1 00:00:01,937 --> 00:00:05,108 A SKY ORIGINAL 2 00:00:52,878 --> 00:00:57,978 Transcript by sub.Trader & Clarity 3 00:00:59,041 --> 00:01:01,210 The day, August 17th, 4 00:01:01,290 --> 00:01:03,794 the year, 1835, 5 00:01:03,896 --> 00:01:05,726 the man, me. 6 00:01:06,843 --> 00:01:08,352 Charles Darwin. 7 00:01:08,432 --> 00:01:11,690 This morning, we set sail for our next grand adventure, 8 00:01:11,770 --> 00:01:13,009 The Galapagos 9 00:01:13,089 --> 00:01:16,654 and whatever extraordinary creatures await me 10 00:01:16,734 --> 00:01:18,350 on these islands. 11 00:01:18,903 --> 00:01:20,070 There's one now. 12 00:01:20,150 --> 00:01:22,393 A blue-footed booby. 13 00:01:24,051 --> 00:01:26,128 -Blue. -Booby. 14 00:01:59,134 --> 00:02:00,313 Booby. 15 00:02:07,309 --> 00:02:08,309 Booby. 16 00:02:13,345 --> 00:02:14,397 Booby. 17 00:02:26,050 --> 00:02:27,062 Booby. 18 00:02:29,078 --> 00:02:32,829 Ah, Ed, this is embarrassing, but you have a little, 19 00:02:33,685 --> 00:02:34,833 yeah, right there, you got it. 20 00:02:34,913 --> 00:02:37,692 Op, I know, give me a hand. 21 00:02:40,763 --> 00:02:41,981 Booby. 22 00:02:46,213 --> 00:02:48,009 -He's fine. -Okay, come on, brother. 23 00:02:48,089 --> 00:02:50,217 The other Flummels are waiting for us. 24 00:02:50,297 --> 00:02:53,382 So, we're late, what's the worst thing that could happen? 25 00:02:53,704 --> 00:02:55,496 EXTINCT 26 00:03:17,791 --> 00:03:18,791 Got it. 27 00:03:28,993 --> 00:03:30,384 Listen up, Flummels, 28 00:03:30,464 --> 00:03:33,862 the countdown to the Flower Festival has begun, 29 00:03:33,942 --> 00:03:36,296 so, it's officially crunch time. 30 00:03:36,897 --> 00:03:38,677 Hey Mali, here we are. 31 00:03:38,757 --> 00:03:40,537 Almost right on time. 32 00:03:40,617 --> 00:03:42,753 Now, I know we don't have a lot of flowers, but… 33 00:03:42,833 --> 00:03:45,643 But the ones we got are different, dynamic, and… 34 00:03:45,723 --> 00:03:46,631 Weird! 35 00:03:46,711 --> 00:03:49,546 The flowers, you, your brother, all weird. 36 00:03:49,626 --> 00:03:51,596 That's why no one wants you around. 37 00:03:51,676 --> 00:03:55,133 Weird. Weird. Weird. All of it, weird. 38 00:03:57,356 --> 00:03:59,404 Well, Ed, we gave it a shot. 39 00:03:59,484 --> 00:04:00,929 I thought they were nice. 40 00:04:01,009 --> 00:04:03,816 It's fine. I don't care what Mali thinks. 41 00:04:04,029 --> 00:04:05,704 What are you talking about? 42 00:04:05,784 --> 00:04:07,334 You care what everybody thinks. 43 00:04:07,414 --> 00:04:11,705 Not right now, because I've got a big surprise for you. 44 00:04:13,062 --> 00:04:15,999 Ooh, a hat thing! 45 00:04:16,079 --> 00:04:18,057 It's not a hat thing. 46 00:04:18,137 --> 00:04:20,855 It's an official head dress for my new job. 47 00:04:20,935 --> 00:04:23,283 When we all march up the mountain for the Flower Festival, 48 00:04:23,363 --> 00:04:26,669 I'll be in one of the most important spots, 49 00:04:27,286 --> 00:04:28,704 the very back. 50 00:04:28,847 --> 00:04:31,063 Because I've been chosen to be, 51 00:04:31,441 --> 00:04:34,787 The Friend at the end. 52 00:04:35,852 --> 00:04:37,036 But, the back end. 53 00:04:37,116 --> 00:04:39,545 -It's a start. -No, it's the opposite. It's the finish. 54 00:04:39,625 --> 00:04:41,884 -Still, it's an honor. -How were you selected? 55 00:04:42,208 --> 00:04:44,761 -Randomly. -Well, I'm happy for you. 56 00:04:44,877 --> 00:04:47,600 You know, what would make it even better? 57 00:04:47,680 --> 00:04:49,048 Op, I love you. 58 00:04:49,128 --> 00:04:52,812 But this is my final chance to make a good impression with rest of the Flummels. 59 00:04:52,892 --> 00:04:56,048 And don't take this the wrong way, but please, 60 00:04:56,205 --> 00:04:57,785 just try not to ruin this for me. 61 00:04:57,865 --> 00:04:59,293 What's that supposed to mean? 62 00:04:59,373 --> 00:05:02,135 Whenever you help, things tend to 63 00:05:02,215 --> 00:05:03,629 -unravel. -Uh, me? 64 00:05:03,709 --> 00:05:05,178 -You. Always. -Never. 65 00:05:05,258 --> 00:05:06,747 Just give me one example. 66 00:05:08,099 --> 00:05:10,008 Waterfall fail. Mango avalanche. 67 00:05:10,108 --> 00:05:11,648 Rock in the hole. The great fire. 68 00:05:11,728 --> 00:05:13,586 The greater fire. Mud for dinner. 69 00:05:13,666 --> 00:05:15,663 Tree skies. The burpening. 70 00:05:15,810 --> 00:05:18,323 Fish for hands. The ring thing. 71 00:05:18,662 --> 00:05:21,403 Bee tornado. Bee tornado II: The Tropical Swarm. 72 00:05:21,483 --> 00:05:25,032 and of course, Coconut Charlie and the Jackfruit Jamband. 73 00:05:25,112 --> 00:05:26,743 So, we've had our ups and downs. 74 00:05:26,823 --> 00:05:27,879 Mainly downs. 75 00:05:27,959 --> 00:05:30,698 But think of those sweet-sweet occasional ups. 76 00:05:30,778 --> 00:05:33,553 And besides, you need to stop living in the past. 77 00:05:34,497 --> 00:05:36,748 And look to the future. 78 00:05:37,110 --> 00:05:39,202 Hi, uh, Op? 79 00:05:39,375 --> 00:05:42,672 I just wanted to say I like that spin move you do. 80 00:05:42,752 --> 00:05:45,423 Oh, thanks! I call it the Op-Pop. 81 00:05:45,556 --> 00:05:47,749 -I can teach you if you want. -You could? 82 00:05:47,829 --> 00:05:49,651 Sure, just do what I do. 83 00:05:58,465 --> 00:06:01,406 Bo, what have I told you about wandering off? 84 00:06:01,817 --> 00:06:03,456 Not to. 85 00:06:03,536 --> 00:06:07,389 Right, especially in this direction. 86 00:06:13,696 --> 00:06:15,375 Fred, you look good, you've been working out? 87 00:06:15,455 --> 00:06:17,753 Did you change your fur back home? 88 00:06:20,389 --> 00:06:22,259 Holes front, everybody. 89 00:06:22,760 --> 00:06:24,582 -All right. -Yeah, sure. 90 00:06:24,683 --> 00:06:29,815 Get ready to give your undivided attention to the roundest guy around, 91 00:06:29,895 --> 00:06:31,896 the king ring of our hoop troop 92 00:06:31,976 --> 00:06:34,242 Ja-Ja-Ja-Jepson! 93 00:06:35,566 --> 00:06:38,766 Hey, thank you, Mali. Thanks a bunch, great stuff. 94 00:06:38,846 --> 00:06:41,962 Hey everybody, all right, a little story just before we begin. 95 00:06:42,042 --> 00:06:45,092 Last night, I was doing some thinking. I was doing some Math. 96 00:06:45,172 --> 00:06:49,329 And I realized, hey-hey, this is the 100th Flower Festival. 97 00:06:51,148 --> 00:06:54,836 Such a round number. Get it? 98 00:06:56,512 --> 00:06:58,455 That guy gets it, I like that guy. 99 00:06:58,535 --> 00:07:03,516 So anywho, I've decided our theme this year just like every other year is… 100 00:07:04,135 --> 00:07:05,632 Flowers. 101 00:07:06,011 --> 00:07:07,143 Boom! 102 00:07:13,884 --> 00:07:15,590 All right, cheer time is over. 103 00:07:15,670 --> 00:07:17,063 All right! 104 00:07:17,188 --> 00:07:18,539 And as always, 105 00:07:18,619 --> 00:07:21,247 I and the grand flower Flummel 106 00:07:21,327 --> 00:07:24,117 will lead us right to the top of the mountain 107 00:07:24,353 --> 00:07:25,667 to celebrate. 108 00:07:25,870 --> 00:07:27,364 And we will all be there. 109 00:07:27,444 --> 00:07:29,353 Old Flummels and young Flummels. 110 00:07:29,574 --> 00:07:31,526 Big Flummels and small Flummels. 111 00:07:31,606 --> 00:07:33,123 Flummels who love the beach. 112 00:07:33,203 --> 00:07:37,223 But especially the part where the sand is a little firmer. 113 00:07:39,821 --> 00:07:42,123 I told you that branch wouldn't hold us. 114 00:07:42,203 --> 00:07:43,867 I don't remember you saying that. 115 00:07:44,993 --> 00:07:46,283 I thought it. 116 00:07:48,862 --> 00:07:51,732 Don't tell me. The weirdos. 117 00:07:58,333 --> 00:08:01,677 Great, we've been demoted to crab poking. 118 00:08:01,757 --> 00:08:04,389 Well, hey, at least you still have your job as the 119 00:08:04,505 --> 00:08:05,673 Buddy in the back. 120 00:08:05,753 --> 00:08:07,365 Friend at the end. 121 00:08:07,445 --> 00:08:09,408 And with that head-dress 122 00:08:09,488 --> 00:08:12,477 you're gonna be asked for a lot of dances. 123 00:08:13,221 --> 00:08:14,254 I couldn't. 124 00:08:14,334 --> 00:08:16,275 I get nervous talking to girls that aren't you. 125 00:08:16,400 --> 00:08:18,683 I can't even talk to Vinny since he grew his hair long. 126 00:08:19,181 --> 00:08:20,249 'Sup. 127 00:08:20,999 --> 00:08:23,686 Hey, what's ha-- Looking good. 128 00:08:25,345 --> 00:08:26,910 Hey, look, it's Wally! 129 00:08:26,990 --> 00:08:29,181 Wally? Really, now? -Hey, Wally? 130 00:08:29,261 --> 00:08:30,429 Hey, Wally? 131 00:08:30,509 --> 00:08:32,003 We have crabs to poke. 132 00:08:32,083 --> 00:08:33,623 Get over here, buddy. 133 00:08:33,703 --> 00:08:35,653 I wanna hear what's been happening. 134 00:08:35,767 --> 00:08:37,414 Huh? Ho-ho. 135 00:08:37,522 --> 00:08:39,489 Hey, Op, I'm coming, don't you worry. 136 00:08:39,569 --> 00:08:43,939 We haven't talked since yesterday, so, there's a lot to catch up on. 137 00:08:44,138 --> 00:08:46,246 -First of all… -He's coming in pretty hot. 138 00:08:46,482 --> 00:08:49,143 Towards the beach, all right? Where all the Flummels are working. 139 00:08:49,223 --> 00:08:51,622 Ah, you're right. Better shoo them off a bit. 140 00:08:51,702 --> 00:08:53,699 …let's be honest, it's all just… it's swimming. 141 00:08:53,814 --> 00:08:57,133 You can't call it a school and expect kids to be excited about it. 142 00:08:57,213 --> 00:08:58,731 That's the same thing. 143 00:08:58,811 --> 00:09:00,914 No, that was waving. This is a shoo-ing motion. 144 00:09:00,994 --> 00:09:01,994 No, it isn't. 145 00:09:02,781 --> 00:09:05,309 This is a shoo-ing motion, more like this. 146 00:09:05,389 --> 00:09:07,986 And we're done. 147 00:09:08,066 --> 00:09:09,941 Great work, everybody. 148 00:09:10,021 --> 00:09:12,240 And some great modeling, Kim. 149 00:09:13,086 --> 00:09:15,615 And guess what, Mr. Seahorse is having a baby. 150 00:09:15,770 --> 00:09:18,137 -It's shoo-ing motion. -That's what I'm doing. 151 00:09:18,217 --> 00:09:19,417 No, that's waving. 152 00:09:19,497 --> 00:09:22,959 Drinking sea water makes you go crazy, but what else am I supposed to drink? 153 00:09:23,039 --> 00:09:24,311 -Waving. -Shoo-ing. 154 00:09:24,391 --> 00:09:25,812 That's so waving. 155 00:09:25,892 --> 00:09:27,484 -I'm shoo-ing. -Waving. Shoo-- 156 00:09:27,879 --> 00:09:29,584 I know blabber is just what's it's called. 157 00:09:29,664 --> 00:09:31,780 But that doesn't make it any less hurtful. 158 00:09:33,995 --> 00:09:36,905 Save the grand flower Flummel! 159 00:09:58,107 --> 00:10:01,786 Random question, were you guys waving or shoo-ing? 160 00:10:10,618 --> 00:10:12,682 Hi, I can explain. 161 00:10:12,762 --> 00:10:15,212 Oh, you two really did it this time. 162 00:10:15,292 --> 00:10:16,760 You really did… 163 00:10:16,840 --> 00:10:18,321 Hey, where is your brother? 164 00:10:25,507 --> 00:10:27,718 I really hope Jepson didn't see that. 165 00:10:27,898 --> 00:10:28,926 Jepson! 166 00:10:42,278 --> 00:10:44,576 You know, I'm patient. Oh, yes, I am. 167 00:10:44,764 --> 00:10:47,158 But sometimes a leader has to lead. 168 00:10:47,258 --> 00:10:49,477 And that is why, Op and Ed, 169 00:10:49,847 --> 00:10:52,685 you are forbidden from coming to the Flower Festival. 170 00:10:54,088 --> 00:10:55,765 While we go up the mountain, 171 00:10:55,845 --> 00:10:59,373 why don't you two take some time and think about what you did 172 00:10:59,575 --> 00:11:01,485 on desolation rock? 173 00:11:07,610 --> 00:11:10,734 Oh, that's why it's called that. 174 00:11:10,833 --> 00:11:12,473 Let's go, everybody. 175 00:11:15,823 --> 00:11:18,256 And there goes my last chance to belong. 176 00:11:19,844 --> 00:11:23,291 Listen, Ed, I know this seems bad, 177 00:11:23,371 --> 00:11:24,999 -but we can… -Don't bother. 178 00:11:25,079 --> 00:11:27,727 It's fine, I'm not mad, I'm just… 179 00:11:28,828 --> 00:11:30,008 used to it. 180 00:11:40,968 --> 00:11:42,123 Booby. 181 00:11:43,152 --> 00:11:44,521 Not now. 182 00:11:51,558 --> 00:11:52,730 I've got an idea. 183 00:11:54,361 --> 00:11:56,509 How do you talk me into these things? 184 00:11:56,991 --> 00:11:58,984 I finally understand why this is called 185 00:11:59,064 --> 00:12:01,722 the Forbidden to go out there, it's way too dangerous zone. 186 00:12:01,802 --> 00:12:03,582 Look, we destroyed all the flowers, right? 187 00:12:03,662 --> 00:12:06,782 So, we're gonna get more flowers no one's ever seen before. 188 00:12:06,862 --> 00:12:08,594 And they'll have no choice but to forgive us. 189 00:12:08,674 --> 00:12:10,869 Now, come on. It's just a little bit further. 190 00:12:11,016 --> 00:12:13,048 Op, oh, no. 191 00:12:13,128 --> 00:12:17,333 I knew it. Now I'm scared. Stuck. Alone. 192 00:12:17,413 --> 00:12:20,036 -And a little overweight. -What's wrong? 193 00:12:20,136 --> 00:12:21,440 Oh, you're alive! 194 00:12:21,520 --> 00:12:24,260 Okay, I was just making small talk. 195 00:12:24,340 --> 00:12:25,809 Looks like rain. No it doesn't. 196 00:12:25,889 --> 00:12:27,161 -Look at this one. -Easy. 197 00:12:27,241 --> 00:12:29,123 -Oh and this one. -Easy does it. 198 00:12:29,203 --> 00:12:31,376 Whoa, I've never even seen this flower before. 199 00:12:31,456 --> 00:12:32,456 I got this. 200 00:12:32,562 --> 00:12:34,960 -That means I get to name it. -No, I don't got this. 201 00:12:35,040 --> 00:12:37,132 Oppadils. No, that's too bad. 202 00:12:37,212 --> 00:12:39,362 Oppareniums magnolia… 203 00:12:39,442 --> 00:12:41,217 These are really nice. 204 00:12:43,893 --> 00:12:46,346 You know what, this may actually work. 205 00:12:46,426 --> 00:12:49,440 For sure this is totally gonna whoa… 206 00:13:03,147 --> 00:13:04,659 Don't even think about it. 207 00:13:06,648 --> 00:13:07,983 Just a little more, Ed. 208 00:13:08,063 --> 00:13:09,414 There is no more. 209 00:13:09,494 --> 00:13:12,063 Okay, Okay. Forget it. I think I can reach it. 210 00:13:12,179 --> 00:13:13,676 This is my life. 211 00:13:18,407 --> 00:13:20,863 What is that? 212 00:13:27,257 --> 00:13:28,976 What is that? 213 00:13:29,300 --> 00:13:31,595 Are you seeing what I'm seeing? 214 00:13:31,675 --> 00:13:33,590 Yes, and it's amazing! 215 00:13:33,670 --> 00:13:35,220 It is amazing! 216 00:13:35,300 --> 00:13:36,539 What do you think it is? 217 00:13:36,619 --> 00:13:39,287 No idea. I've never seen anything like it. 218 00:13:39,367 --> 00:13:41,322 Do you think it's some kind of a new whale? 219 00:13:41,402 --> 00:13:42,361 Whale? 220 00:13:42,441 --> 00:13:44,792 -What are you talking about? -What are you talking about? 221 00:13:44,872 --> 00:13:47,342 -What are you talking about? -Op, 222 00:13:47,422 --> 00:13:49,083 what are you talking about? 223 00:13:49,163 --> 00:13:52,238 I'm talking about this gorgeous, glowing, swirling-- 224 00:13:52,318 --> 00:13:54,854 Oh, okay. Nothing. Ed, help. Pull me up. 225 00:13:56,908 --> 00:14:00,413 Arms tired, from poking crabs. 226 00:14:00,886 --> 00:14:01,886 Booby. 227 00:14:14,362 --> 00:14:15,362 Booby. 228 00:14:16,259 --> 00:14:17,438 Oh, boy. 229 00:14:33,384 --> 00:14:34,817 What is this?! 230 00:14:35,680 --> 00:14:37,129 Help me! 231 00:14:48,749 --> 00:14:51,910 Oh, wow, what the… Wow. 232 00:14:51,990 --> 00:14:54,288 -Okay. -Ed, Ed, relax. 233 00:14:54,368 --> 00:14:57,171 Think about it. We went into a flower on Flummel island 234 00:14:57,251 --> 00:14:59,761 then we came out of a flower in this place. 235 00:14:59,841 --> 00:15:02,004 Do you know what that means? 236 00:15:02,349 --> 00:15:03,640 Yes. Yes. 237 00:15:03,875 --> 00:15:05,321 No, I don't. Do you? 238 00:15:05,401 --> 00:15:08,953 No. But it's still pretty wild though. 239 00:15:20,739 --> 00:15:22,188 Wait here. 240 00:15:36,207 --> 00:15:38,323 Something's stuck. 241 00:15:45,837 --> 00:15:48,723 Where are my mid-distance bifocals? 242 00:15:59,651 --> 00:16:01,267 Nice reflexes. 243 00:16:09,049 --> 00:16:11,569 Aww, cute! 244 00:16:12,974 --> 00:16:15,590 Aww, really cute! 245 00:16:18,900 --> 00:16:20,381 Less cute. 246 00:16:29,810 --> 00:16:31,923 Wait a minute, wait a minute. Stop! 247 00:16:32,003 --> 00:16:35,610 What is happening? How did flower picking turn into… 248 00:16:36,215 --> 00:16:37,165 whatever this is? 249 00:16:37,245 --> 00:16:39,380 Don't worry. I can fix this. 250 00:16:39,460 --> 00:16:41,918 Yeah? Fix that. 251 00:16:44,768 --> 00:16:45,980 Fix it? 252 00:16:46,350 --> 00:16:47,942 It's amazing! 253 00:16:49,099 --> 00:16:50,397 Amazing? 254 00:16:50,830 --> 00:16:52,668 Where are you going? 255 00:17:02,261 --> 00:17:04,155 That mount you're on is moving. 256 00:17:06,233 --> 00:17:08,333 Ed? 257 00:17:14,991 --> 00:17:15,991 Op! 258 00:17:30,051 --> 00:17:32,274 Op! Op! 259 00:17:54,793 --> 00:17:56,424 Seems about right. 260 00:17:57,670 --> 00:17:59,405 Thanks for the lift. 261 00:18:00,013 --> 00:18:00,997 Oh, hey! 262 00:18:01,077 --> 00:18:02,239 Isn't this place great? 263 00:18:02,319 --> 00:18:05,650 We should have never left desolation rock. 264 00:18:07,625 --> 00:18:08,939 Come on. 265 00:18:09,563 --> 00:18:12,002 Your ideas have cost us nothing but trouble. 266 00:18:12,082 --> 00:18:14,007 So, we are doing things my way. 267 00:18:14,401 --> 00:18:16,064 The Ed way. 268 00:18:18,125 --> 00:18:19,841 What are you? 269 00:18:19,921 --> 00:18:22,416 You're the cutest things I've ever seen. 270 00:18:22,496 --> 00:18:24,587 Do you wanna come home and marry my Dolly? 271 00:18:24,667 --> 00:18:26,680 And you could marry my cat. 272 00:18:27,939 --> 00:18:29,182 Why do you get the cat? 273 00:18:29,345 --> 00:18:30,382 I want the cat. 274 00:18:35,351 --> 00:18:36,633 Ah, it's you again! 275 00:18:37,109 --> 00:18:38,323 You got it all wrong. 276 00:18:38,403 --> 00:18:39,627 I'm here to help you guys. 277 00:18:39,707 --> 00:18:41,652 Sorry, for being so rude back at the house. 278 00:18:41,732 --> 00:18:44,244 We dogs are very territorial, you know? 279 00:18:44,433 --> 00:18:45,680 No. We don't know. 280 00:18:45,760 --> 00:18:46,642 We don't know anything. 281 00:18:46,722 --> 00:18:48,345 Well, let's start with the basics then. 282 00:18:48,425 --> 00:18:50,767 I'm Clarance, and I'm a dog. 283 00:18:50,847 --> 00:18:52,045 Ruff ruff. 284 00:18:52,125 --> 00:18:55,241 Well, hi, Clarance. I'm Op and this is Ed, and we're… 285 00:18:55,594 --> 00:18:56,892 Flummels. 286 00:18:58,875 --> 00:19:00,769 We'll save you. 287 00:19:04,762 --> 00:19:07,870 Guys? Wait, no, no, you don't understand. 288 00:19:08,073 --> 00:19:09,729 Let me show you. 289 00:19:12,001 --> 00:19:14,760 Cute little doggie, here you go. 290 00:19:16,624 --> 00:19:18,220 He's gonna eat a Flummel. 291 00:19:18,300 --> 00:19:21,392 You monster, we won't let you die brother. 292 00:19:21,852 --> 00:19:23,237 I'm not getting a pulse. 293 00:19:27,644 --> 00:19:29,638 Guys, guys, it's just a doughnut. 294 00:19:29,718 --> 00:19:33,429 Food, refined sugar, trans fats. 295 00:19:37,351 --> 00:19:38,649 I have to admit, 296 00:19:38,930 --> 00:19:40,371 we're pretty delicious. 297 00:19:42,298 --> 00:19:44,172 Um, right? 298 00:19:44,252 --> 00:19:46,740 I imagine you guys have a few questions. 299 00:19:48,325 --> 00:19:49,715 Yeah, like where are we? 300 00:19:49,795 --> 00:19:53,839 You should probably ask: "WHEN ARE WE?" 301 00:19:55,578 --> 00:19:57,344 No, we're gonna stick with "Where are we?" 302 00:19:57,443 --> 00:19:58,485 Yeah, where? 303 00:19:58,565 --> 00:20:00,839 Seriously, you should ask "when." Seriously. 304 00:20:01,772 --> 00:20:02,962 No. Where? 305 00:20:03,042 --> 00:20:04,348 Yeah, I'm good with "where"? 306 00:20:05,125 --> 00:20:06,923 This will take some visual aid. 307 00:20:07,030 --> 00:20:09,633 Oh I know just a place to get you some answers. Follow me. 308 00:20:12,189 --> 00:20:13,693 Yeah, this way. 309 00:20:19,912 --> 00:20:20,735 Oh, Ed, stop. 310 00:20:20,815 --> 00:20:22,484 BECOME A MEMBER BEFORE IT'S TOO LATE! 311 00:20:22,564 --> 00:20:23,822 I don't know what these are, 312 00:20:24,001 --> 00:20:26,124 but I finally feel like we belong to something. 313 00:20:26,420 --> 00:20:28,150 MEMBER 314 00:20:40,076 --> 00:20:41,759 This place is kinda spooky. 315 00:20:42,001 --> 00:20:43,592 Makes my skin crawl. 316 00:20:44,176 --> 00:20:45,176 No offense. 317 00:20:46,233 --> 00:20:47,499 Stay with the group. 318 00:20:47,654 --> 00:20:49,039 Us'es. 319 00:20:49,369 --> 00:20:51,977 -What are we looking at here? -We found Us'es. 320 00:20:52,077 --> 00:20:53,621 Flummels. 321 00:20:59,556 --> 00:21:01,969 And as usual they are ignoring us. 322 00:21:02,049 --> 00:21:04,824 Hey, it's Charlie. What's up? 323 00:21:13,706 --> 00:21:14,825 So, what's going on here? 324 00:21:14,905 --> 00:21:17,692 Guys, guys, relax. They are just models. 325 00:21:17,772 --> 00:21:18,847 Fakes. 326 00:21:18,927 --> 00:21:23,892 This is the hall of extinct creatures. 327 00:21:24,866 --> 00:21:27,220 I mean the hall of extinct creatures. 328 00:21:27,543 --> 00:21:30,005 What does extinct mean? 329 00:21:30,085 --> 00:21:31,333 I have no idea. 330 00:21:31,413 --> 00:21:32,978 -I just joined. -Well… 331 00:21:33,058 --> 00:21:34,694 you see, it began with… 332 00:21:34,774 --> 00:21:37,310 I guess I could… you know what, I just let this thing do it. 333 00:21:39,174 --> 00:21:42,330 Flummels, the whole story. 334 00:21:42,743 --> 00:21:47,071 A ship cuts across the sea to a destinies unknown. 335 00:21:47,151 --> 00:21:49,504 That's the thing I saw before we fell into the flower. 336 00:21:49,584 --> 00:21:52,430 We are the beagle of His Majesty's royal fleet. 337 00:21:53,038 --> 00:21:54,443 That's Charles Darwin. 338 00:21:54,523 --> 00:21:57,392 Author of "On the Origin of Species." 339 00:21:57,472 --> 00:22:00,689 Well, not yet. Right now, I'm studying the Galapagos 340 00:22:00,769 --> 00:22:04,065 where I've just discovered a previously unknown island. 341 00:22:04,145 --> 00:22:05,205 Home. 342 00:22:05,321 --> 00:22:06,600 Unfortunately, 343 00:22:06,680 --> 00:22:09,534 the island volcano erupted before they got there. 344 00:22:09,698 --> 00:22:11,123 No home? 345 00:22:11,262 --> 00:22:15,005 All that was left was a single sliver of beach. 346 00:22:15,210 --> 00:22:17,626 That's not even the best part of the beach. 347 00:22:17,706 --> 00:22:18,633 On the island 348 00:22:18,713 --> 00:22:22,639 Darwin discovered the remains of an unusual ring-shaped animal. 349 00:22:22,719 --> 00:22:25,899 He called Flummelius hidelia. 350 00:22:26,300 --> 00:22:28,027 Or Flummels. 351 00:22:28,781 --> 00:22:33,566 He theorized that the entire Flummel species was destroyed by the volcano. 352 00:22:33,646 --> 00:22:36,341 Flummelius hidelia was no more. 353 00:22:36,423 --> 00:22:38,538 Dead. Gone. Finished. 354 00:22:38,716 --> 00:22:40,142 EXTINCT! 355 00:22:41,479 --> 00:22:43,404 Extinct? 356 00:22:45,531 --> 00:22:46,734 Wait. 357 00:22:47,025 --> 00:22:49,316 All the Flummels gone? 358 00:22:50,052 --> 00:22:51,900 How did this happen? It doesn't make any sense. 359 00:22:51,980 --> 00:22:54,692 Everyone was just fine. We were just there. 360 00:22:55,300 --> 00:22:56,482 Unless, 361 00:22:56,562 --> 00:22:58,035 we weren't just there. 362 00:22:58,629 --> 00:23:00,297 Okay, Clarence, I'll ask. 363 00:23:00,377 --> 00:23:01,382 What… 364 00:23:12,214 --> 00:23:13,702 When are we? 365 00:23:16,006 --> 00:23:19,804 So, we're in the future in a place called Shanghai 366 00:23:19,884 --> 00:23:22,375 and all of the other Flummels are gone? 367 00:23:22,455 --> 00:23:23,607 No more Jepson? 368 00:23:23,687 --> 00:23:24,766 No more little Bo? 369 00:23:24,846 --> 00:23:27,192 No more that guy whose name we don't know. 370 00:23:27,741 --> 00:23:29,861 Normally, I'd be excited that we just rhymed. 371 00:23:29,941 --> 00:23:32,220 Don't worry, well… worry a little. 372 00:23:32,300 --> 00:23:34,679 But either way, stick with the dog. 373 00:23:36,311 --> 00:23:38,695 That's Sun, Dr. Chung's wife. 374 00:23:38,775 --> 00:23:42,057 Nice lady, really knows how to scratch a tummy. 375 00:23:42,422 --> 00:23:46,050 Dr. Chung discovered these flowers and used them to travel through time 376 00:23:46,130 --> 00:23:48,230 before he got lost somehow 377 00:23:48,465 --> 00:23:49,572 somewhere. 378 00:23:49,652 --> 00:23:53,837 Anyway, the answer to all your problems is right through here. So, come on. 379 00:23:53,917 --> 00:23:55,044 Whoa, whoa, 380 00:23:55,124 --> 00:23:56,783 I'm not going through that thing again. 381 00:23:56,863 --> 00:23:58,452 What if we end up Dr. Chung'ed? 382 00:23:58,532 --> 00:24:00,993 Hey, you're in good hands. 383 00:24:01,073 --> 00:24:03,201 Okay, paws, but front paws. 384 00:24:03,281 --> 00:24:07,342 Get it? Thanks to me Sun hasn't even noticed that Dr. Chung is missing. 385 00:24:09,079 --> 00:24:10,791 I'm convinced. Let's go. 386 00:24:25,667 --> 00:24:28,094 Welcome to the Time Terminal. 387 00:24:30,245 --> 00:24:33,432 A place neither in the past, nor the future. 388 00:24:33,582 --> 00:24:36,081 Dr. Chung discovered that each one of these portals 389 00:24:36,161 --> 00:24:39,206 leads to a different time flower somewhere in history. 390 00:24:39,323 --> 00:24:41,063 Allow me to demonstrate. 391 00:24:41,143 --> 00:24:44,282 Let's try this one, Austria, 1787. 392 00:24:50,716 --> 00:24:53,428 That's Mozart, the musical genius. 393 00:24:54,356 --> 00:24:56,115 Now, check this out. 394 00:24:57,438 --> 00:24:59,316 Was ist das? 395 00:25:01,782 --> 00:25:03,684 And now he's just showing off. 396 00:25:06,711 --> 00:25:09,582 All we have to do is find the seed that activates the Galapagos portal 397 00:25:09,662 --> 00:25:11,129 and you'll be on your way home. 398 00:25:11,396 --> 00:25:14,012 Home? To a volcanic explosion? 399 00:25:14,243 --> 00:25:18,482 No. Home before the volcanic explosion, so we can warn everyone. 400 00:25:18,562 --> 00:25:19,638 Warn them? 401 00:25:19,718 --> 00:25:22,322 How are the Flummels gonna trust us with their lives 402 00:25:22,402 --> 00:25:25,041 when they don't even trust us with their flowers? 403 00:25:25,174 --> 00:25:27,821 Remember when I told you to look to the future? 404 00:25:28,057 --> 00:25:29,512 This is that future 405 00:25:29,592 --> 00:25:33,816 because we're the only ones who can save the Flummels from extinction. 406 00:25:33,896 --> 00:25:36,924 So, forget fitting in. We're gonna stand out. 407 00:25:37,130 --> 00:25:38,555 As heroes. 408 00:25:39,426 --> 00:25:40,530 Okay. 409 00:25:40,610 --> 00:25:42,301 Okay, but if we're gonna do this, 410 00:25:42,381 --> 00:25:43,548 we have to do it right. 411 00:25:43,628 --> 00:25:44,662 Let's concentrate, 412 00:25:44,742 --> 00:25:48,228 take our time, carefully consider our every move. 413 00:25:48,308 --> 00:25:50,972 Absolutely, it's all about focus. 414 00:25:54,163 --> 00:25:55,779 Totally not this one. 415 00:25:55,903 --> 00:25:58,161 Not this one or this one. 416 00:26:00,226 --> 00:26:01,861 You're doing it all wrong. 417 00:26:01,941 --> 00:26:04,074 No, actually, I'm doing it all right. 418 00:26:05,994 --> 00:26:08,861 Oh, here it is, Galapagos, 1835. 419 00:26:08,960 --> 00:26:10,346 Listen, I am… 420 00:26:12,005 --> 00:26:13,176 Well, dang! 421 00:26:14,501 --> 00:26:17,719 I found it. I found the seed for… 422 00:26:19,235 --> 00:26:21,148 Maybe we are supposed to be extinct. 423 00:26:21,228 --> 00:26:23,351 Not good, not good. 424 00:26:28,803 --> 00:26:31,300 Help! -Clarance? 425 00:26:50,216 --> 00:26:52,153 Where am I? This is horrible. 426 00:26:52,233 --> 00:26:53,791 I gotta get outta here. 427 00:26:53,871 --> 00:26:58,741 And who are you? I'm Earnest Shackleton, head of the Earnest Shackleton expedition. 428 00:26:58,821 --> 00:27:01,015 Now, don't worry. You're with friends. 429 00:27:01,095 --> 00:27:03,627 Part of a team. Team Earnest Shackleton. 430 00:27:03,707 --> 00:27:06,152 Named after me, Earnest Shackleton. 431 00:27:06,232 --> 00:27:07,351 Good dog. 432 00:27:07,431 --> 00:27:08,952 Earnest Shackleton. 433 00:27:09,505 --> 00:27:12,129 Hello, I'm Clarance, and you are? 434 00:27:12,215 --> 00:27:14,950 We're only here to serve Master. 435 00:27:16,442 --> 00:27:18,971 Okay, maybe we'll do names later. 436 00:27:23,989 --> 00:27:25,908 -Intruders! -Sanitize them! 437 00:27:25,988 --> 00:27:27,289 TOLERABLE DISINFECTANT 438 00:27:28,311 --> 00:27:31,038 What are you two? Monsters? Space aliens? 439 00:27:31,981 --> 00:27:33,164 Elves. 440 00:27:33,244 --> 00:27:35,522 -Are you two Elves? -We are none of those things. 441 00:27:35,602 --> 00:27:37,326 We're Op and Ed, we're… 442 00:27:37,406 --> 00:27:39,295 They appear to be a pair of Flummels, 443 00:27:39,375 --> 00:27:41,192 Flummelius hidelia to be exact. 444 00:27:41,272 --> 00:27:43,903 The Germans referred to them as kugelfeinege… 445 00:27:43,983 --> 00:27:46,849 They all went extinct in the early 19th century. 446 00:27:46,929 --> 00:27:49,370 My name is Dottie, I'm a dodo bird. 447 00:27:49,558 --> 00:27:52,463 My anxious friend here is Burnie, and he is a Tasmanian tiger. 448 00:27:52,543 --> 00:27:54,812 And Alma is a Macrauchenia. 449 00:27:56,077 --> 00:27:57,939 Just Alma, it's fine. 450 00:28:04,523 --> 00:28:05,786 Who are these guys? 451 00:28:05,866 --> 00:28:07,827 They're new? And small and new? 452 00:28:07,907 --> 00:28:08,971 New guys. 453 00:28:09,051 --> 00:28:13,409 And this is Hoss, he's from the Cretaceous period, so he's millions of years old. 454 00:28:13,489 --> 00:28:15,023 But also, he's only five. 455 00:28:15,103 --> 00:28:16,905 Are these new Extinctables? 456 00:28:16,985 --> 00:28:18,676 What are Extinctables? 457 00:28:18,756 --> 00:28:19,527 We are, mate. 458 00:28:19,607 --> 00:28:21,650 We'll be happy to tell you all about everything. 459 00:28:21,730 --> 00:28:24,520 We have a nice glossy brochure or… 460 00:28:25,128 --> 00:28:26,784 we could sing a song. 461 00:28:27,304 --> 00:28:28,952 -Brochure sounds great. -Brochure. 462 00:28:29,139 --> 00:28:30,596 Song it is. 463 00:28:31,213 --> 00:28:35,025 ♪ So, you're wondering what it means to be an extinctable? ♪ 464 00:28:35,105 --> 00:28:35,577 Yes. 465 00:28:35,657 --> 00:28:40,318 ♪ Well I'm afraid the answer starts with the unthinkable ♪ 466 00:28:40,860 --> 00:28:44,575 ♪ Years ago, we almost died, but lucky for us Dr. Chung arrived ♪ 467 00:28:44,655 --> 00:28:48,570 ♪ He brought us here where its safe and warm and sheltered us from nature's storm ♪ 468 00:28:48,657 --> 00:28:50,544 {\an8} SO NOW YOU ARE EXTINCTABLE 469 00:28:48,685 --> 00:28:50,562 -I think she means extinction. -Probably. 470 00:28:50,642 --> 00:28:54,139 ♪ Now we call this strange place home and honestly, prefer not to roam ♪ 471 00:28:54,219 --> 00:28:56,099 ♪ We know staying here feels like a crime ♪ 472 00:28:56,184 --> 00:28:57,979 ♪ When we can explore any place and time ♪ 473 00:28:58,076 --> 00:29:02,012 ♪ Like 4 BC, or NYC. Tokyo, Greece or the pyramids ♪ 474 00:29:02,092 --> 00:29:03,885 ♪ Maybe visit Pompeii before it went to rumble ♪ 475 00:29:03,965 --> 00:29:05,652 ♪ Nope, this place ain't worth the trouble ♪ 476 00:29:05,732 --> 00:29:09,038 ♪ But the world is full of danger and life is unfair ♪ 477 00:29:09,118 --> 00:29:12,972 ♪ So you can kill time here or time will kill you out there ♪ 478 00:29:13,327 --> 00:29:15,500 ♪ There's plague, and famine and germs by the pound ♪ 479 00:29:15,580 --> 00:29:17,280 ♪ Virus and disease and no cure to be found ♪ 480 00:29:17,360 --> 00:29:19,346 ♪ There's wars and swords and tyrants abound ♪ 481 00:29:19,426 --> 00:29:21,019 ♪ Aliens, Bigfoot. The Earth is around ♪ 482 00:29:21,099 --> 00:29:21,976 Burnie… 483 00:29:22,056 --> 00:29:25,490 ♪ Get crushed. Blown up. Or fall deadly ill ♪ 484 00:29:25,852 --> 00:29:29,406 ♪ Or stay safe here where time stands still ♪ 485 00:29:29,514 --> 00:29:32,981 ♪ For the world is full of danger and life is unfair ♪ 486 00:29:33,073 --> 00:29:37,073 ♪ So you can kill time here or time will kill you out there ♪ 487 00:29:39,407 --> 00:29:44,030 ♪ The bulldog rat. The Aztec cat. Giant goose and the great stag-moose ♪ 488 00:29:44,157 --> 00:29:46,334 ♪ The large sloth Emma The place to the beaver. ♪ 489 00:29:46,414 --> 00:29:48,676 ♪ The Russian Retriever guys, of which you couldn't have seen it ♪ 490 00:29:48,756 --> 00:29:51,084 ♪ 'Cause no matter the name, they're all out of the game ♪ 491 00:29:51,164 --> 00:29:53,455 ♪ It's a Japanese sea-lion, cry and shame ♪ 492 00:29:53,535 --> 00:29:55,846 ♪ It can happen any year, in any hemisphere ♪ 493 00:29:55,926 --> 00:29:58,508 ♪ If you wanna stay safe best stay right here ♪ 494 00:30:00,927 --> 00:30:05,774 ♪ For the world is full of danger and life is unfair ♪ 495 00:30:07,101 --> 00:30:14,384 ♪ You can kill time here or time can kill you out there ♪ 496 00:30:17,740 --> 00:30:19,576 Wow, that wasn't terrible. 497 00:30:19,656 --> 00:30:22,770 You know, I feel Clarance would've really gotten a kick out of that. 498 00:30:22,850 --> 00:30:27,036 Wait. Clarance Clarance? 499 00:30:29,794 --> 00:30:31,184 What did you do? 500 00:30:32,575 --> 00:30:36,692 It all happened so fast. The portals just went crazy 501 00:30:37,129 --> 00:30:39,466 and then Clarance flew away. 502 00:30:39,906 --> 00:30:41,246 Like dogs do. 503 00:30:41,366 --> 00:30:42,839 This is a new record, Op. 504 00:30:42,919 --> 00:30:46,098 We've been here for 10 minutes and everybody already hates us. 505 00:30:46,178 --> 00:30:48,158 Oh, hate is a strong word. 506 00:30:50,299 --> 00:30:52,060 It's fine. It will all be fine. 507 00:30:52,140 --> 00:30:54,627 Ed and I will get Clarance and the seed back. 508 00:30:59,046 --> 00:31:03,070 Hate to break it to you, but there's no telling where or when Clarance might be. 509 00:31:03,150 --> 00:31:07,772 Not to mention he may be taken by body snatchers, boogeyman, cyclopes. 510 00:31:07,852 --> 00:31:11,415 Burnie… The point is, Clarance could be anywhere, literally. 511 00:31:11,495 --> 00:31:15,448 Well, not anywhere, doesn't he have to be in one of those places? 512 00:31:16,852 --> 00:31:18,325 Let me get this straight. 513 00:31:18,489 --> 00:31:20,582 You're suggesting you randomly journey 514 00:31:20,662 --> 00:31:22,763 to these dozens of unknown and dangerous places 515 00:31:22,843 --> 00:31:25,829 in hopes of stumbling across Clarance by sheer dumb luck? 516 00:31:26,569 --> 00:31:28,956 Sounds like a plan to me. Let's go find that dog. 517 00:31:29,106 --> 00:31:32,059 Wait, did she say "dangerous"? Did you say "dangerous"? 518 00:31:32,186 --> 00:31:34,393 Dangerous is just another word for heroic. 519 00:31:36,586 --> 00:31:37,653 Well, they're dead. 520 00:31:42,824 --> 00:31:45,582 Hello, sir. Have you seen a cute little doggy around here? 521 00:31:45,662 --> 00:31:47,332 Real fluffy, about yey high. 522 00:31:59,868 --> 00:32:01,574 Oki dok. We're done here. 523 00:32:09,870 --> 00:32:11,790 Crocky. You're not dead. 524 00:32:11,916 --> 00:32:12,923 Pay up. 525 00:32:14,376 --> 00:32:16,880 No sign of Clarance, and we almost got killed. 526 00:32:17,044 --> 00:32:18,737 This is why I don't like to travel. 527 00:32:18,988 --> 00:32:21,134 Come on, Ed. We've got a lot more places to check, 528 00:32:21,214 --> 00:32:22,458 so let's not get distracted. 529 00:32:23,633 --> 00:32:24,633 My face. 530 00:32:27,507 --> 00:32:30,347 Hey, oh, look it's me! Hi, me! 531 00:32:30,525 --> 00:32:32,355 Oh, no, there's hole right though me. 532 00:32:32,956 --> 00:32:34,856 Just messing. I know that's how I look. 533 00:32:34,946 --> 00:32:36,959 Wow, your sister really is-- 534 00:32:37,089 --> 00:32:38,756 Bound to be the eventual death of me? 535 00:32:38,836 --> 00:32:40,863 I was going to say energetic. 536 00:32:40,970 --> 00:32:43,773 Okay, Ed. I've got a great feeling about this next portal. 537 00:32:44,138 --> 00:32:45,738 -Do you trust me? -No. 538 00:33:12,933 --> 00:33:14,046 O. WRIGHT 539 00:33:16,544 --> 00:33:17,916 TITANIC LONDON 540 00:33:22,185 --> 00:33:23,489 ATLANTIC OCEAN, 1911 541 00:33:38,973 --> 00:33:39,973 MENLO PARK, 1876 542 00:33:51,227 --> 00:33:52,354 CUPERTINO, 1976 543 00:34:05,142 --> 00:34:06,306 KHOTKOVO 544 00:34:10,198 --> 00:34:12,811 That lady really didn't us trying on her hat. 545 00:34:13,185 --> 00:34:14,005 You think? 546 00:34:14,085 --> 00:34:15,925 Wow, Cleopatra's crown. 547 00:34:16,005 --> 00:34:18,391 History must be a non-stop adventure. 548 00:34:18,671 --> 00:34:20,580 What's it like out there? 549 00:34:20,660 --> 00:34:23,920 It's amazing. Each place is more exciting than the last. 550 00:34:24,104 --> 00:34:25,430 And more dangerous. 551 00:34:25,510 --> 00:34:26,918 Listen to this one, Hoss. 552 00:34:27,043 --> 00:34:31,553 As I've told you before you do not want to leave here where it's safe. 553 00:34:32,341 --> 00:34:34,321 And Op, he's just a kid. 554 00:34:34,478 --> 00:34:37,239 You should stop putting ideas in his head. 555 00:34:37,319 --> 00:34:42,021 But I want ideas in my head. I'm so cooked up in here. 556 00:34:42,235 --> 00:34:44,454 I know what will knock the glum right out of you. 557 00:34:44,907 --> 00:34:48,273 Live, from inside of Dr. Chung's mobile greenhouse. 558 00:34:48,372 --> 00:34:52,325 It's Burnie, the down under wonder. 559 00:34:54,096 --> 00:34:55,447 We got great seats. 560 00:34:55,789 --> 00:34:59,154 First, I'll need a common household item. 561 00:35:00,336 --> 00:35:04,129 Now, I place the object between the two time flowers. 562 00:35:04,236 --> 00:35:06,568 And utter the magic words. 563 00:35:06,648 --> 00:35:09,162 Cristo, Jingo Cwalabingo.** 564 00:35:11,200 --> 00:35:12,825 Where'd it go? Where'd it go? 565 00:35:12,905 --> 00:35:16,755 Easy, Dumbo, it'll be back in… Three. Two. One. 566 00:35:17,026 --> 00:35:18,226 And… 567 00:35:18,625 --> 00:35:20,079 How did you do that? 568 00:35:20,254 --> 00:35:23,718 A magician never reveals his secrets. 569 00:35:23,798 --> 00:35:27,185 The emerging of two time flowers causes an extremely powerful arc 570 00:35:27,265 --> 00:35:30,409 that disassembles the atoms of an item, sends them into a time loop, 571 00:35:30,537 --> 00:35:33,150 then reassembles the item in a different point in time. 572 00:35:33,644 --> 00:35:34,731 Magic! 573 00:35:39,569 --> 00:35:40,569 Thank you. 574 00:35:41,452 --> 00:35:42,992 What, what? What is it? 575 00:35:45,044 --> 00:35:46,044 No worries. 576 00:35:50,178 --> 00:35:51,978 Hey, you two? 577 00:35:52,738 --> 00:35:53,672 Wake up. 578 00:35:53,752 --> 00:35:57,606 We only wake for Master. All we do we do for Master. 579 00:35:57,761 --> 00:36:01,008 Right, right, Master. Well… I… 580 00:36:01,088 --> 00:36:05,922 I think I heard Master say you two should snap my leash so I can go free. 581 00:36:07,447 --> 00:36:09,054 As Master wishes. 582 00:36:12,364 --> 00:36:13,971 Stop! The Master says "stop." 583 00:36:18,818 --> 00:36:20,451 This did not go how I hoped. 584 00:36:25,716 --> 00:36:27,981 Clarance, where are you? 585 00:36:28,061 --> 00:36:30,187 -I don't see him, Op. -Me neither. 586 00:36:30,307 --> 00:36:33,070 Whoa, but I do see a pretty good wall. 587 00:36:35,099 --> 00:36:37,166 On second thought, a Great Wall. 588 00:36:45,171 --> 00:36:46,651 What are they? 589 00:36:47,586 --> 00:36:50,479 They're sky flowers. 590 00:36:53,273 --> 00:36:55,666 Imagine if we brought these back to the Flummels. 591 00:36:56,740 --> 00:36:58,946 Hey, you're smiling. 592 00:36:59,277 --> 00:37:01,130 You're actually enjoying yourself. 593 00:37:01,397 --> 00:37:03,176 No, I'm not. 594 00:37:03,276 --> 00:37:07,213 We have a lot of mess ahead of us. And you keep making the mess messier. 595 00:37:07,448 --> 00:37:09,342 You are a mess maker. 596 00:37:11,006 --> 00:37:13,392 I know. I'm sorry. 597 00:37:14,167 --> 00:37:15,324 What's wrong with me? 598 00:37:15,852 --> 00:37:20,172 There's nothing wrong with you. You just don't think things through. 599 00:37:20,547 --> 00:37:22,626 I mean, we've been lucky so far. 600 00:37:22,706 --> 00:37:25,030 But one of these days you gonna get someone hurt. 601 00:37:25,144 --> 00:37:26,919 Me, probably. 602 00:37:27,674 --> 00:37:30,334 You're right. But, I'm gonna be better. 603 00:37:31,047 --> 00:37:34,172 From now on, we don't do anything unless we're both on board. 604 00:37:35,998 --> 00:37:38,388 -You promise? -I promise. 605 00:37:39,062 --> 00:37:40,362 Okay. Okay. 606 00:37:42,283 --> 00:37:43,663 I'll hold you to that. 607 00:37:45,695 --> 00:37:49,895 You know, this is nice. Finally a chance to relax. 608 00:37:52,477 --> 00:37:53,777 Spoke too soon. 609 00:38:04,879 --> 00:38:08,119 It's been a while. You do think they're okay out there? 610 00:38:08,400 --> 00:38:10,293 I'm sure they're fine. 611 00:38:10,500 --> 00:38:11,706 R.I.P. FLUMMELS 612 00:38:20,541 --> 00:38:21,707 You're alive! 613 00:38:23,499 --> 00:38:26,392 Barely. Those sky flowers tried to kill us. 614 00:38:27,897 --> 00:38:30,384 These are fireworks. The Chinese invented them. 615 00:38:30,464 --> 00:38:32,473 They also invented the gun powder inside them. 616 00:38:32,553 --> 00:38:35,693 They came from the Qianlong coronation. 617 00:38:35,862 --> 00:38:39,729 You must have been in China, 1736. 618 00:38:39,967 --> 00:38:42,934 So, where are you two going next? 619 00:38:43,550 --> 00:38:45,063 How about this one? 620 00:38:45,186 --> 00:38:47,386 How about this one? 621 00:38:47,684 --> 00:38:50,050 If that's the one you want then I love it. 622 00:38:50,311 --> 00:38:51,311 Thank you. 623 00:38:51,518 --> 00:38:54,364 Let's hope it's the right one for the Flummel's sake. 624 00:38:54,551 --> 00:38:57,571 They have no idea our entire species is doomed. 625 00:38:58,631 --> 00:38:59,716 We're doomed! 626 00:38:59,822 --> 00:39:02,091 We've lost our DJ. Where's Vinny? 627 00:39:02,412 --> 00:39:04,766 Hey, dudes. Sorry I'm late. 628 00:39:04,865 --> 00:39:07,428 Oh, crisis averted. 629 00:39:19,642 --> 00:39:20,201 My face. 630 00:39:20,281 --> 00:39:21,821 THE ERNEST SHACKLETON EXPEDITION 1915 631 00:39:25,285 --> 00:39:26,285 Clarance! 632 00:39:27,668 --> 00:39:28,668 Clarance! 633 00:39:30,269 --> 00:39:32,242 I can't believe you guys found me. 634 00:39:32,383 --> 00:39:34,883 You're better explorers that this Shackleton guy. 635 00:39:37,010 --> 00:39:39,784 Ernest Shackleton, ugh. 636 00:39:40,093 --> 00:39:43,566 Oh, you'll be happy to know. I kept this safe. 637 00:39:44,466 --> 00:39:46,179 There's just one small problem. 638 00:39:49,739 --> 00:39:50,739 I see. 639 00:39:50,893 --> 00:39:51,720 I have a plan. 640 00:39:51,800 --> 00:39:53,893 -Op has a plan. -Good, what's the plan? 641 00:39:53,973 --> 00:39:55,267 Yeah, what's the plan? 642 00:39:57,521 --> 00:39:59,196 And she's gone. 643 00:39:59,326 --> 00:40:01,148 Did she just abandon us? 644 00:40:01,228 --> 00:40:04,192 No, no. She wouldn't abandon us. We just talked about this… 645 00:40:04,401 --> 00:40:08,912 Op just promised me that she wouldn't do this kind of thing anymore, so, no. 646 00:40:09,158 --> 00:40:11,447 She'll be back. She's probably just gonna… 647 00:40:12,578 --> 00:40:14,431 Okay, she might have abandoned us. 648 00:40:16,535 --> 00:40:19,021 Op runs off and I'm left pounding a rock. 649 00:40:20,408 --> 00:40:22,428 I should've known! 650 00:40:24,911 --> 00:40:26,578 What's this doing here? 651 00:40:31,762 --> 00:40:33,979 -Oh, no. -To the rescue! 652 00:40:34,059 --> 00:40:35,705 He's coming for the toy. 653 00:40:47,889 --> 00:40:49,536 Everything's cold. 654 00:40:49,896 --> 00:40:51,583 This is fun! 655 00:40:51,679 --> 00:40:53,902 Op, what are you doing? 656 00:40:53,982 --> 00:40:56,322 Hoss, see that shiny necklace on Clarance? 657 00:40:56,551 --> 00:40:57,784 Bite it. 658 00:41:00,566 --> 00:41:05,684 You broke Master's chain. No one betrays Master. 659 00:41:07,370 --> 00:41:09,388 This isn't fun anymore. 660 00:41:09,903 --> 00:41:12,712 -We gotta run! -Let's go, Hoss. 661 00:41:19,296 --> 00:41:20,689 Clarance, no! 662 00:41:20,988 --> 00:41:22,088 The seed! 663 00:41:25,365 --> 00:41:28,375 We can't back home without that seed. Hoss, circle back around. 664 00:41:28,455 --> 00:41:30,305 No, it's too dangerous. 665 00:41:30,385 --> 00:41:31,578 I'm scared. 666 00:41:31,658 --> 00:41:33,432 Turn around, Hoss. Now! 667 00:41:34,662 --> 00:41:35,665 I got you. 668 00:41:39,829 --> 00:41:40,889 Come on. 669 00:41:42,370 --> 00:41:45,526 Got it! Back into the time flower, Hoss. And step on. 670 00:41:52,879 --> 00:41:54,292 Almost there. 671 00:42:05,962 --> 00:42:08,122 Do you know how to play this game? 672 00:42:09,175 --> 00:42:10,443 We're playing a game? 673 00:42:10,523 --> 00:42:12,130 Hey, have you guys seen Hoss? 674 00:42:15,301 --> 00:42:17,180 -It's Clarance! -Clarance. 675 00:42:17,260 --> 00:42:18,380 You may wanna move. 676 00:42:30,857 --> 00:42:32,211 Was ist das? 677 00:42:33,029 --> 00:42:34,056 Nein! Nein! 678 00:42:38,642 --> 00:42:41,601 Okay. We got Clarance. We got the seed. We… 679 00:42:42,287 --> 00:42:44,470 Oh, no. Are you okay, Hoss? 680 00:42:44,550 --> 00:42:48,044 No, he's not okay! You almost got him extinct! 681 00:42:48,211 --> 00:42:49,997 Not to mention the rest of us. 682 00:42:50,301 --> 00:42:51,314 But I didn't think-- 683 00:42:51,394 --> 00:42:54,395 That's right, you didn't think. And you didn't listen. 684 00:42:54,475 --> 00:42:57,185 Even thought you looked me in the eye 685 00:42:57,265 --> 00:43:01,385 and promised me that you wouldn't do anything unless we were both on board. 686 00:43:03,876 --> 00:43:05,827 All this time I thought I never fit with the Flummels 687 00:43:05,907 --> 00:43:08,052 because there's something wrong with me. 688 00:43:08,546 --> 00:43:11,446 But now it's clear. It's you. 689 00:43:12,413 --> 00:43:13,413 Wha… 690 00:43:13,700 --> 00:43:15,463 -What are you saying? -I'm saying 691 00:43:15,543 --> 00:43:18,137 that my life would be better off without you! 692 00:43:31,421 --> 00:43:36,092 Hey. He'll be okay. I'm sure he just needs some time to cool off. 693 00:43:38,242 --> 00:43:39,242 What are you doing? 694 00:43:39,799 --> 00:43:42,152 Ed's right. I am the problem. 695 00:43:43,050 --> 00:43:44,903 And he is better off without me. 696 00:43:45,900 --> 00:43:46,900 All of you are. 697 00:43:48,008 --> 00:43:49,874 But there's one thing I can still do. 698 00:43:50,418 --> 00:43:53,141 -I'm going back to warn the Flummels. -Whoa, whoa… 699 00:43:53,221 --> 00:43:55,114 I'm not sure you should go without Ed. 700 00:43:55,272 --> 00:43:59,399 I'll just end up causing him more trouble. And I've caused him enough trouble already. 701 00:43:59,746 --> 00:44:03,093 If I can pull this off then Ed will have a community to go home to. 702 00:44:03,517 --> 00:44:06,011 And if I fail, well… 703 00:44:07,316 --> 00:44:08,910 At least I can't hurt him again. 704 00:44:10,018 --> 00:44:12,158 The seed, if you please. 705 00:44:26,415 --> 00:44:27,415 Come on! 706 00:44:28,801 --> 00:44:30,094 This is not good. 707 00:44:39,062 --> 00:44:42,182 You know, you're also a great leader on the dance floor. 708 00:44:43,295 --> 00:44:46,415 Thanks, Mali, you've said that about five times already. 709 00:44:47,635 --> 00:44:49,275 What is she doing here? 710 00:44:51,457 --> 00:44:55,877 Hello, a little reminder, this is the Flower Festival. 711 00:44:55,999 --> 00:44:59,805 Second reminder, you've been banned from the Flower Festival. 712 00:44:59,997 --> 00:45:03,477 I don't have time for the whole story. But I need everyone's attention. 713 00:45:09,735 --> 00:45:14,648 Hey! Do you mind? I am trying to get my kids to sleep in here. 714 00:45:15,793 --> 00:45:18,620 Oh, now I'm up all night. Thanks! 715 00:45:19,463 --> 00:45:23,569 I just returned from the future, and I learned that in the past, 716 00:45:23,679 --> 00:45:25,232 and by past I mean now, 717 00:45:25,312 --> 00:45:28,425 our entire species is about to stop existing. 718 00:45:28,682 --> 00:45:32,809 So, if we're going to live to see the future we have to do something now, 719 00:45:33,359 --> 00:45:34,712 which is in the past. 720 00:45:37,292 --> 00:45:39,078 I'm sorry, what? 721 00:45:39,195 --> 00:45:41,149 We're all about to go extinct. 722 00:45:42,395 --> 00:45:43,542 That means die. 723 00:45:48,809 --> 00:45:52,648 Easy, easy. It's all right, everyone. I promise you. 724 00:45:52,747 --> 00:45:54,647 Op, you're being ridiculous. 725 00:45:54,747 --> 00:45:57,331 That's why I made this face, because you're ridiculous. 726 00:45:57,411 --> 00:46:00,258 I'm telling you it's true! I swear on this conch. 727 00:46:00,475 --> 00:46:02,541 Oh, no! Don't drag me into this. 728 00:46:03,478 --> 00:46:05,733 Look, he's the proof I was in the future. 729 00:46:17,684 --> 00:46:18,758 Hey, what about this? 730 00:46:20,358 --> 00:46:23,978 Friend? Friend? 731 00:46:32,927 --> 00:46:34,827 Why did I think this would work? 732 00:46:40,378 --> 00:46:42,858 Wow, you really let her have it. 733 00:46:43,294 --> 00:46:46,021 Remind me to never get on your bad side. 734 00:46:47,346 --> 00:46:51,266 But don't you think you were maybe a little bit hard on her? 735 00:46:51,886 --> 00:46:54,092 She is your sister after all. 736 00:46:55,185 --> 00:46:58,245 No, it's been like this our whole lives. 737 00:46:58,419 --> 00:47:03,143 Maybe I shouldn't have said it out loud, but it's true. 738 00:47:03,613 --> 00:47:06,846 My life would be much better without her. 739 00:47:07,231 --> 00:47:09,284 Oh, Ed, don't say that. 740 00:47:13,069 --> 00:47:15,049 This is a place of withouts. 741 00:47:15,408 --> 00:47:19,315 We all live here without our families, without friends. 742 00:47:20,197 --> 00:47:23,483 Sometimes, I think, without really living at all. 743 00:47:24,351 --> 00:47:25,958 But I can tell you this, 744 00:47:26,038 --> 00:47:28,612 life is really tough when you're all by yourself. 745 00:47:31,505 --> 00:47:33,458 Messing, I know that's how I look. 746 00:47:35,229 --> 00:47:37,856 Hey, Ed. Ed, are you seeing this? 747 00:47:44,366 --> 00:47:47,485 Could someone give me a hand with this? Anyone? 748 00:47:50,351 --> 00:47:54,126 Hey, check it out. I'm The Friend at the end. 749 00:47:54,824 --> 00:47:57,384 Hey, I don't care. 750 00:48:02,232 --> 00:48:04,861 Oh, Wally, Wally. 751 00:48:05,282 --> 00:48:07,745 Hey, Wally, get over here, buddy. 752 00:48:07,825 --> 00:48:09,885 Wally, where are you going? 753 00:48:17,654 --> 00:48:20,234 Ed? Ed? 754 00:48:21,116 --> 00:48:22,163 You okay? 755 00:48:22,547 --> 00:48:23,780 I have to talk to Op. 756 00:48:24,561 --> 00:48:28,475 Op! Op! 757 00:48:29,116 --> 00:48:31,290 Hey, Ed, check this out. You wanna sign my cast? 758 00:48:31,370 --> 00:48:32,761 YOU'RE THE MAN, HOSS! 759 00:48:32,841 --> 00:48:36,615 I wanted to ask Op if she'd sign it too, but she left in kind of a hurry. 760 00:48:37,027 --> 00:48:38,893 She left? Left where? 761 00:48:38,976 --> 00:48:42,202 I think she said something about going home. 762 00:48:44,184 --> 00:48:45,191 Going home? 763 00:48:55,075 --> 00:48:57,508 Okay, very interesting presentation. 764 00:48:58,406 --> 00:49:00,059 It was a lot to think about. 765 00:49:00,270 --> 00:49:03,190 But let's be honest, truthful. Real truthful. 766 00:49:03,660 --> 00:49:05,374 You never went to the future. 767 00:49:05,574 --> 00:49:07,148 Yes, she did. 768 00:49:08,198 --> 00:49:10,052 And I can attest to it. 769 00:49:11,831 --> 00:49:16,222 -What is that thing? -I don't know. But sick do. 770 00:49:16,380 --> 00:49:18,590 The name is Clarance. I'm a dog. 771 00:49:18,670 --> 00:49:22,770 Part poodle, part… that is hard to know, my mother was very social. 772 00:49:23,341 --> 00:49:26,248 You came! You've gotta tell the Flummels they're in trouble. 773 00:49:26,390 --> 00:49:30,278 Oh, they most certainly are in trouble from me. 774 00:49:33,693 --> 00:49:35,873 Hey, wait, where are you going? 775 00:49:47,865 --> 00:49:51,658 Okay, so she might have been telling the truth. 776 00:50:02,274 --> 00:50:03,274 Hiya. 777 00:50:04,334 --> 00:50:07,861 Why did you do that? And why did you do this? 778 00:50:08,017 --> 00:50:11,897 Because I hate you. 779 00:50:12,135 --> 00:50:16,525 I hate all Flummels. Hate. Hate. 780 00:50:16,719 --> 00:50:19,872 Flummels ruined my life! 781 00:50:21,343 --> 00:50:24,343 I was a puppy once. Adorable and sponky. 782 00:50:24,427 --> 00:50:26,907 Just waiting for a family to take me home. 783 00:50:27,241 --> 00:50:31,001 But, unfortunately, I lived in a world of Flummels. 784 00:50:31,450 --> 00:50:35,470 And Flummels were the most popular pet in the world. 785 00:50:35,700 --> 00:50:38,200 Everyone wanted those stupid roundos. 786 00:50:38,666 --> 00:50:39,753 Oh, they're cute. 787 00:50:39,954 --> 00:50:45,334 I can see through you. I get it. Nobody wanted a dog with a stomach. 788 00:50:48,597 --> 00:50:51,524 But then, one day, my luck changed. 789 00:50:51,747 --> 00:50:54,367 He's perfect. I'll take him. 790 00:50:54,724 --> 00:50:57,570 I couldn't believe it. This man wanted me. 791 00:50:57,827 --> 00:51:00,527 And he even loved me enough to give me a name. 792 00:51:01,192 --> 00:51:04,033 You're coming home with me, Clarance. 793 00:51:06,583 --> 00:51:10,049 I was expecting a warm bed and a fresh pile of newspapers. 794 00:51:10,164 --> 00:51:11,562 -Sit. -But instead 795 00:51:11,642 --> 00:51:13,968 -I got something better. -Good boy. 796 00:51:14,048 --> 00:51:17,034 It was then that I realized I was more than just a pet, 797 00:51:17,529 --> 00:51:19,422 I was a part of science. 798 00:51:30,816 --> 00:51:33,456 That's the top of the fifth inning as the Bambino steps to the play. 799 00:51:33,536 --> 00:51:35,337 He's calling a home run shot. 800 00:51:35,642 --> 00:51:39,696 He's pointing to a dog on a tiny little car. Oh, doctor, I don't believe it. 801 00:51:42,302 --> 00:51:43,302 It works! 802 00:51:43,987 --> 00:51:46,026 Now, let's go together. 803 00:51:46,393 --> 00:51:50,099 I loved that man. I finally felt I belonged somewhere. 804 00:51:50,510 --> 00:51:55,240 Right by his side, adventuring through time and history together. 805 00:52:06,211 --> 00:52:11,204 But then, one day we traveled to 1835, to this island. 806 00:52:14,347 --> 00:52:17,800 And there we found a bunch of this stupid napkin rings. 807 00:52:24,691 --> 00:52:28,091 Dr. Chung told me this was when Darwin first discovered Flummels, 808 00:52:28,426 --> 00:52:31,520 and introduced them to the rest of the world. 809 00:52:32,428 --> 00:52:34,815 Oh, my goodness, look at you. 810 00:52:35,536 --> 00:52:37,582 Isn't she cute, Clarance? 811 00:52:37,819 --> 00:52:41,941 He loved them. He was gonna love Flummels more than me. 812 00:52:42,021 --> 00:52:45,501 And then it hit me, I didn't have to accept the course of history, 813 00:52:45,921 --> 00:52:47,141 I could change it. 814 00:52:48,465 --> 00:52:51,992 I think we're all set. Ready for our next adventure, Clarance? 815 00:52:52,522 --> 00:52:53,522 Clarance? 816 00:52:54,854 --> 00:52:56,174 Help me! 817 00:52:57,811 --> 00:53:00,784 Yeah, that's right. I turned on my master. 818 00:53:01,021 --> 00:53:04,334 I'm a bad guy. That's what we do. 819 00:53:05,869 --> 00:53:11,036 I pushed him through a portal and made sure he could never come back. 820 00:53:13,755 --> 00:53:15,982 After that there was nothing stopping me 821 00:53:16,062 --> 00:53:19,342 from coming back here and destroying your entire species. 822 00:53:19,705 --> 00:53:22,992 It wasn't a volcano. It was me. 823 00:53:24,493 --> 00:53:29,181 Mass explosive device activated. Now back to some smooth jazz. 824 00:53:36,343 --> 00:53:39,169 It was a quick trip, but I got a lot done that day. 825 00:53:45,191 --> 00:53:49,332 Three. Two. One. Zero Flummels. 826 00:53:52,456 --> 00:53:54,166 Mission accomplished. 827 00:53:55,505 --> 00:54:00,039 And it was all a done deal until you two hula hoops showed up. 828 00:54:00,159 --> 00:54:01,795 But it's all about to be fixed 829 00:54:01,949 --> 00:54:04,336 because your brother is back with the other cowards 830 00:54:04,416 --> 00:54:07,196 who never leave their precious little Time Terminal. 831 00:54:07,344 --> 00:54:09,731 And you're not getting off this island alive. 832 00:54:10,315 --> 00:54:12,715 Flummel extinction in 30 minutes. 833 00:54:12,939 --> 00:54:16,364 Thirty minutes? That's more time then I though. It's not a lot of time… 834 00:54:16,444 --> 00:54:20,017 Yeah, I meant to only set it for three, and these stupid clumsy paws. 835 00:54:20,097 --> 00:54:21,976 You know what? It doesn't matter. 836 00:54:22,131 --> 00:54:26,531 You've got a front row seat to your species and your own extinction. 837 00:54:26,814 --> 00:54:28,360 Ta-ta! 838 00:54:42,944 --> 00:54:45,538 She's too funny to stay mad at. 839 00:54:46,554 --> 00:54:49,254 Look. Look! I found Dr. Chung. 840 00:54:50,122 --> 00:54:51,122 What? 841 00:54:52,130 --> 00:54:55,776 I've just returned with the last Tasmanian tiger on Earth. 842 00:54:55,862 --> 00:54:57,609 It scratched me up pretty good. 843 00:54:59,239 --> 00:55:02,199 What? I don't get into cars with strangers. 844 00:55:03,769 --> 00:55:05,356 And we're recording. 845 00:55:05,937 --> 00:55:08,017 Adventure log, June 20th. 846 00:55:08,568 --> 00:55:10,126 That's the day he went missing. 847 00:55:10,273 --> 00:55:14,246 Today I'm visiting one of my heroes, the great explorer, Zheng He. 848 00:55:14,548 --> 00:55:17,308 He created one of the first nautical maps ever. 849 00:55:17,716 --> 00:55:20,419 Who knows, maybe I'll even get to see him drawing it up. 850 00:55:21,241 --> 00:55:24,426 Now, off to 1417! 851 00:55:24,519 --> 00:55:27,432 1417. He said 1417. We know where he went now. 852 00:55:27,512 --> 00:55:29,719 Ready for our next adventure, Clarance? 853 00:55:30,213 --> 00:55:31,213 Clarance? 854 00:55:32,512 --> 00:55:33,572 Help me! 855 00:55:35,962 --> 00:55:37,075 Clarance did that? 856 00:55:37,155 --> 00:55:39,887 What kind of conspiracy in life I didn't see that coming? 857 00:55:39,967 --> 00:55:43,154 But we still can save Dr. Chung if we just use whatever seed-- 858 00:55:47,247 --> 00:55:48,247 Or not. 859 00:55:48,886 --> 00:55:51,477 I can't believe we finally know where Dr. Chung is 860 00:55:51,557 --> 00:55:53,769 and there's no way to bring him back. 861 00:55:53,849 --> 00:55:55,209 Unless… 862 00:56:03,134 --> 00:56:04,467 1418. 863 00:56:06,154 --> 00:56:10,243 No, no, Dr. Chung said he was going to 1417. Remember? 864 00:56:10,323 --> 00:56:12,270 Yes, to visit Zheng He, 865 00:56:12,403 --> 00:56:16,443 which means he probably joined his expedition to Malacca, 1418, 866 00:56:17,206 --> 00:56:18,966 where there's another time flower. 867 00:56:21,738 --> 00:56:24,484 We just need some soft of a beacon to lead him to it. 868 00:56:24,949 --> 00:56:26,662 Sure, but what? 869 00:56:31,782 --> 00:56:32,658 Perfect. 870 00:56:32,738 --> 00:56:34,558 We should also give him the brochure. 871 00:56:36,857 --> 00:56:37,864 WE WERE FLUMMELS 872 00:56:45,876 --> 00:56:47,076 -Ed? -Op. 873 00:56:47,330 --> 00:56:51,904 -I'm so sorry, I didn't mean to-- -Flummel extinction in 15 minutes. 874 00:56:52,527 --> 00:56:54,227 Wait, what's that thing? 875 00:56:55,748 --> 00:56:57,201 What's going on? 876 00:56:58,924 --> 00:57:03,330 A volcano didn't make us extinct, Clarance did with that bomb. 877 00:57:03,518 --> 00:57:07,700 And now he's trapped the others in the cave and he trapped me against this tree and… 878 00:57:08,844 --> 00:57:10,083 Well, it's all over. 879 00:57:12,758 --> 00:57:17,338 No, it's not over. Because we both didn't agree that it is. 880 00:57:17,856 --> 00:57:20,076 I was so wrong to say what I said. 881 00:57:20,606 --> 00:57:22,872 And I want you to know that I didn't mean it. 882 00:57:23,252 --> 00:57:25,125 All you've ever done is support me. 883 00:57:25,588 --> 00:57:28,541 And my life would be nothing without you. 884 00:57:28,732 --> 00:57:31,818 What are you talking about. I can't do anything right. 885 00:57:31,920 --> 00:57:34,799 You know it. I know it. The rest of the Flummels certainly know it-- 886 00:57:34,879 --> 00:57:36,899 Who cares what the Flummels think? 887 00:57:37,909 --> 00:57:39,009 I'm serious. 888 00:57:39,185 --> 00:57:43,311 It's been so long worrying about fitting in with all the other Flummels 889 00:57:43,411 --> 00:57:46,731 that I never even noticed this is where I fit in best. 890 00:57:47,772 --> 00:57:49,332 Right here with you. 891 00:57:49,685 --> 00:57:52,138 Come on, I screw up all the time. 892 00:57:52,218 --> 00:57:54,301 But if it weren't for your screw-ups 893 00:57:54,474 --> 00:57:57,051 then we would have never even fallen through that flower. 894 00:57:57,131 --> 00:58:02,251 And thanks to you we have a chance to rescue our species from extinction. 895 00:58:04,389 --> 00:58:05,943 So, what now? 896 00:58:06,109 --> 00:58:07,355 I'll tell you what now. 897 00:58:07,575 --> 00:58:08,921 We're gonna save the Flummels. 898 00:58:09,042 --> 00:58:12,482 Because they'd do the same thing for us if it was the other way around. 899 00:58:13,325 --> 00:58:14,338 Probably. 900 00:58:21,988 --> 00:58:23,876 You think you can get me out of this thing? 901 00:58:23,956 --> 00:58:26,682 No problem, there's only a million combinations here. 902 00:58:28,026 --> 00:58:29,049 Nope. 903 00:58:29,853 --> 00:58:30,859 Nope. 904 00:58:31,539 --> 00:58:32,539 Nope. 905 00:58:48,033 --> 00:58:49,179 Thanks, guys. 906 00:58:49,259 --> 00:58:51,516 Next time I poke you, it's gonna be a lot softer. 907 00:58:51,596 --> 00:58:55,496 Come on, Op, we're not gonna let that adorable maniac get away with this. 908 00:58:57,742 --> 00:58:59,115 Hello? 909 00:59:09,750 --> 00:59:11,117 DOGS MAN'S BEST FRIEND 910 00:59:13,204 --> 00:59:14,417 FLUMMELS MAN'S BEST FRIEND 911 00:59:15,638 --> 00:59:17,867 Oh, no. It can't be. 912 00:59:17,991 --> 00:59:18,871 DOGGY BONZE 913 00:59:18,951 --> 00:59:19,995 FLUMMEL O'S 914 00:59:22,908 --> 00:59:25,441 Why won't these Flummels just die? 915 00:59:26,263 --> 00:59:28,103 Looks like I may need some help. 916 00:59:29,659 --> 00:59:30,659 Big help. 917 00:59:33,152 --> 00:59:35,066 How much time before the bomb goes off? 918 00:59:35,146 --> 00:59:37,886 Flummel extinction in nine minutes. 919 00:59:37,999 --> 00:59:41,892 I know it wants to kill is. But you have to admit, it is helpful. 920 00:59:42,039 --> 00:59:44,893 Don't worry, you'll be long gone by then. 921 00:59:44,973 --> 00:59:49,000 What are you gonna do fuzz bowl? There' only one you and two us'es. 922 00:59:49,170 --> 00:59:51,070 Funny you should mention that. 923 00:59:54,964 --> 00:59:56,038 What is that? 924 00:59:58,322 --> 00:59:59,735 Meet my cyclops. 925 00:59:59,896 --> 01:00:03,047 And in case you were wondering if ancient Greek monsters were real. 926 01:00:03,141 --> 01:00:04,126 They were. 927 01:00:04,206 --> 01:00:06,313 Okay, Greg, you know what to do. 928 01:00:11,150 --> 01:00:12,176 No! 929 01:00:29,862 --> 01:00:32,515 Extinctables, ready for action! 930 01:00:32,903 --> 01:00:34,089 Burnie. 931 01:00:35,059 --> 01:00:36,059 Hoss. 932 01:00:37,088 --> 01:00:38,109 Alma. 933 01:00:38,836 --> 01:00:40,169 And Dottie. 934 01:00:40,249 --> 01:00:43,542 I just drove for the first time and so far I've only hit one pedestrian. 935 01:00:44,479 --> 01:00:46,899 -Guys! -You left the terminal. 936 01:00:46,979 --> 01:00:49,979 The best decision I've made in a long time. 937 01:00:51,195 --> 01:00:52,468 Or the worst decision. 938 01:00:52,588 --> 01:00:54,135 Everybody, back in the truck. 939 01:00:54,372 --> 01:00:56,445 I told ya there were cyclopes. 940 01:01:00,525 --> 01:01:02,738 Dottie, he's following us. 941 01:01:28,825 --> 01:01:31,625 Crocky, that eye makes for a pretty poor depth perception? 942 01:01:31,768 --> 01:01:33,665 He couldn't hit the broad side of a Hoss. 943 01:01:33,745 --> 01:01:35,467 -No offense, Hoss. -None taken. 944 01:01:35,547 --> 01:01:37,322 You're right. Follow my lead. 945 01:01:37,402 --> 01:01:41,149 Hey, cyclops, I bet you can't hit me. Bet you can't hit me. 946 01:01:41,341 --> 01:01:44,224 Need a target? Hundred points if you get it to the bulls eye? 947 01:01:44,304 --> 01:01:46,738 Hey, put some sauce on that meat ball. 948 01:01:48,707 --> 01:01:50,829 I'm talking to you, cyclops. 949 01:01:50,909 --> 01:01:53,356 Noodle arms. Noodly, noodly… 950 01:01:53,497 --> 01:01:55,483 Those floppy arms like noodles. 951 01:02:01,228 --> 01:02:02,478 No, Greg! 952 01:02:02,558 --> 01:02:03,718 It's working. 953 01:02:10,734 --> 01:02:13,468 No, stop, you one-eyed idiot. 954 01:02:13,751 --> 01:02:15,031 That's embarrassing. 955 01:02:17,882 --> 01:02:21,235 I hate you all. 956 01:02:24,649 --> 01:02:27,909 He is a very very ugly wet-looking dog. 957 01:02:35,600 --> 01:02:36,600 So… 958 01:02:36,826 --> 01:02:39,463 I spent a lot of my cave time thinking about you two 959 01:02:39,543 --> 01:02:42,463 and what I would do if we ever got out of there alive. 960 01:02:43,211 --> 01:02:45,064 I settled on this. 961 01:02:50,880 --> 01:02:52,867 You think maybe we could do this later? 962 01:02:53,248 --> 01:02:55,269 The whole island is about to blow up! 963 01:02:55,582 --> 01:02:59,428 Correct. Flummel extinction in seven minutes. 964 01:03:01,377 --> 01:03:02,751 What do we do, Jepson? 965 01:03:03,095 --> 01:03:05,435 The only thing we can do. 966 01:03:05,719 --> 01:03:09,759 We ask Op and Ed, and then we do whatever they say. 967 01:03:10,350 --> 01:03:11,783 Ed, what do you think? 968 01:03:12,728 --> 01:03:14,359 Uh… Well… 969 01:03:19,669 --> 01:03:23,429 The ship! That's Charles Darwin, the man from the museum movie! 970 01:03:23,875 --> 01:03:26,595 If we make it to the beach he might be able to save us. 971 01:03:26,729 --> 01:03:28,315 -Movie? -Man? 972 01:03:28,418 --> 01:03:29,418 Save? 973 01:03:29,686 --> 01:03:32,366 Wait, I know what that means. And it's good. 974 01:03:33,920 --> 01:03:35,460 But what are those? 975 01:03:37,194 --> 01:03:40,101 Jepson, meet The Extinctables. 976 01:03:40,885 --> 01:03:42,445 Welcome. 977 01:03:43,197 --> 01:03:45,703 Is something wrong with them? They don't have any holes. 978 01:03:59,408 --> 01:04:01,101 Stay, Hoss. Sit. 979 01:04:02,528 --> 01:04:03,961 STAY, HOSS. SIT! 980 01:04:12,137 --> 01:04:13,922 Jepson, you get everyone to the beach. 981 01:04:14,002 --> 01:04:17,272 We'll meet you there after we get this Darwin guy's attention with sky flowers. 982 01:04:17,352 --> 01:04:18,579 Sky flowers? 983 01:04:18,885 --> 01:04:20,101 Hit it, Burnie! 984 01:04:27,570 --> 01:04:29,537 All right. Go! Go! 985 01:04:33,391 --> 01:04:36,991 -But these Flummels haven't been sanitized. -Don't tell them. Just go! 986 01:04:37,571 --> 01:04:39,366 This is my nightmare. 987 01:04:40,633 --> 01:04:41,440 Wait. 988 01:04:41,520 --> 01:04:45,074 I just want to say thanks for everything and try not to fall to your death. 989 01:04:45,233 --> 01:04:47,401 Of course not. What do you think I am, 990 01:04:47,488 --> 01:04:48,488 a dodo? 991 01:04:50,401 --> 01:04:52,427 Here we go! 992 01:04:58,292 --> 01:05:00,396 Oh, no! Oh, no! 993 01:05:16,734 --> 01:05:19,554 Oh, because they look like flowers in the sky. 994 01:05:19,642 --> 01:05:22,860 Hey, tell whoever came up with that name, great job. 995 01:05:26,135 --> 01:05:27,908 What in a blazes? 996 01:05:32,277 --> 01:05:36,396 My goodness, so many magnificent creatures! 997 01:05:36,476 --> 01:05:39,122 Can we go? Please! Please! 998 01:05:39,980 --> 01:05:42,546 Fine, but this is the last time. 999 01:05:46,697 --> 01:05:49,056 He sees us. Op and Ed did it! 1000 01:05:49,472 --> 01:05:51,479 Whoa, that felt weird to say. 1001 01:05:58,179 --> 01:06:00,413 Now that's the Op and Ed I know. 1002 01:06:03,321 --> 01:06:04,212 Oops. 1003 01:06:04,292 --> 01:06:06,552 Yeah, who'd have thought our aim would be too good? 1004 01:06:17,137 --> 01:06:19,693 Hey there, big fella. You don't wanna eat us. 1005 01:06:19,773 --> 01:06:21,607 Just eat me. Let Ed live. 1006 01:06:24,916 --> 01:06:28,259 That's nice what you said out there. You know, outside of the mouth. 1007 01:06:28,619 --> 01:06:29,713 I meant it. 1008 01:06:29,836 --> 01:06:32,695 I hope he swallows me first just so you can live a little longer. 1009 01:06:32,775 --> 01:06:34,628 I hope he swallows me first. 1010 01:06:34,875 --> 01:06:36,567 I will miss you if you're swallowed. 1011 01:06:36,647 --> 01:06:38,927 -Ed. -Oh, Op. 1012 01:06:43,435 --> 01:06:46,740 We're alive, and smell, like cyclops breath. 1013 01:06:46,917 --> 01:06:49,817 Behind that big eye is an even bigger heart. 1014 01:06:50,948 --> 01:06:52,429 And by the way, you have a cavity. 1015 01:06:52,509 --> 01:06:56,122 Op, I don't think that ship is gonna get here in time to save us. 1016 01:06:57,396 --> 01:06:58,602 I've got an idea! 1017 01:06:58,902 --> 01:07:00,029 I knew you would. 1018 01:07:03,166 --> 01:07:05,862 So, the cyclops will throw us to the time flower, 1019 01:07:05,942 --> 01:07:07,224 we'll take it to the beach. 1020 01:07:07,304 --> 01:07:09,848 And we'll take everyone through it before the bomb goes off. 1021 01:07:09,928 --> 01:07:10,732 Right. 1022 01:07:10,812 --> 01:07:12,412 Great repeating the plan, Ed. 1023 01:07:15,015 --> 01:07:17,675 Hey, you can do it, big guy. We believe in you. 1024 01:07:22,412 --> 01:07:23,412 Wait, wait! 1025 01:07:23,702 --> 01:07:26,188 Maybe try throwing under hand? 1026 01:07:44,247 --> 01:07:46,647 Nice, save, Greg. You're a natural. 1027 01:07:55,424 --> 01:07:57,304 Most remarkable. 1028 01:08:00,979 --> 01:08:02,453 If I didn't know any better 1029 01:08:02,533 --> 01:08:05,356 I'd say these creatures are trying to communicate with us. 1030 01:08:05,436 --> 01:08:08,402 Perhaps they're adapting to the changes around them in order to survive. 1031 01:08:08,482 --> 01:08:12,036 Almost as if… I don't know, evolving or something? 1032 01:08:12,342 --> 01:08:13,616 That's rubbish. 1033 01:08:16,573 --> 01:08:18,660 Evolving. 1034 01:08:19,132 --> 01:08:20,132 This way! 1035 01:08:26,121 --> 01:08:27,488 Drop it, fruit loop. 1036 01:08:28,487 --> 01:08:31,816 This island is about to blow, and there's only gonna be one survivor. 1037 01:08:31,896 --> 01:08:35,076 And that's me. So, hand over that time flower. 1038 01:08:37,945 --> 01:08:40,239 I said hand it over! 1039 01:08:42,143 --> 01:08:43,143 Op-Pop. 1040 01:08:43,359 --> 01:08:44,359 Hey! 1041 01:08:45,723 --> 01:08:46,723 Son of a… 1042 01:08:47,537 --> 01:08:49,550 -Nice Op-Pop. -I learn from the best. 1043 01:08:50,681 --> 01:08:52,068 Get back here! 1044 01:09:22,549 --> 01:09:24,889 Op, look! It's the beach. 1045 01:09:29,062 --> 01:09:31,642 Dang, I always forget about this cliff. 1046 01:09:31,990 --> 01:09:33,690 End of the lines, heroes. 1047 01:09:35,266 --> 01:09:36,979 Hand over that flower. 1048 01:09:37,673 --> 01:09:39,213 I'm out of ideas. 1049 01:09:41,939 --> 01:09:44,419 I might have one. And it's kind of an Op idea. 1050 01:09:55,241 --> 01:09:58,487 Are you crazy? You've almost got us killed, Ed. 1051 01:09:58,618 --> 01:09:59,618 Oh. 1052 01:09:59,855 --> 01:10:01,955 Is this how I make you feel all the time? 1053 01:10:02,035 --> 01:10:02,925 Pretty much. 1054 01:10:03,005 --> 01:10:05,032 I am so sorry. 1055 01:10:05,238 --> 01:10:05,925 Forget it. 1056 01:10:06,005 --> 01:10:07,464 Now, time flowers. 1057 01:10:07,564 --> 01:10:09,408 Time flowers? 1058 01:10:09,488 --> 01:10:11,668 How many times did you hit your head on the way down? 1059 01:10:11,748 --> 01:10:12,748 Five or six. 1060 01:10:19,117 --> 01:10:22,417 Okay, great, now we have three time flowers, what good does it-- 1061 01:10:22,869 --> 01:10:24,709 Burnie's trick! 1062 01:10:25,861 --> 01:10:27,824 Flummel extinction in two minutes. 1063 01:10:27,904 --> 01:10:30,531 -Would you shut up? -Shutting up initiated. 1064 01:10:30,611 --> 01:10:32,471 Shutting up in four minutes. 1065 01:10:35,190 --> 01:10:36,663 They are not gonna make it. 1066 01:10:36,763 --> 01:10:38,150 Neither are we. 1067 01:10:45,426 --> 01:10:47,746 Okay, Ed. Try something else. 1068 01:10:48,234 --> 01:10:50,340 Something other than letting a boat on fire. 1069 01:10:53,248 --> 01:10:56,048 -Do you think this will work? -I have no idea. 1070 01:11:04,440 --> 01:11:05,720 No, stop! 1071 01:11:05,800 --> 01:11:08,127 Flummel extinction in 30 seconds. 1072 01:11:09,883 --> 01:11:11,906 I got to get this bomb away from me. 1073 01:11:13,803 --> 01:11:15,700 No! Go up! Up! 1074 01:11:15,863 --> 01:11:17,270 No! 1075 01:11:18,860 --> 01:11:22,684 -Cristo. -Jingo Cwalabingo.** 1076 01:11:31,215 --> 01:11:34,382 Nine. Eight. Seven. Six. 1077 01:11:35,032 --> 01:11:39,033 Five. Four. Three. Two. 1078 01:11:39,373 --> 01:11:40,373 One. 1079 01:11:52,636 --> 01:11:55,730 -King's casserole! -Majesty's meatloaf! 1080 01:12:07,996 --> 01:12:10,011 You know, nearly 200 years ago 1081 01:12:10,091 --> 01:12:13,958 my great great grandfather sailed here with the one and only Charles Darwin. 1082 01:12:14,274 --> 01:12:17,181 He claimed that there was an island here that exploded 1083 01:12:17,297 --> 01:12:18,811 and completely vanished. 1084 01:12:19,407 --> 01:12:22,627 Yeah, I think I had a relative that did something like that too. 1085 01:12:28,849 --> 01:12:31,776 -King's casserole! -Majesty's meatloaf! 1086 01:12:37,658 --> 01:12:40,760 We're alive! Oh, or at least I'm alive. 1087 01:12:40,901 --> 01:12:42,847 Ed, are you alive? 1088 01:12:43,958 --> 01:12:45,331 I think so. 1089 01:12:45,484 --> 01:12:46,938 What about everyone else? 1090 01:12:47,107 --> 01:12:48,461 -Ed? -Dottie? 1091 01:12:48,704 --> 01:12:50,844 -Ed! Ed! -Dottie! 1092 01:12:52,556 --> 01:12:55,652 Hoss! And everybody. You're alive. 1093 01:12:55,893 --> 01:12:57,539 You are all alive. 1094 01:13:01,043 --> 01:13:02,250 We're saved! 1095 01:13:02,453 --> 01:13:07,093 Yes, thanks to Op and Ed we are de-extincted! 1096 01:13:07,690 --> 01:13:09,030 I assume that's a word. 1097 01:13:13,312 --> 01:13:15,978 So, were you worried about me? 1098 01:13:16,803 --> 01:13:18,783 Maybe just a little. 1099 01:13:31,030 --> 01:13:32,798 Hey, I'm uncomfortable. 1100 01:13:33,344 --> 01:13:35,198 I did it. I… 1101 01:13:35,901 --> 01:13:37,354 What exactly did you do? 1102 01:13:37,519 --> 01:13:40,113 Burnie's trick on a grand scale. 1103 01:13:40,382 --> 01:13:42,040 We used every time flower we could find 1104 01:13:42,120 --> 01:13:44,652 to make the whole island disappear before the bomb went off. 1105 01:13:44,732 --> 01:13:45,732 My trick? 1106 01:13:45,889 --> 01:13:48,582 I was right about the flowers, and the cyclops. 1107 01:13:48,995 --> 01:13:50,602 What else am I right about? 1108 01:13:51,524 --> 01:13:53,150 This is terrifying. 1109 01:13:53,915 --> 01:13:55,782 This isn't over! 1110 01:14:00,914 --> 01:14:02,469 I'll just get back in that flower 1111 01:14:02,549 --> 01:14:06,942 and I'll keep trying again and again until you're all extinct! 1112 01:14:07,080 --> 01:14:08,587 -Sit! -Sitting. 1113 01:14:13,167 --> 01:14:14,167 It worked. 1114 01:14:14,277 --> 01:14:16,054 Dr. Chung made it back! 1115 01:14:17,958 --> 01:14:21,798 You've been a very bad dog, Clarance. 1116 01:14:21,904 --> 01:14:24,097 -Oh, I haven't started-- -Lay down! 1117 01:14:24,273 --> 01:14:25,626 -When I'm done-- -Beg! 1118 01:14:25,706 --> 01:14:28,613 -you'll feel the wrath of my-- -Play dead. 1119 01:14:29,356 --> 01:14:31,266 Cursed by obedience. 1120 01:14:32,814 --> 01:14:36,621 Familia Sedilia, as adorable as ever. 1121 01:14:36,897 --> 01:14:39,077 And my Extinctables? 1122 01:14:41,280 --> 01:14:44,966 It's so good to see you, and you, and-- 1123 01:14:45,899 --> 01:14:46,899 You? 1124 01:14:56,702 --> 01:14:58,455 When are we? 1125 01:14:58,538 --> 01:15:01,545 I think you should be asking when-- Oh. 1126 01:15:02,044 --> 01:15:03,310 No, wait. You got it. 1127 01:15:06,579 --> 01:15:08,736 Today we celebrate the one year anniversary 1128 01:15:08,816 --> 01:15:11,373 of the greatest discovery of the 21st century. 1129 01:15:11,453 --> 01:15:14,836 A species once thought extinct, Flummels. 1130 01:15:15,380 --> 01:15:19,213 Yes, huggable, loveable, adorable Flummels. 1131 01:15:19,397 --> 01:15:23,870 brought to us my famed botanical astrophysicist, Dr. Lee Chung. 1132 01:15:25,775 --> 01:15:27,708 I'm so proud of you, Lee. 1133 01:15:27,795 --> 01:15:31,161 And you've been so much more talkative since your discovery. 1134 01:15:46,571 --> 01:15:48,171 And she's back. 1135 01:15:48,404 --> 01:15:50,337 How you've been, sis? 1136 01:15:50,453 --> 01:15:53,455 Hey, look at you. Friend at the end again, eh? 1137 01:15:53,535 --> 01:15:56,475 Nope, Fellow at the front. 1138 01:15:57,750 --> 01:15:59,195 And all without my help. 1139 01:15:59,275 --> 01:16:01,519 You and Dr. Chung visit any cool places lately? 1140 01:16:01,599 --> 01:16:04,799 You bet we have, it's been one amazing adventure after another. 1141 01:16:04,885 --> 01:16:07,048 What did you guys end up doing with Clarance? 1142 01:16:07,141 --> 01:16:08,261 He's cooling off. 1143 01:16:09,301 --> 01:16:11,368 No dog should have a master. 1144 01:16:11,460 --> 01:16:14,862 So, on the count of three I say we tie up Shackleton, 1145 01:16:14,942 --> 01:16:17,194 take his ship, and head somewhere warm, 1146 01:16:17,274 --> 01:16:19,068 like Cabo. 1147 01:16:21,059 --> 01:16:22,495 Okay, okay, we can change it up. 1148 01:16:22,575 --> 01:16:24,536 Fiji? San Diego? Rome? 1149 01:16:24,642 --> 01:16:26,769 Paris? They let dogs in the restaurants there. 1150 01:16:27,833 --> 01:16:30,247 Ready or not, Hoss, here I come. 1151 01:16:32,761 --> 01:16:36,155 Great job, everyone. And thanks for helping out, pals. 1152 01:16:37,947 --> 01:16:39,233 Hey, Op and Ed. 1153 01:16:39,391 --> 01:16:42,498 Well, how do you like this year's two flower floats? 1154 01:16:42,682 --> 01:16:45,389 -Great! -I look a little chunky. 1155 01:16:45,640 --> 01:16:48,687 I'm sorry your teeth are yellow. We ran out of white flowers. 1156 01:16:50,149 --> 01:16:54,028 Hey, Ed, I have a little surprise for you. Come with me. 1157 01:16:54,108 --> 01:16:56,336 Oh, yeah, I love surprises. 1158 01:16:56,510 --> 01:16:58,367 Except I just remembered that I don't. 1159 01:16:58,447 --> 01:17:00,526 So tell me what it is so I'm not too surprised. 1160 01:17:09,432 --> 01:17:12,897 Don't worry, Ed. I'm sure you have plenty of time to prepare for-- 1161 01:17:18,102 --> 01:17:19,789 Keep tuned for the post credit scene. 1162 01:18:22,407 --> 01:18:26,121 Op, I really don't know if I can handle another surprise today. 1163 01:18:26,316 --> 01:18:27,976 Trust me, you gonna love it. 1164 01:18:30,017 --> 01:18:33,204 Hi, I haven't seen you since what, like 1835? 1165 01:18:33,397 --> 01:18:35,457 There's so much to talk about. 1166 01:18:35,590 --> 01:18:37,837 You two keep going. I'll go get him a glass of water. 1167 01:18:37,917 --> 01:18:43,017 Transcript by sub.Trader & Clarity