00:14:43,304 Agar semuanya terkendali. 239 00:14:43,306 --> 00:14:44,939 Kita masih memiliki banyak waktu di pesawat ini. 240 00:14:44,941 --> 00:14:46,875 Aku tidak ingin dia sadar dan panik, paham? 241 00:14:46,877 --> 00:14:50,645 Iya. 242 00:14:50,647 --> 00:14:52,246 - Kita bisa mengangkatnya sekarang. - Baik. 243 00:14:52,248 --> 00:14:53,481 Ayolah. Ayo, ayo. 244 00:14:53,483 --> 00:14:56,784 Baik, semuanya ke kelas satu, 245 00:14:56,786 --> 00:14:58,586 Aku ingin kalian berdiri. 246 00:14:58,588 --> 00:15:00,255 Dan pindah ke belakang pesawat sekarang juga, tolong! 247 00:15:00,257 --> 00:15:02,390 - Semua orang keluar. Ayolah. - Saya minta maaf. 248 00:15:02,392 --> 00:15:03,524 Pak, lewat sini. 249 00:15:03,526 --> 00:15:06,394 Bu, Nona, kau juga. 250 00:15:06,396 --> 00:15:07,628 Terima kasih banyak. 251 00:15:07,630 --> 00:15:09,197 Baik, silakan, sayang. 252 00:15:09,199 --> 00:15:11,165 Terima kasih banyak. 253 00:15:11,167 --> 00:15:14,001 Saya minta maaf... 254 00:15:14,003 --> 00:15:18,372 Penumpang yang bermasalah telah ditahan. Dia sudah diobati. 255 00:15:18,374 --> 00:15:20,141 Terima kasih banyak atas kesabaran Anda bersama kami. 256 00:15:20,143 --> 00:15:23,211 Saya rasa penerbangan sudah kembali normal sekarang. 257 00:15:23,213 --> 00:15:26,150 Sekali lagi, Saya minta maaf. 258 00:15:27,183 --> 00:15:28,717 Kau baik-baik saja? 259 00:15:28,719 --> 00:15:30,184 Itulah yang kami inginkan. 260 00:15:30,186 --> 00:15:32,523 Semuanya baik-baik saja! 261 00:15:37,659 --> 00:15:39,295 Baiklah. 262 00:16:00,550 --> 00:16:03,285 Kau tidak perlu ikut campur dalam hal seperti ini, Bran. 263 00:16:03,287 --> 00:16:04,919 Apa? 264 00:16:04,921 --> 00:16:06,386 Aku hanya ingin membantu. 265 00:16:06,388 --> 00:16:09,457 Yeah, aku tahu, tapi ini bukan sesuatu yang membuat kau harus terlibat. 266 00:16:09,459 --> 00:16:11,358 Baik, maafkan aku. 267 00:16:11,360 --> 00:16:13,828 Kurasa aku masih terngiang di kepalaku tentang orang tuaku. 268 00:16:13,830 --> 00:16:15,462 Aku tidak tahu apa masalah mereka. 269 00:16:15,464 --> 00:16:17,431 Kau bilang itu baik-baik saja. 270 00:16:17,433 --> 00:16:20,300 Aku percaya padamu. 271 00:16:20,302 --> 00:16:21,401 Aku selalu percaya padamu. 272 00:16:21,403 --> 00:16:24,338 - Yeah? - Yeah. 273 00:16:24,340 --> 00:16:27,342 Mungkin lain kali, itu akan lebih baik. 274 00:16:27,344 --> 00:16:29,680 Yeah. Kuharap begitu. 275 00:16:39,321 --> 00:16:41,756 Badai ini sangat besar. 276 00:16:41,758 --> 00:16:44,925 Ini menyelimuti segalanya. 277 00:16:44,927 --> 00:16:48,231 Lima menit yang lalu, sepertinya kita akan keluar dalam 20, tapi ... 278 00:16:50,800 --> 00:16:54,271 Setidaknya altimeter dan pengukur bahan bakar bekerja. 279 00:16:59,042 --> 00:17:00,308 Petir ini memaksa kita? 280 00:17:00,310 --> 00:17:02,142 Yeah, kelihatannya seperti itu. 281 00:17:02,144 --> 00:17:06,550 Tapi seharusnya tidak melakukan semua ini sekaligus. 282 00:17:15,358 --> 00:17:16,424 Ruang pilot. 283 00:17:16,426 --> 00:17:18,026 Kapten, ini Liam. 284 00:17:18,028 --> 00:17:21,662 Badai itu menyebabkan penumpang panik. Sang marshal melangkah masuk dan membantu... 286 00:17:21,664 --> 00:17:24,397 tapi kami harus menenangkan dan menahannya. 287 00:17:24,399 --> 00:17:25,965 Menahannya? 288 00:17:25,967 --> 00:17:27,937 Apa semuanya terkendali? 289 00:17:29,473 --> 00:17:31,473 Aku pikir begitu. 290 00:17:31,475 --> 00:17:33,407 Baik, bagus. 291 00:17:33,409 --> 00:17:35,976 Pastikan saja semua penumpang merasa nyaman. 292 00:17:35,978 --> 00:17:38,279 Badai adalah satu-satunya hal yang aku khawatirkan sekarang. 293 00:17:38,281 --> 00:17:39,549 Mengerti. 294 00:18:03,438 --> 00:18:05,908 Baik. ini dia, bu. 295 00:18:19,589 --> 00:18:21,455 Pak, apa yang dapat saya bantu? 296 00:18:21,457 --> 00:18:25,460 - Air minum, tolong. - Baik. 297 00:18:25,462 --> 00:18:27,127 Nona? 298 00:18:27,129 --> 00:18:30,196 Aku ingin tahu apakah kau punya makanan lain yang bisa aku cicipi. 299 00:18:30,198 --> 00:18:35,368 Aku punya kacang dan pria ini yang memberikanku miliknya. 300 00:18:35,370 --> 00:18:37,805 Tapi perutku masih lapar. 301 00:18:37,807 --> 00:18:41,709 Oh, kita akan mulai makan di penerbangan setelah badai berhenti. 302 00:18:41,711 --> 00:18:45,013 Oh, baiklah, tapi adakah yang bisa kau lakukan? 303 00:18:45,013 --> 00:18:47,882 Bagaimana jika saya berikan satu salad kemasan. 304 00:18:47,884 --> 00:18:49,917 - Apakah itu membantu? - Bagus. 305 00:18:49,919 --> 00:18:51,152 Baiklah. 306 00:19:00,163 --> 00:19:01,396 Shh. 307 00:19:01,398 --> 00:19:04,632 Ini saladnya. 308 00:19:04,634 --> 00:19:06,800 Terima kasih Pak, telah berbagi kacang Anda. 309 00:19:06,802 --> 00:19:08,638 Tentu saja. 310 00:19:16,445 --> 00:19:17,912 Kau pikir dia melihat hantu? 311 00:19:17,914 --> 00:19:19,312 Tidak. 312 00:19:19,314 --> 00:19:24,452 Maksudku, kurasa dia mungkin berpikir dia melihat seseorang, tapi sudahlah. 313 00:19:24,454 --> 00:19:29,290 Yeah. Mungkin gila. 314 00:19:29,292 --> 00:19:32,926 Kau tahu, kurasa aku melihat hantu ketika masih kecil. 315 00:19:32,928 --> 00:19:34,662 Sungguh? 316 00:19:34,664 --> 00:19:37,264 Maksudku, mungkin. 317 00:19:37,266 --> 00:19:42,235 Kau tahu, kau melihat hal-hal yang tidak kau pahami seperti berjalan menyusuri lorong tua. 318 00:19:42,237 --> 00:19:44,972 Dan kau melihat seseorang keluar dari sudut matamu. 319 00:19:44,974 --> 00:19:47,876 Tapi kau lihat dan mereka menghilang. 320 00:19:47,878 --> 00:19:51,779 Atau kau sedang mengemudi dan ada seseorang di belakangmu. 321 00:19:51,781 --> 00:19:56,017 Kau mencari mereka dan kemudian mereka hilang begitu saja. 322 00:19:56,019 --> 00:19:58,551 Apakah itu hantu atau hanya orang lain? 323 00:19:58,553 --> 00:20:01,923 Seperti saat itu. 324 00:20:01,925 --> 00:20:06,594 Aku ingat saat berada di tempat tidurku di malam hari. 325 00:20:06,596 --> 00:20:09,963 Saat aku berbaring, aku melihat ke luar jendela... 326 00:20:09,965 --> 00:20:12,433 di barisan pohon itu di belakang rumahku... 327 00:20:12,435 --> 00:20:15,435 dan mataku berkedip karena aku mencoba untuk tidur. 328 00:20:15,437 --> 00:20:20,241 Dan ada orang yang keluar dari hutan. 329 00:20:20,243 --> 00:20:23,810 Seorang pria? 330 00:20:23,812 --> 00:20:26,646 Dia tampak seperti Frankenstein. 331 00:20:26,648 --> 00:20:28,782 Tapi itu mungkin tidak benar. 332 00:20:30,218 --> 00:20:33,654 Dia mulai berjalan menuju rumah melalui halaman belakang... 333 00:20:33,656 --> 00:20:39,126 lurus ke arah jendelaku, sampai aku bisa melihat putih dimatanya... 334 00:20:39,128 --> 00:20:43,196 dan kemudian dia hanya berdiri di sana dan menatapku. 335 00:20:43,198 --> 00:20:45,332 Terus apa yang kau lakukan? 336 00:20:45,334 --> 00:20:48,402 Aku ketakutan. Aku berlari ke kamar orang tuaku. 337 00:20:48,404 --> 00:20:51,071 Membangunkan mereka, memberitahukan mereka aku melihat seorang pria di jendelaku. 338 00:20:51,073 --> 00:20:55,609 Dan kemudian ayahku, dia masuk dan melihat sekeliling, 339 00:20:55,611 --> 00:20:59,446 tapi tidak ada satupun orang di sana. 340 00:20:59,448 --> 00:21:01,250 Ortuku bahkan pergi ke halaman belakang. 341 00:21:02,784 --> 00:21:04,719 Ortuku bilang aku sedang bermimpi. 342 00:21:04,721 --> 00:21:07,157 Apa memang kau bermimpi? Menurutmu? 343 00:21:11,026 --> 00:21:15,030 Aku tidak ingat aku tertidur atau bangun. 344 00:21:17,600 --> 00:21:19,098 Maksudku, aku tidak... 345 00:21:19,100 --> 00:21:21,269 Kurasa kau tidak melihat hantu, sayang. 346 00:21:21,271 --> 00:21:23,570 Kurasa kau ketakutan. 347 00:21:23,572 --> 00:21:25,639 Entahlah. 348 00:21:25,641 --> 00:21:28,744 Apakah kau pernah melihatnya? 349 00:21:31,546 --> 00:21:32,848 Tidak. 350 00:21:34,183 --> 00:21:35,749 Tapi aku telah melihat malaikat. 351 00:21:35,751 --> 00:21:39,886 Kau tahu itu tidak akan membuatmu lari dari obrolan pernikahanku yang bahagia, bukan? 352 00:21:39,888 --> 00:21:41,555 Baiklah, patut dicoba, patut dicoba. 353 00:21:41,557 --> 00:21:43,290 Aku tahu. 354 00:21:43,292 --> 00:21:45,529 - Itu dingin. - Iya. 355 00:22:06,315 --> 00:22:08,215 Kau tahu, jika kau memberi seseorang salad saat badai, 356 00:22:08,217 --> 00:22:11,085 sama saja kita memunggut potongan serpihan dari lantai selama berjam-jam. 357 00:22:11,087 --> 00:22:13,754 Aku tahu, tapi dia sangat imut. 358 00:22:13,756 --> 00:22:15,489 Ini penerbangan, huh? 359 00:22:15,491 --> 00:22:16,957 Aku tahu. 360 00:22:16,959 --> 00:22:19,193 Kuharap tidak ada lagi kejadian yang buruk 361 00:22:19,195 --> 00:22:23,233 Yah, kita punya Charles Bronson yang mengawasi. Kita akan baik-baik saja. 362 00:22:27,570 --> 00:22:29,002 Kau baik-baik saja? 363 00:22:32,609 --> 00:22:33,706 Baiklah... 364 00:22:37,679 --> 00:22:39,646 Aku butuh bantuan di sini! 365 00:22:39,648 --> 00:22:40,947 Oh Tuhanku! 366 00:22:40,949 --> 00:22:42,883 Bu, anda baik-baik saja? 367 00:22:42,885 --> 00:22:45,219 - Kau bawakan handuk! - Yeah. 368 00:22:45,221 --> 00:22:46,587 Serbet! Apapun! 369 00:22:46,589 --> 00:22:47,655 Baik. 370 00:22:47,657 --> 00:22:49,022 Kau bisa bernafas? Baiklah. 371 00:22:49,024 --> 00:22:50,424 Dia kembali. Baiklah. 372 00:22:50,426 --> 00:22:52,928 Muntahkan. 373 00:22:53,796 --> 00:22:55,963 Ini dia. 374 00:22:55,965 --> 00:22:57,464 Mari kita kembali duduk. 375 00:22:57,466 --> 00:23:00,070 Ayo. Bangunlah. 376 00:23:03,773 --> 00:23:05,138 Tenang, tenang. 377 00:23:06,708 --> 00:23:09,012 Kupikir itu rambutku. 378 00:23:11,781 --> 00:23:14,084 Periksa salad lainnya! Cepat! 379 00:23:25,427 --> 00:23:27,263 Yesus! 380 00:24:00,830 --> 00:24:02,229 Ruang pilot. 381 00:24:02,231 --> 00:24:04,298 Hei, maaf mengganggumu lagi... 382 00:24:04,300 --> 00:24:06,901 Pan US57. Disarankan, anda cepat dekat ke... 383 00:24:06,903 --> 00:24:08,501 sistem bertekanan rendah. 384 00:24:08,503 --> 00:24:11,907 ini akan sulit untuk terus melacak anda... 385 00:24:12,841 --> 00:24:15,142 Ini PAN US57, ganti. 386 00:24:15,144 --> 00:24:17,877 Kami kehilangan anda. PAN US57, ganti. 387 00:24:17,879 --> 00:24:20,780 Pan... 57... Ulangi. 388 00:24:20,782 --> 00:24:22,450 Disarankan... bertekanan rendah dengan cepat ... 389 00:24:22,452 --> 00:24:25,087 sistem, akan sulit... untuk melacakmu. 390 00:24:27,189 --> 00:24:29,123 Liam, apa yang terjadi? 391 00:24:29,125 --> 00:24:33,897 Makanan dalam penerbangan kita semuanya busuk, kurasa. 392 00:24:34,730 --> 00:24:36,229 Busuk? 393 00:24:36,231 --> 00:24:38,165 Makanan itu seperti setan yang membusuk. 394 00:24:38,167 --> 00:24:42,038 Penuh dengan belatung, belatung benaran. 395 00:24:43,839 --> 00:24:46,040 Itu menjijikan. 396 00:24:46,042 --> 00:24:48,144 Makanan di dalam pesawat busuk. 397 00:24:50,146 --> 00:24:51,546 Baiklah. 398 00:24:51,548 --> 00:24:55,452 Suruh Liam untuk menghubungi LAX. Beritahu mereka tentang makanannya. 399 00:24:56,918 --> 00:24:58,918 Kapten bilang untuk menghubungi LAX. 400 00:24:58,920 --> 00:25:00,386 Biarkan mereka tahu tentang makanannya. 401 00:25:00,388 --> 00:25:02,322 Tidak banyak yang bisa kita lakukan dari atas sini. 402 00:25:02,324 --> 00:25:05,425 Jadi coba saja dan jaga penumpangnya senyaman yang kau bisa,... 403 00:25:05,427 --> 00:25:08,231 dan kasus terburuk, kami akan mengurus mereka, saat kami mendarat. 404 00:25:10,699 --> 00:25:12,265 Apa katanya? 405 00:25:12,267 --> 00:25:14,403 Kau tetap menjaga semua penumpang merasa nyaman. 406 00:25:16,805 --> 00:25:18,606 Teleponnya mati. 407 00:25:18,608 --> 00:25:21,274 Kita kehabisan cara untuk membuat mereka nyaman. 408 00:25:21,276 --> 00:25:23,144 Sungguh, terserah! 409 00:25:23,146 --> 00:25:24,478 Apa? 410 00:25:24,480 --> 00:25:26,614 Apa lagi yang ada di sini? Belatung? Kegelapan? 411 00:25:26,616 --> 00:25:28,950 Yeah. Bawa mereka... 412 00:25:33,955 --> 00:25:36,325 Ryan, pasang sabuk bahu pengaman! 413 00:25:44,800 --> 00:25:46,367 Mesinnya tidak bertenaga? 414 00:25:46,369 --> 00:25:48,135 Itu pasti gangguan teknis! 415 00:25:48,137 --> 00:25:49,973 Tidak mungkin kita tersambar! 416 00:25:51,974 --> 00:25:53,973 Tidak ada dorongan! 417 00:25:53,975 --> 00:25:56,409 Keluar dari altimeter! 418 00:25:56,411 --> 00:25:58,377 Baiklah, kita harus menjaga moncong ini meluncur! 419 00:25:58,379 --> 00:26:01,214 - Kau punya pandangan di cakrawala, Ryan? - Aku coba. 421 00:26:01,216 --> 00:26:02,849 Aku tidak tahu apakah sekarang naik atau turun. 422 00:26:02,851 --> 00:26:06,354 Baiklah, tetapkan pandanganmu. Tunggu kilatan petir! 423 00:26:17,966 --> 00:26:19,165 Mayday! Mayday! Mayday! 424 00:26:19,167 --> 00:26:22,703 JFK Pusat, ini adalah Pan US 57! 425 00:26:22,705 --> 00:26:25,505 Kami mengalami kerusakan mesin ganda! Aku ulangi, semua mesin rusak! 426 00:26:25,507 --> 00:26:27,607 Segera untuk pemeriksaan sistem kegagalan mesin! 427 00:26:27,609 --> 00:26:30,610 - Ryan! apa ada lagi? - Tidak... 428 00:26:30,612 --> 00:26:31,677 Ayo! 429 00:26:31,679 --> 00:26:33,012 Kami berada di aerodinamis yang gagal! 430 00:26:33,014 --> 00:26:34,481 Pengendali kami tidak berfungsi! 431 00:26:34,483 --> 00:26:37,987 Kita harus membuat tanda APU atau kita akan jatuh. 432 00:26:41,423 --> 00:26:43,827 Auxiliary tidak berfungsi. Sial! 433 00:26:45,961 --> 00:26:46,993 Naik ke 30 derajat! 434 00:26:46,995 --> 00:26:48,729 Dimengerti! 435 00:26:48,731 --> 00:26:50,163 Tarik penuh bersamaku! Kita harus menaikkan moncong ini! 436 00:26:50,165 --> 00:26:53,403 Sekarang! Ayo, ayo! 437 00:27:09,851 --> 00:27:11,117 Kita masih menukik! 438 00:27:11,119 --> 00:27:12,685 Kita harus membuat mesin bekerja! 439 00:27:12,687 --> 00:27:14,988 Kita merasakan pesawat berputar, generator akan bernyala! 440 00:27:14,990 --> 00:27:16,357 Bagaimana dengan RAT? 441 00:27:16,359 --> 00:27:19,158 Kita terlalu jauh. Tidak akan berhasil. 442 00:27:19,160 --> 00:27:21,263 Menyalalah, sialan! terhubunglah! 443 00:27:43,185 --> 00:27:45,918 Ayo, menyala, sialan! terhubunglah! 444 00:27:45,920 --> 00:27:48,187 Terhubunglah!, keparat! 445 00:27:48,189 --> 00:27:50,924 Sekarang atau tidak sama sekali, Jack! Kita berada di titik tanpa harapan! 447 00:27:50,926 --> 00:27:53,996 Tahan. Tahan! 448 00:27:54,897 --> 00:27:56,996 Kumohon bekerjalah, Kumohon bekerjalah, 449 00:27:56,998 --> 00:27:58,500 Kumohon bekerjalah, Kumohon! 450 00:28:03,004 --> 00:28:05,472 Ini dia! 451 00:28:05,474 --> 00:28:07,310 Ayo, tarik! 452 00:28:35,370 --> 00:28:37,407 Syukurlah. 453 00:28:39,774 --> 00:28:42,108 Pilot penerbangan, menghubungi kokpit. 454 00:28:42,110 --> 00:28:43,345 Terima kasih. 455 00:28:44,812 --> 00:28:47,513 Kerja bagus. 456 00:28:47,515 --> 00:28:50,049 Aku belum pernah melihat pesawat mati seperti itu sebelumnya. 457 00:28:50,051 --> 00:28:53,521 Aku juga, tapi tak seperti itu. 458 00:28:53,523 --> 00:28:58,724 Sepertinya kau bisa melihat banyak hal yang belum pernah kau lihat sebelumnya. 459 00:28:58,726 --> 00:29:02,095 Yesus Kristus, kupikir aku hampir mengalami serangan jantung. 460 00:29:06,034 --> 00:29:09,103 Baik. Bisa kau mulai layanannya? 461 00:29:09,105 --> 00:29:11,074 Yeah. 462 00:29:17,746 --> 00:29:19,180 Kalian baik-baik saja? 463 00:29:21,917 --> 00:29:24,151 Pak, anda baik-baik saja? 464 00:29:24,153 --> 00:29:26,552 Bagaimana kita melakukannya di sini? 465 00:29:26,554 --> 00:29:28,021 Yeah, Aku pikir begitu. 466 00:29:28,023 --> 00:29:29,588 Itu banyak sekali. 467 00:29:29,590 --> 00:29:32,893 Bagaimana dengan yang lain? Cedera apa saja? 468 00:29:32,895 --> 00:29:35,061 Entahlah. 469 00:29:35,063 --> 00:29:36,930 Aku akan mulai memeriksanya. 470 00:29:36,932 --> 00:29:38,598 Dimengerti. 471 00:29:38,600 --> 00:29:41,434 Sepertinya sekitar jam 4:10 kita sampai di New York. 472 00:29:41,436 --> 00:29:43,537 Cobalah untuk membuat semua penumpang tetap tenang dan nyaman. 473 00:29:43,539 --> 00:29:46,873 Dan mari kita lihat apa kita bisa buat perjalanan ini lebih baik dari sini. 474 00:29:46,875 --> 00:29:48,875 Hal terakhir yang kita hadapi adalah pesawat penuh dengan penumpang yang marah. 475 00:29:48,877 --> 00:29:51,878 Baik. Terima kasih banyak. Iya? 476 00:29:51,880 --> 00:29:53,880 Oh, sayang, itu terlihat buruk. 477 00:29:53,882 --> 00:29:55,182 Ya tuhan. 478 00:29:55,184 --> 00:29:56,415 Mengapa tidak anda bersihkan dikamar kecil? 479 00:29:56,417 --> 00:29:58,085 Saya tidak memenuhi syarat untuk ini. 480 00:29:58,087 --> 00:30:00,690 Terima kasih. 481 00:30:05,160 --> 00:30:07,496 Ya pak. Terima kasih. 482 00:30:19,274 --> 00:30:21,075 Anda baik-baik saja? Maafkan saya. 483 00:30:21,077 --> 00:30:23,146 Mereka melakukan semua yang mereka bisa. 484 00:30:33,888 --> 00:30:36,322 Para penumpang, permintaan maaf atas turbulensi. 485 00:30:36,324 --> 00:30:38,258 Seperti yang mungkin sudah Anda rasakan, 486 00:30:38,260 --> 00:30:40,094 pesawat kami mengalami kehilangan kekuatan sebentar... 487 00:30:40,096 --> 00:30:42,829 yang menyebabkan jatuh dari ketinggian. 488 00:30:42,831 --> 00:30:45,098 Tapi semuanya sudah kembali normal. 489 00:30:45,100 --> 00:30:49,168 Kabar baiknya adalah, pesawat dibuat untuk menangani situasi seperti ini. 490 00:30:49,170 --> 00:30:50,604 Kami menabrak sepetak awan kasar. 491 00:30:50,606 --> 00:30:53,740 Prioritas nomor satu kami adalah membawa anda sampai ke New York, 492 00:30:53,742 --> 00:30:55,642 atau dimanapun tujuan akhir Anda. 493 00:30:55,644 --> 00:30:58,578 Bersama kami malam ini, anda sehat wal'afiat. 494 00:30:58,580 --> 00:31:01,681 Kita berharap mendarat dalam empat jam kedepan. 495 00:31:01,683 --> 00:31:03,884 Jadi duduk saja dan cobalah tenang. 496 00:31:03,886 --> 00:31:07,988 Kami akan mengirim awak pesawat melalui kabin untuk memastikan semua penumpang baik-baik saja. 497 00:31:07,990 --> 00:31:11,558 Sekali lagi, kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini. 498 00:31:11,560 --> 00:31:15,828 Atas nama maskapai dan kru, kami harap Anda menikmati sisa penerbangan ini. 499 00:31:15,830 --> 00:31:19,232 Hei, kenapa ... kenapa aku ... 500 00:31:19,234 --> 00:31:20,867 Ini hanya resleting dasi, paham? 501 00:31:20,869 --> 00:31:24,136 - Resleting dasi? tapi... - Shh. 502 00:31:24,138 --> 00:31:25,771 Kau punya masalah. 503 00:31:25,773 --> 00:31:27,507 Aku harus menahanmu. 504 00:31:27,509 --> 00:31:30,677 - Semua yang ku katakan ... - Ini untuk kebaikanmu sendiri. 505 00:31:30,679 --> 00:31:34,882 Tapi... tidak, tidak. Kau tidak mengerti ... 506 00:31:34,884 --> 00:31:36,883 Aku akan memberitahumu sekali lagi! 507 00:31:36,885 --> 00:31:38,050 Shh! 508 00:31:38,052 --> 00:31:39,520 Dengarkan aku. 509 00:31:39,522 --> 00:31:43,723 Kau berhak untuk tetap diam. 510 00:31:43,725 --> 00:31:49,194 Dan jika aku adalah kau, itulah yang akan aku lakukan. 511 00:31:49,196 --> 00:31:50,329 Baiklah. 512 00:31:50,331 --> 00:31:53,335 - Tenanglah. - Baik. 513 00:32:46,353 --> 00:32:49,758 JFK Pusat, PAN-US 57. 514 00:32:54,128 --> 00:32:59,767 LAX Pusat, PAN-US 57? Kami kehilangan kontak dengan JFK. 515 00:32:59,769 --> 00:33:01,671 Apa kau dengar? 516 00:33:02,905 --> 00:33:07,074 Sial, aku tidak bisa menemukan siapapun. 517 00:33:07,076 --> 00:33:10,743 Mereka memperbarui pada sistem tekanan kita. 518 00:33:10,745 --> 00:33:13,746 Ini semua terjadi setelahnya kita kehilangan tenaga. 519 00:33:13,748 --> 00:33:16,015 Cobalah terus sampai mereka memanggil kembali. 520 00:33:16,017 --> 00:33:18,385 Bagaimana dengan cek sistem? 521 00:33:18,387 --> 00:33:20,253 Aku sudah membaca buku itu. 522 00:33:20,255 --> 00:33:21,887 Pesawat itu bisa terbang. 523 00:33:21,889 --> 00:33:27,263 Tapi setelah pemadaman, kita mendapat masalah. 524 00:33:28,964 --> 00:33:32,265 Menurut diagnosa, tekanan kabinnya bagus. 525 00:33:32,267 --> 00:33:35,401 Bahan bakar bagus. 526 00:33:35,403 --> 00:33:36,869 Gear pendaratan. 527 00:33:36,871 --> 00:33:38,437 Gear pendaratan keluar. Meluncur turun. 528 00:33:38,439 --> 00:33:40,139 Dan pilot otomatis hilang? 529 00:33:40,141 --> 00:33:42,608 - Yeah. - Baik. 530 00:33:42,610 --> 00:33:44,444 Pesawat ini mungkin bukan merek baru, 531 00:33:44,446 --> 00:33:46,145 tapi itu salah satu yang terbesar yang pernah dibangun. 532 00:33:46,147 --> 00:33:49,281 Jauhkan tangan kita panel roda, kita seharusnya baik-baik saja. 533 00:33:49,283 --> 00:33:50,817 Bagaimana dengan FMS? 534 00:33:50,819 --> 00:33:53,720 Apa yang terjadi jika karena alasan tertentu, kita kehilangan navigasi? 535 00:33:53,722 --> 00:33:56,723 Kau belum pernah menerbangkan salah satu dari pesawat ini sebelumnya, bukan? 536 00:33:56,725 --> 00:33:59,193 Melewati badai dengan kegagalan mesin? 537 00:33:59,195 --> 00:34:01,228 Tidak juga. 538 00:34:02,430 --> 00:34:04,932 Tetap tenang nak, ya? Aku telah melalui lebih buruk dari ini. 539 00:34:04,934 --> 00:34:07,567 Tetap perhatikan. 540 00:34:07,569 --> 00:34:10,273 Apa yang dikatakan ATIS tentang laporan cuaca? 541 00:34:13,409 --> 00:34:15,842 Masih dikelilingi. 542 00:34:15,844 --> 00:34:21,148 Jika kita ingin mengalihkan menurut data, tidak ada jalan lain... 543 00:34:21,150 --> 00:34:23,352 dan kita terjebak di tengah. 544 00:34:28,357 --> 00:34:30,157 Aku tidak bisa melihat apa-apa di luar sana. 545 00:34:30,159 --> 00:34:32,592 Dengar, peralatan, tidak ada peralatan, 546 00:34:32,594 --> 00:34:36,496 radio atau tanpa radio, badai berlangsung sangat lama. 547 00:34:36,498 --> 00:34:38,665 Kita akan segera lalui ini. 548 00:34:38,667 --> 00:34:41,871 Tetaplah siaga. 549 00:34:43,237 --> 00:34:44,806 Aku akan melakukan yang terbaik. 550 00:35:15,404 --> 00:35:17,337 Apa? Ya Tuhan! 551 00:35:17,339 --> 00:35:18,873 Apa? 552 00:35:20,308 --> 00:35:21,507 Apa yang terjadi? 553 00:35:21,509 --> 00:35:24,446 Hallo? Hallo? 554 00:35:29,384 --> 00:35:31,684 Bu? 555 00:35:31,686 --> 00:35:33,656 Permisi bu? 556 00:35:38,094 --> 00:35:40,393 Bu, apa anda mendengarku? 557 00:35:40,395 --> 00:35:42,728 Bu? 558 00:35:42,730 --> 00:35:46,632 Bisakah Anda memberi tahu saya bahwa Anda baik-baik saja? 559 00:35:46,634 --> 00:35:48,835 Tolong! Aku tidak bisa keluar! 560 00:35:48,837 --> 00:35:52,306 Pintunya tidak bisa terbuka! Seseorang, tolong aku! 561 00:35:52,308 --> 00:35:53,840 Bu? 562 00:35:53,842 --> 00:35:56,210 Maafkan saya, penguncian kuncinya macet. 563 00:35:56,212 --> 00:35:58,177 Saya tidak bisa membuka pintu dari sisi luar. 564 00:35:58,179 --> 00:36:00,547 Aku tidak bisa keluar! Bantu aku! 565 00:36:00,549 --> 00:36:02,215 Bu? 566 00:36:02,217 --> 00:36:05,451 Bisakah Anda ... Bisakah Anda memberitahu saya Anda baik-baik saja, tolong? 567 00:36:05,453 --> 00:36:08,957 Aku tidak bisa keluar! Hallo? 568 00:36:53,802 --> 00:36:55,671 Bu, kumohon. 569 00:36:57,505 --> 00:36:59,204 Bu, kumohon. 570 00:36:59,206 --> 00:37:01,474 Seseorang datang untuk membantu anda? 571 00:37:01,476 --> 00:37:02,842 Tolong tetap tenang. 572 00:37:02,844 --> 00:37:05,378 Jika anda bisa mendengarku, tetaplah tenang. 573 00:37:05,380 --> 00:37:08,348 Ada apa? 574 00:37:08,350 --> 00:37:11,516 Saya rasa ada wanita yang terperangkap di dalam. 575 00:37:11,518 --> 00:37:13,119 Dia terjebak? 576 00:37:13,121 --> 00:37:18,657 Yeah. Mekanisme penguncian tidak berfungsi dengan benar. 577 00:37:18,659 --> 00:37:20,527 Baiklah, sini. Biar kucoba. 578 00:37:20,529 --> 00:37:22,164 Baik. 579 00:37:29,505 --> 00:37:31,173 Bu? 580 00:37:34,543 --> 00:37:35,808 Bu? 581 00:37:35,810 --> 00:37:37,543 Ini adalah Marsekal udara AS. 582 00:37:37,545 --> 00:37:39,311 Aku ingin kau membuka pintu ini sekarang. 583 00:37:39,313 --> 00:37:42,315 Kau benar, penguncian kunci saklar sepertinya macet. 584 00:37:42,317 --> 00:37:44,717 Aku butuh sesuatu untuk membongkar pintu ini. 585 00:37:44,719 --> 00:37:47,656 Oh, baik, kami punya, um... 586 00:37:56,397 --> 00:37:59,534 Oh, bagus. Um... 587 00:38:05,473 --> 00:38:08,842 Ada pembunuh di pesawatmu. 588 00:38:10,679 --> 00:38:11,844 Baiklah. 589 00:38:11,846 --> 00:38:13,478 Bu, pada hitungan ketiga. 590 00:38:13,480 --> 00:38:15,614 Aku ingin kau mendorong pintu dari dalam, ya? 591 00:38:17,152 --> 00:38:19,719 Apa? Apa? 592 00:38:19,721 --> 00:38:22,521 Aku tak mengerti apa yang kau katakan! 593 00:38:22,523 --> 00:38:23,523 Ada seorang pembunuh. 594 00:38:23,525 --> 00:38:27,626 Satu, dua, tiga! 595 00:38:29,397 --> 00:38:32,166 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 596 00:38:33,835 --> 00:38:36,902 Ayolah, sayang. Ayolah. 597 00:38:36,904 --> 00:38:39,371 Ayolah. 598 00:38:39,373 --> 00:38:42,608 Baik, baik. Shh, baik. 599 00:38:42,610 --> 00:38:44,578 Baik. 600 00:38:44,580 --> 00:38:46,112 Lewat sini. 601 00:38:46,114 --> 00:38:48,748 Yeah, bisa bagi tempat duduknya untuk saya? 602 00:38:48,750 --> 00:38:50,686 Gadis baik, Gadis baik. 603 00:38:53,422 --> 00:38:54,721 Apa yang terjadi? 604 00:38:54,723 --> 00:38:57,025 Cermin itu, cermin itu! 605 00:38:58,625 --> 00:39:00,460 Ada apa dengan cerminnya? 606 00:39:00,462 --> 00:39:03,596 Aku melihatnya. Dia sedang hamil. 607 00:39:03,598 --> 00:39:05,665 Aku tidak bisa bernafas! 608 00:39:05,667 --> 00:39:07,302 Itu tidak masuk akal. 609 00:39:10,105 --> 00:39:12,072 Kami akan membawa anda kembali ketempat duduk anda, 610 00:39:12,074 --> 00:39:13,806 Kami akan membuat anda nyaman, ya? 611 00:39:13,808 --> 00:39:15,741 Bisa anda berdiri untukku? 612 00:39:15,743 --> 00:39:18,911 Ayolah, siap? 613 00:39:18,913 --> 00:39:21,748 Ini tidak apa-apa. Shh, shh, shh. 614 00:39:21,750 --> 00:39:23,715 Ini tidak apa-apa. Ini tidak apa-apa. 615 00:39:23,717 --> 00:39:25,851 Ini tidak apa-apa, baiklah? 616 00:39:25,853 --> 00:39:28,420 Ini tidak apa-apa. 617 00:39:28,422 --> 00:39:30,322 Terima kasih. 618 00:39:30,324 --> 00:39:31,993 Silahkan duduk. 619 00:40:00,721 --> 00:40:02,621 Apa yang sedang terjadi? Ini sangat serius. 620 00:40:02,623 --> 00:40:04,324 Kita tidak pernah mengalami penerbangan ini lagi. 621 00:40:04,326 --> 00:40:06,159 Tidak, aku serius, Bran! 622 00:40:06,161 --> 00:40:08,628 Pria itu aneh. Ada belatung di makanan! 623 00:40:08,630 --> 00:40:09,663 - Hei. - Tidak, tidak. 624 00:40:09,665 --> 00:40:12,532 Orang-orang muntah, lampu padam di pesawat. 625 00:40:12,534 --> 00:40:14,166 Orang-orang terluka. 626 00:40:14,168 --> 00:40:15,735 Dan wanita malang itu, Aku tidak tahu apa yang terjadi! 627 00:40:15,737 --> 00:40:17,402 Aku tahu. Aku juga tidak tahu. 628 00:40:17,404 --> 00:40:20,373 Kita sedang ... hei, kita sedang mengalami badai, ya? 629 00:40:20,375 --> 00:40:22,275 Dan semoga badainya cepat berlalu, ya. 630 00:40:22,277 --> 00:40:24,677 - Apa kau baik-baik saja? - Kupikir kita akan mati. 631 00:40:24,679 --> 00:40:26,445 Kau tidak akan mati. 632 00:40:26,447 --> 00:40:29,916 Marsekal Udara mengatakan yang gila adalah seorang teroris. 633 00:40:29,918 --> 00:40:32,018 Bu, dia tidak mengatakan itu. 634 00:40:32,020 --> 00:40:33,351 Kurasa dia mengatakan sebaliknya. 635 00:40:33,353 --> 00:40:36,556 Hei, apa yang kita lakukan ketika ada orang gila di pesawat? 636 00:40:36,558 --> 00:40:38,157 Maksudku, bagaimana kalau dia menyakiti seseorang? 637 00:40:38,159 --> 00:40:40,192 Mungkin kita tidak seharusnya memanggilnya gila? 638 00:40:40,194 --> 00:40:42,027 Apa ini membicarakan tentang hantu? 639 00:40:42,029 --> 00:40:43,630 Baik, bukan apa-apa, kan? 640 00:40:43,632 --> 00:40:45,098 Hanya... 641 00:40:45,100 --> 00:40:48,199 Kita semua sedikit bingung sekarang. 642 00:40:48,201 --> 00:40:50,869 Ini kerusakan, kerusakan pesawat. 643 00:40:50,871 --> 00:40:52,070 Itu saja. 644 00:40:52,072 --> 00:40:55,208 Dengar, yang aku tahu lebih baik darimu menjauhkan pria itu dariku. 645 00:40:55,210 --> 00:40:57,175 Karena aku hanya ingin sampai. 646 00:40:57,177 --> 00:40:59,112 Kau tahu, mungkin kita disambar petir? 647 00:40:59,114 --> 00:41:00,514 Maksudku, itu menjelaskan kekuatan masuk dan keluar. 648 00:41:00,516 --> 00:41:02,516 Kilat menghantam pesawat di udara setiap saat. 649 00:41:02,518 --> 00:41:04,183 Apa? Apa kau seorang mekanik? 650 00:41:04,185 --> 00:41:06,085 Tidak, aku seorang guru dan aku menonton beritanya. 651 00:41:06,087 --> 00:41:08,353 Kau tahu apa? 652 00:41:08,355 --> 00:41:10,724 Kita sedang mengalami badai, bukan? Kita semua ada dipesawat. 653 00:41:10,726 --> 00:41:12,190 Pesawat itu mesin. 654 00:41:12,192 --> 00:41:15,594 Jika kau menggunakan ponsel mu, maka sinyal bisa campur aduk, paham? 655 00:41:15,596 --> 00:41:17,563 Jadi kita diketinggian tertutup oleh awan yang dikelilingi oleh kilat, 656 00:41:17,565 --> 00:41:20,666 tentu saja, apanya yang salah. 657 00:41:20,668 --> 00:41:24,170 Jadi, tolong berhenti membuat tuduhan jika kalian tidak tahu itu benar. 658 00:41:24,172 --> 00:41:27,507 Kau hanya akan membuat semua orang panik. 659 00:41:27,509 --> 00:41:28,741 Benar. 660 00:41:28,743 --> 00:41:30,442 Semua orang menarik nafas panjang. 661 00:41:30,444 --> 00:41:33,846 Duduk dan cobalah untuk tenang. 662 00:41:33,848 --> 00:41:36,016 Apa kau yakin semuanya kembali normal? 663 00:41:36,018 --> 00:41:43,255 Tidak, aku tidak yakin, tapi itu tidak supranatural. 664 00:41:43,257 --> 00:41:46,759 Kita berada di pesawat dan pesawat mengalami masalah. 665 00:41:46,761 --> 00:41:48,860 Ada yang tidak beres, Bran. 666 00:41:48,862 --> 00:41:51,764 Aku tahu, dengar. 667 00:41:51,766 --> 00:41:53,800 Bagaimana kalau kita mengalihkan pikiran kita dari ini? 668 00:41:53,802 --> 00:41:55,634 Seperti mendengarkan musik mungkin? 669 00:41:55,636 --> 00:41:57,570 Kau masih belum mendengarkan rekaman campuran... 670 00:41:57,572 --> 00:42:00,806 saudaraku yang memakai teleponmu waktu di L.A., bukan? 671 00:42:00,808 --> 00:42:02,942 Entahlah. Entahlah. 672 00:42:02,944 --> 00:42:04,177 Rasanya aneh. 673 00:42:04,179 --> 00:42:07,045 Baik, baik, Sayang, Sayang, Sayang. 674 00:42:07,047 --> 00:42:10,949 Kita sedang mengalami badai, tapi semoga badainya berlalu, ya? 675 00:42:10,951 --> 00:42:13,886 Sekarang jika aku membuka tasku dan ada ular jatuh... 676 00:42:15,322 --> 00:42:16,790 Akulah orang yang pertama yang memberitahukanmu, paham? 677 00:42:16,792 --> 00:42:18,927 - Baik. - Baik. 678 00:42:21,792 --> 00:42:24,927 PEMBUNUH 679 00:42:37,846 --> 00:42:40,212 Hei! Dengarkan aku! 680 00:42:40,214 --> 00:42:44,550 Jangan bertindak bodoh jika kau berpikir aku membiarkanmu mengalihkan dari pandanganku. 681 00:42:44,552 --> 00:42:46,121 Tenanglah! 682 00:42:51,092 --> 00:42:53,796 Balas dendam! Dia tidak akan berhenti! 683 00:42:58,567 --> 00:43:00,866 Apa kau ada bilang sesuatu padaku? 684 00:43:00,868 --> 00:43:02,969 Apa? 685 00:43:02,971 --> 00:43:06,672 Aku... um... 686 00:43:06,674 --> 00:43:08,509 Aku mendengar sesuatu. 687 00:43:14,982 --> 00:43:16,215 Dimana kau? 688 00:43:16,217 --> 00:43:19,853 Tolong! Sangat gelap disini... 689 00:43:19,855 --> 00:43:21,987 Apa kau tidak mendengar itu? 690 00:43:21,989 --> 00:43:23,755 Dengar apa? 691 00:43:23,757 --> 00:43:27,960 Ada seseorang yang mencoba memanggilku atau berbicara denganku atau apalah. 692 00:43:27,962 --> 00:43:29,596 Apa? 693 00:43:32,433 --> 00:43:34,599 Aku coba dengarkan? Aku tidak mendengar apapun. 694 00:43:34,601 --> 00:43:37,138 - Brandon? - Apa? 695 00:43:42,643 --> 00:43:44,178 Tidak ada. 696 00:43:57,359 --> 00:43:59,058 Pembunuh! 697 00:43:59,060 --> 00:44:01,326 Sial! kau membesarkan volumeku? 698 00:44:01,328 --> 00:44:02,329 Tidak. 699 00:44:02,331 --> 00:44:03,596 Ya Tuhan! 700 00:44:03,598 --> 00:44:05,197 Apa kau mendudukannya. 701 00:44:05,199 --> 00:44:06,065 Tidak! 702 00:44:06,067 --> 00:44:08,237 Telingaku berdarah? 703 00:44:11,139 --> 00:44:14,042 Danika, apa yang terjadi? Kau membuatku takut. 704 00:44:22,817 --> 00:44:24,849 Aku... 705 00:44:24,851 --> 00:44:26,520 Hei. 706 00:44:56,618 --> 00:44:57,483 Kapten? 707 00:44:57,485 --> 00:44:58,817 Apa... 708 00:44:58,819 --> 00:45:00,552 Alice, ada prosedur dari suatu alasan. 709 00:45:00,554 --> 00:45:02,654 Kau tidak bisa masuk begitu saja di sini seperti itu. 710 00:45:02,656 --> 00:45:04,357 Lihat, 3 jam dan beberapa perubahan, kita akan mendarat. 711 00:45:04,359 --> 00:45:06,458 Itu yang aku khawatirkan. 712 00:45:06,460 --> 00:45:09,996 Itulah yang kita semua khawatirkan. 713 00:45:09,998 --> 00:45:11,463 Kita akan kehilangan penerbangan ini. 714 00:45:11,465 --> 00:45:13,433 Aku ingin kau mengambil kendali sekarang! 715 00:45:13,435 --> 00:45:14,800 Apa? 716 00:45:14,802 --> 00:45:17,703 Sejauh ini, kita mengalami badai petir, makanan busuk. 717 00:45:17,705 --> 00:45:20,873 Orang-orang mengalami serangan panik. Dan kemudian kehilangan kekuatan? 718 00:45:20,875 --> 00:45:23,942 Aku tidak tahu apa ini tapi itu tidak normal. 719 00:45:28,081 --> 00:45:29,681 Dia ada benarnya. 720 00:45:29,683 --> 00:45:33,686 Dengar, Alice. Aku ingin kau tenang, ya? 721 00:45:33,688 --> 00:45:35,520 Ini adalah penerbangan yang berat. 722 00:45:35,522 --> 00:45:37,489 Tapi kau sudah melakukan ini cukup lama, kau harus tahu. 723 00:45:37,491 --> 00:45:39,157 Baiklah, aku tidak tahu apa yang terjadi di belakang sana. 724 00:45:39,159 --> 00:45:40,793 Aku tidak tahu apa masalahnya. 725 00:45:40,795 --> 00:45:42,695 Tetapi aku tidak bisa kembali kesana untuk memperbaikinya secara pribadi. 726 00:45:42,697 --> 00:45:44,130 Aku melakukan semua yang aku bisa untuk membuat kita tetap di udara! 727 00:45:44,132 --> 00:45:45,898 Ya, pak. aku... 728 00:45:45,900 --> 00:45:47,699 Oh, aku tahu kau sedang mencoba dan kau melakukan pekerjaan hebat. 729 00:45:47,701 --> 00:45:50,339 Hanya saja kita melakukan semua yang bisa kita lakukan di sini. 730 00:45:51,839 --> 00:45:53,542 Maaf, Alice. 731 00:45:55,177 --> 00:45:57,379 Ya, pak. Aku mengerti. 732 00:45:59,279 --> 00:46:02,348 Dengar, aku tidak mencoba menjadi seorang yang keras di sini. 733 00:46:02,350 --> 00:46:05,851 Hanya saja, jika kita semua bisa melaluinya 734 00:46:05,853 --> 00:46:10,257 penerbangan ini tanpa kehilangan pikiran kita, ada minuman untukku? 735 00:46:19,067 --> 00:46:21,835 Kau lihat itu? 736 00:46:21,837 --> 00:46:23,739 Lihat apa? 737 00:46:24,873 --> 00:46:26,575 Apa itu? 738 00:46:30,377 --> 00:46:32,480 Diatas awan sana? 739 00:46:33,514 --> 00:46:35,047 Apa itu burung? 740 00:46:35,049 --> 00:46:37,717 Uh, Tidak mungkin. 741 00:46:37,719 --> 00:46:40,320 Burung tidak terbang pada ketinggian ini. 742 00:46:40,322 --> 00:46:42,457 Lalu apa ada dunia lain. 743 00:46:49,663 --> 00:46:52,133 Apa itu orang? 744 00:46:55,069 --> 00:46:56,536 Apa yang kau bicarakan? 745 00:46:56,538 --> 00:46:58,137 Kapten, Aku... 746 00:46:58,139 --> 00:46:59,637 Aku tidak melihat apapun. 747 00:46:59,639 --> 00:47:02,342 Kau tidak melihat ini? Disini! 748 00:47:02,344 --> 00:47:04,346 Aku bersumpah! 749 00:47:11,185 --> 00:47:13,485 Orang? 750 00:47:13,487 --> 00:47:17,021 Uh, kau ingin aku mengambil alih sebentar? 751 00:47:17,023 --> 00:47:20,092 Mungkin sebaiknya kau beristirahat. 752 00:47:20,094 --> 00:47:21,427 Minum kopi atau apalah? 753 00:47:21,429 --> 00:47:23,128 Istirahat? Tidak, aku tidak perlu istirahat. 754 00:47:23,130 --> 00:47:24,563 Sial! 755 00:47:24,565 --> 00:47:27,168 Alice, tolong aku minta sebotol air? 756 00:47:32,940 --> 00:47:36,208 Jack, tidak usah malu karena kelelahan. 757 00:47:36,210 --> 00:47:38,309 Ini adalah red-eye yang langsung dari sisi ke sisi. 758 00:47:38,311 --> 00:47:40,112 Dan lihat apa yang kita terbangkan. 759 00:47:40,114 --> 00:47:42,083 Aku tahu. Aku hanya... 760 00:47:42,984 --> 00:47:44,650 Takut? 761 00:47:44,652 --> 00:47:46,851 Yeah, aku juga. 762 00:47:46,853 --> 00:47:49,857 Yeah, mungkin sedikit. 763 00:47:51,326 --> 00:47:53,291 Aku tidak tahu. Ada yang tidak beres. 764 00:47:53,293 --> 00:47:56,297 Sesuatu terasa tidak benar. 765 00:47:57,598 --> 00:48:00,132 Tanganmu gemetar. 766 00:48:00,134 --> 00:48:03,136 Apa benar? 767 00:48:03,138 --> 00:48:05,574 Bahkan tidak menyadarinya. 768 00:48:06,708 --> 00:48:09,041 Kurasa aku baru saja memikirkannya. 769 00:48:15,282 --> 00:48:16,618 Terima kasih. 770 00:48:21,154 --> 00:48:23,290 Apa yang kau lihat? 771 00:48:28,763 --> 00:48:30,632 Entahlah. 772 00:50:07,527 --> 00:50:10,331 Pastikan ini tetap terbuka, ya? 773 00:50:21,009 --> 00:50:22,644 Dani? 774 00:51:13,060 --> 00:51:14,862 Brandon? 775 00:51:16,063 --> 00:51:17,228 Apa? 776 00:51:17,230 --> 00:51:19,431 Aku merasa tidak enak badan. 777 00:51:19,433 --> 00:51:21,335 Apa yang terjadi? 778 00:51:22,737 --> 00:51:28,475 Apa kau pikir itu aneh jika kupikir ada sesuatu yang lain di penerbangan ini? 779 00:51:30,411 --> 00:51:33,078 Apa ini seperti Frankenstein? 780 00:51:33,080 --> 00:51:34,712 Tidak. 781 00:51:34,714 --> 00:51:37,016 Aku tidak ikut-ikutan. 782 00:51:37,018 --> 00:51:38,683 Dani? Dani? 783 00:51:38,685 --> 00:51:42,353 Sayang, hei! Dani! 784 00:51:42,355 --> 00:51:44,625 Kau baik-baik saja? 785 00:51:46,460 --> 00:51:48,360 Apa kau punya aspirin? 786 00:51:48,362 --> 00:51:49,994 Uh, yeah. 787 00:51:49,996 --> 00:51:52,533 Kupikir ada beberapa yang kubawa. 788 00:52:16,590 --> 00:52:19,094 Pembunuh... 789 00:52:20,594 --> 00:52:23,598 Ada seorang pembunuh di pesawat ini. 790 00:52:25,165 --> 00:52:26,465 Aku... aku... 791 00:52:26,467 --> 00:52:27,799 Aku tidak tahu apa yang terjadi! 792 00:52:27,801 --> 00:52:32,070 Ada seorang pembunuh di pesawat ini! 793 00:52:32,072 --> 00:52:34,572 Ada seorang pembunuh... 794 00:52:34,574 --> 00:52:36,208 Dani? Dani! 795 00:52:36,210 --> 00:52:37,645 Hei! 796 00:52:38,913 --> 00:52:41,480 Hei, sayang, hei. 797 00:52:41,482 --> 00:52:43,916 Kau baik-baik saja, Kau baik-baik saja. 798 00:52:43,918 --> 00:52:45,750 Lihat aku, lihat aku. Kau akan baik-baik saja. 799 00:52:45,752 --> 00:52:47,219 Kau baik-baik saja, Kau baik-baik saja. 800 00:52:47,221 --> 00:52:49,924 Ayo. Ayo. 801 00:52:51,159 --> 00:52:54,462 Kau akan baik-baik saja. Ayo. Ayolah, sayang. 802 00:52:55,462 --> 00:52:57,529 Ini tidak apa-apa, Ini akan baik-baik saja. 803 00:52:57,531 --> 00:52:58,630 Apa yang terjadi? 804 00:52:58,632 --> 00:53:02,266 Menjauh dariku! 805 00:53:02,268 --> 00:53:04,703 Apa yang jauh darimu? Tidak ada apa-apa di sana. 806 00:53:04,705 --> 00:53:07,206 Sayang, lihat, tidak ada apa-apa di sana. 807 00:53:07,208 --> 00:53:08,641 Dani, lihat, lihat. 808 00:53:08,643 --> 00:53:10,375 Lihat, lihat. Tidak ada apa-apa disana, sayang. 809 00:53:10,377 --> 00:53:14,579 Hei! Bagaimana kalau kalian berdua berhenti membuat semua orang panik! 810 00:53:14,581 --> 00:53:16,181 Kami tidak menakuti siapa pun! 811 00:53:16,183 --> 00:53:18,284 Sobat, jaga suaramu. 812 00:53:18,286 --> 00:53:20,284 Ini tidak membuatnya lebih baik. Bahkan, itu membuatnya lebih buruk. 813 00:53:20,286 --> 00:53:21,753 - Ini omong kosong! - Pak... 814 00:53:21,755 --> 00:53:24,525 Aku hanya mencoba menenangkannya! 815 00:53:25,860 --> 00:53:27,829 Sudah baikkan? 816 00:53:28,462 --> 00:53:29,994 Apa yang kau lihat? 817 00:53:29,996 --> 00:53:31,596 Seorang wanita, kurasa. 818 00:53:31,598 --> 00:53:35,500 Dia tewas di tempat sampah. Disisi sana! 819 00:53:35,502 --> 00:53:37,802 Aku membukanya dan dia menarikku. 820 00:53:37,804 --> 00:53:40,338 Dan Aku tidak tahu apapun di sana... 821 00:53:40,340 --> 00:53:42,708 tapi itu terlihat seperti nyata. 822 00:53:42,710 --> 00:53:44,543 Aku percaya padamu. 823 00:53:44,545 --> 00:53:46,244 - Benarkah? - Yeah. 824 00:53:46,246 --> 00:53:48,846 Sesuatu sedang terjadi di sini. Kita perlu mencari tahu. 825 00:53:48,848 --> 00:53:51,616 Hei, apa dia baik-baik saja? 826 00:53:51,618 --> 00:53:55,654 Uh, yeah, kurasa begitu. 827 00:53:55,656 --> 00:53:57,857 Aku baik-baik saja. Aku janji. 828 00:53:57,859 --> 00:53:59,657 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 829 00:53:59,659 --> 00:54:01,659 Baiklah, aku sudah selesai. Permisi. 830 00:54:01,661 --> 00:54:03,262 Aku akan kekamar mandi. 831 00:54:03,264 --> 00:54:05,467 Kau jangan pergi kekamar mandi! 832 00:54:07,802 --> 00:54:12,670 Oh, baguslah. Orang gila itu sudah sadar. 833 00:54:12,672 --> 00:54:14,940 Tolong jangan katakan itu, ya? 834 00:54:14,942 --> 00:54:16,875 Tidak ada teroris di pesawat ini. 835 00:54:16,877 --> 00:54:20,748 Pak Marshal. Kemarilah. 836 00:54:24,351 --> 00:54:27,953 Mengapa kita tidak mengikatnya di kursi dan... 837 00:54:27,955 --> 00:54:29,154 Pak! 838 00:54:29,156 --> 00:54:30,489 Aku tidak akan membiarkanmu mengikatnya! 839 00:54:30,491 --> 00:54:32,056 Whoa, whoa, whoa! 840 00:54:32,058 --> 00:54:33,991 Tidak ada yang terikat, ya? 841 00:54:33,993 --> 00:54:35,695 Kau membuatnya tetap tenang, Kau tidak perlu khawatir. 842 00:54:35,697 --> 00:54:37,228 Baiklah. Aku tidak mengerti? 843 00:54:37,230 --> 00:54:39,130 Aku tidak mengerti apa yang terjadi. 844 00:54:39,132 --> 00:54:40,733 Aku tidak mengerti apa yang terjadi dengan istriku. 845 00:54:40,735 --> 00:54:42,201 Tidak ada yang tahu apa yang terjadi. 846 00:54:42,203 --> 00:54:45,637 Tapi satu hal yang aku tahu adalah bahwa aku mempercayai pria dengan lencana itu. 847 00:54:45,639 --> 00:54:47,405 Dan senjatanya? 848 00:54:47,407 --> 00:54:51,476 Lihat, ada banyak hal gila tak terlihat yang terjadi di sini. 849 00:54:51,478 --> 00:54:53,011 Aku tidak tahu apa itu. 850 00:54:53,013 --> 00:54:54,646 Tapi wanita ini harus ditahan disini! 851 00:54:54,648 --> 00:54:56,415 Hei, hei, hei! Cukup. 852 00:54:56,417 --> 00:54:58,016 Tenang! Cukup! Dengarkan. 853 00:54:58,018 --> 00:55:01,186 Kami hanya berusaha kembali menenangkan sama seperti semua orang di tempat ini. 854 00:55:01,188 --> 00:55:02,721 Kembali ke tempat dudukmu. 855 00:55:02,723 --> 00:55:04,556 Hei, cukup! cukup! 856 00:55:04,558 --> 00:55:06,058 Kubilang kembali ke tempat dudukmu! 857 00:55:06,060 --> 00:55:09,163 Duduk! Hei! Duduk sekarang! 858 00:55:10,730 --> 00:55:12,364 Sekarang dengarkan! 859 00:55:12,366 --> 00:55:17,001 Aku butuh semua orang untuk waspada! 860 00:55:17,003 --> 00:55:19,105 Tetap tenang, paham? 861 00:55:19,107 --> 00:55:20,905 Sekarang aku tidak berpikiran itu terorisme. 862 00:55:20,907 --> 00:55:25,509 Jadi, mari berhenti menggunakan kata itu. Kata itu membuat semua orang berapi-api. 863 00:55:25,511 --> 00:55:27,779 - Yeah, tapi bagaimana jika... - Jangan! 864 00:55:27,781 --> 00:55:31,284 Apa? Apakah kita di Korea Utara sekarang? Kita tidak bisa mengekspresikan diri? 865 00:55:31,286 --> 00:55:33,819 Sungguh? Kau serius? 866 00:55:33,821 --> 00:55:36,020 Dengar, maafkan aku. 867 00:55:36,022 --> 00:55:38,958 Aku bukan bajingan seperti ini. Aku hanya ingin mendarat! 868 00:55:38,960 --> 00:55:40,425 Hei! Hei! 869 00:55:40,427 --> 00:55:42,695 Dengar, yang menakutkan saat ini adalah pesawat rusak. 870 00:55:42,697 --> 00:55:44,329 Itu saja. 871 00:55:44,331 --> 00:55:46,098 Kami adalah orang-orang yang melakukan ini untuk mencari nafkah, 872 00:55:46,100 --> 00:55:48,636 jadi biarkan kami melakukan pekerjaan kami dan kita akan melakukan yang terbaik. 873 00:55:50,003 --> 00:55:52,637 Jadi lebih tepatnya yang aku katakan adalah kerusakan. 874 00:55:52,639 --> 00:55:54,038 Jadi apa yang sedang kita bicarakan di sini? 875 00:55:54,040 --> 00:55:55,641 Kebocoran gas? Hilangnya tekanan kabin? 876 00:55:55,643 --> 00:55:57,043 Saya tidak mengatakan itu. 877 00:55:57,045 --> 00:55:58,509 Berapa lama lagi kita tiba di New York? 878 00:55:58,511 --> 00:56:00,012 Apa kita akan baik-baik saja? 879 00:56:00,014 --> 00:56:02,681 Ini hanya beberapa jam lagi, ya? Kita hampir sampai. 880 00:56:02,683 --> 00:56:04,282 Nona? 881 00:56:04,284 --> 00:56:06,317 Bisakah kau memeriksa bersama kapten? 882 00:56:06,319 --> 00:56:08,989 Pastikan semua masalah mekanis sudah beres, tolong? 883 00:56:14,828 --> 00:56:19,630 Menurutmu apa yang terjadi di sini? Kita sering mengalami padam listrik. 884 00:56:19,632 --> 00:56:23,067 Waktu yang bagus untuk memulai. Aku bukan mekanik. 885 00:56:23,069 --> 00:56:26,438 Tapi aku yakin kapten melakukan segalanya dia seharusnya melakukan diakhirnya. 886 00:56:26,440 --> 00:56:29,773 Yang terpenting adalah kita masih di udara. 887 00:56:29,775 --> 00:56:31,775 Kami akan melakukannya untuk kita. 888 00:56:31,777 --> 00:56:33,612 Fantastis, fantastis. 889 00:56:33,614 --> 00:56:35,815 Akhirnya, ada seseorang yang tahu apa yang akan mereka lakukan. 890 00:56:35,817 --> 00:56:41,119 Hei pak, kau terus bicara seperti itu, kita berdua akan dalam masalah serius. 891 00:56:41,121 --> 00:56:43,755 Aku ingin kau tetap duduk di sini dan tutup mulut. 892 00:56:43,757 --> 00:56:45,757 Kau paham? 893 00:56:45,759 --> 00:56:47,828 Yeah. 894 00:56:48,761 --> 00:56:50,862 Aku minta maaf tentang semua ini. 895 00:56:50,864 --> 00:56:52,563 Hei, hei... 896 00:56:52,565 --> 00:56:58,036 Hei, jangan meminta maaf, ya. Kau tidak melakukan kesalahan. 897 00:56:58,038 --> 00:56:59,804 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 898 00:56:59,806 --> 00:57:02,474 Apa kau minum aspirin? 899 00:57:02,476 --> 00:57:04,009 Tentu saja, tapi aku tidak akan... 900 00:57:04,011 --> 00:57:05,677 Jangan khawatir, sayang. 901 00:57:05,679 --> 00:57:07,478 Kau menyadari bahwa jika ada... 902 00:57:07,480 --> 00:57:10,349 kerusakan utama saat kita berada di udara selama badai,... 903 00:57:10,351 --> 00:57:11,884 itu lebih buruk dari hantu, kan? 904 00:57:11,886 --> 00:57:13,319 Sebab itu sebenarnya bisa membunuh kita. 905 00:57:13,321 --> 00:57:17,489 Baik, pesawat ini tidak angker. Itu teori gila. 906 00:57:17,491 --> 00:57:21,826 Dengar, kenapa kita tidak mendaratkan pesawat dan memeriksa masalah di darat? 907 00:57:21,828 --> 00:57:25,898 Dengar, kapten menyebutkan sesuatu tentang kapan dan di mana kita akan mendarat? 908 00:57:25,900 --> 00:57:30,101 Dari apa yang bisa kukatakan, badai menyulitkan untuk mencapai tujuan. 909 00:57:30,103 --> 00:57:31,869 Maksudku, pada titik ini, cobalah daratkan disini, 910 00:57:31,871 --> 00:57:34,241 kita lebih aman di sini. 911 00:57:37,177 --> 00:57:39,677 Permisi? 912 00:57:39,679 --> 00:57:41,079 Bagaimana dengan badainya? 913 00:57:41,081 --> 00:57:42,815 Apa kau tahu kapan itu akan berada di belakang kita? 914 00:57:42,817 --> 00:57:45,550 Tidak. Maksudku, pada titik ini, badai menyelimuti segalanya. 915 00:57:45,552 --> 00:57:47,219 Sepertinya mengikuti bersama kita. 916 00:57:47,221 --> 00:57:49,654 - Permisi! - Apa yang kau inginkan? 917 00:57:49,656 --> 00:57:50,889 Itu bukan listrik. 918 00:58:56,723 --> 00:58:58,690 Kita harus melakukan pendaratan darurat sekarang! 919 00:58:58,692 --> 00:58:59,657 Ini nyata! 920 00:58:59,659 --> 00:59:01,226 Apanya yang nyata? 921 00:59:01,228 --> 00:59:03,061 Dengar, kita tidak bisa mendarat sampai badai itu hilang, Alice! 922 00:59:03,063 --> 00:59:05,197 - Kau tahu itu! - Kita harus mendarat sekarang, Jack! 923 00:59:05,199 --> 00:59:06,998 Alice, apa yang terjadi? 924 00:59:07,000 --> 00:59:10,101 Ada hantu! Pesawat ini angker! 925 00:59:10,103 --> 00:59:12,938 Ada apa lagi? Ryan? 926 00:59:12,940 --> 00:59:14,306 Dengar, kita semua lelah. 927 00:59:14,308 --> 00:59:16,875 Tidak, tidak, tidak, tidak. Kau harus mendengarkanku! 928 00:59:16,877 --> 00:59:19,512 Kau tidak tahu apa yang baru kita lihat. 929 00:59:19,514 --> 00:59:21,079 Wanita ini di ada lorong! 930 00:59:21,081 --> 00:59:23,181 Hanya kau yang tidak melihatnya! 931 00:59:23,183 --> 00:59:25,250 Apa kau mungkin perlu duduk sebentar? 932 00:59:25,252 --> 00:59:27,152 Aku mengkhawatirkanmu. 933 00:59:27,154 --> 00:59:28,887 Kita akan mendarat dalam 95 menit atau... 934 00:59:28,889 --> 00:59:30,389 Tidak, dengarkan! tidak! 935 00:59:30,391 --> 00:59:33,625 Semakin lama kita disini, semakin banyak orang yang ketakutan. 936 00:59:33,627 --> 00:59:35,192 - Ini berbahaya! - Yeah? 937 00:59:35,194 --> 00:59:36,927 Dimana kau menginginkan aku mendarat, Alice, huh? 938 00:59:36,929 --> 00:59:38,396 Kita masuk dan keluar. 939 00:59:38,398 --> 00:59:40,565 Badai sudah menerjang kita sejak tinggal landas. 940 00:59:40,567 --> 00:59:43,268 Kami sendiri tidak ada tempat untuk menghindar! 941 00:59:43,270 --> 00:59:45,637 Pesawat ini angker. Apa kau mau mendengarkan dirimu sendiri? 942 00:59:45,639 --> 00:59:49,174 Kami tidak akan mendaratkan pesawat karena kau percaya takhayul! 943 00:59:49,176 --> 00:59:52,645 Maksudku, mengapa hantu ingin menghantui pesawat ini? 944 00:59:52,647 --> 00:59:54,913 Untuk balas dendam. 945 00:59:54,915 --> 00:59:56,380 Apa? 946 00:59:56,382 --> 00:59:57,581 Apa katamu? 947 00:59:57,583 --> 00:59:59,219 Balas dendam! 948 01:00:00,052 --> 01:00:03,755 Ryan, sabuk pengamanmu terlepas. 949 01:00:03,757 --> 01:00:04,991 Ryan? 950 01:00:05,926 --> 01:00:07,826 Ryan... 951 01:00:07,828 --> 01:00:09,996 Balas dendam! 952 01:00:12,766 --> 01:00:16,201 Ryan! 953 01:00:16,203 --> 01:00:18,436 Hentikan! 954 01:00:22,009 --> 01:00:24,309 Ryan, hentikan! 955 01:00:24,311 --> 01:00:26,614 Hentikan! 956 01:00:27,547 --> 01:00:29,815 Apa yang kau lakukan? 957 01:00:35,054 --> 01:00:37,424 Kembali ke kursimu! 958 01:00:44,998 --> 01:00:47,398 Ryan, Apa yang kau lakukan? Hentikan! 959 01:01:10,491 --> 01:01:12,059 Hei, hei, hei! 960 01:01:13,826 --> 01:01:14,826 Lepaskan dia! 961 01:01:27,340 --> 01:01:29,210 Kau baik-baik saja? 962 01:01:32,179 --> 01:01:33,978 Kau tidak mengunakan autopilot? 963 01:01:33,980 --> 01:01:36,014 Tidak 964 01:01:36,016 --> 01:01:38,386 Kami kehilangan autopilot sejak pesawat mengalami gangguan listrik. 965 01:01:39,953 --> 01:01:43,290 Apa yang telah terjadi? 966 01:02:18,025 --> 01:02:19,994 Maafkan aku, Ryan. 967 01:02:20,927 --> 01:02:22,393 Baiklah. 968 01:02:22,395 --> 01:02:24,529 Aku tidak tahu apa yang baru kita lihat. 969 01:02:24,531 --> 01:02:26,197 Pasti ada sesuatu yang tidak beres. 970 01:02:26,199 --> 01:02:29,203 Kita sepakat tentang itu, kan? 971 01:02:33,406 --> 01:02:36,940 Maksudku, kau bilang ada sesuatu yang salah secara fisik dengan pesawat, kan? 972 01:02:36,942 --> 01:02:39,677 Bukan, bukan hal yang menyebabkan halusinasi atau penglihatan. 973 01:02:39,679 --> 01:02:42,614 Aku tidak tahu apa yang akan menyebabkan kita melihat hal-hal yang kita lihat. 974 01:02:42,616 --> 01:02:45,183 Baik, mari kita mulai dari awal. 975 01:02:45,185 --> 01:02:48,320 Jadi, badai dimulai setelah tinggal landas. 976 01:02:48,322 --> 01:02:51,924 Persiapan pemeriksaan baik-baik saja. Kopernya baik-baik saja. 977 01:02:51,926 --> 01:02:53,925 Pak Peck yang di kursi nomor 25A. 978 01:02:53,927 --> 01:02:55,360 Yeah, pria malang itu. 979 01:02:55,362 --> 01:03:00,632 Dan Pak Peck mengklaim dia melihat sesuatu yang tak biasa di sayap pesawat. 981 01:03:00,634 --> 01:03:05,203 Dan lantas dia ke kamar mandi untuk menenangkan diri dan dia ketakutan lagi. 983 01:03:05,205 --> 01:03:07,873 Aku tahu apa yang kulihat di kamar mandi itu nyata. 984 01:03:07,875 --> 01:03:10,409 Wanita di kamar mandi, dia ada di cermin dan dia meraihku. 985 01:03:10,411 --> 01:03:14,246 Dan aku jatuh ke lantai. 986 01:03:14,248 --> 01:03:15,980 Aku tidak bisa membuka pintu. 987 01:03:15,982 --> 01:03:17,849 Begitu juga dengan aku. Aku mencoba, tetapi aku tidak bisa. 988 01:03:17,851 --> 01:03:21,386 Rasanya seperti sedang ditahan di dalam. 989 01:03:21,388 --> 01:03:22,987 Kami sudah memeriksanya. 990 01:03:22,989 --> 01:03:25,223 Maksudku tidak ada apa-apa secara fisik tidak biasa. 991 01:03:25,225 --> 01:03:27,324 lalu pesawat kehilangan kekuatan dan kita jatuh. 992 01:03:27,326 --> 01:03:30,596 Dan kemudian makanan busuk entah bagaimana. 993 01:03:30,598 --> 01:03:33,768 Aku mendengar seorang wanita berteriak melalui hensetku. 994 01:03:36,170 --> 01:03:38,603 Berteriak? 995 01:03:38,605 --> 01:03:41,139 Berteriak apa? 996 01:03:41,141 --> 01:03:45,643 Awalnya, itu adalah bisik-bisik. Kemudian itu menjadi lebih keras. 997 01:03:45,645 --> 01:03:50,882 Kedengarannya seperti dia berkata, "Pembunuh". 998 01:03:50,884 --> 01:03:53,886 Saat itulah ponselku mati. 999 01:03:53,888 --> 01:03:55,253 Begitu juga aku. 1000 01:03:55,255 --> 01:03:57,621 Kupikir hanya aku saja. 1001 01:03:57,623 --> 01:04:00,259 Dan ada seseuatu sangat aneh dilayar ponselku. 1002 01:04:00,261 --> 01:04:02,159 Apa itu? 1003 01:04:02,161 --> 01:04:03,462 Sebuah Sonogram. 1004 01:04:03,464 --> 01:04:04,962 Apa itu? 1005 01:04:04,964 --> 01:04:07,465 Kau tahu, seperti saat kau mengambil photo bayi... 1006 01:04:07,467 --> 01:04:09,134 dari seorang perempuan hamil. 1007 01:04:09,136 --> 01:04:11,270 Wanita yang di lorong itu. 1008 01:04:11,272 --> 01:04:14,505 Dan kemudian Ryan menjadi gila dan menyerang Jack. 1009 01:04:14,507 --> 01:04:17,442 Lalu ada mayat diatas tempat sampah. 1010 01:04:17,444 --> 01:04:21,815 Dan seseorang menulis "Pembunuh" diluar jendelamu. 1011 01:04:24,444 --> 01:04:28,815 PEMBUNUH. 1012 01:04:29,755 --> 01:04:34,092 Jadi apa yang kita cari? Dan dari mana kita memulai? 1013 01:04:34,094 --> 01:04:35,994 Maksudku, itu harus dimulai dari sekitar sini disuatu tempat. 1014 01:04:35,996 --> 01:04:38,230 Semuanya dimulai dibagian depan pesawat. 1015 01:04:38,232 --> 01:04:39,864 Tapi aku sudah memeriksanya dikamar mandi. 1016 01:04:39,866 --> 01:04:41,800 Dan kita sudah ada di sana disebagian besar penerbangan. 1017 01:04:41,802 --> 01:04:44,735 Itu tidak bisa menjelaskan yang tertera ponsel atau tempat sampah. 1018 01:04:44,737 --> 01:04:47,172 Atau apa yang terjadi di kokpit. 1019 01:04:47,174 --> 01:04:48,505 Kita sangat kacau. 1020 01:04:48,507 --> 01:04:50,574 Tidak, kita tidak kacau, teman-teman, ya? 1021 01:04:50,576 --> 01:04:52,643 Dengar, kita hanya perlu menemukan sumbernya... 1022 01:04:52,645 --> 01:04:55,615 untuk mengetahui apa yang sedang terjadi. 1023 01:04:56,183 --> 01:04:57,751 Ryan? 1024 01:05:00,119 --> 01:05:02,152 Dimana aku? 1025 01:05:02,154 --> 01:05:03,288 Aku tidak bisa mengerakan tanganku. 1026 01:05:03,290 --> 01:05:04,523 Ini sengaja, nak. 1027 01:05:04,525 --> 01:05:07,259 - Apa yang terjadi? - Kau telah menyerang Jack. 1028 01:05:07,261 --> 01:05:09,061 Apa? 1029 01:05:09,063 --> 01:05:11,395 Kau kerasukan dan langsung menyerang tenggorokan. 1030 01:05:11,397 --> 01:05:13,633 Kenapa aku melakukan itu? 1031 01:05:14,500 --> 01:05:16,335 Dengarkan. 1032 01:05:16,337 --> 01:05:19,605 Aku tahu ini malam yang gila untuk kita semua. 1033 01:05:19,607 --> 01:05:23,175 Tetapi harus ada yang sangat masuk akal untuk penjelasan untuk semua ini! 1034 01:05:23,177 --> 01:05:25,677 Ada banyak tempat untuk dilihat. 1035 01:05:25,679 --> 01:05:29,848 Kalau bukan kabin, depan atau belakang, apa lagi yang ada di sana? 1036 01:05:29,850 --> 01:05:33,083 Baik, kita putuskan untuk memulai dari sayap. 1037 01:05:33,085 --> 01:05:36,020 Dan sekarang kita miliki itu kata yang tertulis di jendelanya. 1038 01:05:36,022 --> 01:05:38,290 Yeah, tapi kami tidak bisa memeriksanya di luar sayap sekarang... 1039 01:05:38,292 --> 01:05:40,393 karena kita berada di tengah-tengah penerbangan. 1040 01:05:43,330 --> 01:05:47,498 Bagaimana dengan manifes? Apakah ada sesuatu di dalamnya? 1041 01:05:47,500 --> 01:05:49,366 Sepengetahuanku tidak ada. 1042 01:05:49,368 --> 01:05:51,703 Apa tidak ada paket khusus dari museum? 1043 01:05:51,705 --> 01:05:55,105 Apa tidak ada tentara yang tewas yang dipindahkan dari Afghanistan? 1044 01:05:55,107 --> 01:05:56,206 Brandon? 1045 01:05:56,208 --> 01:05:57,842 Apa yang kau bilang, bung? 1046 01:05:57,844 --> 01:06:00,378 Maksudku, benda bisa menjadi media perantara bagi roh. 1047 01:06:00,380 --> 01:06:03,215 Baik. Mungkin ada sesuatu di pesawat ini yang bepergian dengannya. 1048 01:06:03,217 --> 01:06:07,488 Jadi jika tidak ada apa pun di manifes, apa yang harus kita lakukan? 1049 01:06:10,456 --> 01:06:13,157 Apa yang kau bilang? 1050 01:06:13,159 --> 01:06:15,192 Saat... 1051 01:06:15,194 --> 01:06:18,130 Saat kau mengatakan kau jatuh ke lantai, ke mana kau pergi? 1052 01:06:18,132 --> 01:06:20,498 Um, Aku tidak tahu. 1053 01:06:20,500 --> 01:06:23,268 Dikargo, kurasa. Mengapa? 1054 01:06:23,270 --> 01:06:25,369 Sebab aku melihat itu juga. 1055 01:06:25,371 --> 01:06:29,877 Saat aku jatuh kembali dan lantas aku berada diruang kargo. 1056 01:06:31,712 --> 01:06:33,714 Sayang... 1057 01:06:34,815 --> 01:06:37,382 Ada seseorang di sana. 1058 01:06:37,384 --> 01:06:40,554 Dan aku tidak... Dan aku tidak tahu, tapi... 1059 01:06:41,654 --> 01:06:43,957 Aku rasakan sepertinya membutuhkan pertolonganku. 1060 01:06:47,261 --> 01:06:48,826 Apa... Apa yang kau bilang? 1061 01:06:48,828 --> 01:06:52,730 Ada sesuatu... sesuatu telah terjadi. 1062 01:06:52,732 --> 01:06:55,333 Sesuatu yang buruk. 1063 01:06:55,335 --> 01:06:57,268 Kita harus ke sana. 1064 01:06:57,270 --> 01:06:58,536 Sayang... 1065 01:06:58,538 --> 01:07:01,271 Jika kita memiliki visi tentang hal yang sama. 1066 01:07:01,273 --> 01:07:02,773 Dilokasi yang sama. 1067 01:07:02,775 --> 01:07:05,444 Ada sesuatu yang memberitahu kita untuk pergi ke sana. 1068 01:07:05,446 --> 01:07:07,748 Bagasi. 1069 01:07:15,322 --> 01:07:18,322 Bicaralah. 1070 01:07:18,324 --> 01:07:19,523 Bagasi. 1071 01:07:19,525 --> 01:07:22,092 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi. 1072 01:07:22,094 --> 01:07:25,295 Namun dengan membicarakannya tidak akan menyelesaikan apa pun. 1073 01:07:25,297 --> 01:07:30,770 Seperti yang dia katakan, kita harus pergi ke sana dan melihat sendiri. 1074 01:07:33,473 --> 01:07:35,338 Jika aku menemukan kau ada hubungannya dengan ini, 1075 01:07:35,340 --> 01:07:37,007 Kau berada di dunia yang sangat menyakitkan. 1076 01:07:37,009 --> 01:07:38,744 Kau paham itu? 1077 01:07:38,746 --> 01:07:40,478 Bagaimana? Bagaimana? 1078 01:07:40,480 --> 01:07:43,484 Kau mengikatku dan menempatkanku di kursi. 1079 01:07:45,384 --> 01:07:47,652 Potong ikatannya. 1080 01:07:47,654 --> 01:07:51,121 Yeah, Potong ikatannya. 1081 01:07:51,123 --> 01:07:53,257 Kita semua akan panik di kamar mandi itu. 1082 01:07:54,993 --> 01:07:57,527 Nona, apa kau punya gunting, tolong? 1083 01:07:57,529 --> 01:08:00,868 Ya. Terima kasih. 1084 01:08:11,677 --> 01:08:13,811 Jangan membuatku menyesali ini. 1085 01:08:13,813 --> 01:08:15,882 Tidak akan. 1086 01:08:18,317 --> 01:08:20,053 Ah, Tuhan. 1087 01:08:25,092 --> 01:08:27,024 Apa yang akan terjadi terjadi selanjutnya. 1088 01:08:27,026 --> 01:08:28,792 Semuanya kembali ketempat duduk kalian. 1089 01:08:28,794 --> 01:08:31,996 Aku akan turun ke area kargo dan memeriksa sendiri. 1090 01:08:31,998 --> 01:08:34,966 Maafkan aku. Maaf kawan. Tidak ada yang bisa turun ke kargo. 1091 01:08:34,968 --> 01:08:39,938 Apa kau ingin ini berakhir atau tidak? karena aku harus melindungi semua disini. 1092 01:08:39,940 --> 01:08:41,473 - Aku pergi denganmu. - Dani ... 1093 01:08:41,475 --> 01:08:43,574 Jangan, kau jangan pergi denganku. 1094 01:08:43,576 --> 01:08:48,445 Tidak! Dia berbicara kepadaku! Aku melihatnya! 1095 01:08:48,447 --> 01:08:51,616 Aku tidak akan duduk di sini dan menunggu orang lain untuk memecahkan masalah! 1096 01:08:51,618 --> 01:08:53,451 Aku akan pergi! 1097 01:08:53,453 --> 01:08:54,652 Tidak, kau tidak boleh pergi! 1098 01:08:54,654 --> 01:08:56,787 Dengar, aku pergi juga. 1099 01:08:56,789 --> 01:08:58,723 Aku tidak melakukan perjalanan sejauh ini untuk kembali ke istriku... 1100 01:08:58,725 --> 01:09:01,024 dan anakku, tidak pulang sekarang. 1101 01:09:01,026 --> 01:09:02,792 Sekarang jika ke sana mencari tahu... 1102 01:09:02,794 --> 01:09:04,628 apa yang terjadi akan membantu kita semua pulang, 1103 01:09:04,630 --> 01:09:06,564 Maka aku akan membantumu. Aku bertanggung jawab, bung. 1104 01:09:06,566 --> 01:09:07,998 Aku menghargai itu. 1105 01:09:08,000 --> 01:09:11,469 Tapi aku melakukan pekerjaanku dan aku akan turun sendiri! 1106 01:09:11,471 --> 01:09:16,140 Dani, kau tetap di sini. Aku akan pergi dengan marshal. 1107 01:09:16,142 --> 01:09:17,542 Tidak ada yang boleh ikut. 1108 01:09:17,544 --> 01:09:20,447 Tolong hentikan! Ikut aku. 1109 01:09:40,467 --> 01:09:41,966 Kalian harus cepat. 1110 01:09:41,968 --> 01:09:43,534 Aku tidak bisa melihat apapun di bawah sana. 1111 01:09:43,536 --> 01:09:45,436 Lampu itu tidak akan menyala cukup kuat. 1112 01:09:45,438 --> 01:09:47,106 Berpegangan yang kuat. 1113 01:09:48,508 --> 01:09:50,442 Itu pasti. 1114 01:09:50,444 --> 01:09:51,475 Kesanalah kita pergi. 1115 01:09:53,445 --> 01:09:54,679 Apa itu? 1116 01:09:54,681 --> 01:09:57,584 Kedengarannya seperti bayi. 1117 01:10:08,460 --> 01:10:10,060 Oh! 1118 01:10:10,062 --> 01:10:11,729 Teman-teman, apa yang terjadi? 1119 01:10:11,731 --> 01:10:14,767 Maaf! ku pikir aku melihat sesuatu, tapi itu hilang. 1120 01:10:15,502 --> 01:10:17,502 Ini mimpi buruk. 1121 01:10:17,504 --> 01:10:18,802 Oh! 1122 01:10:18,804 --> 01:10:20,572 - Kau baik-baik saja? - Kau baik-baik saja? 1123 01:10:26,512 --> 01:10:27,947 Ini buruk. 1124 01:10:41,861 --> 01:10:43,996 Oh... 1125 01:10:51,670 --> 01:10:53,438 Ini mengarah ke tas itu. 1126 01:10:53,440 --> 01:10:54,605 Austin, apa kau mau untuk mengambil itu? 1127 01:10:54,607 --> 01:10:57,143 Yeah, tentu. 1128 01:11:02,348 --> 01:11:03,950 Teman-teman? 1129 01:11:04,718 --> 01:11:06,551 Apakah itu mereka? 1130 01:11:06,553 --> 01:11:08,185 - Dia! - Siapa? 1131 01:11:08,187 --> 01:11:11,122 Tempat sampah! di tempat sampah! 1132 01:11:11,124 --> 01:11:13,527 Itu darah. 1133 01:11:18,530 --> 01:11:19,662 Cinderamata. 1134 01:11:19,664 --> 01:11:21,465 Khas pembunuh berantai. 1135 01:11:21,467 --> 01:11:23,435 Astaga! 1136 01:11:23,437 --> 01:11:26,337 Apa, apa? 1137 01:11:26,339 --> 01:11:27,639 Itu dia 1138 01:11:27,641 --> 01:11:29,440 Apa mereka semua ada di sini? 1139 01:11:29,442 --> 01:11:31,911 Di mana wanita yang berlari menghampiri kita dan menghilang? 1140 01:11:33,045 --> 01:11:35,512 Bunda maria, Itu dia. 1141 01:11:35,514 --> 01:11:36,747 Disana. 1142 01:11:36,749 --> 01:11:38,748 Tas ini milik seseorang di pesawat? 1143 01:11:38,750 --> 01:11:42,185 Seorang pembunuh? Tas siapa ini? 1144 01:11:42,187 --> 01:11:44,156 - Itu mudah untuk mencari tahu. - Temukan. 1145 01:11:50,664 --> 01:11:52,633 Tidak mungkin. 1146 01:12:39,212 --> 01:12:42,613 Kapten, aku harus berbicara denganmu tentang apa yang terjadi malam ini. 1147 01:12:44,182 --> 01:12:46,984 Tidak sopan, Marshal. Tapi bisakah kita melakukan ini lain kali? 1148 01:12:46,986 --> 01:12:48,685 Aku tidak tahu apa kau perhatikan, 1149 01:12:48,687 --> 01:12:52,256 tapi aku menerbangkan pesawat ini sendirian dan kami belum mengalami malam yang menyenangkan. 1150 01:12:52,258 --> 01:12:56,661 Kau yakin lakukan ini? 1151 01:12:56,663 --> 01:12:57,929 Melakukan apa? 1152 01:12:57,931 --> 01:13:01,099 Bicara tentang para wanita telah kau bunuh. 1153 01:13:01,101 --> 01:13:02,966 Dibunuh? 1154 01:13:04,704 --> 01:13:07,204 Dibunuh? Kau serius? 1155 01:13:07,206 --> 01:13:08,739 Hentikan omong kosong itu! 1156 01:13:08,741 --> 01:13:10,408 Whoa! Kau tidak boleh bicara denganku seperti itu! 1157 01:13:10,410 --> 01:13:13,077 Dengar Marshal, apa pun yang kau pikir sedang terjadi, 1158 01:13:13,079 --> 01:13:15,578 kita tidak banyak orang di kokpit ini. 1159 01:13:15,580 --> 01:13:16,948 Aku yakin kau mengetahui protokol. 1160 01:13:16,950 --> 01:13:20,717 Aku takut aku tidak akan bisa mengikuti protokol, Kapten. 1161 01:13:20,719 --> 01:13:22,153 Bukan keduanya. 1162 01:13:22,155 --> 01:13:26,357 Apa ini? Kami hampir mendarat. 1163 01:13:26,359 --> 01:13:28,525 Apapun hal itu bisa menunggu sampai kita mendarat. 1164 01:13:28,527 --> 01:13:29,859 Tidak, itu tidak bisa menunggu. 1165 01:13:29,861 --> 01:13:31,528 Kami sedang bahas tentang ini! 1166 01:13:31,530 --> 01:13:34,064 Dari mana kau mendapatkan ini? Apa yang kau lakukan padanya? 1167 01:13:34,066 --> 01:13:36,667 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 1168 01:13:36,669 --> 01:13:38,168 Apa ini? 1169 01:13:38,170 --> 01:13:39,670 Syukurlah! Ada apa dengan kalian? 1170 01:13:39,672 --> 01:13:41,171 Aku tidak tahu siapa wanita ini. 1171 01:13:41,173 --> 01:13:42,741 Jangan berbohong padaku! Apa yang telah kau lakukan padanya? 1172 01:13:42,743 --> 01:13:44,875 Apa yang kau lakukan pada bayinya? 1173 01:13:44,877 --> 01:13:46,476 Para wanita dalam foto-foto ini... 1174 01:13:46,478 --> 01:13:47,810 adalah wanita yang sama yang menyebabkan semua masalah... 1175 01:13:47,812 --> 01:13:49,480 di pesawat malam ini. 1176 01:13:49,482 --> 01:13:52,984 Bagaimana semua foto berada di tasmu. 1177 01:13:52,986 --> 01:13:54,254 Jack.... 1178 01:13:55,021 --> 01:13:56,420 Kapten. 1179 01:13:56,422 --> 01:14:00,724 Bukan aku... dengar, ini bukan... oh, ayolah! 1180 01:14:00,726 --> 01:14:03,760 Katakan yang sebenarnya! 1181 01:14:03,762 --> 01:14:06,667 Kapten? 1182 01:14:19,212 --> 01:14:21,244 - Lepaskan aku! - Apa? 1183 01:14:21,246 --> 01:14:22,846 Jangan lakukan itu! 1184 01:14:22,848 --> 01:14:23,881 Kami butuh seseorang untuk menerbangkan pesawat, tolong! 1185 01:14:23,883 --> 01:14:26,386 Lepaskan aku! 1186 01:14:29,755 --> 01:14:31,087 Percayalah kepadaku! 1187 01:14:31,089 --> 01:14:33,558 Tanpa seorang pilot, kita akan mati! 1188 01:14:33,560 --> 01:14:36,092 Cepat! 1189 01:14:36,094 --> 01:14:38,397 Balas dendam! 1190 01:14:42,735 --> 01:14:45,105 Balas dendam! 1191 01:14:46,472 --> 01:14:47,973 Cepat! 1192 01:14:50,743 --> 01:14:53,110 Kumohon! 1193 01:14:53,112 --> 01:14:55,347 Cepat! 1194 01:14:59,584 --> 01:15:02,054 Balas dendam! 1195 01:15:07,794 --> 01:15:11,031 Balas dendam! 1196 01:15:21,106 --> 01:15:23,442 Balas dendam! 1197 01:15:28,781 --> 01:15:30,784 Minggir! 1198 01:15:34,053 --> 01:15:38,989 Balas dendam! Balas dendam! 1199 01:15:38,991 --> 01:15:42,795 Pembunuh! Balas dendam! 1200 01:15:56,810 --> 01:15:58,210 Kau tahu siapa aku? 1201 01:16:01,312 --> 01:16:04,484 Singkirkan tanganmu dariku! Yesus! 1202 01:16:17,797 --> 01:16:20,598 Dani? Sayang? 1203 01:16:20,600 --> 01:16:22,102 Hei... 1204 01:16:29,941 --> 01:16:31,544 Ayo... 1205 01:16:32,512 --> 01:16:33,980 Ayo. 1206 01:16:35,882 --> 01:16:38,084 Apa yang terjadi? 1207 01:16:47,959 --> 01:16:49,092 Bukan aku... 1208 01:16:49,094 --> 01:16:51,932 Bukan aku yang melakukannya, sumpah. 1209 01:16:53,900 --> 01:16:55,835 Simpan itu. 1210 01:17:17,923 --> 01:17:19,422 Apa yang kau lakukan? 1211 01:17:19,424 --> 01:17:21,158 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 1212 01:17:21,160 --> 01:17:23,529 Ayo kita bawa dia ke kursinya. 1213 01:17:25,297 --> 01:17:27,997 - Bisakah kau... - Ya, aku yang membawanya. 1214 01:17:27,999 --> 01:17:31,368 Aku bersamamu. Ayo, sayang. 1215 01:17:31,370 --> 01:17:33,069 Hei, hei. 1216 01:17:33,071 --> 01:17:34,337 Katakan padaku apa yang kau lakukan! 1217 01:17:34,339 --> 01:17:36,442 Aku tidak melakukan apapun! 1218 01:17:40,079 --> 01:17:43,346 Kau katakan padaku apa yang kau lakukan atau aku akan mengakhirimu. 1219 01:17:43,348 --> 01:17:46,951 Dengar tidak ada hal penting yang kulakukan, ya? 1220 01:17:46,953 --> 01:17:48,086 Austin! 1221 01:17:48,088 --> 01:17:49,385 Baik? Tidak ada hal yang penting. 1222 01:17:49,387 --> 01:17:51,020 Kau akan membuat semua orang terbunuh! 1223 01:17:51,022 --> 01:17:53,224 Bangun sayang, Ayo sayang? 1224 01:17:53,226 --> 01:17:53,991 Ayo. 1225 01:17:53,993 --> 01:17:56,996 Tidak, tidak semuanya. 1226 01:17:58,798 --> 01:18:00,467 Hanya kau. 1227 01:18:23,490 --> 01:18:25,292 Ya Tuhan. 1228 01:18:28,928 --> 01:18:32,965 Tidak! 1229 01:18:38,137 --> 01:18:41,942 Hentikan. Tolong hentikan. 1230 01:18:47,045 --> 01:18:48,679 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1231 01:18:48,681 --> 01:18:50,314 Itu bukan salahku! Itu bukan salahku! 1232 01:18:50,316 --> 01:18:51,982 Aku tidak bermaksud, itu untuk pertama kalinya! 1233 01:18:51,984 --> 01:18:53,317 Itu sebuah kecelakaan! 1234 01:18:53,319 --> 01:18:55,152 Dia suka kasar, kau tahu. 1235 01:18:55,154 --> 01:18:56,987 Aku juga, jadi kupikir itu baik-baik saja! 1236 01:18:56,989 --> 01:18:59,323 Kami bermain peran! 1237 01:18:59,325 --> 01:19:02,726 Dan kukira aku baru saja terlalu menyukainya! 1238 01:19:02,728 --> 01:19:04,228 Aku takut pertama kali! 1239 01:19:04,230 --> 01:19:08,131 Aku merasa bersalah, tapi jauh di dalam... 1240 01:19:08,133 --> 01:19:09,367 Aku menyukainya. Aku mencintainya. 1241 01:19:09,369 --> 01:19:14,572 Aku suka melihat cahaya temaram berkedip dan kemudian memudar. 1242 01:19:14,574 --> 01:19:16,573 Itu menjadi dorongan. Sebuah kebutuhan. 1243 01:19:16,575 --> 01:19:19,076 Itulah aku. 1244 01:19:19,078 --> 01:19:21,711 Aku menyadari aku bisa terbang jauh dan tidak ada yang tahu. 1245 01:19:21,713 --> 01:19:23,547 Dan aku tidak tahu cara menghentikan! Aku hanya ... 1246 01:19:23,549 --> 01:19:27,018 Oh Tuhan, aku benar-benar menyesal! 1247 01:19:27,020 --> 01:19:29,188 Aku benar-benar menyesal! Aku hanya... 1248 01:19:30,222 --> 01:19:34,424 Aku tidak tahu cara menghentikannya! 1249 01:19:34,426 --> 01:19:38,095 Maafkan aku. Kumohon maafkan aku. 1250 01:19:38,097 --> 01:19:39,564 Aku akan melakukan apa saja. 1251 01:19:41,400 --> 01:19:44,571 Tidak! 1252 01:19:53,111 --> 01:19:55,481 Tidak! 1253 01:20:08,960 --> 01:20:12,031 Brandon! 1254 01:20:18,437 --> 01:20:20,073 Tidak! 1255 01:20:42,527 --> 01:20:43,993 Kemari! 1256 01:20:43,995 --> 01:20:45,162 Tidak! 1257 01:20:45,164 --> 01:20:47,930 Ini semua salahmu! 1258 01:20:50,136 --> 01:20:51,635 Dasar jalang! 1259 01:21:09,888 --> 01:21:11,356 Jangan... 1260 01:21:43,021 --> 01:21:44,490 Tidak! 1261 01:21:52,197 --> 01:21:56,169 Tidak! 1262 01:22:16,121 --> 01:22:17,220 Tidak!, Tidak! 1263 01:22:30,236 --> 01:22:33,069 Semuanya, tolong berpegangan! 1264 01:22:50,722 --> 01:22:54,257 JFK Pusat, PAN-US 57! Apa kau mendengar? 1265 01:22:54,259 --> 01:22:55,928 Sialan! 1266 01:23:07,572 --> 01:23:09,542 Berpeganglah! 1267 01:23:19,752 --> 01:23:23,423 Siap! Siap, siap, siap! 1268 01:23:30,762 --> 01:23:33,029 - Brandon! - Aku memegangmu! 1269 01:23:33,031 --> 01:23:34,633 Aku memegangmu! 1270 01:23:44,611 --> 01:23:46,412 Sial. 1271 01:23:48,146 --> 01:23:51,583 Kita mendarat dengan keras! Bertahanlah! 1272 01:23:55,654 --> 01:23:59,288 Ayolah sayang, Ayo ayo! 1273 01:23:59,290 --> 01:24:00,824 Ayo, ayo. 1274 01:24:00,826 --> 01:24:03,359 Ini harus... 1275 01:24:03,361 --> 01:24:05,632 Semua orang bersiap untuk benturan! 1276 01:24:45,538 --> 01:24:48,805 Apa kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja? 1277 01:25:00,085 --> 01:25:01,721 Kau baik-baik saja? 1278 01:25:11,096 --> 01:25:13,799 Kita baik-baik saja disini. 1279 01:25:14,767 --> 01:25:16,736 Ya Tuhan. 1280 01:25:20,606 --> 01:25:23,607 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1281 01:25:23,609 --> 01:25:27,210 Hei, hei, tidak apa-apa. Ada aku. 1282 01:25:27,212 --> 01:25:28,714 Ada aku. 1283 01:25:29,749 --> 01:25:31,415 Ryan? 1284 01:25:31,417 --> 01:25:34,419 Ryan, baik. 1285 01:25:55,438 --> 01:26:10,438 Diterjemahkan oleh : Ayhie Ahyhandhie