1 00:01:28,730 --> 00:01:29,530 幹什麼啊? 2 00:01:34,150 --> 00:01:36,180 –你又要幹什麼啊? –又是一身酒氣 3 00:01:37,060 --> 00:01:39,850 你不要一天到晚跟我鬧行不行? 4 00:01:39,900 --> 00:01:41,390 真的不能再留在這裡了 5 00:01:41,480 --> 00:01:42,540 你拿護照幹什麼? 6 00:01:42,770 --> 00:01:43,600 你還給我 7 00:01:45,480 --> 00:01:47,290 你真的要去找那個死胖子 8 00:01:47,400 --> 00:01:49,480 他起碼可以讓我過正常的生活 9 00:01:49,480 --> 00:01:50,540 放開手啊 10 00:01:50,650 --> 00:01:51,850 我打斷他的… 11 00:01:53,900 --> 00:01:54,880 你每天醉成這樣 12 00:01:54,940 --> 00:01:56,250 跟吸毒有什麼分別? 13 00:01:56,400 --> 00:01:57,810 你叫我怎麼跟你在一起 14 00:01:57,950 --> 00:01:58,780 你留下來 15 00:01:59,730 --> 00:02:00,410 放手 16 00:02:00,520 --> 00:02:01,810 你留下來 17 00:02:05,600 --> 00:02:07,010 你告訴我他是誰? 18 00:02:09,150 --> 00:02:10,600 我求你留下來 19 00:02:10,770 --> 00:02:12,640 你答應過我找份正經工作的 20 00:02:12,810 --> 00:02:14,550 我會的,我會跟他說的 21 00:02:14,690 --> 00:02:15,870 我真的會跟他說的 22 00:02:16,150 --> 00:02:16,960 他會答應我 23 00:02:17,150 --> 00:02:18,390 他會聽我的,真的 24 00:02:18,600 --> 00:02:20,060 但他是你的叔叔 25 00:02:20,230 --> 00:02:21,720 是他把你養大的 26 00:02:21,900 --> 00:02:23,390 你根本就不會忤逆他 27 00:02:23,980 --> 00:02:25,670 上梁不正下梁歪 28 00:02:26,020 --> 00:02:27,590 你一家子沒一個見得光的 29 00:02:30,100 --> 00:02:30,760 等一下 30 00:02:30,900 --> 00:02:32,260 你聽我說好不好? 31 00:02:37,350 --> 00:02:38,030 喂 32 00:02:38,480 --> 00:02:39,090 阿天 33 00:02:39,310 --> 00:02:41,150 馬上抓地藏來見我 34 00:02:42,900 --> 00:02:43,910 你看看你 35 00:02:44,190 --> 00:02:45,220 慫貨 36 00:02:46,730 --> 00:02:47,610 你等一下 37 00:02:51,270 --> 00:02:52,760 阿昌,查一下地藏在哪 38 00:02:52,770 --> 00:02:53,180 好 39 00:02:53,230 --> 00:02:53,920 機場 40 00:02:54,810 --> 00:02:55,250 開車 41 00:02:55,310 --> 00:02:55,790 你聽我說 42 00:02:56,020 --> 00:02:57,110 給我點時間 43 00:02:57,270 --> 00:02:58,310 我會聽你的 44 00:02:58,520 --> 00:03:00,100 我一定會做到的 45 00:03:17,650 --> 00:03:18,260 喂 46 00:03:19,520 --> 00:03:20,430 你小子行啊 47 00:03:21,270 --> 00:03:21,880 可以啊 48 00:03:22,690 --> 00:03:23,530 膽兒大啊 49 00:03:24,690 --> 00:03:25,680 在我的場子賣白紛? 50 00:03:25,730 --> 00:03:26,720 讓你賣,讓你賣 51 00:03:26,770 --> 00:03:27,210 賣 52 00:03:27,310 --> 00:03:28,400 活膩了? 53 00:03:34,310 --> 00:03:35,120 喂 54 00:03:36,020 --> 00:03:37,850 幹嘛?幹嘛? 55 00:03:38,190 --> 00:03:39,370 你撞到我大哥 56 00:03:39,520 --> 00:03:40,360 沒事沒事 57 00:03:40,850 --> 00:03:41,690 走 58 00:03:47,150 --> 00:03:48,510 老大,地藏在裡面 59 00:03:48,600 --> 00:03:49,840 我現在不能接聽你的電話 60 00:03:50,100 --> 00:03:50,940 地藏呢? 61 00:03:51,100 --> 00:03:52,140 地藏哥在那邊 62 00:03:59,310 --> 00:04:00,330 天哥 63 00:04:00,730 --> 00:04:01,810 天哥 64 00:04:01,850 --> 00:04:02,490 先出去 65 00:04:02,850 --> 00:04:03,720 這裡開業半年了 66 00:04:03,810 --> 00:04:04,770 你怎麼現在才來? 67 00:04:04,810 --> 00:04:05,430 我不管 68 00:04:05,480 --> 00:04:06,910 今天晚上一定不醉不歸 69 00:04:08,770 --> 00:04:10,000 來,天哥 70 00:04:17,100 --> 00:04:18,380 南叔找你 71 00:04:20,940 --> 00:04:21,620 哦 72 00:04:33,400 --> 00:04:35,480 我們正興從來不准碰毒品 73 00:04:36,650 --> 00:04:39,350 你跟我的時候在關二爺面前發過誓 74 00:04:39,850 --> 00:04:41,940 為什麼你的地盤在賣毒品? 75 00:04:43,770 --> 00:04:44,400 南叔 76 00:04:45,600 --> 00:04:46,860 我盯著那麼多場子 77 00:04:47,310 --> 00:04:48,370 每晚那麼多客人 78 00:04:49,230 --> 00:04:50,890 我不可能每個人都看得住 79 00:04:51,230 --> 00:04:52,430 正興那麼多小弟跟著我 80 00:04:53,100 --> 00:04:54,310 要是有小弟不懂事 81 00:04:54,650 --> 00:04:55,530 他要碰毒品 82 00:04:55,730 --> 00:04:56,810 我還沒辦法 83 00:04:56,980 --> 00:04:57,640 是嘛? 84 00:04:58,310 --> 00:04:59,800 還是我的小弟不懂事? 85 00:05:05,730 --> 00:05:07,390 阿天,家法伺候 86 00:05:07,690 --> 00:05:09,700 南叔,給次機會 87 00:05:09,940 --> 00:05:12,380 如果我有什麼做得不好的 我馬上改 88 00:05:12,560 --> 00:05:13,570 我馬上改 89 00:05:13,980 --> 00:05:15,010 再給我一次機會吧 90 00:05:15,542 --> 00:05:16,626 給我一次機會 91 00:05:16,959 --> 00:05:17,959 給我一次機會 92 00:05:18,650 --> 00:05:19,130 南叔 93 00:05:19,150 --> 00:05:20,350 不准給他求情 94 00:05:20,480 --> 00:05:21,760 我爸因為鴉片死的 95 00:05:21,810 --> 00:05:23,140 你爸因為白粉死的 96 00:05:23,190 --> 00:05:24,050 你知道的 97 00:05:26,480 --> 00:05:27,160 動手 98 00:05:37,350 --> 00:05:38,640 把手放桌上 99 00:05:43,292 --> 00:05:44,834 把手放桌上 100 00:05:46,100 --> 00:05:46,940 天哥 101 00:05:48,690 --> 00:05:50,050 二十幾年兄弟 102 00:05:57,060 --> 00:05:57,740 放 103 00:06:15,810 --> 00:06:17,180 今天留你一條命 104 00:06:17,350 --> 00:06:19,180 但是你不能再留在正興 105 00:06:19,650 --> 00:06:22,210 打給警察,清了他的地盤 106 00:06:34,480 --> 00:06:35,960 你剛剛才放完產假 107 00:06:36,100 --> 00:06:37,140 等一下,別太拼 108 00:06:37,190 --> 00:06:38,470 你擔心我跑不動啊? 109 00:06:39,850 --> 00:06:40,930 開燈,關音樂 110 00:06:41,230 --> 00:06:42,080 身分證都拿出來 111 00:06:42,230 --> 00:06:43,890 把身分證都拿出來 112 00:06:44,020 --> 00:06:44,730 站到一邊 113 00:06:44,890 --> 00:06:45,680 全部身分證 114 00:06:45,730 --> 00:06:46,260 身分證拿出來 115 00:06:46,400 --> 00:06:47,430 身分證 116 00:06:48,270 --> 00:06:49,850 別那麼多廢話 把身分證拿出來 117 00:06:49,900 --> 00:06:50,710 拿就拿吧 118 00:06:51,230 --> 00:06:52,090 身分證 119 00:06:52,480 --> 00:06:53,590 拿身分證出來 120 00:06:56,850 --> 00:06:57,540 喂 121 00:06:58,190 --> 00:06:59,470 會死人的,快吐出來 122 00:06:59,520 --> 00:07:00,380 快吐出來 123 00:07:00,520 --> 00:07:01,760 要死一起死 124 00:07:01,900 --> 00:07:03,110 –她有刀 –小心 125 00:07:03,210 --> 00:07:04,310 –小心她有刀 –快 126 00:07:05,100 --> 00:07:06,360 –小心刀 –放手 127 00:07:06,730 --> 00:07:07,530 怎麼回事? 128 00:07:07,850 --> 00:07:08,310 阿清 129 00:07:08,350 --> 00:07:10,010 總台,現場有夥計受傷 130 00:07:10,060 --> 00:07:11,270 撐住,阿清 131 00:07:11,350 --> 00:07:12,190 撐住呀 132 00:07:30,810 --> 00:07:31,630 地藏 133 00:08:41,770 --> 00:08:44,180 以後正興與你再無瓜葛 134 00:08:49,810 --> 00:08:51,220 謝謝南叔 135 00:09:44,480 --> 00:09:45,710 從法角度來看 136 00:09:45,850 --> 00:09:48,720 和你們同樣都看到了 金融上的複雜性 137 00:09:48,770 --> 00:09:49,850 但是表面的數據 138 00:09:49,900 --> 00:09:51,980 跟我們認知的事實不一樣 139 00:09:52,020 --> 00:09:54,680 我希望你們將來 在分析這些數據的時候 140 00:09:54,730 --> 00:09:56,640 相信你們的直覺,就這樣 141 00:09:56,650 --> 00:09:57,430 謝謝大家 142 00:09:57,480 --> 00:09:58,160 謝謝 143 00:09:58,310 --> 00:10:01,470 今天很感謝鄒文鳳律師跟我們分享 謝謝各位 144 00:10:04,770 --> 00:10:05,400 謝謝 145 00:10:05,650 --> 00:10:06,480 好,一會見 146 00:10:08,020 --> 00:10:08,810 不好意思 147 00:10:08,850 --> 00:10:09,390 是 148 00:10:10,270 --> 00:10:11,100 鄒律師? 149 00:10:11,230 --> 00:10:11,590 對 150 00:10:11,690 --> 00:10:12,050 幸會 151 00:10:12,190 --> 00:10:12,770 幸會 152 00:10:23,480 --> 00:10:24,010 警察 153 00:10:24,060 --> 00:10:24,850 快跑,快跑 154 00:10:24,900 --> 00:10:25,780 全部都趴下 155 00:11:04,690 --> 00:11:05,520 025 156 00:11:05,940 --> 00:11:07,150 三百萬 157 00:11:07,570 --> 00:11:09,200 你好狠啊 158 00:11:18,050 --> 00:11:19,130 乖啊 159 00:11:21,400 --> 00:11:22,050 拜拜 160 00:11:22,150 --> 00:11:23,730 昨晚深夜12點左右 161 00:11:24,400 --> 00:11:25,680 警方的緝毒組 162 00:11:25,940 --> 00:11:27,930 在石排灣一棟工廠大廈 163 00:11:28,150 --> 00:11:29,930 查獲76公斤海洛因 164 00:11:30,060 --> 00:11:31,520 共拘捕了四名疑犯 165 00:11:38,400 --> 00:11:39,460 好,笑一下 166 00:11:39,730 --> 00:11:40,960 好的,再靠近一點 167 00:11:41,150 --> 00:11:42,180 好,好 168 00:11:49,400 --> 00:11:50,430 你好 169 00:11:50,770 --> 00:11:51,850 很高興見到你 170 00:11:51,940 --> 00:11:53,150 –這是我的丈夫,余先生 –你好 171 00:11:53,350 --> 00:11:54,820 –很高興見到你 –很高興見到你 172 00:11:55,150 --> 00:11:57,760 醒獅點睛,萬富興寧 173 00:11:57,810 --> 00:11:59,840 財源廣進,生意興隆 174 00:12:00,110 --> 00:12:00,950 好 175 00:12:06,980 --> 00:12:08,860 三…二…一 176 00:12:10,020 --> 00:12:11,600 恭喜順天控股有限公司 177 00:12:11,650 --> 00:12:13,510 「順天控股」今天正式上市 178 00:12:13,560 --> 00:12:16,620 一開盤就已經高出招股價的63% 179 00:12:16,820 --> 00:12:18,720 根據港交所數據資料顯示 180 00:12:18,940 --> 00:12:21,200 現在的買盤依然是源源不斷 181 00:12:21,560 --> 00:12:23,770 大家都知道其實這支新股的主席 182 00:12:23,810 --> 00:12:26,650 就是有這「財術天王」號稱的余順天 183 00:12:26,810 --> 00:12:27,790 在過去的十年 184 00:12:27,850 --> 00:12:29,110 他通過收購合併 185 00:12:29,190 --> 00:12:32,240 已經是另外兩家上市公司的最大股東 186 00:12:40,600 --> 00:12:43,520 余先生可不可以跟大家分享一下 你的成功之道? 187 00:12:43,620 --> 00:12:45,540 成功之道真的談不上 188 00:12:45,690 --> 00:12:47,170 不過我是有個概念的 189 00:12:47,520 --> 00:12:48,330 就是 190 00:12:48,480 --> 00:12:50,440 讀萬卷書不如行萬里路 191 00:12:50,810 --> 00:12:52,650 行萬里路,不如由高人指路 192 00:12:53,020 --> 00:12:55,010 這位就是我的高人,我太太 193 00:12:55,150 --> 00:12:56,640 她是我金融界的老師 194 00:12:56,810 --> 00:12:59,520 那問下余太太 對這位學生的表現滿意嗎? 195 00:12:59,560 --> 00:13:01,020 他確實很有天份 196 00:13:01,060 --> 00:13:03,100 我先生對市場的變化很有觸覺 197 00:13:03,230 --> 00:13:04,340 即使在生活上 198 00:13:04,600 --> 00:13:05,460 他都注重細節 199 00:13:05,690 --> 00:13:06,930 是一個很敏銳的人 200 00:13:07,230 --> 00:13:09,720 余先生,你一直 都很致力於滅毒的工作 201 00:13:09,810 --> 00:13:11,350 去年就以私人的名義 202 00:13:11,400 --> 00:13:13,890 捐出了兩億成立一個禁毒基金 203 00:13:13,940 --> 00:13:17,030 為什麼余先生 這麼熱衷於禁毒的工作呢? 204 00:13:17,270 --> 00:13:19,640 其實我是在貧民窟長大的 205 00:13:21,100 --> 00:13:22,940 我從小就看過很多人 206 00:13:23,190 --> 00:13:25,080 因為吸毒搞得家破人亡 207 00:13:26,100 --> 00:13:27,180 我很清楚 208 00:13:27,900 --> 00:13:29,390 毒品的危害 209 00:13:29,690 --> 00:13:31,930 一人吸毒,全家遭殃 210 00:13:32,770 --> 00:13:34,200 你知道他說的是誰嗎? 211 00:13:34,520 --> 00:13:36,230 那治安也不會好到哪裡去 212 00:13:36,400 --> 00:13:38,210 他老爸 213 00:13:38,260 --> 00:13:40,720 賣淫的事件,都是跟毒品有關 214 00:13:40,900 --> 00:13:41,730 所以 215 00:13:43,100 --> 00:13:43,990 我們就做了 216 00:13:44,310 --> 00:13:44,890 明白 217 00:13:44,940 --> 00:13:46,530 那我們轉下一個話題吧 218 00:13:46,770 --> 00:13:48,810 說一下家庭計劃方面的 219 00:13:48,850 --> 00:13:50,860 兩位有沒有計劃要小朋友? 220 00:13:52,190 --> 00:13:53,050 當然有 221 00:13:56,310 --> 00:13:57,380 希望吧 222 00:14:08,070 --> 00:14:09,080 地藏哥 223 00:14:09,650 --> 00:14:10,330 地藏哥 224 00:14:10,650 --> 00:14:11,530 地藏哥 225 00:14:15,480 --> 00:14:16,090 喂 226 00:14:17,350 --> 00:14:17,930 是我 227 00:14:18,100 --> 00:14:19,130 什麼事? 228 00:14:19,850 --> 00:14:20,740 我很好 229 00:14:21,650 --> 00:14:23,230 我的那些豬什麼時候到? 230 00:14:24,310 --> 00:14:24,770 真的? 231 00:14:25,850 --> 00:14:26,740 那就好 232 00:14:26,850 --> 00:14:27,740 非常感謝 233 00:14:28,480 --> 00:14:28,970 好的 234 00:14:29,270 --> 00:14:30,080 不好意思 235 00:14:31,850 --> 00:14:32,510 對不起 236 00:14:32,560 --> 00:14:34,220 有電話進來,請等一下 237 00:14:35,980 --> 00:14:37,090 怎麼啦?寶寶 238 00:14:38,400 --> 00:14:39,680 去你那 239 00:14:40,600 --> 00:14:41,630 半個小時 240 00:14:42,560 --> 00:14:44,180 喜歡你穿什麼顏色? 241 00:14:44,980 --> 00:14:45,640 我想想 242 00:14:45,690 --> 00:14:46,320 等等 243 00:14:47,690 --> 00:14:48,720 不好意思 244 00:14:49,060 --> 00:14:50,530 我們剛才說到哪了? 245 00:14:55,020 --> 00:14:55,880 對 246 00:14:58,150 --> 00:14:59,100 真的嗎? 247 00:15:05,850 --> 00:15:06,660 是嗎? 248 00:15:06,850 --> 00:15:07,740 好 249 00:15:07,980 --> 00:15:09,040 拜拜 250 00:15:11,060 --> 00:15:12,070 寶寶 251 00:15:12,770 --> 00:15:14,610 我想到你穿什麼顏色的衣服了 252 00:15:14,980 --> 00:15:16,560 國王的新衣 253 00:15:20,500 --> 00:15:22,970 問一些有文化的朋友不就知道了 254 00:15:23,810 --> 00:15:24,640 什麼? 255 00:15:24,690 --> 00:15:27,270 沒有,有文化的朋友? 256 00:15:27,650 --> 00:15:30,490 不是人叫,是豬叫 257 00:15:31,940 --> 00:15:33,390 都說不賣巴西豬了 258 00:15:33,480 --> 00:15:35,430 我現在賣的是墨西哥豬 259 00:15:37,940 --> 00:15:38,970 親一口 260 00:15:39,810 --> 00:15:40,670 拜 261 00:15:59,770 --> 00:16:00,730 地藏哥 262 00:16:00,810 --> 00:16:01,770 不要 263 00:16:02,250 --> 00:16:04,090 不要 264 00:16:05,060 --> 00:16:06,270 為什麼要搞她? 265 00:16:07,190 --> 00:16:08,470 地藏哥,不關我事 266 00:16:08,520 --> 00:16:10,260 是她先勾引我的 267 00:16:13,230 --> 00:16:14,780 我已經聽到我要的答案 268 00:16:16,150 --> 00:16:17,380 我很滿意 269 00:16:27,310 --> 00:16:27,930 喂 270 00:16:29,810 --> 00:16:30,720 怎麼了,老大? 271 00:16:31,060 --> 00:16:32,050 冷啊 272 00:16:45,440 --> 00:16:46,970 余先生,有封您的信 273 00:16:47,060 --> 00:16:47,680 謝謝 274 00:16:47,900 --> 00:16:48,510 不客氣 275 00:16:57,520 --> 00:16:58,380 阿天 276 00:16:58,560 --> 00:16:59,650 好久不見 277 00:17:00,150 --> 00:17:01,230 我是靜美 278 00:17:01,810 --> 00:17:03,450 那天我離開你的時候 279 00:17:03,850 --> 00:17:05,940 肚子裡已經懷了你的骨肉 280 00:17:06,100 --> 00:17:07,140 他叫丹尼 281 00:17:09,020 --> 00:17:10,680 今年差不多十五歲了 282 00:17:12,440 --> 00:17:14,550 這次很唐突地寫這封信給你 283 00:17:15,940 --> 00:17:17,400 也是逼不得已 284 00:17:18,900 --> 00:17:20,930 我現在是一個癌症晚期病人 285 00:17:23,060 --> 00:17:24,800 活不了多久 286 00:17:25,770 --> 00:17:27,310 但是我很擔心丹尼 287 00:17:29,730 --> 00:17:31,180 他染上了毒癮 288 00:17:34,440 --> 00:17:36,270 希望我走了之後 289 00:17:37,600 --> 00:17:39,180 你可以照顧他 290 00:17:44,520 --> 00:17:45,100 天哥 291 00:17:45,310 --> 00:17:46,970 明天去菲律賓的機票已經訂好 292 00:17:48,400 --> 00:17:49,680 我後天預約了蕭醫生 293 00:17:49,730 --> 00:17:50,810 你回得來嗎? 294 00:17:51,190 --> 00:17:52,020 不知道 295 00:17:52,270 --> 00:17:53,260 可以改期嗎? 296 00:17:53,520 --> 00:17:55,030 不改,我自己去 297 00:17:56,150 --> 00:17:58,140 那你看完醫生,打給我 298 00:18:20,600 --> 00:18:23,060 我們強烈建議余先生留在車裡 299 00:18:23,350 --> 00:18:25,560 這裡的環境很亂,可能會有危險 300 00:18:25,600 --> 00:18:26,840 我們知道風險 301 00:18:26,900 --> 00:18:27,960 請帶路吧 302 00:18:32,150 --> 00:18:33,430 請跟我來 303 00:18:56,600 --> 00:18:57,840 警察 304 00:18:58,100 --> 00:18:59,760 警察!別動 305 00:19:01,940 --> 00:19:03,220 陳丹尼在哪裡? 306 00:19:03,270 --> 00:19:04,480 丹尼在哪裡? 307 00:19:05,270 --> 00:19:06,160 在天台 308 00:19:16,310 --> 00:19:16,850 在那裡 309 00:19:16,850 --> 00:19:17,220 丹尼 310 00:19:17,230 --> 00:19:18,010 抓住他 311 00:19:18,400 --> 00:19:19,030 小心,天哥 312 00:19:25,690 --> 00:19:26,770 你小心啊! 313 00:19:31,150 --> 00:19:31,700 天哥 314 00:19:34,770 --> 00:19:35,380 嘿 315 00:19:37,810 --> 00:19:38,890 嘿 316 00:19:38,980 --> 00:19:39,640 不要讓他跑掉 317 00:19:39,810 --> 00:19:40,430 不要過來 318 00:19:40,480 --> 00:19:40,930 小心點 319 00:19:40,980 --> 00:19:42,140 你現在嗨著呢 320 00:19:42,190 --> 00:19:42,970 你應該要小心 321 00:19:43,020 --> 00:19:43,880 你不要過來 322 00:19:43,940 --> 00:19:45,100 好的,好的 323 00:19:45,150 --> 00:19:47,260 我知道你喜歡嗨 是因為不開心 324 00:19:47,600 --> 00:19:48,110 對不對? 325 00:19:48,350 --> 00:19:49,760 誰說我不開心? 326 00:19:50,190 --> 00:19:52,100 我現在這樣,不知道有多開心 327 00:19:52,150 --> 00:19:53,060 你開心就好 328 00:19:53,100 --> 00:19:53,890 你先回來 329 00:19:54,150 --> 00:19:55,100 你回來我可以幫你的 330 00:19:55,150 --> 00:19:56,230 你幫我什麼? 331 00:19:56,270 --> 00:19:57,280 我認識你媽媽 332 00:19:57,770 --> 00:19:58,630 她讓我來找你的 333 00:19:58,900 --> 00:19:59,600 你別過來 334 00:19:59,650 --> 00:20:00,460 好,好,好 335 00:20:01,520 --> 00:20:02,350 你站好 336 00:20:02,980 --> 00:20:04,070 小心一點 337 00:20:06,650 --> 00:20:07,510 你看天 338 00:20:07,770 --> 00:20:09,360 好多魚 339 00:20:21,442 --> 00:20:25,442 尋人啟示 陳丹尼 340 00:20:55,020 --> 00:20:58,560 毒品在菲律賓是非常嚴重的問題 341 00:20:58,900 --> 00:21:03,410 我們的總統說過75%的罪行 是與毒品有關的 342 00:21:17,560 --> 00:21:19,640 看看這個可憐的小寶寶 343 00:21:19,690 --> 00:21:22,800 因為母親吸食海洛因成癮 344 00:21:22,850 --> 00:21:25,010 他出生的時候,就已經有了毒癮 345 00:21:26,270 --> 00:21:27,100 別進去 346 00:21:27,230 --> 00:21:28,430 你爸毒癮犯了 347 00:21:30,350 --> 00:21:31,240 你去英姑那 348 00:21:31,350 --> 00:21:33,070 躺看就能賺錢了,沒什麼的 349 00:21:33,150 --> 00:21:33,980 你放手 350 00:21:34,060 --> 00:21:34,820 躺看就能賺錢了 351 00:21:34,900 --> 00:21:35,330 媽 352 00:21:35,440 --> 00:21:36,070 你神經病呀 353 00:21:36,100 --> 00:21:36,580 媽 354 00:21:36,770 --> 00:21:38,000 不要妨礙我,臭小子 355 00:21:39,100 --> 00:21:39,660 放手啊 356 00:21:39,790 --> 00:21:40,750 再不吸毒,我會死的 357 00:21:40,900 --> 00:21:42,410 我求求你,我求求你 358 00:21:49,100 --> 00:21:50,590 這裡是我的捐款 359 00:21:51,770 --> 00:21:53,180 謝謝你,余先生 360 00:21:55,100 --> 00:21:56,810 勞你費心幫我處理 361 00:21:56,850 --> 00:21:58,810 丹尼的後事 362 00:21:59,060 --> 00:22:01,970 你是丹尼父母的好朋友嗎? 363 00:22:02,270 --> 00:22:03,100 是的 364 00:22:06,190 --> 00:22:07,020 余太太 365 00:22:07,150 --> 00:22:09,180 妳的荷爾蒙分泌,有一點不正常 366 00:22:09,440 --> 00:22:10,470 影響排卵 367 00:22:10,520 --> 00:22:11,890 不過這個情況 368 00:22:11,940 --> 00:22:13,680 我們可以用藥物來刺激排卵 369 00:22:13,730 --> 00:22:15,090 增加懷孕的機會 370 00:22:15,980 --> 00:22:17,760 但是還有一個問題 371 00:22:17,810 --> 00:22:20,300 就是你的輸卵管有阻塞的現象 372 00:22:20,600 --> 00:22:22,890 自然懷孕的幾率會比較低 373 00:22:23,900 --> 00:22:25,260 那這個問題 374 00:22:26,270 --> 00:22:27,890 是在我這邊? 375 00:22:27,900 --> 00:22:29,350 你不用這麼大壓力 376 00:22:29,520 --> 00:22:31,730 我們會用新的方法 來解決這個問題 377 00:22:33,900 --> 00:22:36,060 我已經失望了很多次了 378 00:22:36,940 --> 00:22:38,640 你可不可以跟我說實話 379 00:22:39,480 --> 00:22:41,090 我還能有機會吧? 380 00:22:42,770 --> 00:22:43,600 辛苦了 381 00:22:43,850 --> 00:22:44,720 不好意思 382 00:22:47,980 --> 00:22:48,510 喂 383 00:22:48,850 --> 00:22:50,340 剛剛見過蕭醫生了 384 00:22:50,350 --> 00:22:52,440 她說我的荷爾蒙分泌不平衡 385 00:22:52,440 --> 00:22:53,840 開了一些藥給我 386 00:22:54,310 --> 00:22:55,300 她還說什麼? 387 00:22:55,520 --> 00:22:57,140 叫我們再努力一點 388 00:22:58,520 --> 00:22:59,600 我今晚回來了 389 00:22:59,730 --> 00:23:00,620 我努力點 390 00:23:02,350 --> 00:23:03,220 你那邊怎麼樣? 391 00:23:03,310 --> 00:23:04,350 順不順利? 392 00:23:05,100 --> 00:23:06,090 順利 393 00:23:06,400 --> 00:23:07,430 順利就好 394 00:23:07,730 --> 00:23:08,970 好的,再見 395 00:23:17,440 --> 00:23:18,800 儘管你打擊了七個 396 00:23:19,100 --> 00:23:20,140 甚至十個毒犯 397 00:23:20,190 --> 00:23:20,770 但是 398 00:23:21,600 --> 00:23:25,220 我們的人仍然還活在 毒品氾濫的苦難和折磨下 399 00:23:25,270 --> 00:23:27,930 在我任期間內 400 00:23:27,980 --> 00:23:30,190 我會堅決打擊販毒 401 00:23:30,730 --> 00:23:32,760 直到所有毒品分銷商 402 00:23:33,900 --> 00:23:35,500 和最後一個毒梟 403 00:23:35,980 --> 00:23:37,460 被消滅 404 00:23:38,730 --> 00:23:39,720 大家聽著 405 00:23:40,440 --> 00:23:41,890 你們在座所有人 406 00:23:42,520 --> 00:23:45,720 包括那些不法份子 407 00:23:46,100 --> 00:23:48,890 不要再妄想幹任何壞事 408 00:23:49,560 --> 00:23:52,430 我是不會讓你們得逞的 409 00:24:10,440 --> 00:24:11,220 警察 410 00:24:12,230 --> 00:24:13,090 雙手抱頭 411 00:24:13,850 --> 00:24:14,590 B隊守住後門 412 00:24:14,650 --> 00:24:15,730 A隊跟我上去 413 00:24:16,690 --> 00:24:17,430 警察辦案 414 00:24:49,480 --> 00:24:50,090 警察 415 00:25:00,850 --> 00:25:02,090 所有人蹲下 416 00:25:02,230 --> 00:25:03,680 雙手放在頭上 417 00:25:06,310 --> 00:25:06,930 趴下 418 00:25:08,480 --> 00:25:09,510 雙手抱頭 419 00:25:10,234 --> 00:25:10,939 雙手抱頭 420 00:25:10,940 --> 00:25:11,770 站住 421 00:25:18,600 --> 00:25:19,440 別動 422 00:25:24,770 --> 00:25:26,250 有個疑犯正從天井爬下去 423 00:25:26,440 --> 00:25:27,700 下面的夥計截住他 424 00:25:31,650 --> 00:25:32,710 雙手放頭上 425 00:25:32,980 --> 00:25:33,780 蹲下 426 00:25:33,980 --> 00:25:34,780 蹲下 427 00:25:40,690 --> 00:25:41,180 喂 428 00:25:41,270 --> 00:25:41,850 是阿里 429 00:25:41,980 --> 00:25:42,520 說 430 00:25:42,770 --> 00:25:43,860 阿巴斯會接貨 431 00:25:44,060 --> 00:25:45,070 這批貨很厲害 432 00:25:45,230 --> 00:25:47,590 從金新月運過來的高純度海洛因 433 00:25:47,940 --> 00:25:48,980 價值過億 434 00:25:49,270 --> 00:25:50,640 我一知道時間地點 435 00:25:50,690 --> 00:25:51,930 我會再通知你的 436 00:25:52,100 --> 00:25:52,690 好 437 00:25:52,940 --> 00:25:54,000 你自己小心點 438 00:25:55,100 --> 00:25:55,610 好 439 00:26:15,650 --> 00:26:17,480 對不起,我沒聽到你回來了 440 00:26:17,560 --> 00:26:18,840 這麼晚了還不睡? 441 00:26:19,020 --> 00:26:19,730 在幹什麼? 442 00:26:19,770 --> 00:26:20,850 我在剪一個影片 443 00:26:20,900 --> 00:26:22,260 拿去參加比賽的 444 00:26:23,190 --> 00:26:23,720 加油 445 00:26:23,810 --> 00:26:24,400 嗯 446 00:26:25,350 --> 00:26:26,310 你吃雲吞了嗎? 447 00:26:26,400 --> 00:26:27,180 我包的 448 00:26:27,270 --> 00:26:28,130 馬上吃 449 00:26:30,810 --> 00:26:31,300 喂 450 00:26:31,350 --> 00:26:32,220 喂,海嵐 451 00:26:32,270 --> 00:26:33,080 出來玩啊 452 00:26:33,270 --> 00:26:35,310 很晚了你快回家去吧 453 00:26:35,400 --> 00:26:36,680 還說我們是好朋友 454 00:26:36,730 --> 00:26:37,560 我們絕交 455 00:26:37,650 --> 00:26:39,000 你不要這樣 456 00:26:39,220 --> 00:26:39,850 喂 457 00:26:41,730 --> 00:26:42,470 我們過去跳舞 458 00:26:42,520 --> 00:26:43,330 –好 –走 459 00:26:54,000 --> 00:26:55,280 警告: 系統被非法人侵 460 00:27:01,270 --> 00:27:02,500 高度機密檔案 461 00:27:08,060 --> 00:27:09,880 數據傳輸中 462 00:27:15,560 --> 00:27:16,180 喂 463 00:27:16,600 --> 00:27:17,340 老大 464 00:27:17,520 --> 00:27:19,100 總部的電腦讓駭客入侵了 465 00:27:19,270 --> 00:27:20,830 你跟我說有什麼用? 466 00:27:20,980 --> 00:27:22,060 我又不懂電腦 467 00:27:22,100 --> 00:27:23,690 那些毒販的隱私會洩露 468 00:27:23,750 --> 00:27:24,380 隱私? 469 00:27:24,440 --> 00:27:25,730 他們有什麼隱私? 470 00:27:26,690 --> 00:27:29,140 要不要我們發封道歉信 給這些毒販? 471 00:27:31,900 --> 00:27:32,760 駭客竊取的 472 00:27:32,810 --> 00:27:34,680 是我們緝毒組這十年跟進 473 00:27:34,850 --> 00:27:36,090 嫌疑毒販的檔案 474 00:27:36,190 --> 00:27:37,470 能找到駭客做事 475 00:27:37,730 --> 00:27:39,280 應該不是小嘍囉所為 476 00:27:42,850 --> 00:27:43,910 在檔案裡面 477 00:27:44,100 --> 00:27:46,310 包括了幾個本地最大的毒梟 478 00:27:46,400 --> 00:27:47,730 很有可能是他們找人做的 479 00:27:47,980 --> 00:27:49,390 我想他們想知道 480 00:27:49,560 --> 00:27:51,350 我們掌握了他們多少犯罪資料 481 00:27:51,480 --> 00:27:53,090 這件事暫時保密 482 00:27:53,270 --> 00:27:54,230 我要和上面 483 00:27:54,270 --> 00:27:55,280 研究一下對策 484 00:27:55,440 --> 00:27:56,430 是的,警官 485 00:27:58,980 --> 00:28:00,430 天哥,我回來了 486 00:28:01,060 --> 00:28:02,300 一貶眼就十五年 487 00:28:02,560 --> 00:28:03,390 時間過得真快 488 00:28:03,440 --> 00:28:04,120 老大 489 00:28:05,730 --> 00:28:06,530 你們慢慢聊 490 00:28:06,810 --> 00:28:07,550 一起吧 491 00:28:07,770 --> 00:28:09,140 有件事情要你幫忙 492 00:28:09,190 --> 00:28:10,250 人和槍 493 00:28:10,690 --> 00:28:11,780 阿明會搞定的 494 00:28:12,150 --> 00:28:13,180 我和你說過 495 00:28:14,020 --> 00:28:15,100 只要你一句話 496 00:28:15,150 --> 00:28:16,950 兄弟,就隨叫隨到 497 00:28:17,270 --> 00:28:18,350 我現在做到啦 498 00:28:18,730 --> 00:28:19,840 千軍萬馬前 499 00:28:20,400 --> 00:28:21,660 與君並肩立 500 00:28:21,940 --> 00:28:23,180 九曲黃泉中 501 00:28:23,690 --> 00:28:24,770 陪君闖生死 502 00:28:24,810 --> 00:28:25,620 功不分 503 00:28:25,850 --> 00:28:26,680 禍不計 504 00:28:27,020 --> 00:28:27,680 苦不言 505 00:28:27,900 --> 00:28:29,160 稱之為兄弟 506 00:28:33,270 --> 00:28:34,730 以前我們多喝兩杯 507 00:28:34,770 --> 00:28:35,890 最喜歡吟詩 508 00:28:35,940 --> 00:28:37,270 天哥已經戒酒 509 00:28:39,270 --> 00:28:41,000 你在巴西還一個人? 510 00:28:41,060 --> 00:28:42,800 我這種在江湖上混的 511 00:28:43,100 --> 00:28:43,930 錢和女人 512 00:28:44,190 --> 00:28:45,720 最好兩不相欠 513 00:28:50,650 --> 00:28:51,480 再來 514 00:28:51,690 --> 00:28:52,570 來 515 00:29:00,310 --> 00:29:01,220 各單位注意 516 00:29:01,270 --> 00:29:03,260 我們有個南亞籍的臥底 517 00:29:03,310 --> 00:29:04,700 混在了阿巴斯那裡 518 00:29:04,980 --> 00:29:07,060 他穿黃格襯衫牛仔褲 519 00:29:07,480 --> 00:29:08,310 大家小心點 520 00:29:08,650 --> 00:29:09,250 收到 521 00:29:09,770 --> 00:29:10,630 對了,老大 522 00:29:10,690 --> 00:29:12,430 暑假你要不要跟你女兒去旅行? 523 00:29:13,560 --> 00:29:14,240 幹嘛? 524 00:29:14,690 --> 00:29:15,550 你想請假? 525 00:29:16,310 --> 00:29:17,520 我想結婚 526 00:29:18,060 --> 00:29:18,930 你和誰結婚啊? 527 00:29:20,440 --> 00:29:21,250 妳呀 528 00:29:21,690 --> 00:29:22,930 妳會嫁給我的嘛? 529 00:29:25,020 --> 00:29:25,830 你在搞什麼? 530 00:29:27,060 --> 00:29:29,020 我連結婚戒指都準備好了 531 00:29:35,060 --> 00:29:36,600 不過今天有行動 532 00:29:36,770 --> 00:29:37,800 我沒帶出來 533 00:29:40,400 --> 00:29:41,680 老大,有情況 534 00:29:52,020 --> 00:29:53,310 肥九來電 535 00:29:54,730 --> 00:29:55,970 兄弟,貨到了 536 00:29:58,060 --> 00:29:59,550 我驗完貨之後 537 00:29:59,600 --> 00:30:00,840 我會把錢轉給你 538 00:30:00,900 --> 00:30:02,310 你現在就可以轉了 539 00:30:02,480 --> 00:30:04,060 讓我手下先檢查一下 540 00:30:04,810 --> 00:30:05,680 貨在哪裡? 541 00:30:05,730 --> 00:30:06,540 跟我來 542 00:30:26,350 --> 00:30:27,810 真的是好東西 543 00:30:29,350 --> 00:30:30,970 趕快上車 544 00:30:32,690 --> 00:30:33,340 行動 545 00:30:48,150 --> 00:30:49,030 大家不要下車 546 00:30:49,350 --> 00:30:50,310 有狙擊手 547 00:30:51,060 --> 00:30:51,720 警察 548 00:30:51,810 --> 00:30:52,680 放下武器 549 00:30:52,980 --> 00:30:54,340 全部放下武器 550 00:30:54,400 --> 00:30:55,640 交易結束 551 00:30:55,690 --> 00:30:57,350 這是個騙局,我殺了你 552 00:31:11,850 --> 00:31:12,860 那邊什麼人? 553 00:31:55,060 --> 00:31:56,470 不能讓他們取走那批貨 554 00:31:57,940 --> 00:31:59,470 不要讓他們上貨車 555 00:32:08,440 --> 00:32:09,450 他們要搶貨車 556 00:32:33,020 --> 00:32:34,350 開路讓那貨車走 557 00:32:42,150 --> 00:32:43,310 截住那輛貨車 558 00:33:21,020 --> 00:33:22,760 幾個夥計已經脫離危險期 559 00:33:22,940 --> 00:33:23,850 毒販那邊 560 00:33:23,900 --> 00:33:25,390 一個情況穩定,一個垂危 561 00:33:25,440 --> 00:33:26,390 其他沒得救 562 00:33:26,440 --> 00:33:27,600 重傷的蒙面槍手 563 00:33:27,650 --> 00:33:29,060 我們還沒有查到他的身分 564 00:33:29,100 --> 00:33:29,930 還在昏迷中 565 00:33:29,980 --> 00:33:30,930 情況非常危險 566 00:33:31,150 --> 00:33:32,480 我們有夥計在看住他 567 00:33:33,100 --> 00:33:34,130 看住他? 568 00:33:35,100 --> 00:33:37,220 我們連自己臥底的夥計都看不住 569 00:33:38,060 --> 00:33:39,470 他一醒馬上通知我 570 00:33:39,980 --> 00:33:40,890 我一定要查出 571 00:33:40,940 --> 00:33:42,350 是誰搶走了這批毒品 572 00:33:43,150 --> 00:33:43,980 還有老大 573 00:33:44,350 --> 00:33:46,390 昨晚有一家酒樓發生了槍擊案 574 00:33:46,770 --> 00:33:47,980 死了兩個阿富汗人 575 00:33:48,060 --> 00:33:49,640 現場監控錄像拍到 576 00:33:49,690 --> 00:33:50,770 阿巴斯在那裡 577 00:33:51,150 --> 00:33:52,730 馬上向上面申請搜查令 578 00:33:52,770 --> 00:33:53,860 通緝阿巴斯 579 00:33:54,150 --> 00:33:55,000 收到 580 00:34:00,310 --> 00:34:01,550 天哥,確認過了 581 00:34:01,600 --> 00:34:02,420 沒有記者 582 00:34:14,400 --> 00:34:15,230 裡面請 583 00:34:20,440 --> 00:34:21,030 南哥 584 00:34:21,440 --> 00:34:22,120 阿天到了 585 00:34:22,230 --> 00:34:22,660 好 586 00:34:22,690 --> 00:34:23,520 你們先聊著 587 00:34:23,560 --> 00:34:24,400 我馬上就回來 588 00:34:24,650 --> 00:34:25,350 –好 –走 589 00:34:25,440 --> 00:34:26,180 多喝幾杯 590 00:34:26,230 --> 00:34:26,920 好,好 591 00:34:27,850 --> 00:34:28,510 快點 592 00:34:29,400 --> 00:34:30,380 開門,開門 593 00:34:32,770 --> 00:34:33,630 阿天 594 00:34:33,770 --> 00:34:36,310 年年有今日,歲歲有今朝 595 00:34:38,190 --> 00:34:40,250 哪有那麼多年年歲歲的? 596 00:34:40,600 --> 00:34:42,490 今年可能是最後一次擺壽宴了 597 00:34:42,650 --> 00:34:44,260 過生日說這麼不吉利的 598 00:34:44,310 --> 00:34:45,950 百無禁忌,我怕什麼? 599 00:34:52,190 --> 00:34:53,770 我知道你有心 600 00:34:53,810 --> 00:34:55,270 不過你真的不應該來 601 00:34:55,310 --> 00:34:56,430 讓那些記者看見了 602 00:34:56,480 --> 00:34:57,890 會亂寫一通的 603 00:34:59,150 --> 00:35:00,230 放心吧 604 00:35:00,440 --> 00:35:01,800 我知道怎麼避嫌 605 00:35:02,230 --> 00:35:03,640 你老婆怎麼樣?好嗎? 606 00:35:03,940 --> 00:35:04,570 挺好的 607 00:35:07,520 --> 00:35:09,350 我好像沒見過她 608 00:35:10,600 --> 00:35:12,240 馬上打電話叫她過來 609 00:35:19,400 --> 00:35:21,850 聽說你又一家公司要上市了 610 00:35:22,150 --> 00:35:24,990 這就證明你當初離開正興是對的 611 00:35:25,690 --> 00:35:27,970 不過地藏那個混蛋 612 00:35:28,020 --> 00:35:30,890 我知道他還在做毒品 而且越做越大 613 00:35:32,730 --> 00:35:34,470 不過他已經不是我們的人 614 00:35:34,560 --> 00:35:36,140 我也管不了 615 00:35:36,560 --> 00:35:38,600 我後悔當初沒宰了他 616 00:35:41,400 --> 00:35:42,080 來 617 00:35:44,850 --> 00:35:45,660 身體健康 618 00:35:45,850 --> 00:35:46,690 身體健康 619 00:35:51,690 --> 00:35:53,220 有一個槍手受了重傷 620 00:35:53,270 --> 00:35:54,810 現在仍然昏迷在醫院 621 00:35:55,020 --> 00:35:55,980 情況危急 622 00:35:56,100 --> 00:35:57,560 如果能救回來的話 623 00:35:57,600 --> 00:35:59,660 應該可以知道,是誰搶走了這批貨 624 00:36:00,520 --> 00:36:02,410 那目前有沒有什麼可疑的目標? 625 00:36:02,560 --> 00:36:04,600 我懷疑是那批毒販搶生意 626 00:36:05,310 --> 00:36:07,520 其實我們跟了幾個可疑的大毒梟 627 00:36:08,480 --> 00:36:10,260 但證據不足以抓牠們 628 00:36:10,310 --> 00:36:11,930 其中一個叫「地藏」 629 00:36:12,060 --> 00:36:15,020 有線報說他一直想 壟斷整個毒品市場 630 00:36:15,230 --> 00:36:17,390 他要鏟除這些同行 一點都不奇怪 631 00:36:35,650 --> 00:36:36,730 每個妞都漂亮 632 00:36:36,770 --> 00:36:37,100 對 633 00:36:37,150 --> 00:36:37,880 還各個都性感 634 00:36:37,940 --> 00:36:38,390 對 635 00:36:38,520 --> 00:36:40,560 但我過是覺得CA姐最性感了 636 00:36:40,600 --> 00:36:41,810 肯定的,老大 637 00:36:41,850 --> 00:36:43,940 CA姐風韻猶存 638 00:36:43,980 --> 00:36:44,680 那當然了 639 00:36:44,730 --> 00:36:46,560 聽說你們歐洲的蘑菇賣的不錯? 640 00:36:46,600 --> 00:36:47,680 託CA姐的福 641 00:36:47,810 --> 00:36:48,270 託福 642 00:36:48,310 --> 00:36:50,050 聽說你的泰國貨也不錯? 643 00:36:50,100 --> 00:36:51,560 小小的,好入口 644 00:36:51,730 --> 00:36:53,470 不過我怕以後不好做了 645 00:36:53,770 --> 00:36:55,010 一邊要防著警察 646 00:36:55,100 --> 00:36:56,780 一邊還要防著某些人黑吃黑 647 00:36:57,940 --> 00:36:59,800 你是說阿巴斯那件事? 648 00:37:00,770 --> 00:37:01,460 CA姐 649 00:37:01,770 --> 00:37:02,990 地藏哥來了 650 00:37:04,230 --> 00:37:05,140 這麼晚才來? 651 00:37:05,190 --> 00:37:06,270 什麼事這麼急? 652 00:37:06,520 --> 00:37:07,180 坐啊 653 00:37:07,270 --> 00:37:08,130 你們出去 654 00:37:08,190 --> 00:37:09,000 幹嘛? 655 00:37:09,730 --> 00:37:10,940 –去哪呀? –姑娘們,走啦 656 00:37:11,270 --> 00:37:12,150 出去啦 657 00:37:12,350 --> 00:37:14,040 談完正經事再叫她們進來 658 00:37:14,190 --> 00:37:15,390 她們就是正經事 659 00:37:15,440 --> 00:37:16,350 你看她們多正經 660 00:37:16,400 --> 00:37:17,280 別鬧 661 00:37:18,270 --> 00:37:18,950 走吧,走吧 662 00:37:19,900 --> 00:37:20,780 有話快說 663 00:37:20,850 --> 00:37:22,390 現在阿巴斯在潛逃 664 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 外面亂哄哄的 665 00:37:23,770 --> 00:37:24,680 我有點擔心 666 00:37:24,810 --> 00:37:26,890 亂哄哄還不都要找我拿貨的 667 00:37:28,100 --> 00:37:29,640 你那麼多貨在手 668 00:37:29,980 --> 00:37:30,810 抬下價 669 00:37:30,850 --> 00:37:32,640 哇,你這麼說 670 00:37:32,850 --> 00:37:34,430 少了我們兄弟倆的貨 671 00:37:34,480 --> 00:37:35,970 你的貨就可以抬高價啦? 672 00:37:36,190 --> 00:37:38,850 早就知道你想一個人吞下整個場子 673 00:37:39,480 --> 00:37:40,430 你吃歸吃 674 00:37:40,480 --> 00:37:41,360 小心 675 00:37:41,940 --> 00:37:43,030 噎著 676 00:37:43,770 --> 00:37:45,060 你懷疑我? 677 00:37:46,150 --> 00:37:47,930 現在是你自己說你手上有… 678 00:37:47,980 --> 00:37:48,970 你懷疑我? 679 00:37:51,730 --> 00:37:53,060 泰平兄弟不懷疑你 680 00:37:53,100 --> 00:37:54,440 也有一堆人懷疑你 681 00:37:55,730 --> 00:37:56,560 我做了 682 00:37:57,400 --> 00:37:58,380 就一定認 683 00:37:58,560 --> 00:37:59,770 如果不是你還有誰? 684 00:37:59,850 --> 00:38:00,510 妳呀 685 00:38:00,520 --> 00:38:01,760 妳手上那麼多貨 686 00:38:01,770 --> 00:38:03,140 我那麼有本事嗎? 687 00:38:03,900 --> 00:38:04,880 那就是他們倆 688 00:38:05,940 --> 00:38:07,970 這種老套的白粉生意 689 00:38:08,020 --> 00:38:09,930 留給你們前輩去做吧 690 00:38:10,850 --> 00:38:12,510 我們兄弟兩個只做新潮的 691 00:38:12,560 --> 00:38:13,500 想不想試試? 692 00:38:13,600 --> 00:38:15,220 搞點讓你試試小意思 693 00:38:15,730 --> 00:38:17,140 你不怕我試完 694 00:38:18,150 --> 00:38:19,310 連你們那攤也吞了? 695 00:38:19,560 --> 00:38:20,220 好啊 696 00:38:27,270 --> 00:38:28,310 說完了,說完了 697 00:38:28,560 --> 00:38:29,770 我把美女叫進來 698 00:38:30,770 --> 00:38:31,930 老大,有狗 699 00:38:32,150 --> 00:38:32,800 又不是貓 700 00:38:32,850 --> 00:38:34,340 –有什麼好怕? –地藏 701 00:38:34,920 --> 00:38:35,650 林警官 702 00:38:35,850 --> 00:38:37,560 有個案子想請你跟我們回警局 703 00:38:37,600 --> 00:38:38,640 協助調查 704 00:38:38,980 --> 00:38:40,010 不去行不行? 705 00:38:40,020 --> 00:38:41,230 你要不跟我們回去 706 00:38:41,270 --> 00:38:42,480 那就去你的場子 707 00:38:42,560 --> 00:38:43,600 打開燈 708 00:38:43,810 --> 00:38:44,890 檢查每個人的身分證 709 00:38:44,940 --> 00:38:46,180 我們慢慢聊 710 00:38:46,270 --> 00:38:47,680 那倒是沒必要騷擾那些 711 00:38:47,730 --> 00:38:49,390 出來玩的良好市民 712 00:38:50,310 --> 00:38:51,430 你說有什麼工作 713 00:38:51,480 --> 00:38:53,510 可以每天都去警察局這麼過癮呢? 714 00:38:53,940 --> 00:38:54,770 我跟你回去 715 00:38:57,440 --> 00:38:58,390 上我車 716 00:38:59,650 --> 00:39:00,430 林警官 717 00:39:00,480 --> 00:39:01,260 你貪污吧? 718 00:39:01,310 --> 00:39:02,350 這車那麼漂亮 719 00:39:04,480 --> 00:39:05,510 阿巴斯被搶 720 00:39:05,810 --> 00:39:06,850 這件事你知道吧? 721 00:39:07,060 --> 00:39:08,520 阿里巴巴我倒是知道 722 00:39:09,190 --> 00:39:10,800 阿巴斯和你搶生意 723 00:39:11,060 --> 00:39:12,180 我賣豬肉的 724 00:39:12,230 --> 00:39:13,760 他是回教徒不吃豬肉 725 00:39:13,810 --> 00:39:14,770 搶什麼生意? 726 00:39:14,810 --> 00:39:16,520 阿巴斯被搶的那批貨 727 00:39:16,560 --> 00:39:17,680 價值上億 728 00:39:18,100 --> 00:39:19,010 你應該知道 729 00:39:19,190 --> 00:39:21,020 馮先生,這個問題你可以不答 730 00:39:21,600 --> 00:39:23,590 那多不好,警民合作 731 00:39:23,650 --> 00:39:25,430 我知道的,我都會說的 732 00:39:30,770 --> 00:39:31,380 喂,喂 733 00:39:31,560 --> 00:39:33,000 幹什麼把車停在這裡? 734 00:39:41,100 --> 00:39:42,390 老大,出來一下 735 00:39:43,520 --> 00:39:44,800 錄完口供放他走 736 00:39:45,060 --> 00:39:45,720 收到 737 00:39:46,980 --> 00:39:48,090 入口的夥計說 738 00:39:48,150 --> 00:39:50,430 看到有個司機 把貨車停在這裡就走了 739 00:39:59,690 --> 00:40:01,890 初步化驗結果是高純度海洛因 740 00:40:02,600 --> 00:40:04,430 把貨搶了,又放了不要 741 00:40:04,520 --> 00:40:05,810 還要送來醫局 742 00:40:05,850 --> 00:40:07,180 搞什麼? 743 00:40:10,440 --> 00:40:10,970 不好意思 744 00:40:11,020 --> 00:40:12,730 警察在辦案,請你離開 745 00:40:13,600 --> 00:40:14,470 地藏 746 00:40:14,560 --> 00:40:15,800 你叫人送來的? 747 00:40:16,230 --> 00:40:16,820 對 748 00:40:17,940 --> 00:40:18,970 送錯地方了 749 00:40:19,020 --> 00:40:20,060 不好意思 750 00:40:20,270 --> 00:40:22,600 一把年紀了有沒有點腦子 神經病 751 00:40:23,150 --> 00:40:24,060 說什麼? 752 00:40:24,440 --> 00:40:25,850 有種你再說一次 753 00:40:54,350 --> 00:40:56,310 觀音菩薩,求你保佑我 754 00:40:56,350 --> 00:40:58,090 快點跟我老公生個孩子 755 00:41:09,859 --> 00:41:11,067 我在這裡 756 00:41:17,020 --> 00:41:18,450 老婆,在幹什麼? 757 00:41:19,270 --> 00:41:21,760 正在看我們公司股份分配的文件 758 00:41:22,810 --> 00:41:25,300 我這個老婆真是棒的不得了 759 00:41:26,520 --> 00:41:27,880 等一下,還沒寫好 760 00:41:27,900 --> 00:41:28,450 喂 761 00:41:28,690 --> 00:41:29,550 我有個好消息 762 00:41:29,600 --> 00:41:30,290 什麼? 763 00:41:31,100 --> 00:41:33,970 蕭醫生說我們還有機會生寶寶 764 00:41:34,060 --> 00:41:36,430 –那趕緊把握機會 –沒說完,沒說完 765 00:41:36,480 --> 00:41:38,140 我去做了扶乩 766 00:41:38,600 --> 00:41:40,640 扶乩明示說你們余家 767 00:41:40,850 --> 00:41:42,460 是有個兒子的 768 00:41:42,940 --> 00:41:43,970 不要 769 00:41:44,230 --> 00:41:45,080 你幹嘛? 770 00:41:45,150 --> 00:41:47,600 但是妳也不要給自己壓力太大 好不好? 771 00:41:47,650 --> 00:41:49,760 但好像是你給我壓力? 772 00:41:51,270 --> 00:41:52,980 那這樣呢? 773 00:41:54,190 --> 00:41:55,600 就是妳給我壓力 774 00:42:00,270 --> 00:42:00,930 迪奇 775 00:42:01,020 --> 00:42:01,760 來了 776 00:42:05,400 --> 00:42:06,310 找到阿巴斯了嗎? 777 00:42:06,350 --> 00:42:07,310 還在找 778 00:42:08,850 --> 00:42:10,180 跟那個阿富汗說 779 00:42:10,770 --> 00:42:11,760 明天起 780 00:42:11,980 --> 00:42:13,140 阿巴斯的貨 781 00:42:13,230 --> 00:42:14,010 我全要 782 00:42:14,310 --> 00:42:15,350 金新月的貨 783 00:42:15,400 --> 00:42:16,380 我接手 784 00:42:16,560 --> 00:42:18,180 要不要跟同行打個招呼? 785 00:42:18,600 --> 00:42:20,060 外頭亂哄哄的 786 00:42:20,730 --> 00:42:22,430 打招呼就要大點動靜 787 00:42:51,560 --> 00:42:52,430 警方初步證實 788 00:42:52,480 --> 00:42:54,310 被槍殺死者有幫會背景 789 00:42:54,350 --> 00:42:56,420 懷疑是區內活躍的毒品分銷商 790 00:42:56,440 --> 00:42:59,640 這一宗已經是一個月內 第三起涉及毒品的槍擊案 791 00:42:59,690 --> 00:43:00,430 警方不排除 792 00:43:00,480 --> 00:43:02,070 跟毒品市場爭奪有關 793 00:43:02,270 --> 00:43:04,930 有組織及罪案三合會調查科跟緝毒組 794 00:43:05,070 --> 00:43:06,330 會接手追查 795 00:43:58,600 --> 00:43:59,240 怎麼啦? 796 00:43:59,600 --> 00:44:00,220 老大 797 00:44:00,520 --> 00:44:02,100 我們有兩個場子給人掃了 798 00:44:04,350 --> 00:44:05,720 我叫你掃別人的場子 799 00:44:05,770 --> 00:44:07,390 為什麼我的場子被人掃了? 800 00:44:22,440 --> 00:44:23,030 老大 801 00:44:23,310 --> 00:44:24,220 阿巴斯的手下 802 00:44:30,810 --> 00:44:32,680 阿巴斯可能在這條躉船上 803 00:44:33,020 --> 00:44:33,910 先觀察一下 804 00:44:35,900 --> 00:44:37,010 這麼快跑出來了? 805 00:44:38,060 --> 00:44:38,650 行動 806 00:44:43,100 --> 00:44:43,960 警察 807 00:45:17,650 --> 00:45:18,500 呼叫總台 808 00:45:18,650 --> 00:45:20,480 大角咀躉船碼頭發生槍戰 809 00:45:20,520 --> 00:45:22,260 有人受傷,立刻增援 810 00:45:22,310 --> 00:45:23,200 收到了 811 00:45:37,770 --> 00:45:38,580 不要 812 00:45:38,770 --> 00:45:39,780 不要 813 00:45:43,020 --> 00:45:45,060 毒販的下場 814 00:46:01,060 --> 00:46:02,300 地藏哥 815 00:46:02,400 --> 00:46:04,850 誰這麼大膽敢在我們的場子裡搞事? 816 00:46:05,150 --> 00:46:07,140 現在連那個阿巴斯都被人殺了 817 00:46:07,520 --> 00:46:09,310 還有幾個下家也被人殺了 818 00:46:11,270 --> 00:46:12,730 後面會不會連我也殺了? 819 00:46:13,650 --> 00:46:15,100 現在我們被人搞 820 00:46:15,150 --> 00:46:16,760 有個線人跟我說 821 00:46:16,900 --> 00:46:19,560 有一個人想吞了整個香港 822 00:46:24,060 --> 00:46:25,600 我的場子也被人搞了 823 00:46:27,100 --> 00:46:28,740 也沒見外面多了哪個行家 824 00:46:29,150 --> 00:46:30,730 到底是誰在搞事情? 825 00:46:32,400 --> 00:46:33,730 搶阿巴斯貨的傢伙 826 00:46:33,770 --> 00:46:34,930 現在還在醫院 827 00:46:35,150 --> 00:46:36,230 找人把他弄回來 828 00:46:37,270 --> 00:46:39,480 那傢伙現在還在昏迷著 829 00:46:41,850 --> 00:46:44,270 昏迷了不是更容易弄嗎? 830 00:46:56,100 --> 00:46:59,020 緝毒組-積: 醫院通知,蒙面疑犯甦醒。 831 00:47:07,350 --> 00:47:08,810 醫生查房,謝謝 832 00:47:21,480 --> 00:47:22,220 來了,林醫官 833 00:47:22,270 --> 00:47:23,060 嫌疑犯醒了沒有? 834 00:47:23,100 --> 00:47:24,340 醒了,我帶你上去 835 00:47:28,400 --> 00:47:28,980 快點 836 00:47:30,310 --> 00:47:30,820 走 837 00:47:31,650 --> 00:47:32,300 把門打開 838 00:47:38,600 --> 00:47:39,190 別動 839 00:47:41,060 --> 00:47:41,890 看著 840 00:48:11,650 --> 00:48:12,760 病房出事了 841 00:48:13,310 --> 00:48:14,680 39287,收到 842 00:48:14,900 --> 00:48:15,760 現在正上樓 843 00:48:16,190 --> 00:48:16,720 兩位醫生 844 00:48:16,730 --> 00:48:19,010 一會留在電梯裡不要出去 845 00:48:25,940 --> 00:48:26,680 警察 846 00:48:34,520 --> 00:48:35,100 別動 847 00:48:56,230 --> 00:48:57,180 警察,別動 848 00:49:05,560 --> 00:49:06,220 走 849 00:49:19,270 --> 00:49:20,230 警察辦案 850 00:49:25,400 --> 00:49:27,100 站住,別跑 851 00:49:41,060 --> 00:49:42,020 這些錢 852 00:49:43,400 --> 00:49:44,480 你就拿著吧 853 00:49:46,230 --> 00:49:47,260 到了公海 854 00:49:47,310 --> 00:49:48,380 有船等你 855 00:49:49,350 --> 00:49:50,380 他們兩個 856 00:49:50,850 --> 00:49:52,440 會一路照顧你直到巴西 857 00:49:53,850 --> 00:49:55,260 從小跟到大 858 00:49:56,060 --> 00:49:57,880 從黑跟到白 859 00:49:58,650 --> 00:50:00,060 多謝你的照顧 860 00:50:04,440 --> 00:50:05,670 幾十年的兄弟 861 00:50:06,650 --> 00:50:07,630 不說別的了 862 00:50:07,850 --> 00:50:09,640 到了巴西,報個平安 863 00:50:38,900 --> 00:50:39,680 小心 864 00:50:41,400 --> 00:50:42,410 輕一點 865 00:50:57,560 --> 00:50:59,220 我要宣佈第三屆 866 00:50:59,270 --> 00:51:02,560 校際抗毒短片創作比賽的冠軍 867 00:51:06,270 --> 00:51:07,560 林海嵐同學 868 00:51:13,770 --> 00:51:15,350 恭喜林海嵐同學 869 00:51:15,400 --> 00:51:17,180 感謝世界滅毒委員會 870 00:51:17,230 --> 00:51:18,510 香港分會主席 871 00:51:18,560 --> 00:51:21,300 余順天太平紳士為我們頒獎 872 00:51:23,650 --> 00:51:24,480 好了 873 00:51:24,810 --> 00:51:25,720 余太平紳士 874 00:51:25,770 --> 00:51:27,100 可以幫我簽個名嗎? 875 00:51:27,190 --> 00:51:28,020 –好啊 –謝謝 876 00:51:28,060 --> 00:51:29,220 校長,有人找你 877 00:51:29,270 --> 00:51:30,350 不好意思,失陪一下 878 00:51:30,400 --> 00:51:30,980 好的 879 00:51:31,520 --> 00:51:32,930 你的短片拍的好好 880 00:51:32,980 --> 00:51:33,640 謝謝 881 00:51:33,690 --> 00:51:35,100 爸爸媽媽有沒有幫你? 882 00:51:35,150 --> 00:51:35,980 當然沒有 883 00:51:36,020 --> 00:51:37,260 我爸爸很忙的 884 00:51:37,310 --> 00:51:38,970 他是警察,在緝毒組 885 00:51:39,810 --> 00:51:40,620 媽媽呢? 886 00:51:42,100 --> 00:51:43,390 我媽媽不在了 887 00:51:43,480 --> 00:51:44,340 她殉職了 888 00:51:44,400 --> 00:51:45,600 她也是警察 889 00:51:46,230 --> 00:51:47,180 不好意思 890 00:51:48,190 --> 00:51:48,680 海嵐 891 00:51:48,730 --> 00:51:49,340 提到… 892 00:51:49,980 --> 00:51:50,590 爸爸 893 00:51:50,980 --> 00:51:52,220 你來太晚啦 894 00:51:52,270 --> 00:51:53,560 頒獎典禮已經結束 895 00:51:53,690 --> 00:51:54,470 對不起 896 00:51:54,520 --> 00:51:55,730 警察局太多事情 897 00:51:55,900 --> 00:51:56,810 林警官吧? 898 00:51:57,400 --> 00:51:58,510 你的女兒好棒 899 00:52:00,060 --> 00:52:00,800 還好吧 900 00:52:01,020 --> 00:52:02,230 不要當她面誇她 901 00:52:02,270 --> 00:52:03,510 海嵐,我們一起照相吧 902 00:52:03,600 --> 00:52:05,220 好啊,那我不妨得你誇我 903 00:52:05,270 --> 00:52:05,800 拜拜 904 00:52:05,850 --> 00:52:06,510 走吧,走吧 905 00:52:08,230 --> 00:52:09,590 小姑娘真可愛 906 00:52:10,100 --> 00:52:11,970 你女兒說你在緝毒組 907 00:52:12,850 --> 00:52:14,060 希望你繼續努力 908 00:52:14,350 --> 00:52:16,060 讓毒品在香港消失 909 00:52:16,310 --> 00:52:17,930 世界滅毒委員會(香港) 香港分會主席 910 00:52:18,100 --> 00:52:19,220 說得容易 911 00:52:19,810 --> 00:52:21,020 像我們這樣 912 00:52:21,350 --> 00:52:22,810 每天去搜夜店 913 00:52:22,940 --> 00:52:24,300 掃毒品工廠 914 00:52:24,730 --> 00:52:26,260 抓的都是些小嘍囉 915 00:52:26,520 --> 00:52:28,260 真正的幕後大老闆 916 00:52:28,650 --> 00:52:31,660 各個都好像余先生你這樣財力雄厚 917 00:52:32,020 --> 00:52:34,260 不知道其中有沒有一些 余先生的朋友呢? 918 00:52:36,730 --> 00:52:40,050 其實我很早就聽說過 余順天的大名 919 00:52:41,310 --> 00:52:42,850 以前我在反黑組 920 00:52:45,810 --> 00:52:46,600 好啊 921 00:52:47,480 --> 00:52:48,470 總有一天 922 00:52:48,520 --> 00:52:50,260 我們會有機會合作的 923 00:52:54,230 --> 00:52:54,970 先走了 924 00:52:59,810 --> 00:53:02,150 這批「地藏菩薩」看起來狀態大勇 925 00:53:02,270 --> 00:53:03,350 在閘門前熱身 926 00:53:03,480 --> 00:53:05,160 看來這次會搶先出閘 927 00:53:05,270 --> 00:53:07,300 牠這場的對手 只有「一代天驕」而已 928 00:53:10,810 --> 00:53:12,180 余順天主席 929 00:53:12,770 --> 00:53:13,810 好久不見 930 00:53:16,350 --> 00:53:17,810 我也不是第一天當馬主了 931 00:53:17,850 --> 00:53:19,340 金獎盃我也拿了不少 932 00:53:19,440 --> 00:53:20,800 不過今天好像是我的馬 933 00:53:20,850 --> 00:53:22,220 頭一次跟你的馬比賽 934 00:53:22,270 --> 00:53:23,100 這麼巧 935 00:53:23,270 --> 00:53:24,160 巧 936 00:53:24,560 --> 00:53:26,420 你真幸福,有這麼棒的老婆 937 00:53:26,730 --> 00:53:28,990 不好意思 我的手整天不聽使喚 938 00:53:29,690 --> 00:53:30,550 不好意思 939 00:53:31,810 --> 00:53:32,640 你認識他? 940 00:53:33,060 --> 00:53:34,100 以前認識 941 00:53:34,650 --> 00:53:36,260 余太太這麼美艷動人 942 00:53:36,310 --> 00:53:37,770 不知平時都吃什麼補品? 943 00:53:38,100 --> 00:53:40,090 我也買點給我馬子補一補吧 944 00:53:40,150 --> 00:53:40,880 余太太 945 00:53:47,690 --> 00:53:49,970 你躺在加護病房的小弟命真硬 946 00:53:50,150 --> 00:53:50,960 喂 947 00:53:51,190 --> 00:53:52,620 你爺爺抽鴉片 948 00:53:52,850 --> 00:53:54,010 你去找「英國佬」嘛 949 00:53:54,310 --> 00:53:55,680 你老爸吸白粉 950 00:53:55,810 --> 00:53:56,930 你去找「跛豪」 951 00:53:57,350 --> 00:53:58,560 你搞我幹什麼呢? 952 00:53:58,600 --> 00:53:59,970 你跟南叔發過誓 953 00:54:00,060 --> 00:54:01,430 說你不碰毒品的 954 00:54:02,770 --> 00:54:04,390 我這根手指是因為正興 955 00:54:04,560 --> 00:54:05,240 被人砍了 956 00:54:05,440 --> 00:54:06,970 這根手指是因的我做的不好 957 00:54:07,020 --> 00:54:08,020 活該被砍 958 00:54:08,310 --> 00:54:09,180 這根? 959 00:54:09,520 --> 00:54:11,600 這根因為我認識二十多年的 960 00:54:11,650 --> 00:54:12,900 不對,不好意思 961 00:54:12,980 --> 00:54:14,790 我這三根手指都是因為你 962 00:54:15,400 --> 00:54:16,660 所以才被人砍 963 00:54:17,190 --> 00:54:18,430 所以我當年發誓 964 00:54:18,600 --> 00:54:19,720 我一定要做毒品 965 00:54:19,810 --> 00:54:21,100 做到翻天覆地 966 00:54:21,480 --> 00:54:22,810 我現在就告訴你 967 00:54:23,150 --> 00:54:24,260 誰去碰毒品 968 00:54:24,440 --> 00:54:25,640 我就剁了誰 969 00:54:26,020 --> 00:54:26,930 剁啊? 970 00:54:27,940 --> 00:54:29,530 你還以為你是幫會? 971 00:54:29,940 --> 00:54:30,930 現在你是財術天王 972 00:54:30,980 --> 00:54:32,560 上流社會 973 00:54:33,770 --> 00:54:34,810 我覺得那天 974 00:54:34,850 --> 00:54:36,390 我不應該只砍了你手指 975 00:54:36,980 --> 00:54:38,390 應該連你舌頭都砍了 976 00:54:38,730 --> 00:54:39,720 應該? 977 00:54:40,900 --> 00:54:42,260 你以為你萬能? 978 00:54:42,650 --> 00:54:45,470 下一場比賽五分鐘後開始 979 00:54:45,850 --> 00:54:47,890 我們的比賽開始了 980 00:54:48,060 --> 00:54:49,320 猜一下誰會羸? 981 00:54:49,850 --> 00:54:50,690 是啊 982 00:54:51,770 --> 00:54:53,330 我們的比賽開始了 983 00:55:02,480 --> 00:55:03,390 閘門一開 984 00:55:03,440 --> 00:55:05,100 應聲踏出的就是「地藏菩薩」 985 00:55:05,650 --> 00:55:07,010 「很會跑」起跑慢了 986 00:55:07,230 --> 00:55:09,640 跟在後面的是「猩猩王」和「一代天驕」 987 00:55:09,940 --> 00:55:11,850 後面的是「斯巴特」和「加連威」 988 00:55:11,980 --> 00:55:13,100 再落後兩個馬位的 989 00:55:13,190 --> 00:55:15,390 就是起步慢了的 「很會跑」和「好好跑」 990 00:55:15,440 --> 00:55:17,840 距離第一位的也只差了八個馬位 991 00:55:17,940 --> 00:55:19,770 暫時第一位還是「地藏菩薩」 992 00:55:19,810 --> 00:55:23,180 緊隨其後的是「猩猩王」 和在找掩護的「一代天驕」 993 00:55:23,480 --> 00:55:24,660 好了,進入轉彎了 994 00:55:24,730 --> 00:55:26,140 「地藏菩薩」還領先一個馬位 995 00:55:26,190 --> 00:55:27,720 真厲害,一進入直路 996 00:55:27,770 --> 00:55:29,180 「一代天驕」就好像裝了馬達 997 00:55:29,230 --> 00:55:30,810 馬上就追過了「地藏菩薩」 998 00:55:30,850 --> 00:55:33,060 首先衝線的是「一代天驕」贏半個馬位 999 00:55:33,230 --> 00:55:34,790 這一場第一名是「一代天驕」… 1000 00:56:00,940 --> 00:56:03,180 這匹馬要人道毀滅了 1001 00:56:26,480 --> 00:56:27,890 我不想有人知道 1002 00:56:28,350 --> 00:56:29,060 明白 1003 00:56:47,850 --> 00:56:49,560 請問你剛剛在拍什麼? 1004 00:56:50,400 --> 00:56:51,130 天哥 1005 00:56:51,560 --> 00:56:53,430 剛才那個是私家偵探 1006 00:56:53,770 --> 00:56:55,390 是余太太請的 1007 00:57:03,650 --> 00:57:04,600 喂? 1008 00:57:10,310 --> 00:57:11,430 什麼時候? 1009 00:57:15,770 --> 00:57:16,630 謝謝 1010 00:57:55,770 --> 00:57:57,680 怎麼了?有事跟我說? 1011 00:58:00,650 --> 00:58:03,060 我一直沒跟你提過我有個叔叔 1012 00:58:03,850 --> 00:58:04,930 是他養大我 1013 00:58:04,980 --> 00:58:06,430 我就像他親兒子 1014 00:58:09,270 --> 00:58:11,180 他生前一直很想見一見你 1015 00:58:11,230 --> 00:58:12,090 但是 1016 00:58:16,310 --> 00:58:17,720 他是幫會老大 1017 00:58:55,690 --> 00:58:56,500 先生 1018 00:58:57,690 --> 00:58:58,970 請出示一下證件 1019 00:58:59,020 --> 00:58:59,950 你走開 1020 00:59:00,150 --> 00:59:01,000 身分證 1021 00:59:01,520 --> 00:59:02,180 天哥 1022 00:59:02,560 --> 00:59:03,500 有很多記者 1023 00:59:03,650 --> 00:59:04,690 你不太方便 1024 00:59:05,060 --> 00:59:06,220 你好,請排隊登記 1025 00:59:16,480 --> 00:59:17,340 余順天 1026 00:59:17,580 --> 00:59:18,840 余先生 1027 00:59:19,100 --> 00:59:21,340 看這裡 1028 00:59:21,480 --> 00:59:22,710 余先生 1029 00:59:24,850 --> 00:59:25,690 身分證 1030 00:59:26,230 --> 00:59:28,590 所有進去的人都要登記身分證 1031 01:00:00,190 --> 01:00:02,220 來賓請向前 1032 01:00:09,690 --> 01:00:11,600 來賓請留步 1033 01:00:13,810 --> 01:00:15,340 一鞠躬 1034 01:00:18,900 --> 01:00:20,410 二鞠躬 1035 01:00:22,520 --> 01:00:24,050 三鞠躬 1036 01:00:26,190 --> 01:00:28,020 家屬謝禮 1037 01:00:43,530 --> 01:00:44,590 余太太 1038 01:00:44,690 --> 01:00:45,530 余主席 1039 01:00:47,350 --> 01:00:49,310 余老先生一把年紀才往生 1040 01:00:49,690 --> 01:00:51,170 也算是喜喪 1041 01:00:51,350 --> 01:00:52,360 開心點 1042 01:00:52,810 --> 01:00:53,470 麻煩讓一讓 1043 01:00:53,520 --> 01:00:54,600 警察做事,讓一下 1044 01:00:54,650 --> 01:00:55,630 謝謝 1045 01:01:00,350 --> 01:01:01,760 我相信余老先生 1046 01:01:01,810 --> 01:01:03,050 一定很想念我 1047 01:01:03,690 --> 01:01:05,050 不知道你介不介意 1048 01:01:05,690 --> 01:01:07,300 燒個我去陪他? 1049 01:01:16,350 --> 01:01:17,010 身分證 1050 01:01:17,190 --> 01:01:18,970 燒紙也要查身分證? 1051 01:01:19,020 --> 01:01:19,600 你呢? 1052 01:01:19,730 --> 01:01:20,390 身分證 1053 01:01:22,310 --> 01:01:22,970 林警官 1054 01:01:23,020 --> 01:01:24,560 你不是緝毒組的嗎? 1055 01:01:24,600 --> 01:01:25,970 反黑的事情你也管? 1056 01:01:26,020 --> 01:01:27,310 我們收到情報 1057 01:01:27,560 --> 01:01:29,850 有兩大毒販在這裡進行交易 1058 01:01:30,020 --> 01:01:30,980 所以過來看看 1059 01:01:31,020 --> 01:01:32,510 我可是正經商人 1060 01:01:32,980 --> 01:01:34,890 你不是說余先生是毒販吧? 1061 01:01:35,770 --> 01:01:36,630 余先生 1062 01:01:37,230 --> 01:01:38,590 我幫你告他誹謗 1063 01:01:38,650 --> 01:01:39,890 我沒說是他 1064 01:01:42,350 --> 01:01:43,060 謝謝 1065 01:02:05,690 --> 01:02:06,720 謝謝余先生 1066 01:02:07,060 --> 01:02:07,930 辛苦你 1067 01:02:07,980 --> 01:02:09,390 不關老人家的事 1068 01:02:10,230 --> 01:02:11,970 這些是我們兩個人的恩怨 1069 01:02:13,230 --> 01:02:14,180 這位先生你好 1070 01:02:14,190 --> 01:02:15,520 請問你可不可以跟我們說一下 1071 01:02:15,520 --> 01:02:17,200 你跟余順天和余南的關係? 1072 01:02:17,480 --> 01:02:18,940 余先生可不可以說幾句? 1073 01:02:19,020 --> 01:02:20,260 你們到底什麼關係? 1074 01:02:20,310 --> 01:02:21,140 余先生 1075 01:02:21,600 --> 01:02:23,060 你現在是拿筆的 1076 01:02:23,100 --> 01:02:24,680 以前你可是拿刀的 1077 01:02:25,600 --> 01:02:27,970 不過,我覺得他們手裡的筆 1078 01:02:28,060 --> 01:02:29,280 才是最厲害的 1079 01:02:30,020 --> 01:02:31,590 公眾知情權嘛 1080 01:02:33,770 --> 01:02:34,600 大家好 1081 01:02:35,770 --> 01:02:36,890 我年輕的時候 1082 01:02:37,190 --> 01:02:38,430 就認識余老先生 1083 01:02:39,600 --> 01:02:40,760 送余太太上車 1084 01:02:40,810 --> 01:02:41,970 他今天離開了我們 1085 01:02:42,020 --> 01:02:43,260 我想先燒點祭品 1086 01:02:43,310 --> 01:02:44,720 給叔叔 1087 01:02:45,270 --> 01:02:46,640 來送他最後一程 1088 01:02:46,810 --> 01:02:48,720 余老先生和余順天先生 1089 01:02:48,770 --> 01:02:50,310 其實是叔侄關係 1090 01:02:50,440 --> 01:02:52,020 我曾經聽聞過的 1091 01:02:52,980 --> 01:02:54,790 他們是有做過毒品生意 1092 01:02:55,440 --> 01:02:56,850 但是余順天先生 1093 01:02:56,900 --> 01:02:59,680 今天已經貴為香港滅毒委員會的主席 1094 01:02:59,730 --> 01:03:00,510 其實聽聞這件… 1095 01:03:00,560 --> 01:03:01,390 你說的事情 1096 01:03:01,440 --> 01:03:02,680 所有記者都有記錄下來 1097 01:03:02,690 --> 01:03:03,800 我是余先生的律師 1098 01:03:03,810 --> 01:03:05,270 如果你所說的事情有誤導 1099 01:03:05,270 --> 01:03:06,530 我可以告你誹謗 1100 01:03:07,650 --> 01:03:08,760 我也是耳聞而已 1101 01:03:08,810 --> 01:03:09,800 不知道是不是真的 1102 01:03:10,730 --> 01:03:11,820 但我相信大家 1103 01:03:11,900 --> 01:03:13,890 很有興趣知道余順天先生 1104 01:03:13,940 --> 01:03:15,350 過去的一些事跡吧 1105 01:03:15,770 --> 01:03:16,780 在2002年 1106 01:03:17,060 --> 01:03:18,640 砵蘭街黑幫大廝殺 1107 01:03:18,690 --> 01:03:20,050 我想大家都有印象 1108 01:03:20,100 --> 01:03:21,370 我聽一些朋友說 1109 01:03:21,730 --> 01:03:24,180 這件事是余順天先生帶隊做的 1110 01:03:25,020 --> 01:03:26,880 當年造成七死十三傷 1111 01:03:26,980 --> 01:03:29,220 我覺得是件很離譜的事情 1112 01:03:29,400 --> 01:03:30,930 但今天余順天先生 1113 01:03:31,060 --> 01:03:33,520 已經是黑白兩道,炙手可熱的人物 1114 01:03:35,690 --> 01:03:36,850 一直以來 1115 01:03:37,650 --> 01:03:39,760 我不知道你真的是那樣的人 1116 01:03:40,350 --> 01:03:41,890 這些我都不介意 1117 01:03:42,690 --> 01:03:44,300 我可以既往不咎 1118 01:03:46,730 --> 01:03:48,470 我現在就想知道 1119 01:03:50,480 --> 01:03:52,510 你還有什麼事情瞞著我? 1120 01:03:58,100 --> 01:03:58,990 沒有 1121 01:04:04,150 --> 01:04:05,210 真的沒有? 1122 01:04:06,400 --> 01:04:07,250 真的 1123 01:04:11,560 --> 01:04:13,050 你還要騙我 1124 01:04:14,940 --> 01:04:15,800 我竟然 1125 01:04:16,190 --> 01:04:18,670 連你有個私生子我都不知道 1126 01:04:27,020 --> 01:04:28,600 公司之前收到一封 1127 01:04:28,650 --> 01:04:31,160 從菲律賓青少年戒毒中心寄來的信 1128 01:04:32,060 --> 01:04:33,220 我拆來看 1129 01:04:34,060 --> 01:04:35,680 原來是一封感謝信 1130 01:04:36,480 --> 01:04:39,270 除了感謝你捐給他們的錢 1131 01:04:39,310 --> 01:04:41,800 還慰問了你跟陳丹尼的家人 1132 01:04:43,690 --> 01:04:44,900 對不起 1133 01:04:45,900 --> 01:04:48,430 我請了私人偵探調查過你 1134 01:04:51,690 --> 01:04:52,770 這都是以前的事情 1135 01:04:52,810 --> 01:04:54,180 我希望妳能明白 1136 01:04:54,940 --> 01:04:55,770 好嗎? 1137 01:04:56,480 --> 01:04:58,010 我就是太明白 1138 01:04:59,440 --> 01:05:01,350 其實我一直也在騙你 1139 01:05:02,100 --> 01:05:03,930 蕭醫生很早就跟我說過 1140 01:05:03,980 --> 01:05:05,590 我是生不出來的 1141 01:05:06,350 --> 01:05:08,260 但是我寧可相信扶乩的 1142 01:05:08,310 --> 01:05:09,780 我都不相信醫生 1143 01:05:10,150 --> 01:05:10,680 因為… 1144 01:05:10,730 --> 01:05:12,890 因為我知道你很想要個小家庭 1145 01:05:12,940 --> 01:05:15,050 我知道你很想要個孩子 1146 01:05:16,520 --> 01:05:19,060 扶乩真的說的很準 1147 01:05:19,190 --> 01:05:20,840 你真的有個兒子 1148 01:05:20,850 --> 01:05:22,890 但不是我生的 1149 01:05:24,400 --> 01:05:27,470 我和你的這段婚姻不會有孩子的 1150 01:05:27,980 --> 01:05:30,560 我生不了孩子的 1151 01:05:32,730 --> 01:05:34,340 有沒有孩子上天註定的 1152 01:05:35,810 --> 01:05:39,180 上天註定我生不了 1153 01:05:40,270 --> 01:05:42,180 但是你有個兒子 1154 01:05:42,520 --> 01:05:44,330 他叫丹尼 1155 01:05:53,440 --> 01:05:54,530 他死了 1156 01:06:02,310 --> 01:06:04,100 我現在只想跟你一起 1157 01:06:05,350 --> 01:06:06,380 一起 1158 01:06:10,230 --> 01:06:14,890 但我們兩個都沒辦法坦白 1159 01:06:15,810 --> 01:06:18,550 要怎麼在一起? 1160 01:06:20,270 --> 01:06:21,230 不行 1161 01:06:21,270 --> 01:06:23,710 對不起,我做不到 1162 01:07:09,150 --> 01:07:10,480 不要哭 1163 01:07:12,020 --> 01:07:13,640 爸爸最怕看見你哭了 1164 01:07:13,770 --> 01:07:17,390 –抓緊我,不要放手 –我好開心 1165 01:07:17,440 --> 01:07:19,020 抓緊不要放手 1166 01:07:19,560 --> 01:07:20,780 我撐不住了 1167 01:07:21,400 --> 01:07:22,880 你快點上來 1168 01:07:25,100 --> 01:07:27,090 你為什麼這麼傻? 1169 01:07:31,980 --> 01:07:33,590 我恨死那些毒販 1170 01:07:34,650 --> 01:07:36,140 媽媽,還有我最好的朋友 1171 01:07:36,190 --> 01:07:37,350 都是讓他們害死的 1172 01:07:37,400 --> 01:07:39,760 爸爸,你什麼時候能把他們抓光? 1173 01:07:43,600 --> 01:07:45,640 那就是沒有人能幫我們了? 1174 01:07:45,900 --> 01:07:48,140 那就是那些壞人贏了,是不是? 1175 01:08:04,650 --> 01:08:06,640 世界面毒委員會香港主席 余順天太平紳士,親啟 1176 01:08:14,980 --> 01:08:16,090 余先生 1177 01:08:16,150 --> 01:08:16,980 停車 1178 01:08:17,190 --> 01:08:18,050 停車 1179 01:08:18,270 --> 01:08:19,080 余先生 1180 01:08:21,520 --> 01:08:22,310 停車 1181 01:08:24,400 --> 01:08:25,260 停車 1182 01:08:33,350 --> 01:08:34,930 您說過痛恨毒品 1183 01:08:34,980 --> 01:08:36,180 因為毒品會將人 1184 01:08:36,230 --> 01:08:38,440 變成逐漸失去人格尊嚴和道德… 1185 01:08:38,480 --> 01:08:41,220 亡母也是被吸毒青少年所殺… 1186 01:08:53,480 --> 01:08:54,910 我們是時候合作了 1187 01:08:56,230 --> 01:08:57,470 怎麼合作? 1188 01:08:58,440 --> 01:08:59,680 跟什麼人合作? 1189 01:08:59,730 --> 01:09:02,140 你究竟是滅毒委員會的主席 1190 01:09:02,310 --> 01:09:04,300 還是正興的地下會員? 1191 01:09:05,310 --> 01:09:07,100 我做了三十年警察 1192 01:09:08,020 --> 01:09:10,260 見過外面不少的真混蛋 1193 01:09:10,350 --> 01:09:12,470 還有你這種偽君子 1194 01:09:12,520 --> 01:09:14,140 你的底細,我很清楚 1195 01:09:14,190 --> 01:09:15,390 我也很清楚 1196 01:09:15,440 --> 01:09:17,220 我清楚知道我們兩個 1197 01:09:17,980 --> 01:09:20,190 還有你的女兒都是受害者 1198 01:09:27,650 --> 01:09:28,760 我的兒子 1199 01:09:31,230 --> 01:09:33,260 也是因為毒品死的 1200 01:09:42,900 --> 01:09:45,930 我們兩個都有一個最原始的身分 1201 01:09:47,230 --> 01:09:48,590 就是父親 1202 01:09:51,270 --> 01:09:53,330 余先生,有傳聞說你太太鄒文鳳 1203 01:09:53,370 --> 01:09:54,430 將會辭去你旗下 1204 01:09:54,440 --> 01:09:56,390 三家上市公司執行董事的職務 1205 01:09:56,440 --> 01:09:57,300 這到底是不是真的? 1206 01:09:57,350 --> 01:09:58,680 不好意思,暫時還不能透露 1207 01:09:58,730 --> 01:10:00,390 回頭我們會召開記者會 1208 01:10:00,440 --> 01:10:01,530 如果余太太真的辭職 1209 01:10:01,560 --> 01:10:03,520 那麼幾家公司的業務,會不會受影響? 1210 01:10:03,560 --> 01:10:04,640 余先生,余先生 1211 01:10:04,980 --> 01:10:05,810 余先生 1212 01:10:05,900 --> 01:10:08,230 您身為「世界滅毒委員會香港主席」 1213 01:10:08,270 --> 01:10:11,260 前幾天有女學生在學校吃搖頭丸自殺 1214 01:10:11,600 --> 01:10:14,470 你認為社會應該怎樣負責? 1215 01:10:14,520 --> 01:10:15,050 對呀,對呀 1216 01:10:15,100 --> 01:10:18,930 余先生… 1217 01:10:19,150 --> 01:10:22,720 余先生… 1218 01:10:26,480 --> 01:10:28,390 我一直很同情吸毒的人 1219 01:10:28,520 --> 01:10:29,810 毒品的問題 1220 01:10:29,850 --> 01:10:31,430 根源不在他們那 1221 01:10:31,480 --> 01:10:32,640 問題在毒販 1222 01:10:32,690 --> 01:10:34,020 只要沒有毒販 1223 01:10:34,560 --> 01:10:35,890 毒品的問題就會解決 1224 01:10:35,940 --> 01:10:36,970 那你覺得我們應該怎麼做? 1225 01:10:37,020 --> 01:10:37,730 那有什麼措施? 1226 01:10:37,770 --> 01:10:38,980 有什麼方法可以杜絕呢? 1227 01:10:39,150 --> 01:10:40,560 我余順天宣佈 1228 01:10:41,900 --> 01:10:43,980 我會用一億港幣作為獎金 1229 01:10:45,730 --> 01:10:47,940 只要殺了那個最大的毒販 1230 01:10:48,940 --> 01:10:49,850 你說的是誰啊? 1231 01:10:49,900 --> 01:10:51,100 誰是那個最大的毒販? 1232 01:10:51,150 --> 01:10:52,760 你是媒體,你自己去查 1233 01:10:52,810 --> 01:10:54,970 那你這樣算不算是,教唆他人謀殺? 1234 01:10:55,020 --> 01:10:56,010 就是 1235 01:10:59,350 --> 01:11:00,310 怎麼了? 1236 01:11:01,600 --> 01:11:02,890 那又怎麼樣? 1237 01:11:03,020 --> 01:11:04,530 如果沒有毒販 1238 01:11:04,900 --> 01:11:07,380 你們剛剛說的那個女孩 根本就不會死 1239 01:11:07,440 --> 01:11:11,550 余先生,余先生 1240 01:11:13,190 --> 01:11:15,720 余順天為民請命 1241 01:11:15,770 --> 01:11:18,310 財技天王懸賞,一億滅毒 1242 01:11:18,310 --> 01:11:20,180 冀望無毒之城 1243 01:11:20,230 --> 01:11:21,680 富商挑戰毒販 1244 01:11:22,020 --> 01:11:23,550 懸賞從法律角度看 1245 01:11:23,730 --> 01:11:24,960 是一個單方的合同 1246 01:11:25,230 --> 01:11:27,590 也就是由一方當事人作出允諾 1247 01:11:27,980 --> 01:11:29,590 而另一方當事人的作為 1248 01:11:29,650 --> 01:11:31,680 或者不作為所達成的合同 1249 01:11:31,940 --> 01:11:33,640 懸賞本身是不犯法的 1250 01:11:34,400 --> 01:11:36,640 例如我們懸賞去找回我們的財物 1251 01:11:36,850 --> 01:11:38,560 找回丟失的小貓小狗那樣 1252 01:11:38,770 --> 01:11:40,180 除非懸賞的內容 1253 01:11:40,230 --> 01:11:42,340 是涉及到不合法的範圍 1254 01:11:42,810 --> 01:11:44,050 我看過他的內容 1255 01:11:44,190 --> 01:11:45,430 他提到了殺人 1256 01:11:46,100 --> 01:11:47,260 但是他用的字眼 1257 01:11:47,310 --> 01:11:49,180 是要找最大的毒販 1258 01:11:50,060 --> 01:11:51,600 怎麼證明最大? 1259 01:11:53,440 --> 01:11:55,550 哪個算是最大的毒販? 1260 01:11:55,900 --> 01:11:57,930 我們警方從來沒有公佈過 1261 01:11:58,400 --> 01:12:00,390 那我們確實不可能公佈一個 1262 01:12:00,440 --> 01:12:02,040 我們還沒有抓到的疑犯 1263 01:12:02,190 --> 01:12:04,220 余順天棋高一著 1264 01:12:04,650 --> 01:12:06,660 把這難題踢給我們警方了 1265 01:12:06,980 --> 01:12:09,190 而且要讓社會關注這件事 1266 01:12:10,020 --> 01:12:11,910 他是想讓毒販黑吃黑 1267 01:12:12,900 --> 01:12:14,700 而且想讓我們警方丟臉 1268 01:12:17,770 --> 01:12:19,010 先生,什麼事? 1269 01:12:22,952 --> 01:12:24,742 老闆! 大新聞,快看一下 1270 01:12:25,690 --> 01:12:27,140 老闆,大新聞 1271 01:12:27,230 --> 01:12:28,720 珍妮,馬上打開看一下 1272 01:12:28,770 --> 01:12:29,400 好 1273 01:12:37,850 --> 01:12:41,470 四大嫌疑毒販現身 1274 01:12:41,480 --> 01:12:42,690 警方機密資料 1275 01:12:42,690 --> 01:12:44,250 本地毒品市場由四大集團控制 1276 01:12:44,270 --> 01:12:45,600 四大嫌疑毒販之一 1277 01:12:45,770 --> 01:12:47,280 早些時候被殺,疑黑吃黑 1278 01:12:50,940 --> 01:12:52,820 好多跟了我十幾年的小弟要殺我 1279 01:12:53,150 --> 01:12:54,360 我申請警方保護 1280 01:12:55,770 --> 01:12:56,810 六樓二號 1281 01:13:08,060 --> 01:13:08,770 救命 1282 01:13:08,900 --> 01:13:10,810 全都是我大哥叫我做,是真的 1283 01:13:10,900 --> 01:13:11,680 喂 1284 01:13:11,980 --> 01:13:12,840 不要 1285 01:13:13,270 --> 01:13:14,100 不,不 1286 01:13:15,770 --> 01:13:16,600 不要 1287 01:13:24,980 --> 01:13:26,060 四大毒販 1288 01:13:26,100 --> 01:13:27,060 泰平兄弟 1289 01:13:27,060 --> 01:13:29,100 CA姐,阿巴斯都出局了 1290 01:13:29,150 --> 01:13:30,560 現在只剩下地藏 1291 01:13:30,730 --> 01:13:32,760 他肯定是最大毒販了 1292 01:13:33,270 --> 01:13:34,680 最大毒販 1293 01:13:35,520 --> 01:13:38,230 全城大搜查地藏 1294 01:13:39,020 --> 01:13:40,730 我拿出一億一千萬 1295 01:13:41,480 --> 01:13:42,810 殺了余順天 1296 01:13:44,440 --> 01:13:45,120 收到 1297 01:13:46,817 --> 01:13:47,359 喂 1298 01:13:48,940 --> 01:13:50,180 幫我準備一下 1299 01:13:50,520 --> 01:13:51,600 我要出去 1300 01:13:52,150 --> 01:13:54,060 呼吸新鮮空氣 1301 01:13:58,310 --> 01:14:00,220 我想請你撤回一億懸賞 1302 01:14:00,270 --> 01:14:02,310 你的一億已經搞得外面全都亂套了 1303 01:14:02,350 --> 01:14:03,720 你自己看看 1304 01:14:04,350 --> 01:14:05,890 我在為社會做好事 1305 01:14:05,940 --> 01:14:06,890 言出必行 1306 01:14:06,940 --> 01:14:08,850 你這樣做是在教唆他人謀殺 1307 01:14:08,900 --> 01:14:10,260 不要跟我說這些 1308 01:14:12,980 --> 01:14:14,470 你知道我是什麼人 1309 01:14:15,350 --> 01:14:16,390 對那些壞人 1310 01:14:16,440 --> 01:14:18,280 就讓我這種壞人去對付吧 1311 01:14:18,600 --> 01:14:20,010 你是不是想讓我的夥計們 1312 01:14:20,060 --> 01:14:21,800 去保護那些毒販? 1313 01:14:23,850 --> 01:14:25,510 你這個太平紳士做的事情 1314 01:14:25,560 --> 01:14:27,140 有點太過荒唐了 1315 01:14:28,020 --> 01:14:29,760 這個世界本來就很荒唐 1316 01:14:29,980 --> 01:14:32,190 美軍轟炸無國界醫生的醫院 1317 01:14:32,440 --> 01:14:33,450 說炸錯了 1318 01:14:35,020 --> 01:14:37,060 阿富汗前總統的弟弟 1319 01:14:38,020 --> 01:14:39,640 是敵對國的特務 1320 01:14:39,900 --> 01:14:41,260 你說荒不荒唐? 1321 01:14:44,230 --> 01:14:46,690 南美的毒販為了逃避審判 1322 01:14:47,940 --> 01:14:49,300 殺掉了法官 1323 01:14:49,810 --> 01:14:51,100 荒不荒唐? 1324 01:14:51,560 --> 01:14:52,400 好 1325 01:14:54,100 --> 01:14:55,260 那你繼續荒唐 1326 01:14:55,350 --> 01:14:56,310 等你荒唐到 1327 01:14:56,350 --> 01:14:58,140 連人身安全都受到威脅的時候 1328 01:14:58,190 --> 01:14:59,770 我已經沒有人可以保護你了 1329 01:14:59,850 --> 01:15:02,060 我在拿我的命幫你執法 1330 01:15:02,400 --> 01:15:03,560 你還想我怎樣? 1331 01:15:03,650 --> 01:15:05,350 執法的事情讓我們警察來做 1332 01:15:05,400 --> 01:15:07,560 未經審判就執行死刑 1333 01:15:07,690 --> 01:15:09,890 這樣是侵犯人權的私刑 1334 01:15:09,940 --> 01:15:11,770 跟毒販講人權? 1335 01:15:13,230 --> 01:15:14,760 會不會太迂腐了? 1336 01:15:16,520 --> 01:15:18,140 請你相信法治 1337 01:15:19,520 --> 01:15:20,760 請你相信我 1338 01:15:20,940 --> 01:15:22,470 你回去問問你的女兒 1339 01:15:22,940 --> 01:15:24,520 信你還是信我? 1340 01:15:28,350 --> 01:15:29,060 天哥 1341 01:15:29,810 --> 01:15:30,720 看電視 1342 01:15:33,810 --> 01:15:35,820 本台剛剛收到一則最新的消息 1343 01:15:35,900 --> 01:15:37,980 一直避開傳媒從未露面 1344 01:15:38,020 --> 01:15:40,100 有「地藏」之稱的馮振國 1345 01:15:40,150 --> 01:15:43,560 突然高調宣佈 明天召開記者招待會 1346 01:15:43,690 --> 01:15:46,850 而且已經向各傳媒機構 發出了採訪邀請 1347 01:15:46,900 --> 01:15:48,350 代表律師還表明 1348 01:15:48,400 --> 01:15:50,250 馮振國屆時會反駁 1349 01:15:50,310 --> 01:15:52,770 最近對他的各種傳聞以及指控 1350 01:15:55,650 --> 01:15:57,930 很感謝傳媒朋友對我的關心 1351 01:15:58,980 --> 01:16:00,510 我是一名正當商人 1352 01:16:01,150 --> 01:16:02,350 我每年 1353 01:16:02,810 --> 01:16:04,640 都會捐款給不同的慈善機構 1354 01:16:05,060 --> 01:16:06,270 我不明白警方 1355 01:16:06,310 --> 01:16:07,970 為什麼懷疑我是毒販? 1356 01:16:08,350 --> 01:16:09,720 他們根本沒有證據 1357 01:16:09,980 --> 01:16:11,140 如果有的話 1358 01:16:11,190 --> 01:16:12,770 他們早就已經抓我了 1359 01:16:13,560 --> 01:16:14,930 這對我個人 1360 01:16:16,100 --> 01:16:17,160 還有公司 1361 01:16:17,440 --> 01:16:19,350 都造成了很大的傷害 1362 01:16:20,350 --> 01:16:21,640 我是無辜的 1363 01:16:32,850 --> 01:16:33,920 現在的市民 1364 01:16:35,560 --> 01:16:37,680 真的認為我是最大的毒販 1365 01:16:38,100 --> 01:16:39,470 弄得名譽掃地 1366 01:16:39,650 --> 01:16:40,810 還有生命危險 1367 01:16:41,350 --> 01:16:43,310 但是出一億要殺我的那個人 1368 01:16:43,350 --> 01:16:45,920 還可以在外面走來走去 逍遙法外 1369 01:16:46,440 --> 01:16:48,680 難道真的要我出兩個億 去找人保護我? 1370 01:16:48,980 --> 01:16:50,890 才可以保障我的人身安全? 1371 01:16:52,100 --> 01:16:53,180 我想申請 1372 01:16:54,350 --> 01:16:56,260 警方可以二十四小時 1373 01:16:56,480 --> 01:16:58,010 保護我的人身安全 1374 01:17:00,940 --> 01:17:01,770 謝謝大家 1375 01:17:01,810 --> 01:17:04,020 馮先生,你覺得 對方是在針對你嗎? 1376 01:17:04,150 --> 01:17:05,510 你要警方二十四小時保護你 1377 01:17:05,560 --> 01:17:06,930 是生命受到威脅了嗎? 1378 01:17:43,190 --> 01:17:45,390 世界滅毒委員會? 1379 01:17:45,980 --> 01:17:47,340 小姐,我戒毒 1380 01:17:47,400 --> 01:17:48,260 對不起,先生 1381 01:17:48,310 --> 01:17:49,600 這裡不是戒毒所 1382 01:17:50,190 --> 01:17:51,270 那我捐錢 1383 01:17:52,980 --> 01:17:53,970 幹什麼? 1384 01:17:55,850 --> 01:17:56,930 收據,謝謝 1385 01:17:57,810 --> 01:17:58,720 地藏 1386 01:17:59,150 --> 01:18:00,510 你不要太過份 1387 01:18:02,400 --> 01:18:03,930 真是過份,捐一塊 1388 01:18:03,980 --> 01:18:05,060 來,多給你一毛錢 1389 01:18:05,100 --> 01:18:06,180 收據,謝謝 1390 01:18:07,770 --> 01:18:09,880 這份離婚協議屬於私人的協議 1391 01:18:09,980 --> 01:18:11,110 不代表正式離婚了 1392 01:18:11,230 --> 01:18:13,840 一定要等法院批准和簽發離婚證 1393 01:18:13,900 --> 01:18:15,530 離婚才會正式生效 1394 01:18:17,400 --> 01:18:18,930 如果雙方沒有問題的話 1395 01:18:19,060 --> 01:18:20,270 可以在這裡簽名 1396 01:19:00,440 --> 01:19:01,270 去哪裡? 1397 01:19:01,440 --> 01:19:02,270 機場 1398 01:19:03,270 --> 01:19:04,300 我送你 1399 01:19:22,690 --> 01:19:23,740 保重 1400 01:19:54,100 --> 01:19:54,960 喂 1401 01:20:04,020 --> 01:20:05,560 你派人殺余順天 1402 01:20:07,230 --> 01:20:08,760 你有證據就抓我 1403 01:20:09,650 --> 01:20:12,140 反正明天你要保護我去機場 1404 01:20:13,810 --> 01:20:15,050 老大,電話 1405 01:20:16,900 --> 01:20:17,480 喂 1406 01:20:19,730 --> 01:20:20,890 搞定了,是吧? 1407 01:20:22,980 --> 01:20:23,970 這就對了 1408 01:20:24,350 --> 01:20:25,010 記住 1409 01:20:25,190 --> 01:20:26,400 我要包下整個頭等艙 1410 01:20:26,730 --> 01:20:28,560 找幫保鑣去機場接我 1411 01:20:28,850 --> 01:20:29,890 謝啦 1412 01:20:39,060 --> 01:20:39,740 喂 1413 01:20:44,440 --> 01:20:45,530 你說什麼? 1414 01:23:28,310 --> 01:23:29,130 阿佩 1415 01:23:38,480 --> 01:23:39,340 阿佩 1416 01:23:40,230 --> 01:23:41,440 阿佩,你沒事的 1417 01:23:50,067 --> 01:23:50,817 上車 1418 01:27:27,270 --> 01:27:29,140 不要慌,這邊走 1419 01:29:09,600 --> 01:29:10,890 大家保持鎮定 1420 01:29:10,940 --> 01:29:12,430 請儘快從後面車廂離開 1421 01:29:13,270 --> 01:29:14,430 請保持鎮定 1422 01:29:14,480 --> 01:29:15,590 儘快離開車廂 1423 01:29:15,730 --> 01:29:17,030 儘快離開車廂 1424 01:29:19,850 --> 01:29:21,260 請大家保持鎮定 1425 01:29:21,400 --> 01:29:23,140 儘快從後面的車廂離開 1426 01:29:39,810 --> 01:29:41,100 把手拿出來 1427 01:29:42,810 --> 01:29:44,890 我們二十幾年的兄弟 1428 01:29:45,230 --> 01:29:46,390 把手拿出來 1429 01:29:55,900 --> 01:29:57,510 地藏 1430 01:29:58,230 --> 01:29:59,240 天哥 1431 01:30:08,060 --> 01:30:09,180 出來 1432 01:30:28,100 --> 01:30:29,110 天哥 1433 01:30:32,940 --> 01:30:34,720 今天這個局面 1434 01:30:36,440 --> 01:30:37,930 是你造成的 1435 01:30:38,270 --> 01:30:39,640 有你才有我 1436 01:30:41,810 --> 01:30:43,070 我賣毒? 1437 01:30:44,900 --> 01:30:46,180 我賣毒? 1438 01:30:46,350 --> 01:30:47,890 你有沒有想過 1439 01:30:48,850 --> 01:30:50,140 是南叔搞錯了? 1440 01:30:50,190 --> 01:30:51,020 夠了 1441 01:30:54,480 --> 01:30:56,090 你殺了我老婆 1442 01:30:56,150 --> 01:30:57,310 你知不知道… 1443 01:31:00,480 --> 01:31:02,180 你砍了我的手指之後 1444 01:31:02,940 --> 01:31:04,470 問都沒有問過我 1445 01:31:05,770 --> 01:31:07,430 我有沒有做過 1446 01:31:11,400 --> 01:31:13,680 更別說跟我說聲對不起 1447 01:31:29,310 --> 01:31:30,020 走 1448 01:31:30,190 --> 01:31:31,270 快離開現場 1449 01:31:31,520 --> 01:31:33,350 快走,快走 1450 01:31:41,270 --> 01:31:42,260 地藏 1451 01:31:44,980 --> 01:31:46,310 這不像你 1452 01:31:46,770 --> 01:31:48,310 不敢出來? 1453 01:31:50,850 --> 01:31:51,930 余順天 1454 01:31:51,980 --> 01:31:53,090 放下槍 1455 01:31:58,190 --> 01:31:59,400 不關你事 1456 01:32:00,690 --> 01:32:01,740 放下槍 1457 01:32:02,480 --> 01:32:03,890 法律拿他沒辦法 1458 01:32:05,270 --> 01:32:06,490 你讓我殺了他 1459 01:32:06,690 --> 01:32:07,600 夠了 1460 01:32:07,850 --> 01:32:10,520 全世界那麼多毒販 你殺不完的 1461 01:32:10,850 --> 01:32:11,910 交給我 1462 01:32:12,100 --> 01:32:13,190 我不管 1463 01:32:14,440 --> 01:32:15,680 殺一個,算一個 1464 01:32:15,730 --> 01:32:16,890 他就是這樣 1465 01:32:17,520 --> 01:32:18,760 他要做的事 1466 01:32:19,270 --> 01:32:20,810 沒人可以阻止他 1467 01:32:25,150 --> 01:32:25,950 林警官 1468 01:32:27,850 --> 01:32:29,260 你就一把槍 1469 01:32:30,850 --> 01:32:32,060 但有兩個人 1470 01:32:32,100 --> 01:32:33,170 看你打誰 1471 01:33:12,150 --> 01:33:13,600 我的寶寶真乖 1472 01:34:22,980 --> 01:34:24,060 已故 1473 01:34:37,900 --> 01:34:40,480 余氏伉儷慈善基金 1474 01:34:40,520 --> 01:34:43,010 按余順天遺願成立 1475 01:35:37,650 --> 01:35:41,390 余順天 余丹尼 青年康復中心(馬尼拉)