1 00:00:27,050 --> 00:00:28,592 Meh! 2 00:00:54,383 --> 00:00:56,467 The day, August 17th. 3 00:00:56,508 --> 00:00:59,633 The year, 1835. 4 00:00:59,675 --> 00:01:02,925 The man, me. Ha! 5 00:01:02,967 --> 00:01:05,967 Charles Darwin. This morning, we set sail 6 00:01:06,008 --> 00:01:09,175 for our next grand adventure, the Galapagos. 7 00:01:09,217 --> 00:01:14,550 And whatever extraordinary creatures await me on these islands. 8 00:01:14,592 --> 00:01:18,967 Huh? There's one now. A blue-footed booby. 9 00:01:19,008 --> 00:01:22,550 Ah-ha! Blue... 10 00:01:57,092 --> 00:01:58,675 Booby. 11 00:02:05,758 --> 00:02:07,633 Booby. 12 00:02:11,675 --> 00:02:12,883 Booby. 13 00:02:23,258 --> 00:02:26,133 Ah! Booby. 14 00:02:28,092 --> 00:02:31,758 Ooh, er, Ed. This is embarrassing but you have a little... 15 00:02:31,800 --> 00:02:34,550 Um... Yeah, right there. You got it. 16 00:02:34,592 --> 00:02:37,217 Op, I know. Give me a hand. 17 00:02:40,550 --> 00:02:42,175 Booby. 18 00:02:46,175 --> 00:02:48,383 He's fine. OK, come on, brother. 19 00:02:48,425 --> 00:02:50,508 The other flummels are waiting for us. 20 00:02:50,550 --> 00:02:53,050 So, we're late. What's the worst thing that could happen? 21 00:03:08,342 --> 00:03:09,883 Oh! 22 00:03:18,717 --> 00:03:21,675 Got it! 23 00:03:22,717 --> 00:03:24,925 Got it! 24 00:03:30,633 --> 00:03:35,883 Listen up, flummels. The countdown to the flower festival has begun. 25 00:03:35,925 --> 00:03:38,342 So it's officially crunch time. 26 00:03:38,383 --> 00:03:42,717 Ah! Hey, Mali. Here we are almost right on time. 27 00:03:42,758 --> 00:03:45,300 Now, I know we don't have a lot of flowers but... 28 00:03:45,342 --> 00:03:48,133 But the ones we've got are different, dynamic and... 29 00:03:48,175 --> 00:03:52,258 Weird. The flowers, you, your brother, all weird. 30 00:03:52,300 --> 00:03:54,383 That's why no-one wants you around. 31 00:03:54,425 --> 00:03:57,800 Weird, weird, weird. All of it weird. 32 00:03:59,842 --> 00:04:04,092 Well, Ed, we gave it a shot. I thought they were nice. 33 00:04:04,133 --> 00:04:07,008 It's fine. I don't care what Mali thinks. 34 00:04:07,050 --> 00:04:10,800 What are you talking about? You care what everybody thinks. 35 00:04:10,842 --> 00:04:14,842 Not right now because I've got a big surprise for you. 36 00:04:16,633 --> 00:04:19,758 Ooh! A hat thing. 37 00:04:19,800 --> 00:04:21,883 It's not a hat thing. 38 00:04:21,925 --> 00:04:25,008 It's an official headdress for my new job. 39 00:04:25,050 --> 00:04:27,425 When we all march up the mountain for the flower festival, 40 00:04:27,467 --> 00:04:30,300 I'll be in one of the most important spots. 41 00:04:31,508 --> 00:04:35,008 The very back because I've been chosen to be 42 00:04:35,050 --> 00:04:39,133 the friend at the end. 43 00:04:40,217 --> 00:04:42,633 But the back end. It's a start. 44 00:04:42,675 --> 00:04:44,467 Mo, it's the opposite, it's the finish. 45 00:04:44,508 --> 00:04:48,258 Still, it's an honour. - How were you selected? - Randomly. 46 00:04:48,300 --> 00:04:52,800 Well, I'm happy for you. You know what would make it even better? 47 00:04:52,842 --> 00:04:56,592 Op, I love you but this is my final chance to make a good impression 48 00:04:56,633 --> 00:04:59,675 with the rest of the flummels. And don't take this the wrong way, 49 00:04:59,717 --> 00:05:03,258 but please just try not to ruin this for me. 50 00:05:03,300 --> 00:05:08,050 - What's that supposed to mean? - Well, whenever you help, things tend to... 51 00:05:08,092 --> 00:05:10,508 - unravel. - Me? - You. - Never. 52 00:05:10,550 --> 00:05:12,633 Always. Just give me one example. 53 00:05:14,383 --> 00:05:17,175 Waterfall fail. Mango avalanche. Rock in the hole. 54 00:05:17,217 --> 00:05:19,342 The great fire. The greater fire. 55 00:05:19,383 --> 00:05:23,092 Mud for dinner. Tree skis. The burp-ening. Fish for hands. 56 00:05:23,133 --> 00:05:27,967 The rain thing. Bee tornado. Bee tornado two, the tropical swarm. 57 00:05:28,008 --> 00:05:32,050 And, of course, Coconut Charlie and the Jackfruit Jam Band. 58 00:05:32,092 --> 00:05:34,675 So we've had our ups and downs. Mainly downs. 59 00:05:34,717 --> 00:05:37,675 But think of those sweet, sweet occasional ups. 60 00:05:37,717 --> 00:05:40,342 And besides, you need to stop living in the past... 61 00:05:41,758 --> 00:05:43,842 and look to the future. 62 00:05:43,883 --> 00:05:46,758 Hi, er, Op. 63 00:05:46,800 --> 00:05:50,217 I just wanted to say, I like that spinning you do. 64 00:05:50,258 --> 00:05:54,300 Oh, thanks. I call it the Op Hop. I can teach you if you want. 65 00:05:54,342 --> 00:05:57,050 You could? Sure. Just do what I do. 66 00:05:57,092 --> 00:05:59,175 Huh! 67 00:06:04,925 --> 00:06:09,550 - Oh! - Bo, what have I told you about wandering off? 68 00:06:09,592 --> 00:06:12,925 Not to. Right. 69 00:06:12,967 --> 00:06:15,675 Especially in this direction. 70 00:06:20,883 --> 00:06:22,550 Hm! Hm! 71 00:06:22,592 --> 00:06:24,675 Are you working out? 72 00:06:24,800 --> 00:06:26,550 Did you change your fur? I combed it. 73 00:06:29,342 --> 00:06:31,675 Holes front, everybody. 74 00:06:33,842 --> 00:06:37,217 Get ready to give your undivided attention 75 00:06:37,258 --> 00:06:41,592 to the roundest guy around, the king ring of our hoop troop, 76 00:06:41,633 --> 00:06:44,508 J-J-J-Jepson. 77 00:06:44,550 --> 00:06:48,842 Hey, thank you, Mali. Thanks a bunch. Great stuff. 78 00:06:48,883 --> 00:06:51,883 Hey, everybody. All right, a little story just before we begin. 79 00:06:51,925 --> 00:06:55,217 Last night, I was doing some thinking, I was doing some math 80 00:06:55,258 --> 00:07:01,508 and I realised, hey, hey, this is the 100th flower festival. 81 00:07:01,550 --> 00:07:05,342 Such a round number. Get it? 82 00:07:07,133 --> 00:07:09,217 That guy gets it. I like that guy. 83 00:07:09,258 --> 00:07:12,217 So, anywho, I decided our theme this year, 84 00:07:12,258 --> 00:07:16,425 just like very other year, is flowers. 85 00:07:16,467 --> 00:07:19,217 Bloom! 86 00:07:19,258 --> 00:07:22,175 Ugh! Huh! 87 00:07:24,633 --> 00:07:28,383 All right, cheer time is over. All right! 88 00:07:28,425 --> 00:07:32,925 And, as always, I and the Grand Flower Flummel 89 00:07:32,967 --> 00:07:37,425 will lead us right to the top of the mountain to celebrate. 90 00:07:37,467 --> 00:07:41,258 And we'll all be there. Old flummels and young flummels, 91 00:07:41,300 --> 00:07:43,550 big flummels and small flummels, 92 00:07:43,592 --> 00:07:46,592 flummels who love the beach but especially he part 93 00:07:46,633 --> 00:07:49,425 where the sand is a little firmer... Ugh! 94 00:07:50,967 --> 00:07:54,467 Oh! I told you that branch wouldn't hold us. 95 00:07:54,508 --> 00:07:56,592 I don't remember you saying that. 96 00:07:56,633 --> 00:07:58,717 I thought it. 97 00:08:01,633 --> 00:08:04,675 Don't tell me, the weirdos. 98 00:08:11,133 --> 00:08:14,883 Great! We've been demoted to crab poking. 99 00:08:14,925 --> 00:08:19,008 Well, hey, at least you still have your job as the buddy in the back. 100 00:08:19,050 --> 00:08:21,133 Friend at the end. 101 00:08:21,175 --> 00:08:26,050 And with that headdress, you're gonna be asked for a lot of dances. 102 00:08:26,092 --> 00:08:30,092 I couldn't. I get nervous talking to girls that aren't you. 103 00:08:30,133 --> 00:08:32,675 I can't even talk to Vinnie since he grew his hair long. 104 00:08:32,717 --> 00:08:34,800 Sup? 105 00:08:34,842 --> 00:08:38,175 Hey, what's...? Looking good, looking good. 106 00:08:38,217 --> 00:08:41,175 Oh! Hey, look, it's Wally. 107 00:08:41,217 --> 00:08:43,633 Hey, Wally. Wally? Really? Now? 108 00:08:43,675 --> 00:08:46,508 Hey, Wally! We have crabs to poke. 109 00:08:46,550 --> 00:08:50,425 Get over here, buddy. I wanna hear what's been happening. 110 00:08:50,467 --> 00:08:54,383 Huh? Ho-ho! Hey, Op, I'm coming, don't you worry. 111 00:08:54,425 --> 00:08:59,092 We haven't talked since yesterday, so there's a lot to catch up on. 112 00:08:59,133 --> 00:09:02,383 Er, he's coming in pretty hot towards the beach 113 00:09:02,425 --> 00:09:05,258 where all the flummels are working. Ah, you're right. 114 00:09:05,300 --> 00:09:07,633 Better shoo him off a bit. Let's be honest, 115 00:09:07,675 --> 00:09:10,342 this all just is swimming. You can't call it a school 116 00:09:10,383 --> 00:09:12,675 and expect kids to be excited about it. 117 00:09:12,717 --> 00:09:16,883 - That's the same thing. - No, that was waving, this is a shooing motion. 118 00:09:16,925 --> 00:09:19,925 No, it isn't. This is a shooing motion. 119 00:09:19,967 --> 00:09:23,758 - More like this. - That's what - I'm doing. - And we're done. 120 00:09:23,800 --> 00:09:25,883 Great work, everybody. 121 00:09:25,925 --> 00:09:28,008 And some great modelling, Kim. 122 00:09:28,050 --> 00:09:31,925 - Oi! - Guess what. Mr Seahorse is having a baby. 123 00:09:31,967 --> 00:09:35,925 - This is a shooing motion. - That's - what I'm doing. - No. That's waving. 124 00:09:35,967 --> 00:09:37,842 Drinking seawater makes you go crazy 125 00:09:37,883 --> 00:09:40,883 but, really, what else am I supposed to drink? - Waving. - No, shooing. 126 00:09:40,925 --> 00:09:44,217 That's so waving... That's shooing. - Waving. - Shoo... 127 00:09:44,258 --> 00:09:46,526 Uh-oh! - Uh-oh! - I know blubber is just what it's called 128 00:09:46,550 --> 00:09:48,967 but that doesn't make it any less hurtful. 129 00:09:49,008 --> 00:09:55,175 Oh! Oh! Save the Grand Flower, flummels! 130 00:10:16,050 --> 00:10:19,717 Random question. Were you guys waving or shooing? 131 00:10:29,050 --> 00:10:31,383 Hi. I can explain. 132 00:10:31,425 --> 00:10:34,217 Oh, you two really did it this time. 133 00:10:34,258 --> 00:10:37,383 You really did it. Hey, where's your brother? 134 00:10:37,425 --> 00:10:41,342 Ah! Ah! Achoo! Whoa! 135 00:10:41,383 --> 00:10:44,008 - Oh! Ugh! 136 00:10:44,050 --> 00:10:47,217 I really hope Jepson didn't see that. 137 00:10:47,258 --> 00:10:49,342 Jepson! 138 00:11:02,050 --> 00:11:04,633 You know, I'm patient. Oh, yes, I am. 139 00:11:04,675 --> 00:11:07,217 But sometimes a leader has to lead 140 00:11:07,258 --> 00:11:10,092 and that is why, Op and Ed, 141 00:11:10,133 --> 00:11:13,008 you are forbidden from coming to the flower festival. 142 00:11:14,717 --> 00:11:18,175 While we go up the mountain, why don't you two take some time 143 00:11:18,217 --> 00:11:22,175 and think about what you did on Desolation Rock? 144 00:11:28,467 --> 00:11:32,008 Oh, that's why it's called that. 145 00:11:32,050 --> 00:11:35,758 Let's go, everybody. 146 00:11:36,925 --> 00:11:39,800 And there goes my last chance to belong. 147 00:11:41,217 --> 00:11:43,300 Listen, Ed, I... 148 00:11:43,342 --> 00:11:46,592 I know this seems bad but we can... Don't bother. 149 00:11:46,633 --> 00:11:49,508 It's fine. I'm not mad, I'm just... 150 00:11:49,550 --> 00:11:51,633 used to it. 151 00:12:03,092 --> 00:12:05,175 Booby! 152 00:12:05,217 --> 00:12:07,300 Not now. 153 00:12:13,550 --> 00:12:15,633 I've got an idea. 154 00:12:17,300 --> 00:12:19,383 How do you talk me into these things? 155 00:12:19,425 --> 00:12:22,050 I finally understand why this is called 156 00:12:22,092 --> 00:12:25,008 the Forbidden-Don't-Go-Out-There- It's-Way-Too-Dangerous Zone. 157 00:12:25,050 --> 00:12:27,133 Look, we destroyed all the flowers, right? 158 00:12:27,175 --> 00:12:29,925 So we're gonna get more flowers no-one's ever seen before. 159 00:12:29,967 --> 00:12:32,092 And they'll have no choice but to forgive us. 160 00:12:32,133 --> 00:12:34,800 Now, come on, it's just a little bit fur... Whoa! 161 00:12:34,842 --> 00:12:36,925 Op! Oh, no! 162 00:12:36,967 --> 00:12:39,592 I knew it. Now I'm scared, 163 00:12:39,633 --> 00:12:42,967 stuck, alone and a little overweight. 164 00:12:43,008 --> 00:12:46,300 What's wrong? Oh, you're alive! OK. 165 00:12:46,342 --> 00:12:50,175 Ha! I was just making small talk. Looks like rain. No, it doesn't. 166 00:12:50,217 --> 00:12:53,550 - Look at this one. - Easy. - Oh, and this one. - Easy does it. 167 00:12:53,592 --> 00:12:56,675 Whoa! I've never even seen - this flower before. - I've got this. 168 00:12:56,717 --> 00:12:58,633 Oh! That means I get to name it. 169 00:12:58,675 --> 00:13:01,550 No, I don't got this. Opodils. No, that's stupid. 170 00:13:01,592 --> 00:13:05,758 Operaniums. - Huh! - Magnoliops. These are really nice. 171 00:13:08,883 --> 00:13:11,717 You know what? This may actually work. 172 00:13:11,758 --> 00:13:15,050 For sure, this is totally going to... Whoa! 173 00:13:29,050 --> 00:13:31,133 Don't even think about it. 174 00:13:32,508 --> 00:13:35,883 Just a little more, Ed. There is no more. 175 00:13:35,925 --> 00:13:37,883 OK, OK. Forget it. I think I can reach it. 176 00:13:37,925 --> 00:13:40,008 This is my life. 177 00:13:44,967 --> 00:13:47,383 What is that? 178 00:13:53,633 --> 00:13:55,717 What is that? 179 00:13:55,758 --> 00:13:58,633 Are you seeing what I'm seeing? 180 00:13:58,675 --> 00:14:00,800 Yes, and it's amazing. 181 00:14:00,842 --> 00:14:03,842 It is amazing. What do you think it is? 182 00:14:03,883 --> 00:14:06,633 No idea. I've never seen anything like it. 183 00:14:06,675 --> 00:14:08,675 Do you think it's some kind of new whale? 184 00:14:08,717 --> 00:14:12,383 Whale? 185 00:14:12,425 --> 00:14:17,050 What are you talking about? Op, what are you talking about? 186 00:14:17,092 --> 00:14:20,092 I'm talking about this gorgeous, glowing, swirling... 187 00:14:20,133 --> 00:14:22,717 Oh! OK. Not good. Ed, help, pull me up. 188 00:14:22,758 --> 00:14:24,633 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 189 00:14:24,675 --> 00:14:28,717 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! I'm tired from poking crabs. 190 00:14:28,758 --> 00:14:30,550 Booby! 191 00:14:37,342 --> 00:14:39,925 Huh! Oh! 192 00:14:42,758 --> 00:14:44,800 Oop! Yah! 193 00:14:44,842 --> 00:14:46,675 Oh, boy! 194 00:14:46,717 --> 00:14:48,300 Argh! Argh! 195 00:15:02,092 --> 00:15:04,175 Oh! Argh! 196 00:15:04,217 --> 00:15:07,008 Oh! Help me! 197 00:15:07,050 --> 00:15:08,717 Whoa! 198 00:15:17,800 --> 00:15:20,217 Oh! Oh, wow! 199 00:15:20,258 --> 00:15:24,675 Wow! That's a... Wow! OK. Ed, Ed, relax. 200 00:15:24,717 --> 00:15:28,008 Think about it. - Uh-huh! - We went into a flower on Flummel Island, 201 00:15:28,050 --> 00:15:30,550 then we came out of a flower - in this place. - Mm-hm! 202 00:15:30,592 --> 00:15:32,675 Do you know what that means? 203 00:15:32,717 --> 00:15:36,342 Yes, yes! No, I don't. Do you? 204 00:15:36,383 --> 00:15:40,258 No, but it's still pretty wild, though. 205 00:15:42,467 --> 00:15:44,550 Oh! 206 00:15:52,217 --> 00:15:55,175 Wait here. Oh! 207 00:16:05,467 --> 00:16:07,550 Whoa! 208 00:16:07,592 --> 00:16:10,675 Hmm! Something's stuck. 209 00:16:17,550 --> 00:16:21,092 Hmm! Where are my mid-distance bifocals? 210 00:16:24,050 --> 00:16:26,175 Whoa. Oh, oh, oh. 211 00:16:29,550 --> 00:16:31,508 Oh! Ah! Oh! 212 00:16:31,550 --> 00:16:33,633 Oh! Nice reflexes. 213 00:16:42,508 --> 00:16:45,092 Aww, cute. Aww, cute. 214 00:16:46,592 --> 00:16:49,258 Aww, really cute. Aww, really cute. 215 00:16:52,092 --> 00:16:54,217 Ah! Less cute. Ah! Less cute. 216 00:16:57,550 --> 00:16:59,300 Oops! 217 00:17:03,842 --> 00:17:06,133 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Stop. 218 00:17:06,175 --> 00:17:08,258 What is happening? 219 00:17:08,300 --> 00:17:11,967 How did flower picking turn into whatever this is? 220 00:17:12,008 --> 00:17:14,425 Don't worry. I can fix this. 221 00:17:14,467 --> 00:17:16,550 Yeah? Fix that. 222 00:17:19,008 --> 00:17:21,258 Fix it? 223 00:17:21,300 --> 00:17:24,300 It's amazing. 224 00:17:24,342 --> 00:17:27,800 Amazing? Where are you going? 225 00:17:27,842 --> 00:17:29,675 Hmm! 226 00:17:30,758 --> 00:17:31,967 Ah! 227 00:17:35,008 --> 00:17:36,258 Ooh! 228 00:17:37,342 --> 00:17:40,383 Op, that mount you're on is moving. 229 00:17:40,425 --> 00:17:42,175 Whoa. 230 00:17:42,217 --> 00:17:43,967 Ed? 231 00:17:48,675 --> 00:17:51,967 Oh! Oh, er, Op, Op! 232 00:17:52,008 --> 00:17:54,175 Ugh! Ugh! Ugh! 233 00:17:54,217 --> 00:17:56,300 Whoa! Oh! 234 00:18:00,467 --> 00:18:01,842 Oh! Ugh! 235 00:18:01,883 --> 00:18:04,717 Ugh! Ow! Oh! 236 00:18:04,758 --> 00:18:09,383 Whoa! Op! Op! Op! Op! 237 00:18:09,425 --> 00:18:11,508 Whoa! Ugh! Argh! 238 00:18:11,550 --> 00:18:15,258 Ugh! Oh! Oh! Ohhh! 239 00:18:18,550 --> 00:18:20,175 Op! Ow! Ow! 240 00:18:32,925 --> 00:18:34,675 Seems about right. 241 00:18:34,717 --> 00:18:37,258 Thanks for the lift. 242 00:18:37,300 --> 00:18:40,675 Oh, hey. Isn't this place great? 243 00:18:40,717 --> 00:18:43,675 We should have never left Desolation Rock. 244 00:18:44,883 --> 00:18:46,800 Come on. 245 00:18:47,842 --> 00:18:50,508 Your ideas have caused us nothing but trouble, 246 00:18:50,550 --> 00:18:54,425 so we're doing things my way, the Ed way. 247 00:18:54,467 --> 00:18:56,592 Ooh! 248 00:18:56,633 --> 00:18:59,008 What are you? 249 00:18:59,050 --> 00:19:01,633 You're the cutest things I've ever seen. 250 00:19:01,675 --> 00:19:04,008 Do you wanna come home and marry my dolly? 251 00:19:04,050 --> 00:19:06,133 And you can marry my cat. 252 00:19:07,300 --> 00:19:09,925 Why do you get the cat? I want the cat. 253 00:19:15,092 --> 00:19:16,717 It's you again. Whoa, whoa, whoa, whoa! 254 00:19:16,758 --> 00:19:19,800 You got it all wrong. I'm here to help you guys. 255 00:19:19,842 --> 00:19:22,008 Sorry for being so rude back at the house. 256 00:19:22,050 --> 00:19:24,592 We dogs are very territorial, you know. 257 00:19:24,633 --> 00:19:27,008 No. We don't know. We don't know anything. 258 00:19:27,050 --> 00:19:29,050 Oh, well, let's start with the basics then. 259 00:19:29,092 --> 00:19:32,467 I'm Clarance and I'm a dog. Ruff, ruff! 260 00:19:32,508 --> 00:19:35,800 Well, hi, Clarance. I'm Op and this is Ed and we are... 261 00:19:35,842 --> 00:19:37,925 Oh, flummels. 262 00:19:39,050 --> 00:19:41,133 We'll save you. 263 00:19:45,425 --> 00:19:49,217 Er, guys? Wait, wait. No, no, you don't understand. No. 264 00:19:49,258 --> 00:19:51,050 Let me show you. 265 00:19:51,092 --> 00:19:54,842 Oh, cute little doggy. 266 00:19:54,883 --> 00:19:59,675 Here you go. Argh! He's gonna eat a flummel. 267 00:19:59,717 --> 00:20:04,383 You monster. We won't let you die, brother. I'm not getting a pulse. 268 00:20:04,800 --> 00:20:08,008 Argh! 269 00:20:09,758 --> 00:20:11,675 Guys, guys, guys, it's just a doughnut. 270 00:20:11,717 --> 00:20:15,300 Food, refined sugar, trans fats. 271 00:20:19,342 --> 00:20:22,842 I have to admit, we're pretty delicious. 272 00:20:22,883 --> 00:20:24,508 Mmm! 273 00:20:24,550 --> 00:20:29,133 Um, right. Yeah. I imagine you guys have a few questions. 274 00:20:29,175 --> 00:20:32,383 Yeah. Like, where are we? 275 00:20:32,425 --> 00:20:36,633 You should probably ask, "When are we?" 276 00:20:38,592 --> 00:20:41,508 No. We're gonna stick - with where are we. - Yeah. Where? 277 00:20:41,550 --> 00:20:43,717 Seriously, you should ask when. Seriously. 278 00:20:44,758 --> 00:20:47,633 No, where. Yeah, I'm good with where. 279 00:20:47,675 --> 00:20:50,050 Er, this will take some visual aid. 280 00:20:50,092 --> 00:20:53,383 Oh, I know just the place to get you some answers. Follow me. 281 00:20:55,300 --> 00:20:57,508 Yeah. This way. 282 00:21:03,842 --> 00:21:07,675 Oh! Ed, stop. I don't know what these are 283 00:21:07,717 --> 00:21:10,758 but I finally feel like we belong to something. 284 00:21:15,675 --> 00:21:19,342 Whoa! 285 00:21:24,592 --> 00:21:28,758 This place is kind of spooky. Ugh! It makes my skin crawl. 286 00:21:28,800 --> 00:21:31,050 No offence. 287 00:21:31,092 --> 00:21:32,925 No! Stay with the group. 288 00:21:32,967 --> 00:21:35,842 Us's. Ah! What are we looking at here? 289 00:21:35,883 --> 00:21:38,800 We found us's. Flummels. Oh! 290 00:21:45,217 --> 00:21:47,842 And, as usual, they're ignoring us. 291 00:21:47,883 --> 00:21:50,883 Hey. It's Charlie. What's up? 292 00:21:51,925 --> 00:21:53,508 Oh. 293 00:21:53,550 --> 00:21:55,633 Oh! Ooh! Oh! 294 00:21:55,675 --> 00:21:57,758 Oh! 295 00:21:59,883 --> 00:22:03,175 So, what's going on here? Guys, guys, relax. 296 00:22:03,217 --> 00:22:05,133 They're just models. Fakes. 297 00:22:05,175 --> 00:22:10,342 This is the Hall of Extinct Creatures. 298 00:22:10,383 --> 00:22:14,425 OK. I mean, the Hall of Extinct Creatures. 299 00:22:14,467 --> 00:22:17,050 What does extinct mean? 300 00:22:17,092 --> 00:22:19,550 I have no idea. I just joined. 301 00:22:19,592 --> 00:22:22,425 Well, you see it began with... I guess I could... 302 00:22:22,467 --> 00:22:24,550 Oh, you know what? I'll just let this thing do it. 303 00:22:26,717 --> 00:22:29,967 Flummels, The Whole Story. 304 00:22:30,008 --> 00:22:34,633 A ship cuts across the sea toward destinies unknown. 305 00:22:34,675 --> 00:22:37,217 That's the thing I saw before we fell into the flower. 306 00:22:37,258 --> 00:22:40,592 We are the Beagle of His Majesty's royal fleet. 307 00:22:40,633 --> 00:22:45,550 That's Charles Darwin, author of On the Origin of Species. 308 00:22:45,592 --> 00:22:49,092 Well, not yet. Right now, I'm studying the Galapagos 309 00:22:49,133 --> 00:22:52,175 where I've just discovered a previously unknown island. 310 00:22:52,217 --> 00:22:53,883 Home. Home. 311 00:22:53,925 --> 00:22:58,425 Unfortunately, the island volcano erupted before they got there. 312 00:22:58,467 --> 00:23:04,092 No home? - No home? - All that was left was a single sliver of beach. 313 00:23:04,133 --> 00:23:06,758 That's not even the best part of the beach. 314 00:23:06,800 --> 00:23:08,883 On the island, Darwin discovered 315 00:23:08,925 --> 00:23:11,842 the remains of an unusual ring-shaped animal 316 00:23:11,883 --> 00:23:15,092 he called Flummelios hidella 317 00:23:15,133 --> 00:23:17,633 or flummels. 318 00:23:17,675 --> 00:23:20,842 He theorised that the entire flummel species 319 00:23:20,883 --> 00:23:23,050 was destroyed by the volcano. 320 00:23:23,092 --> 00:23:25,883 Flummelios hidella was no more. 321 00:23:25,925 --> 00:23:29,842 Dead. Gone. Finished. Extinct. 322 00:23:30,883 --> 00:23:33,467 Extinct? Do you mean...? 323 00:23:33,508 --> 00:23:35,467 Oh! Ugh! 324 00:23:35,508 --> 00:23:39,717 Wait. All the flummels gone? 325 00:23:39,758 --> 00:23:42,342 How did this happen? It doesn't make any sense. 326 00:23:42,383 --> 00:23:45,175 Everyone was just fine. We were just there. 327 00:23:45,217 --> 00:23:49,175 Unless we weren't just there. 328 00:23:49,217 --> 00:23:51,925 OK, Clarance, I'll ask. What? 329 00:24:03,217 --> 00:24:05,633 When are we? 330 00:24:07,342 --> 00:24:11,050 So, we're in the future in a place called Shanghai 331 00:24:11,092 --> 00:24:13,967 and all of the other flummels are gone? 332 00:24:14,008 --> 00:24:16,717 No more Jepson? No more little Bo. 333 00:24:16,758 --> 00:24:19,133 No more that guy whose name we don't know. 334 00:24:19,175 --> 00:24:21,967 Normally, I'd be excited that we just rhymed. 335 00:24:22,008 --> 00:24:26,592 Don't worry. Well, worry a little, but either way, stick with the dog. 336 00:24:27,842 --> 00:24:32,342 Oh! That's Sun, Dr Chung's wife. Nice lady. 337 00:24:32,383 --> 00:24:34,717 Really knows how to scratch a tummy. 338 00:24:34,758 --> 00:24:38,508 Dr Chung discovered these flowers and used them to travel through time 339 00:24:38,550 --> 00:24:42,300 before he got lost somehow, somewhere. 340 00:24:42,342 --> 00:24:45,758 Anyway, the answer to all your problems is right through here. 341 00:24:45,800 --> 00:24:48,258 So, come on. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 342 00:24:48,300 --> 00:24:51,633 I'm not going through that thing again. What if we end up Dr Chunged? 343 00:24:51,675 --> 00:24:54,300 Hey, you're in good hands. 344 00:24:54,342 --> 00:24:57,050 OK. Paws, but front paws, get it? 345 00:24:57,092 --> 00:25:00,383 Thanks to me, Sun hasn't even noticed that Dr Chung is missing. 346 00:25:02,092 --> 00:25:05,758 Huh! I'm convinced. Let's go. 347 00:25:08,633 --> 00:25:10,675 Whoa! 348 00:25:10,717 --> 00:25:14,342 Ugh! Ohhh! 349 00:25:14,383 --> 00:25:16,383 Huh? 350 00:25:20,008 --> 00:25:22,592 Welcome to the time terminal, 351 00:25:22,633 --> 00:25:24,883 terminal, terminal, terminal, terminal. 352 00:25:24,925 --> 00:25:27,883 A place neither in the past nor the future. 353 00:25:27,925 --> 00:25:30,842 Dr Chung discovered that each one of these portals 354 00:25:30,883 --> 00:25:34,008 leads to a different time flower somewhere in history. 355 00:25:34,050 --> 00:25:36,550 Allow me to demonstrate. 356 00:25:36,592 --> 00:25:40,050 Let's try this one. Austria, 1787. 357 00:25:44,300 --> 00:25:48,633 That's Mozart. The musical genius. 358 00:25:49,842 --> 00:25:51,925 Now, check this out. 359 00:25:53,300 --> 00:25:56,050 Was ist das? 360 00:25:57,133 --> 00:25:59,508 And now he's just showing off. 361 00:26:02,467 --> 00:26:05,842 All we have to do is find the seed that activates the Galapagos portal 362 00:26:05,883 --> 00:26:08,092 and you'll be on your way home. Home? 363 00:26:08,133 --> 00:26:10,092 To a volcanic explosion? 364 00:26:10,133 --> 00:26:15,008 No, home before the volcanic explosion, so we can warn everyone. 365 00:26:15,050 --> 00:26:18,758 Warn them? How are the flummels gonna trust us with their lives 366 00:26:18,800 --> 00:26:21,675 when they don't even trust us with their flowers? 367 00:26:21,717 --> 00:26:24,800 Remember when I told you to look to the future? 368 00:26:24,842 --> 00:26:28,383 This is that future because we're the only ones 369 00:26:28,425 --> 00:26:31,008 who can save the flummels from extinction. 370 00:26:31,050 --> 00:26:35,842 So, forget fitting in. We're gonna stand out as heroes. 371 00:26:35,883 --> 00:26:38,383 OK. OK. 372 00:26:38,425 --> 00:26:41,008 But if we're gonna do this, we have to do it right. 373 00:26:41,050 --> 00:26:43,383 Let's concentrate. Take our time, 374 00:26:43,425 --> 00:26:46,008 carefully consider our every move. 375 00:26:46,050 --> 00:26:50,008 Absolutely. It's all about focus. Ugh! 376 00:26:52,050 --> 00:26:53,967 Totally not this one. 377 00:26:54,008 --> 00:26:57,258 Not this one or this one. Oh! Ah! 378 00:26:57,300 --> 00:26:59,050 Ugh! Ah! Ugh! 379 00:26:59,092 --> 00:27:02,300 - You're doing it all wrong. - No, actually, I'm doing it all right. 380 00:27:02,342 --> 00:27:04,383 Gallipoli. Galilee. 381 00:27:04,425 --> 00:27:07,383 - No. - You're in the wrong. Oh, here it is, Galapagos 1835. 382 00:27:07,425 --> 00:27:09,758 Listen, I'm... 383 00:27:09,800 --> 00:27:11,883 Well, dang. 384 00:27:13,092 --> 00:27:16,133 I found it. I found the seed for it. 385 00:27:18,258 --> 00:27:20,342 Maybe we're supposed to be extinct. 386 00:27:20,383 --> 00:27:22,467 Not good. Not good. 387 00:27:27,967 --> 00:27:29,967 Oh! 388 00:27:40,925 --> 00:27:44,425 Aarrgghh! 389 00:27:44,467 --> 00:27:46,800 Aaarrrggghhh! 390 00:27:46,842 --> 00:27:48,383 Ugh! 391 00:27:48,425 --> 00:27:51,425 Huh! Where am I? 392 00:27:51,467 --> 00:27:54,175 This is horrible. I've got to get out of here. Oh! 393 00:27:54,217 --> 00:27:56,883 And who are you? I'm Ernest Shackleton, 394 00:27:56,925 --> 00:27:59,550 head of the Ernest Shackleton Expedition. 395 00:27:59,592 --> 00:28:02,842 Now, don't worry, you're with friends, part of a team, 396 00:28:02,883 --> 00:28:07,800 team Ernest Shackleton, named after me, Ernest Shackleton. Good dog. 397 00:28:07,842 --> 00:28:09,925 Ernest Shackleton. 398 00:28:09,967 --> 00:28:13,300 Hello. I'm Clarance. And you are? 399 00:28:13,342 --> 00:28:16,008 We are only here to serve Master. 400 00:28:17,925 --> 00:28:20,717 OK. Maybe we'll do names later. 401 00:28:24,550 --> 00:28:28,550 Whoa! - Wah! Intruders! - Sanitise them. 402 00:28:28,592 --> 00:28:31,175 - Argh! - Oh! What are you two? 403 00:28:31,217 --> 00:28:33,967 Monsters? Space aliens? 404 00:28:34,008 --> 00:28:37,842 Elvis! Are you two Elvis? We're none of those things. 405 00:28:37,883 --> 00:28:41,633 We're Op and Ed, we're... They appear to be a pair of flummels, 406 00:28:41,675 --> 00:28:44,925 Flummelios hidella to be exact. The Germans refer to them as 407 00:28:44,967 --> 00:28:49,550 They all went extinct in the early 19th century. 408 00:28:49,592 --> 00:28:52,258 My name is Dottie. I'm a dodo bird. 409 00:28:52,300 --> 00:28:55,300 My anxious friend here is Burnie, he's a Tasmanian tiger. 410 00:28:55,342 --> 00:28:57,675 And Alma is a meridian gelada. 411 00:28:57,717 --> 00:28:59,217 Meriged...? 412 00:28:59,258 --> 00:29:00,967 Just Alma. It's fine. 413 00:29:07,758 --> 00:29:12,717 Who are these guys? They're new and small and new. New guys. 414 00:29:12,758 --> 00:29:15,383 And this is Hoss. He's from the Cretaceous period, 415 00:29:15,425 --> 00:29:19,008 so he's millions of years old but also he's only five. 416 00:29:19,050 --> 00:29:22,758 Are these new extinctables? What are extinctables? 417 00:29:22,800 --> 00:29:25,967 - We are, mate. - We'd be happy to tell you all about everything. 418 00:29:26,008 --> 00:29:30,925 We have a nice glossy brochure or we could sing a song. 419 00:29:30,967 --> 00:29:34,467 Brochure sounds great. - Brochure. - Song it is. 420 00:29:35,633 --> 00:29:39,758 ♪ So you're wondering what it means to be an extinctable... 421 00:29:39,800 --> 00:29:45,258 Yes.♫ Well, I'm afraid the answer starts with the unthinkable 422 00:29:45,300 --> 00:29:49,800 ♪ Years ago, we almost died but lucky for us Dr Chung arrived 423 00:29:49,842 --> 00:29:51,883 ♪ He brought us here where it's safe and warm 424 00:29:51,925 --> 00:29:53,967 ♪ And sheltered us from major storm... 425 00:29:54,008 --> 00:29:56,092 I think she means extinction. Probably. 426 00:29:56,133 --> 00:29:57,758 ♪ Now we call this strange place home 427 00:29:57,800 --> 00:29:59,758 ♪ And honestly prefer not to roam 428 00:29:59,800 --> 00:30:01,883 ♪ We know staying here feels like a crime 429 00:30:01,925 --> 00:30:03,800 ♪ When we could explore any place in time 430 00:30:03,842 --> 00:30:06,467 ♪ Like 4 BC or NYC, Tokyo 431 00:30:06,508 --> 00:30:07,883 ♪ Greece or the Pyrenees 432 00:30:07,925 --> 00:30:09,883 ♪ Maybe visit Pompeii before it went to rubble 433 00:30:09,925 --> 00:30:11,925 ♪ Nope, those places aren't worth the trouble 434 00:30:11,967 --> 00:30:15,133 ♪ For the world's full of danger and life is unfair 435 00:30:15,175 --> 00:30:17,217 ♪ So you can kill time here 436 00:30:17,258 --> 00:30:19,758 ♪ Or time will kill you out there 437 00:30:19,800 --> 00:30:21,925 ♪ There's plague and famine, germs by the pound 438 00:30:21,967 --> 00:30:23,967 ♪ Virus and disease, no cure to be found 439 00:30:24,008 --> 00:30:26,008 ♪ There's wars and swords and tyrants abound 440 00:30:26,050 --> 00:30:28,800 ♪ Aliens, Bigfoot, the Earth isn't round... Burnie. 441 00:30:28,842 --> 00:30:32,217 ♪ Get crushed, blown up or fall deathly ill 442 00:30:32,258 --> 00:30:36,550 ♪ Or stay safe here where time stands still 443 00:30:36,592 --> 00:30:40,092 ♪ For the world's full of danger and life is unfair 444 00:30:40,133 --> 00:30:42,342 ♪ So you can kill time here 445 00:30:42,383 --> 00:30:44,550 ♪ Or time will kill you out there 446 00:30:46,633 --> 00:30:49,175 ♪ The bulldog rat, the Aztec cat 447 00:30:49,217 --> 00:30:53,008 ♪ Giant goose and the great stag moose, the large sloth lemur 448 00:30:53,050 --> 00:30:55,133 ♪ The Pleistocene beaver, the Russian retriever 449 00:30:55,217 --> 00:30:57,651 ♪ Guys, I wish you could've seen it because no matter the name 450 00:30:57,675 --> 00:30:59,092 ♪ They're all out of the game 451 00:30:59,133 --> 00:31:01,508 ♪ It's a Japanese sea lion crying shame 452 00:31:01,550 --> 00:31:04,092 ♪ It could happen any year in any hemisphere 453 00:31:04,133 --> 00:31:06,550 ♪ If you wanna stay safe best stay right here 454 00:31:09,300 --> 00:31:15,133 ♪ For the world's full of danger and life is unfair 455 00:31:15,633 --> 00:31:19,008 ♪ You can kill time here or 456 00:31:20,092 --> 00:31:23,133 ♪ Time can kill you out there. ♪ 457 00:31:26,592 --> 00:31:28,758 Wow. That wasn't terrible. 458 00:31:28,800 --> 00:31:31,925 You know, I feel Clarance would've really gotten a kick out of that. 459 00:31:31,967 --> 00:31:36,633 Wait? Clarance, Clarance? Clarance, Clarance, Clarance? 460 00:31:38,925 --> 00:31:41,008 What did you do? 461 00:31:42,092 --> 00:31:46,258 It all happened so fast. Er, the portals just went crazy 462 00:31:46,300 --> 00:31:50,925 and then Clarance flew away, like dogs do. 463 00:31:50,967 --> 00:31:54,633 This is a new record, Op. We've been here all of ten minutes 464 00:31:54,675 --> 00:31:58,217 and everybody already hates us. Oh, hate is a strong word. 465 00:32:00,050 --> 00:32:02,133 It's fine. It'll all be fine. 466 00:32:02,175 --> 00:32:05,717 Ed and I will get Clarance and the seed back. 467 00:32:09,883 --> 00:32:12,175 I hate to break it to you but there's no telling where 468 00:32:12,217 --> 00:32:15,800 or when Clarance might be. Not to mention, he may be taken by 469 00:32:15,842 --> 00:32:19,008 body snatchers, boogeymen, Cyclopses. 470 00:32:19,050 --> 00:32:22,717 Burnie. The point is, Clarance could be anywhere literally. 471 00:32:22,758 --> 00:32:26,800 Well, not anywhere. Doesn't he have to be in one of those places? 472 00:32:28,342 --> 00:32:32,342 Let me get this straight. You're suggesting you randomly journey 473 00:32:32,383 --> 00:32:34,633 to these dozens of unknown and dangerous places 474 00:32:34,675 --> 00:32:37,717 in hopes of stumbling across Clarance by sheer dumb luck? 475 00:32:37,758 --> 00:32:40,675 Sounds like a plan to me. Let's go find that dog. 476 00:32:40,717 --> 00:32:44,342 Wait. Did she say dangerous? Did you say dangerous? 477 00:32:44,383 --> 00:32:47,092 Dangerous is just another word for heroic. 478 00:32:48,133 --> 00:32:50,133 Well, they're dead. 479 00:32:51,550 --> 00:32:52,633 Oh! 480 00:32:53,967 --> 00:32:58,175 - Huh? - Hello, sir. Have you seen a cute little doggy around here? 481 00:32:58,217 --> 00:33:00,842 Really fluffy, about yay high. Ugh! 482 00:33:00,883 --> 00:33:02,842 Oh! Oh! Ugh! 483 00:33:02,883 --> 00:33:03,925 Ugh! 484 00:33:04,967 --> 00:33:07,508 Argh! No! 485 00:33:09,175 --> 00:33:11,258 Argh! Ohhh! 486 00:33:13,175 --> 00:33:15,258 Okey-doke. We're done here. 487 00:33:23,550 --> 00:33:26,383 Crikey! You're not dead. Pay up. 488 00:33:28,342 --> 00:33:30,758 No sign of Clarance and we almost got killed. 489 00:33:30,800 --> 00:33:32,883 This is why I don't like to travel. 490 00:33:32,925 --> 00:33:35,383 Come on, Ed. We've got a lot more places to check, 491 00:33:35,425 --> 00:33:37,800 so let's not get distracted. Oh! 492 00:33:37,842 --> 00:33:40,258 My face. Ugh! 493 00:33:41,883 --> 00:33:45,050 Hey. Oh, look it's me. Hi, me. 494 00:33:45,092 --> 00:33:47,592 Oh, no. There's a hole right through me. 495 00:33:47,633 --> 00:33:49,592 Just messing. I know that's how I look. 496 00:33:49,633 --> 00:33:51,925 Wow! Your sister really is... 497 00:33:51,967 --> 00:33:53,800 Bound to be the eventual death of me? 498 00:33:53,842 --> 00:33:55,883 I was going to say energetic. 499 00:33:55,925 --> 00:33:58,842 OK, Ed? I've got a great feeling about this next portal. 500 00:33:58,883 --> 00:34:01,008 Do you trust me? No. 501 00:35:01,800 --> 00:35:03,883 Huh! Ssh. 502 00:35:07,425 --> 00:35:08,967 Ah-ha. 503 00:35:21,717 --> 00:35:23,592 Oh! 504 00:35:27,925 --> 00:35:32,842 Ha! That lady really didn't like - us trying on her hat. - You think? 505 00:35:32,883 --> 00:35:37,425 Wow! Cleopatra's crown. History must be a non-stop adventure. 506 00:35:37,467 --> 00:35:39,717 What's it like out there? 507 00:35:39,758 --> 00:35:42,967 It's amazing. Each place is more exciting than the last. 508 00:35:43,008 --> 00:35:46,300 And more dangerous. Listen to this one, Hoss. 509 00:35:46,342 --> 00:35:51,258 As I've told you before, you do not want to leave here where it's safe. 510 00:35:51,300 --> 00:35:54,133 And, Op, he's just a kid. 511 00:35:54,175 --> 00:35:57,175 You should stop putting ideas in his head. 512 00:35:57,217 --> 00:36:01,883 But I want ideas in my head. I'm so cooped up in here. 513 00:36:01,925 --> 00:36:04,258 I know what will knock the glum right out of ya. 514 00:36:04,300 --> 00:36:08,633 Live from inside Dr Chung's mobile greenhouse, 515 00:36:08,675 --> 00:36:12,883 it's Burnie, the Down-Under-Wonder. 516 00:36:12,925 --> 00:36:15,800 Yeah. We got great seats. 517 00:36:15,842 --> 00:36:19,800 First, I'll need a common household item. 518 00:36:20,925 --> 00:36:25,092 Now, I place the object between the two time flowers 519 00:36:25,133 --> 00:36:30,300 and utter the magic words, presto-change-o-koala-dingo. 520 00:36:31,717 --> 00:36:34,175 Ooh! Where'd it go? Where'd it go? 521 00:36:34,217 --> 00:36:37,300 Easy, jumbo. It'll be back in three, 522 00:36:37,342 --> 00:36:40,092 two, one, and... Oh! 523 00:36:40,133 --> 00:36:45,592 - How did you do that? - A magician never reveals his secrets. 524 00:36:45,633 --> 00:36:49,175 The merging of two time flowers causes an extremely powerful arc 525 00:36:49,217 --> 00:36:52,508 that disassembles the atoms of an item, sends them into a time loop, 526 00:36:52,550 --> 00:36:55,092 then reassembles the item at a different point in time. 527 00:36:55,133 --> 00:36:57,217 Magic. 528 00:37:01,842 --> 00:37:03,508 Thank you. 529 00:37:03,550 --> 00:37:05,633 What? What? What is it? 530 00:37:05,675 --> 00:37:08,592 No worries. 531 00:37:13,008 --> 00:37:16,675 Hey, you two, wake up. 532 00:37:16,717 --> 00:37:20,633 We only wake for Master. All we do, we do for Master. 533 00:37:20,675 --> 00:37:23,008 Right, right. Master. 534 00:37:23,050 --> 00:37:26,217 Well, I think I heard Master say 535 00:37:26,258 --> 00:37:29,425 you two should snap my leash so I can go free. 536 00:37:30,550 --> 00:37:32,633 As Master wishes. 537 00:37:32,675 --> 00:37:36,008 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 538 00:37:36,050 --> 00:37:39,383 Stop. The Master says stop. Whoa, whoa, whoa, whoa. 539 00:37:41,383 --> 00:37:44,508 Oh! This did not go how I hoped. 540 00:37:44,550 --> 00:37:46,758 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:37:50,008 --> 00:37:53,592 Clarance, where are you. I don't see him, Op. 542 00:37:53,633 --> 00:37:57,675 Me neither. Whoa! But I do see a pretty good wall. 543 00:37:59,550 --> 00:38:02,133 On second thought, a great wall. 544 00:38:08,800 --> 00:38:12,217 Whoa. What are they? 545 00:38:12,258 --> 00:38:16,467 - They're sky flowers. - Wow! 546 00:38:16,508 --> 00:38:21,133 - Whoa. - Imagine if we brought these back to the flummels. 547 00:38:21,175 --> 00:38:24,675 Ha! Hey, you're smiling. 548 00:38:24,717 --> 00:38:26,925 You're actually enjoying yourself. 549 00:38:26,967 --> 00:38:31,133 Um, no, I'm not. We have a lot of mess ahead of us 550 00:38:31,175 --> 00:38:35,717 and you keep making the mess messier. You are a mess-maker. 551 00:38:35,758 --> 00:38:39,592 Oh! I know. I'm sorry. 552 00:38:39,633 --> 00:38:41,800 Ugh. What's wrong with me? 553 00:38:41,842 --> 00:38:47,133 There's nothing wrong with you. You just don't think things through. 554 00:38:47,175 --> 00:38:50,300 I mean, we've been lucky so far but, one of these days, 555 00:38:50,342 --> 00:38:54,383 you're gonna get someone hurt, me probably. 556 00:38:54,425 --> 00:38:57,300 You're right but I'm gonna be better. 557 00:38:57,342 --> 00:39:01,467 From now on, we don't do anything unless we're both on board. 558 00:39:01,508 --> 00:39:04,133 Mm-hmm. You promise? 559 00:39:04,175 --> 00:39:07,842 I promise. OK. OK. 560 00:39:07,883 --> 00:39:11,175 I'll hold you to that. 561 00:39:13,092 --> 00:39:17,842 You know, this is nice. Finally, a chance to relax. 562 00:39:20,050 --> 00:39:22,050 - Argh! - Spoke too soon. - Argh! - Argh! 563 00:39:28,175 --> 00:39:30,800 Whoa! Whoa! 564 00:39:33,092 --> 00:39:36,842 It's been a while. You do think they're OK out there? 565 00:39:36,883 --> 00:39:39,175 I'm sure they're fine. 566 00:39:44,133 --> 00:39:46,467 Oh! 567 00:39:48,133 --> 00:39:50,675 Oh! Oh! You're alive. 568 00:39:52,675 --> 00:39:55,800 Barely. Those sky flowers tried to kill us. 569 00:39:55,842 --> 00:39:59,925 These are fireworks. The Chinese invented them. 570 00:39:59,967 --> 00:40:02,258 They also invented the gunpowder inside them. 571 00:40:02,300 --> 00:40:05,550 They came from the Qianlong coronation. 572 00:40:05,592 --> 00:40:09,800 You must've been in China, 1736. 573 00:40:09,842 --> 00:40:13,425 So, where are you two going next? 574 00:40:13,467 --> 00:40:17,842 How about this one? 575 00:40:17,883 --> 00:40:21,883 If that's the one you want, - then I love it. - Thank you. 576 00:40:21,925 --> 00:40:24,883 Let's hope it's the right one for the flummels' sake. 577 00:40:24,925 --> 00:40:28,342 They have no idea our entire species is doomed. 578 00:40:28,383 --> 00:40:30,592 Argh! We're doomed. 579 00:40:30,633 --> 00:40:34,342 We've lost our DJ. Where's Vinny? Hey, dudes. 580 00:40:34,383 --> 00:40:38,592 Sorry I'm late. Oh, crisis averted. 581 00:40:50,550 --> 00:40:52,842 Oh! My face. 582 00:40:56,758 --> 00:40:59,300 Clarance. Ssh! 583 00:40:59,342 --> 00:41:01,675 Clarance. 584 00:41:01,717 --> 00:41:04,217 I can't believe you guys found me. 585 00:41:04,258 --> 00:41:07,050 You're better explorers than this Shackleton guy. 586 00:41:07,092 --> 00:41:11,217 Ernest Shackleton. 587 00:41:11,258 --> 00:41:13,050 Ugg! Oh! 588 00:41:13,092 --> 00:41:15,842 You'll be happy to know I kept this safe. 589 00:41:16,883 --> 00:41:19,092 There's just one small problem. 590 00:41:21,883 --> 00:41:24,675 Hmm. I see. I have a plan. 591 00:41:24,717 --> 00:41:26,967 Op has a plan. Good. What's the plan? 592 00:41:27,008 --> 00:41:29,092 Yeah. What's the plan? 593 00:41:30,133 --> 00:41:32,467 And she's gone. 594 00:41:32,508 --> 00:41:35,258 Did she just abandon us? No, no, no. 595 00:41:35,300 --> 00:41:37,592 She wouldn't abandon us. We just talked about this. 596 00:41:37,633 --> 00:41:41,050 And Op just promised me she wouldn't do this kind of thing any more. 597 00:41:41,092 --> 00:41:43,425 So, no. She'll be back. 598 00:41:43,467 --> 00:41:45,883 She's probably just gonna just... 599 00:41:45,925 --> 00:41:48,550 OK. She might have abandoned us. 600 00:41:48,592 --> 00:41:50,467 Ugh! Ugh! 601 00:41:50,508 --> 00:41:53,092 Op runs off and I'm left pounding a rock. 602 00:41:53,133 --> 00:41:57,008 Oh, I should have known. 603 00:41:59,092 --> 00:42:01,175 What's this doing here? 604 00:42:06,342 --> 00:42:08,675 Oh, no. To the rescue. 605 00:42:08,717 --> 00:42:11,092 He's coming for the toy. 606 00:42:23,175 --> 00:42:26,967 Everything's cold. This is fun. 607 00:42:27,008 --> 00:42:29,467 Op, what are you doing? 608 00:42:29,508 --> 00:42:33,300 Hoss, see that shiny necklace on Clarance? Bite it. 609 00:42:36,217 --> 00:42:38,550 You broke Master's chain. 610 00:42:38,592 --> 00:42:41,425 No-one betrays Master. 611 00:42:41,467 --> 00:42:45,175 Whoa! Er, this isn't fun any more. 612 00:42:45,217 --> 00:42:47,925 We gotta run. 613 00:42:47,967 --> 00:42:50,133 Let's go, Hoss. Whoa! 614 00:42:54,883 --> 00:42:58,342 Whoa! Clarance, no! The seed! 615 00:43:02,217 --> 00:43:05,300 We can't get home without that seed. Hoss, circle back around. 616 00:43:05,342 --> 00:43:07,258 No. It's too dangerous. 617 00:43:07,300 --> 00:43:10,800 I'm scared. Turn around, Hoss, now. 618 00:43:10,842 --> 00:43:13,467 Whoa! - I got you. - Oh! 619 00:43:17,508 --> 00:43:18,758 Come on. 620 00:43:19,842 --> 00:43:24,342 Got it. Back into the time flower, - Hoss, and step on it. - Oh. 621 00:43:28,925 --> 00:43:30,758 Oh! 622 00:43:30,800 --> 00:43:33,425 Almost there. 623 00:43:37,175 --> 00:43:38,508 Ow! 624 00:43:38,550 --> 00:43:40,967 Aarrgghh! 625 00:43:44,217 --> 00:43:46,717 Do you know how to play this game? 626 00:43:46,758 --> 00:43:49,175 We're playing a game? 627 00:43:49,217 --> 00:43:51,758 Hey. Have you guys seen Hoss? 628 00:43:51,800 --> 00:43:53,508 Ugh! Aegh! 629 00:43:53,550 --> 00:43:55,508 Oh! It's Clarance. Clarance. 630 00:43:55,550 --> 00:43:58,883 You may wanna move. 631 00:44:00,467 --> 00:44:03,175 Argh! Ugh! Ugh! 632 00:44:09,092 --> 00:44:13,925 Was ist das? Nein. Nein. 633 00:44:13,967 --> 00:44:16,050 Oh, oh! Oh! 634 00:44:17,842 --> 00:44:21,675 OK. We got Clarance. We got the seed. We... 635 00:44:21,717 --> 00:44:23,508 Oh, no. 636 00:44:23,550 --> 00:44:26,592 Are you OK, Hoss? No, he's not OK. 637 00:44:26,633 --> 00:44:30,133 You almost got him extinct. Not to mention the rest of us. 638 00:44:30,175 --> 00:44:33,550 But I didn't think... That's right. You didn't think 639 00:44:33,592 --> 00:44:37,675 and you didn't listen, even though you looked me in the eye 640 00:44:37,717 --> 00:44:40,092 and promised me that you wouldn't do anything 641 00:44:40,133 --> 00:44:42,717 unless we were both on board. 642 00:44:44,300 --> 00:44:46,883 All this time, I thought I never fit in with the flummels 643 00:44:46,925 --> 00:44:49,008 because there was something wrong with me. 644 00:44:49,050 --> 00:44:51,133 But now it's clear, 645 00:44:51,175 --> 00:44:53,258 it's you. 646 00:44:53,300 --> 00:44:55,967 What...? What are you saying? 647 00:44:56,008 --> 00:44:59,425 I'm saying that my life would be better off without you. 648 00:45:13,008 --> 00:45:15,717 Hey. Hey, he'll be OK. 649 00:45:15,758 --> 00:45:18,258 I'm sure he just needs some time to cool off. 650 00:45:20,508 --> 00:45:23,008 What are you doing? Ed's right. 651 00:45:23,050 --> 00:45:25,133 I am the problem. 652 00:45:25,175 --> 00:45:27,383 And he is better off without me. 653 00:45:27,425 --> 00:45:29,508 All of you are. 654 00:45:30,758 --> 00:45:32,592 But there's one thing I can still do. 655 00:45:32,633 --> 00:45:34,967 I'm going back to warn the flummels. 656 00:45:35,008 --> 00:45:38,050 Whoa, whoa, whoa. I'm not sure you should go without Ed. 657 00:45:38,092 --> 00:45:40,133 I just end up causing him more trouble 658 00:45:40,175 --> 00:45:42,675 and I've caused him enough trouble already. 659 00:45:42,717 --> 00:45:46,300 If I can pull this off, then Ed will have a community to go home to. 660 00:45:46,342 --> 00:45:52,383 And, if I fail, well, at least I can't hurt him again. 661 00:45:53,717 --> 00:45:55,842 The seed, if you please. 662 00:46:07,758 --> 00:46:09,842 Ugh! Ugh! 663 00:46:09,883 --> 00:46:12,342 Ugh! Come on. Ugh! 664 00:46:12,383 --> 00:46:14,758 Hmm! This is not good. 665 00:46:23,508 --> 00:46:28,217 You know, you're also a great leader on the dance floor. 666 00:46:28,258 --> 00:46:31,508 Thanks, Mali. You've said that about five times already. 667 00:46:32,592 --> 00:46:34,842 What is she doing here? 668 00:46:36,175 --> 00:46:38,258 Hello-ah! 669 00:46:38,300 --> 00:46:41,342 Little reminder. This is the flower festival. 670 00:46:41,383 --> 00:46:45,883 Second reminder, you've been banned from the flower festival. 671 00:46:45,925 --> 00:46:48,008 I don't have time for the whole story but I need 672 00:46:48,050 --> 00:46:50,967 everyone's attention. 673 00:46:55,675 --> 00:47:00,967 Hey! Do you mind? I am trying to get my kids to sleep in here. 674 00:47:01,008 --> 00:47:05,217 Oh, now I'm up all night. Thanks. 675 00:47:05,258 --> 00:47:10,092 I just returned from the future and I learned that in the past, 676 00:47:10,133 --> 00:47:13,467 and by the past I mean now, our entire species 677 00:47:13,508 --> 00:47:15,592 is about to stop existing. 678 00:47:15,633 --> 00:47:18,175 So, if we're going to live to see the future, 679 00:47:18,217 --> 00:47:22,133 we have to do something now, which is in the past. 680 00:47:24,467 --> 00:47:26,550 I'm sorry. What? 681 00:47:26,592 --> 00:47:28,300 We're all about to go extinct. 682 00:47:30,008 --> 00:47:33,050 That means die. 683 00:47:33,092 --> 00:47:34,342 Argh! 684 00:47:34,383 --> 00:47:36,383 No. 685 00:47:36,425 --> 00:47:40,633 Easy. Easy. It's all right. Everyone, I promise you. 686 00:47:40,675 --> 00:47:42,842 Op, you're being ridiculous. 687 00:47:42,883 --> 00:47:45,633 That's why I made this face because you're ridiculous. 688 00:47:45,675 --> 00:47:48,758 I'm telling you, it's true. I swear on this conch. 689 00:47:48,800 --> 00:47:51,592 No, no. Don't drag me into this. 690 00:47:51,633 --> 00:47:54,133 Look, here's proof I was in the future. 691 00:48:04,050 --> 00:48:06,133 Booby! 692 00:48:06,175 --> 00:48:08,050 Hey, what about this? 693 00:48:09,425 --> 00:48:13,300 Friend, friend, friend, friend. 694 00:48:13,342 --> 00:48:15,300 Hm! 695 00:48:21,883 --> 00:48:25,133 Why did I think this would work? Argh! 696 00:48:29,883 --> 00:48:32,842 Wow! You really let her have it. 697 00:48:32,883 --> 00:48:36,258 Remind me to never get on your bad side. 698 00:48:37,300 --> 00:48:41,633 But don't you think you were maybe a little bit hard on her? 699 00:48:41,675 --> 00:48:44,758 She is your sister after all. 700 00:48:44,800 --> 00:48:48,883 No. It's been like this our whole lives. 701 00:48:48,925 --> 00:48:51,633 Maybe I shouldn't have said it out loud. 702 00:48:51,675 --> 00:48:53,967 But it's true. 703 00:48:54,008 --> 00:48:57,758 My life would be much better without her. 704 00:48:57,800 --> 00:49:00,467 Oh, Ed, don't say that. 705 00:49:04,092 --> 00:49:06,175 This is a place of withouts. 706 00:49:06,217 --> 00:49:08,717 We all live here without our families, 707 00:49:08,758 --> 00:49:11,550 without friends. 708 00:49:11,592 --> 00:49:15,383 Sometimes, I think without really living at all. 709 00:49:15,425 --> 00:49:17,758 But I can tell you this, 710 00:49:17,800 --> 00:49:20,633 life is really tough when you're all by yourself. 711 00:49:23,342 --> 00:49:25,175 I know that's how I look. 712 00:49:27,258 --> 00:49:30,133 Hey, Ed, Ed, are you seeing this? 713 00:49:33,842 --> 00:49:35,758 Ugh! Oh! 714 00:49:36,967 --> 00:49:40,258 Could someone give me a hand with this? Anyone? 715 00:49:40,300 --> 00:49:41,967 Booby. 716 00:49:43,050 --> 00:49:46,967 Hey, check it out. I'm the friend at the end. 717 00:49:47,008 --> 00:49:50,300 Hey, I don't care. 718 00:49:51,508 --> 00:49:52,883 Oh! 719 00:49:54,633 --> 00:49:57,008 Oh, Wally. 720 00:49:57,050 --> 00:49:59,675 Wally? Hey, Wally. 721 00:49:59,717 --> 00:50:03,258 Get over here, buddy. Wally, where are you going? 722 00:50:11,717 --> 00:50:16,092 Ed? Ed? Ed? You OK? 723 00:50:16,133 --> 00:50:18,467 I have to talk to Op. 724 00:50:18,508 --> 00:50:19,967 Op? 725 00:50:20,008 --> 00:50:23,008 Op? Op? Op! 726 00:50:23,050 --> 00:50:25,133 Hey, Ed, check this out? 727 00:50:25,175 --> 00:50:27,258 You wanna sign my cast? 728 00:50:27,300 --> 00:50:29,217 I wanted to ask Op if she'd sign it too 729 00:50:29,258 --> 00:50:31,217 but she left in kind of a hurry. 730 00:50:31,258 --> 00:50:33,758 She left? Left where? 731 00:50:33,800 --> 00:50:37,508 I think she said something about going home. 732 00:50:39,133 --> 00:50:40,967 Going home? 733 00:50:44,467 --> 00:50:46,008 Ha? Ha? 734 00:50:46,050 --> 00:50:48,550 Ha? Ah? 735 00:50:48,592 --> 00:50:50,758 Ugh! Argh! Argh! Argh! Argh! 736 00:50:50,800 --> 00:50:53,425 OK. Very interesting presentation. 737 00:50:53,467 --> 00:50:55,967 Ooh! Gave is a lot to think about. 738 00:50:56,008 --> 00:50:59,425 But, let's be honest, truthful, real truthful, 739 00:50:59,467 --> 00:51:03,258 you never went to the future. Yes, she did. 740 00:51:03,300 --> 00:51:06,342 - Huh? - Huh? And I can attest to it. 741 00:51:07,925 --> 00:51:12,758 What is that thing? I don't know but sick do. 742 00:51:12,800 --> 00:51:16,758 The name is Clarance. I'm a dog, part poodle, part... 743 00:51:16,800 --> 00:51:19,383 It's hard to know. My mother was very social. 744 00:51:19,425 --> 00:51:23,133 You came. You've gotta tell the flummels they're in trouble. 745 00:51:23,175 --> 00:51:27,383 Oh, they most certainly are in trouble... from me. 746 00:51:27,425 --> 00:51:30,842 Huh? 747 00:51:30,883 --> 00:51:33,258 Hey, wait, where are you going? 748 00:51:35,008 --> 00:51:36,050 Huh? 749 00:51:36,967 --> 00:51:38,550 Argh! 750 00:51:45,550 --> 00:51:50,008 OK. So, she might have been telling the truth. 751 00:51:50,050 --> 00:51:53,175 Ugh! Oh! 752 00:51:53,217 --> 00:51:56,008 Ahhh! Argh! 753 00:51:59,883 --> 00:52:01,758 Hiya. 754 00:52:02,800 --> 00:52:06,425 Why did you do that? And why did you do this? 755 00:52:06,467 --> 00:52:10,883 Because I hate you. 756 00:52:10,925 --> 00:52:15,758 I hate all flummels. Hate, hate, hate, hate, hate. 757 00:52:15,800 --> 00:52:19,008 Flummels ruined my life. 758 00:52:20,467 --> 00:52:23,550 I was a puppy once, adorable and spunky, 759 00:52:23,592 --> 00:52:26,342 just waiting for a family to take me home. 760 00:52:26,383 --> 00:52:30,717 But, unfortunately, I lived in a world of flummels. 761 00:52:30,758 --> 00:52:35,383 And flummels were the most popular pet in the world. 762 00:52:35,425 --> 00:52:38,092 Everyone wanted those stupid roundos. 763 00:52:38,133 --> 00:52:41,675 "Oh, they're cute. I can see through you." 764 00:52:41,717 --> 00:52:45,758 I get it. Nobody wanted a dog with a stomach. 765 00:52:48,842 --> 00:52:52,175 But then, one day, my luck changed. 766 00:52:52,217 --> 00:52:55,133 He's perfect. I'll take him. 767 00:52:55,175 --> 00:52:58,092 I couldn't believe it. This man wanted me. 768 00:52:58,133 --> 00:53:01,842 And he even loved me enough to give me a name. 769 00:53:01,883 --> 00:53:04,967 You're coming home with me, Clarance. 770 00:53:07,550 --> 00:53:11,092 I was expecting a warm bed and a fresh pile of newspapers. 771 00:53:11,133 --> 00:53:15,383 - Sit. - But instead, I got - something better. - Good boy. 772 00:53:15,425 --> 00:53:18,967 It was then that I realised I was more than just a pet. 773 00:53:19,008 --> 00:53:21,550 I was a part of science. 774 00:53:32,592 --> 00:53:35,675 It's the top of the fifth inning as The Bambino steps to the plate. 775 00:53:35,717 --> 00:53:37,800 He's calling a home-run shot. 776 00:53:37,842 --> 00:53:40,342 He's pointing to a dog on a tiny little car. 777 00:53:40,383 --> 00:53:42,175 Oh, Doctor, I don't believe it. 778 00:53:44,842 --> 00:53:48,592 It worked. Now, let's go together. 779 00:53:48,633 --> 00:53:50,717 I loved that man. 780 00:53:50,758 --> 00:53:54,550 I finally felt I belonged somewhere, right by his side, 781 00:53:54,592 --> 00:53:58,258 adventuring through time and history together. 782 00:54:09,050 --> 00:54:13,592 But then, one day, we travelled to 1835, 783 00:54:13,633 --> 00:54:16,133 to this island. 784 00:54:18,217 --> 00:54:22,008 And there we found a bunch of these stupid napkin rings. 785 00:54:22,050 --> 00:54:24,133 - Huh? - Huh? 786 00:54:29,008 --> 00:54:32,508 Dr Chung told me this was when Darwin first discovered flummels 787 00:54:32,550 --> 00:54:36,133 and introduced them to the rest of the world. 788 00:54:36,175 --> 00:54:39,675 Oh, my goodness, look at you. 789 00:54:39,717 --> 00:54:42,300 Isn't she cute, Clarance? 790 00:54:42,342 --> 00:54:44,217 He loved them. 791 00:54:44,258 --> 00:54:47,967 He was gonna love flummels more than me. And then it hit me. 792 00:54:48,008 --> 00:54:52,675 I didn't have to accept the course of history, I could change it. 793 00:54:52,717 --> 00:54:55,092 I think we're all set. 794 00:54:55,133 --> 00:54:58,633 Ready for our next adventure, Clarance? Clarance? 795 00:54:58,675 --> 00:55:01,550 Ugh! Help me. 796 00:55:01,592 --> 00:55:03,383 Argh! 797 00:55:03,425 --> 00:55:06,425 Yeah, that's right. I turned on my master. 798 00:55:06,467 --> 00:55:09,883 I'm a bad guy. That's what we do. 799 00:55:11,592 --> 00:55:17,508 I pushed him though a portal and made sure he could never come back. 800 00:55:19,758 --> 00:55:23,425 After that, there was nothing stopping me from coming back here 801 00:55:23,467 --> 00:55:25,842 and destroying your entire species. 802 00:55:25,883 --> 00:55:30,092 It wasn't a volcano, it was me. 803 00:55:30,133 --> 00:55:33,592 Mass explosive device activated. 804 00:55:33,633 --> 00:55:37,550 Now, back to some smooth jazz. 805 00:55:43,717 --> 00:55:46,675 It was a quick trip but I got a lot done that day. 806 00:55:52,300 --> 00:55:56,967 Three, two, one. Zero flummels. 807 00:56:00,175 --> 00:56:02,258 Mission accomplished. 808 00:56:03,508 --> 00:56:08,008 And it was all a done deal until you two hula-hoops showed up. 809 00:56:08,050 --> 00:56:10,133 But it's all about to be fixed 810 00:56:10,175 --> 00:56:12,675 because your brother is back with the other cowards 811 00:56:12,717 --> 00:56:15,675 who never leave their precious little time terminal. 812 00:56:15,717 --> 00:56:18,342 And you're not getting off this island alive. 813 00:56:18,383 --> 00:56:21,425 Flummel extinction in 30 minutes. 814 00:56:21,467 --> 00:56:24,175 30 minutes? That's more time than I thought. 815 00:56:24,217 --> 00:56:27,300 It's not a lot of time but... Yeah. I meant to only set it for three, 816 00:56:27,342 --> 00:56:31,050 these stupid clumsy paws. You know what? It don't matter. 817 00:56:31,092 --> 00:56:35,883 You've got a front row seat to your species and your own extinction. 818 00:56:35,925 --> 00:56:38,508 Ta-ta. Hm! 819 00:56:38,550 --> 00:56:40,217 Ugh! Ugh! Ugh! 820 00:56:49,300 --> 00:56:51,758 Ooh! Ah-ah! 821 00:56:51,800 --> 00:56:55,508 She's too funny to stay mad at. 822 00:56:55,550 --> 00:56:59,550 Look, look. I found Dr Chung. 823 00:56:59,592 --> 00:57:01,467 Huh? What? 824 00:57:02,342 --> 00:57:06,467 I just returned with the last Tasmanian tiger on Earth. 825 00:57:06,508 --> 00:57:08,550 It scratched me up pretty good. 826 00:57:10,050 --> 00:57:13,592 What? I don't get into cars with strangers. 827 00:57:14,717 --> 00:57:18,842 And we're recording. Inventor log, June 20th. 828 00:57:18,883 --> 00:57:21,300 That's the day he went missing. 829 00:57:21,342 --> 00:57:23,633 Today, I'm visiting one of my heroes, 830 00:57:23,675 --> 00:57:25,717 the great explorer, Zheng He. 831 00:57:25,758 --> 00:57:28,800 He created one of the first nautical maps ever. 832 00:57:28,842 --> 00:57:31,883 Who knows? Maybe I'll even get to see him drawing it up. 833 00:57:31,925 --> 00:57:36,175 Now, off to 1417. 834 00:57:36,217 --> 00:57:39,425 - 1417, he said 1417. - OK. We know where he went now. 835 00:57:39,467 --> 00:57:42,883 Ready for your next adventure, Clarance? Clarance? 836 00:57:42,925 --> 00:57:45,800 Ugh! Help me! 837 00:57:45,842 --> 00:57:47,550 Argh! 838 00:57:47,592 --> 00:57:49,467 Clarance did that? 839 00:57:49,508 --> 00:57:52,258 What kind of conspiracy nut am I if I didn't see that coming? 840 00:57:52,300 --> 00:57:56,300 But we could still save Dr Chung if we just use whatever seeds... 841 00:57:59,550 --> 00:58:04,508 - Or not. - Oh! I can't believe we finally know where Dr Chung is 842 00:58:04,550 --> 00:58:08,258 and there's no way - to bring him back. - Unless... 843 00:58:09,425 --> 00:58:11,508 Ah-ha! 844 00:58:15,883 --> 00:58:17,800 1418. 845 00:58:19,675 --> 00:58:24,050 No, no. Dr Chung said he was going to 1417, remember? 846 00:58:24,092 --> 00:58:26,175 Yes. To visit Zheng He, 847 00:58:26,217 --> 00:58:29,717 which means he probably joined his expedition to Malacca, 848 00:58:29,758 --> 00:58:33,300 1418, where there's another time flower. 849 00:58:35,842 --> 00:58:38,925 We just need some sort of beacon to lead him to it. 850 00:58:38,967 --> 00:58:41,050 Sure, but what? 851 00:58:45,383 --> 00:58:49,342 Perfect. - We should also give him the brochure. 852 00:59:01,133 --> 00:59:03,467 Ed? Op, I'm so sorry 853 00:59:03,508 --> 00:59:07,467 I didn't mean... Flummel extinction in 15 minutes. 854 00:59:07,508 --> 00:59:10,967 Wait, what's that thing? Huh? Huh? 855 00:59:11,008 --> 00:59:13,092 What's going on? 856 00:59:13,133 --> 00:59:16,842 A volcano didn't make us extinct. 857 00:59:16,883 --> 00:59:21,300 Clarance did with that bomb and now he's trapped the others in the cave 858 00:59:21,342 --> 00:59:23,342 and he trapped me against this tree and... 859 00:59:23,383 --> 00:59:26,217 Well, it's all over. 860 00:59:29,050 --> 00:59:34,175 No, it's not over because we both didn't agree that it is. 861 00:59:34,217 --> 00:59:36,675 I was so wrong to say what I said 862 00:59:36,717 --> 00:59:39,300 and I want you to know that I didn't mean it. 863 00:59:39,342 --> 00:59:42,050 All you've ever done is support me 864 00:59:42,092 --> 00:59:45,633 and my life would be nothing without you. 865 00:59:45,675 --> 00:59:49,592 What are you talking about? I can't do anything right. You know it. 866 00:59:49,633 --> 00:59:52,258 I know it. The rest of the flummels certainly know it and... 867 00:59:52,300 --> 00:59:56,425 Who cares what the flummels think? I'm serious. 868 00:59:56,467 --> 00:59:59,342 I've spent so long worried about fitting in 869 00:59:59,383 --> 01:00:02,050 with all the other flummels that I never even noticed 870 01:00:02,092 --> 01:00:06,883 this is where I fit in best, right here with you. 871 01:00:06,925 --> 01:00:10,217 Come on, I screw up all the time. 872 01:00:10,258 --> 01:00:12,342 But if it weren't for your screw-ups, 873 01:00:12,383 --> 01:00:14,967 then we would've never even fallen through that flower. 874 01:00:15,008 --> 01:00:17,467 And, thanks to you, we have a chance 875 01:00:17,508 --> 01:00:20,467 to rescue our species from extinction. 876 01:00:22,592 --> 01:00:24,675 So, what now? 877 01:00:24,717 --> 01:00:27,383 I'll tell you what now. We're gonna save the flummels 878 01:00:27,425 --> 01:00:31,133 because they'd do the same thing for us if it was the other way around. 879 01:00:31,175 --> 01:00:33,300 Probably. 880 01:00:40,967 --> 01:00:43,008 You think you can get me out of this thing? 881 01:00:43,050 --> 01:00:45,758 No problem. There's only a million combinations here. 882 01:00:47,467 --> 01:00:49,925 Nope. Nope. 883 01:00:51,175 --> 01:00:52,758 Nope. 884 01:01:08,175 --> 01:01:11,967 Thanks, guys. Next time I poke you, it's gonna be a lot softer. 885 01:01:12,008 --> 01:01:14,092 Come on, Op, we're not gonna let that 886 01:01:14,133 --> 01:01:16,175 adorable maniac get away with this. 887 01:01:18,425 --> 01:01:20,800 Hello? Yoo-hoo. 888 01:01:29,425 --> 01:01:31,508 Huh? 889 01:01:32,633 --> 01:01:33,842 Huh? 890 01:01:34,967 --> 01:01:37,050 What the...? 891 01:01:37,092 --> 01:01:39,175 Oh, no, no, no, it can't be. 892 01:01:40,925 --> 01:01:42,550 Argh! Huh? 893 01:01:42,592 --> 01:01:44,383 Oh! 894 01:01:44,425 --> 01:01:47,133 Why won't these flummels just die? 895 01:01:47,175 --> 01:01:49,925 Looks like I may need some help. 896 01:01:51,467 --> 01:01:53,133 Big help. 897 01:01:53,175 --> 01:01:57,008 Ugh! Ugh! How much time before the bomb goes off? 898 01:01:57,050 --> 01:02:00,342 Flummel extinction in nine minutes. 899 01:02:00,383 --> 01:02:04,508 I know it wants to kill us but you have to admit it is helpful. 900 01:02:04,550 --> 01:02:07,425 Don't worry. You'll be long gone by then. 901 01:02:07,467 --> 01:02:11,967 What are you gonna do, fuzz ball? There's only one you and two us's. 902 01:02:12,008 --> 01:02:14,092 Funny you should mention that. 903 01:02:17,550 --> 01:02:19,133 What is that? 904 01:02:21,633 --> 01:02:24,342 Meet my Cyclops. And in case you were wondering 905 01:02:24,383 --> 01:02:27,342 if ancient Greek monsters were real, they were. 906 01:02:27,383 --> 01:02:29,842 OK, Greg, you know what to do. 907 01:02:29,883 --> 01:02:34,550 Whoa! 908 01:02:34,592 --> 01:02:36,133 Oh. - Oh. - Ohhh! 909 01:02:38,342 --> 01:02:40,467 Argh! Hmm? 910 01:02:40,508 --> 01:02:44,467 Huh? 911 01:02:47,675 --> 01:02:49,842 Oh! Ugh! 912 01:02:54,342 --> 01:02:57,300 Extinctables, ready for action. 913 01:02:57,342 --> 01:02:59,467 Burnie. 914 01:02:59,508 --> 01:03:01,758 Hoss. Ugh! 915 01:03:01,800 --> 01:03:03,467 Alma. 916 01:03:03,508 --> 01:03:06,508 And Dottie. I just drove for the first time 917 01:03:06,550 --> 01:03:09,467 and, so far, I've only hit one pedestrian. 918 01:03:09,508 --> 01:03:12,217 Guys. You left the terminal. 919 01:03:12,258 --> 01:03:15,508 The best decision I've made in a long time. 920 01:03:15,550 --> 01:03:18,008 Or the worst decision. 921 01:03:18,050 --> 01:03:21,550 Everybody, back in the truck. I told you there were Cyclopses. 922 01:03:25,467 --> 01:03:27,883 Ugh! Lose him. He's following us. 923 01:03:29,758 --> 01:03:31,508 Bl-bl-bl-bl-bl! 924 01:03:41,300 --> 01:03:44,550 Oh! Ugh! 925 01:03:55,675 --> 01:03:58,800 Crikey! That one eye makes for pretty poor depth perception. 926 01:03:58,842 --> 01:04:00,925 He couldn't hit the broadside of a Hoss. 927 01:04:00,967 --> 01:04:02,800 No offence, Hoss. None taken. 928 01:04:02,842 --> 01:04:04,717 You're right. Follow my lead. 929 01:04:04,758 --> 01:04:09,092 Hey, Cyclops, bet you can't hit me. - Hmm? - Bet you can't hit me. 930 01:04:09,133 --> 01:04:11,925 Need a target? Hundred points if you get it through the bull's-eye. 931 01:04:11,967 --> 01:04:15,300 Hey, put some sauce... on that meatball. - Yeah! - Yeah! 932 01:04:15,342 --> 01:04:20,342 - Hmm? - I'm talking to you, Cyclops. Hey! Noodle arms, noodley, noodley. 933 01:04:20,383 --> 01:04:22,925 Ugh! Ugh! 934 01:04:22,967 --> 01:04:24,675 Argh! 935 01:04:26,967 --> 01:04:30,925 Ooh-ee! Ugh! Ugh! No, Greg. 936 01:04:30,967 --> 01:04:33,342 It's working. Ugh! Ugh! Ugh! 937 01:04:34,425 --> 01:04:37,175 Wahhhh! Na-na-na-na! 938 01:04:37,217 --> 01:04:39,467 Blblblblblblblblblblb! Ugh! 939 01:04:39,508 --> 01:04:42,133 No, stop. You one-eyed idiot. 940 01:04:42,175 --> 01:04:44,592 Ugh! Ugh! Hmm? 941 01:04:44,633 --> 01:04:46,717 Ohhh! Argh! 942 01:04:46,758 --> 01:04:52,175 I hate you all... 943 01:04:53,967 --> 01:04:57,967 He is a very, very, very ugly wet-looking dog. 944 01:05:04,092 --> 01:05:09,300 So I spent a lot of my cave time thinking about you two 945 01:05:09,342 --> 01:05:12,383 and what I would do if we ever got out of there alive. 946 01:05:12,425 --> 01:05:15,383 I settled on this. 947 01:05:15,425 --> 01:05:16,883 Ugh! 948 01:05:20,842 --> 01:05:23,217 Ah! You think maybe we could do this later? 949 01:05:23,258 --> 01:05:25,967 The whole island is about to blow up. 950 01:05:26,008 --> 01:05:30,300 Correct. Flummel extinction in seven minutes. 951 01:05:30,342 --> 01:05:33,550 What do we do, Jepson? 952 01:05:33,592 --> 01:05:36,008 The only thing we can do, 953 01:05:36,050 --> 01:05:41,008 we ask Op and Ed and then we do whatever they say. 954 01:05:41,050 --> 01:05:43,342 Ed, what do you think? 955 01:05:43,383 --> 01:05:46,800 Er, well, um... 956 01:05:46,842 --> 01:05:49,383 Oh! 957 01:05:50,967 --> 01:05:55,092 The ship. That's Charles Darwin, the man from the museum movie. 958 01:05:55,133 --> 01:05:58,467 If we make it to the beach, he might be able to save us. 959 01:05:58,508 --> 01:06:00,217 Movie? Man? 960 01:06:00,258 --> 01:06:04,258 Save? Wait, I know what that means and it's good. 961 01:06:04,300 --> 01:06:07,550 But what are those? 962 01:06:09,342 --> 01:06:12,383 Jepson, meet the extinctables. 963 01:06:12,425 --> 01:06:14,800 Welcome. 964 01:06:14,842 --> 01:06:18,467 Is something wrong with them? They don't have any holes. 965 01:06:32,217 --> 01:06:34,550 Stay, Hoss, sit. 966 01:06:45,842 --> 01:06:48,508 Jepson, you get everyone to the beach. We'll meet you down there 967 01:06:48,550 --> 01:06:51,217 after we get this Darwin guy's attention with the sky flowers. 968 01:06:51,258 --> 01:06:54,175 Sky flowers? Hit it, Burnie. 969 01:07:01,800 --> 01:07:04,092 All right. Go, go, go. 970 01:07:05,008 --> 01:07:07,508 Whoa! 971 01:07:07,550 --> 01:07:10,383 Er, but these flummels haven't been sanitised. 972 01:07:10,425 --> 01:07:14,342 No time, just go. Hi-yah. Oh, this is my nightmare. 973 01:07:14,383 --> 01:07:18,383 Wait. I just wanna say thanks for everything 974 01:07:18,425 --> 01:07:20,383 and try not to fall to your death. 975 01:07:20,425 --> 01:07:23,800 Of course not. What do you think I am, a dodo? 976 01:07:25,383 --> 01:07:29,008 Didgeridoo! 977 01:07:29,050 --> 01:07:31,383 Whoa, whoa, whoa, whoa. 978 01:07:41,633 --> 01:07:43,717 Ugh! Ugh! Ugh! Ugh! Ugh! Ugh! 979 01:07:43,758 --> 01:07:46,717 Whoa! 980 01:07:51,842 --> 01:07:56,258 Ooh! - Oh, because they look like flowers in the sky. 981 01:07:56,300 --> 01:07:59,550 Hey, tell whoever came up with that name, great job. 982 01:08:02,842 --> 01:08:05,133 What in blazes? 983 01:08:08,425 --> 01:08:10,508 My goodness! 984 01:08:10,550 --> 01:08:13,717 So many magnificent creatures. 985 01:08:13,758 --> 01:08:16,425 Can we go? Please, please, please, please, please. 986 01:08:16,467 --> 01:08:21,508 Oh! Fine. But this is - the last island. - Yippee. 987 01:08:24,050 --> 01:08:26,800 He sees us! Op and Ed did it. 988 01:08:26,842 --> 01:08:29,092 Whoa! That felt weird to say. 989 01:08:33,592 --> 01:08:35,258 Uh-oh. 990 01:08:35,300 --> 01:08:38,717 Ah, now, that's the Op and Ed I know. 991 01:08:40,883 --> 01:08:42,675 Oops! 992 01:08:42,717 --> 01:08:45,258 Yeah, who'd have thought our aim would be too good? 993 01:08:50,425 --> 01:08:52,842 Ugh! 994 01:08:52,883 --> 01:08:55,342 Ugh! Eeerrgghh! 995 01:08:55,383 --> 01:08:57,508 Ugh-ugh! Hey, there, big fella. 996 01:08:57,550 --> 01:09:00,967 You don't wanna eat us. Just eat me, let Ed live. 997 01:09:02,258 --> 01:09:05,800 Mmm! Hmmm? That's nice what you said out there, 998 01:09:05,842 --> 01:09:08,967 you know, outside of the mouth. I meant it. 999 01:09:09,008 --> 01:09:12,467 I hope he swallows me first just so you can live a little longer. 1000 01:09:12,508 --> 01:09:16,258 I hope he swallows me first. I don't wanna see you swallowed. 1001 01:09:16,300 --> 01:09:18,758 Ed! Oh, Op! 1002 01:09:23,050 --> 01:09:27,008 We're alive and smell like Cyclops' breath. 1003 01:09:27,050 --> 01:09:31,217 Behind that big eye - there's an even bigger heart. - Oh! 1004 01:09:31,258 --> 01:09:35,008 And by the way, you have a cavity. Op, I don't think that ship 1005 01:09:35,050 --> 01:09:37,133 is gonna get here in time to save us. 1006 01:09:37,175 --> 01:09:40,883 I've got an idea. I knew you would. 1007 01:09:43,675 --> 01:09:46,717 So the Cyclops will throw us to the time flower, 1008 01:09:46,758 --> 01:09:49,717 we'll take it to the beach and we'll take everyone through it 1009 01:09:49,758 --> 01:09:53,467 before the bomb goes off. Right. Great repeating the plan, Ed. 1010 01:09:54,508 --> 01:09:57,758 Hmmmm! Hey, you can do it, big guy. 1011 01:09:57,800 --> 01:09:59,883 We believe in you. 1012 01:10:01,717 --> 01:10:03,383 Uh-hmm. 1013 01:10:03,425 --> 01:10:05,342 Ugh! - Wait, wait, wait. - Hmm? 1014 01:10:05,383 --> 01:10:08,425 Maybe try throwing underhand. 1015 01:10:08,467 --> 01:10:10,008 Ah! 1016 01:10:10,050 --> 01:10:11,383 Ugh! 1017 01:10:11,425 --> 01:10:13,383 Whoa! 1018 01:10:13,425 --> 01:10:15,092 Ohhhh! Oh! 1019 01:10:15,133 --> 01:10:16,883 - Ugh! - Ugh! - Oh! - Ugh! 1020 01:10:16,925 --> 01:10:20,717 Whoa! Argh! Argh! Whoa! 1021 01:10:20,758 --> 01:10:23,883 Ugh!... Oh! - Ah! - Ah! 1022 01:10:26,842 --> 01:10:29,175 Nice aim, Greg, you're a natural. 1023 01:10:29,217 --> 01:10:31,842 Whoo! 1024 01:10:31,883 --> 01:10:34,467 Ugh! Oh! Hmm. 1025 01:10:34,508 --> 01:10:36,175 Booby. 1026 01:10:38,383 --> 01:10:41,592 Most remarkable. Hmm. 1027 01:10:44,175 --> 01:10:46,967 If I didn't know any better, I'd say these creatures 1028 01:10:47,008 --> 01:10:49,883 are trying to communicate with us. Perhaps they're adapting 1029 01:10:49,925 --> 01:10:52,133 to the changes around them in order to survive, 1030 01:10:52,175 --> 01:10:55,717 almost as if they're, I don't know, evolving or something. 1031 01:10:55,758 --> 01:10:58,842 That's rubbish. 1032 01:11:00,425 --> 01:11:02,842 Evolving. 1033 01:11:02,883 --> 01:11:04,967 This way. 1034 01:11:09,592 --> 01:11:11,800 Drop it, fruit loops. 1035 01:11:12,925 --> 01:11:16,300 This island's about to blow and there's only gonna be one survivor 1036 01:11:16,342 --> 01:11:19,467 and that's me. So hand over that time flower. 1037 01:11:22,758 --> 01:11:25,258 I said hand it over. 1038 01:11:26,883 --> 01:11:31,508 Op Hop. Hey. Oh! Son of a... 1039 01:11:32,550 --> 01:11:34,633 Nice Op Hop. I learned from the best. 1040 01:11:36,008 --> 01:11:38,217 Get back here. 1041 01:11:46,133 --> 01:11:50,258 Whoa. Oh, oh, oh, oh, oh! 1042 01:11:53,467 --> 01:11:55,842 Ugh! Oh, oh, oh! Argh! 1043 01:11:58,633 --> 01:12:01,008 Whoa! Ow! Ow! 1044 01:12:01,050 --> 01:12:03,342 Ow! Ow! Argh! 1045 01:12:03,383 --> 01:12:05,717 Whoa! Ohhh! 1046 01:12:07,258 --> 01:12:08,425 Argh! 1047 01:12:08,467 --> 01:12:11,842 Op, look. It's the beach. 1048 01:12:13,092 --> 01:12:15,550 Argh! 1049 01:12:15,592 --> 01:12:18,675 Dang! I always forget about this cliff. 1050 01:12:18,717 --> 01:12:20,842 End of the line, zeros. 1051 01:12:20,883 --> 01:12:24,217 Ugh! Now hand over that flower. 1052 01:12:24,258 --> 01:12:27,925 - I'm out of ideas. - Huh? 1053 01:12:29,217 --> 01:12:32,175 I might have one and it's kind of an Op idea. 1054 01:12:32,217 --> 01:12:33,925 Huh? 1055 01:12:36,592 --> 01:12:40,300 Ooh! Ow! Ow! Ooh! Ooh! Ugh! Oh! Ow! Ooh! Ooh! Ow! 1056 01:12:40,342 --> 01:12:42,175 Ugh! Ooh! 1057 01:12:43,342 --> 01:12:46,842 Are you crazy? You almost got us killed, Ed. 1058 01:12:46,883 --> 01:12:50,300 Whoa! Is this how I make you feel all the time? 1059 01:12:50,342 --> 01:12:53,550 Pretty much. I am so sorry. 1060 01:12:53,592 --> 01:12:56,133 Forget it. Now, time flowers. 1061 01:12:56,175 --> 01:13:00,217 Time flowers? How many times did you hit your head on the way down? 1062 01:13:00,258 --> 01:13:02,800 Five or six. Ah-ha! 1063 01:13:07,383 --> 01:13:11,842 OK. Great. Now we have three time flowers. What good does...? 1064 01:13:11,883 --> 01:13:13,633 Burnie's trick. 1065 01:13:13,675 --> 01:13:17,300 Yoo-hoo! Flummel extinction in two minutes. 1066 01:13:17,342 --> 01:13:20,050 Would you shut up? Shutting up initiated. 1067 01:13:20,133 --> 01:13:22,883 Shutting up in four minutes. Nnnggghhh! 1068 01:13:24,675 --> 01:13:28,258 They're not gonna make it. Neither are we. 1069 01:13:35,467 --> 01:13:38,217 OK, Ed. Try something else. 1070 01:13:38,258 --> 01:13:40,675 Something other than lighting a boat on fire. 1071 01:13:43,592 --> 01:13:46,425 Do you think this will work? I have no idea. 1072 01:13:55,383 --> 01:13:59,342 No! Stop! Flummel extinction in 30 seconds. 1073 01:14:00,383 --> 01:14:03,175 I've got to get this bomb away from me. 1074 01:14:03,217 --> 01:14:05,175 Argh! 1075 01:14:05,217 --> 01:14:08,758 No, go up. Up! No! 1076 01:14:10,342 --> 01:14:12,300 Presto. Change-o. 1077 01:14:12,342 --> 01:14:14,633 Koala-dingo. 1078 01:14:22,967 --> 01:14:25,842 Nine, eight, seven... Whoa! 1079 01:14:25,883 --> 01:14:27,883 Six... Argh!..five... 1080 01:14:27,925 --> 01:14:30,300 Ugh! ..four, three..Oh! 1081 01:14:30,342 --> 01:14:33,092 Two one. Oh! 1082 01:14:34,592 --> 01:14:35,800 Booby. 1083 01:14:35,842 --> 01:14:37,508 Argh! 1084 01:14:45,133 --> 01:14:47,133 King's casserole. 1085 01:14:47,175 --> 01:14:49,258 Majesty's meatloaf. 1086 01:15:01,258 --> 01:15:05,508 You know, nearly 200 years ago, my great-great-grandfather 1087 01:15:05,550 --> 01:15:08,092 sailed here with the one and only Charles Darwin. 1088 01:15:08,133 --> 01:15:10,092 He claimed that there was an island here 1089 01:15:10,133 --> 01:15:13,175 that exploded and completely vanished. 1090 01:15:13,217 --> 01:15:16,967 Yeah. I think I had a relative that did something like that too. 1091 01:15:23,092 --> 01:15:26,383 King's casserole. Majesty's meatloaf. 1092 01:15:30,758 --> 01:15:33,592 Oh! We're alive? 1093 01:15:33,633 --> 01:15:37,842 Oh, or at least I'm alive. Ed, you alive? 1094 01:15:38,883 --> 01:15:42,050 I think so. What about everyone else? 1095 01:15:42,092 --> 01:15:44,008 Ed? Dottie? 1096 01:15:44,050 --> 01:15:46,300 Ed. Ed. Dottie. 1097 01:15:46,342 --> 01:15:50,133 Oh! Hoss and everybody! 1098 01:15:50,175 --> 01:15:53,092 You're alive. You're all alive. 1099 01:15:56,008 --> 01:15:58,175 We're saved. 1100 01:15:58,217 --> 01:16:02,925 Yes, thanks to Op and Ed, we are de-extincted. 1101 01:16:02,967 --> 01:16:05,050 I assume that's a word. 1102 01:16:09,508 --> 01:16:12,508 So, were you worried about me? 1103 01:16:12,550 --> 01:16:16,300 Maybe just a little. 1104 01:16:23,383 --> 01:16:27,592 Ohhh! Er... Huh? 1105 01:16:27,633 --> 01:16:30,550 Hey, I'm uncomfortable. 1106 01:16:30,592 --> 01:16:34,550 You did it. What exactly did you do? 1107 01:16:34,592 --> 01:16:37,508 Burnie's trick on a grand scale. 1108 01:16:37,550 --> 01:16:39,592 We used every time flower we could find 1109 01:16:39,633 --> 01:16:42,217 to make the whole island disappear before the bomb went off. 1110 01:16:42,258 --> 01:16:46,258 My trick? I was right about the flowers and the Cyclops. 1111 01:16:46,300 --> 01:16:50,592 What else am I right about? Oh, this is terrifying. 1112 01:16:51,633 --> 01:16:53,800 This isn't over. 1113 01:16:53,842 --> 01:16:55,925 Booby. 1114 01:16:58,717 --> 01:17:00,800 I'll just get back in that flower 1115 01:17:00,842 --> 01:17:03,217 and I'll keep trying again and again 1116 01:17:03,258 --> 01:17:05,425 until you're all extinct. 1117 01:17:05,467 --> 01:17:07,550 Sit! Sitting. 1118 01:17:11,883 --> 01:17:14,967 It worked. Dr Chung made it back. 1119 01:17:16,383 --> 01:17:20,883 You've been a very bad dog, Clarance. 1120 01:17:20,925 --> 01:17:23,467 Oh, I haven't started. Lay down. 1121 01:17:23,508 --> 01:17:26,342 When I'm done... Beg. ..you'll feel the wrath of my... 1122 01:17:26,383 --> 01:17:28,758 Play dead. 1123 01:17:28,800 --> 01:17:31,592 Cursed by obedience. 1124 01:17:31,633 --> 01:17:34,383 Flummelios hidella. 1125 01:17:34,425 --> 01:17:36,508 As adorable as ever. 1126 01:17:36,550 --> 01:17:39,217 And my extinctables? 1127 01:17:41,050 --> 01:17:46,633 Oh, it's so good to see you and you and you and... you? 1128 01:17:46,675 --> 01:17:48,967 Ooh! 1129 01:17:56,883 --> 01:17:59,175 When are we? 1130 01:17:59,217 --> 01:18:04,175 I think you should be asking when are... No, wait. You got it. 1131 01:18:07,592 --> 01:18:09,925 Today, we celebrate the one-year anniversary 1132 01:18:09,967 --> 01:18:12,717 of the greatest discovery of the 21st century, 1133 01:18:12,758 --> 01:18:16,550 a species once thought extinct, flummels. 1134 01:18:16,592 --> 01:18:20,508 Yes, huggable, lovable, adorable flummels 1135 01:18:20,550 --> 01:18:25,592 brought to us by famed botanical astrophysicist Dr Lee Chung. 1136 01:18:27,383 --> 01:18:29,592 I'm so proud of you, Lee. 1137 01:18:29,633 --> 01:18:33,342 And you've been so much more talkative since your discovery. 1138 01:18:37,967 --> 01:18:39,175 Oh! 1139 01:18:44,258 --> 01:18:45,633 Ooh! 1140 01:18:49,133 --> 01:18:51,050 And she's back. 1141 01:18:51,092 --> 01:18:53,175 How you been, sis? 1142 01:18:53,217 --> 01:18:56,550 Hey, look at you. Friend at the end again, eh? 1143 01:18:56,592 --> 01:18:59,842 Nope. Fellow at the front. 1144 01:18:59,883 --> 01:19:02,383 Aww! And all without my help. 1145 01:19:02,425 --> 01:19:04,883 You and Dr Chung visit any cool places lately? 1146 01:19:04,925 --> 01:19:08,342 You bet we have. It's been one amazing adventure after another. 1147 01:19:08,383 --> 01:19:10,467 What did you guys end up doing with Clarance? 1148 01:19:10,508 --> 01:19:12,592 Oh, he's cooling off. 1149 01:19:12,633 --> 01:19:17,050 No dog should have a master, so on the count of three, 1150 01:19:17,092 --> 01:19:19,550 I say we tie up Shackleton, take his ship 1151 01:19:19,592 --> 01:19:22,925 and head somewhere warm like Cabo. 1152 01:19:25,217 --> 01:19:27,425 OK. OK. We can change it up. Fiji? 1153 01:19:27,467 --> 01:19:31,467 San Diego? Rome? Paris? They let dogs into restaurants there! Argh! 1154 01:19:31,508 --> 01:19:35,925 Ready or not, Hoss. Here I come. 1155 01:19:37,383 --> 01:19:41,008 Great job, everyone. And thanks for helping out, pals. 1156 01:19:42,425 --> 01:19:47,592 Hey, Op and Ed. Well, how do you like this year's two-flower floats? 1157 01:19:47,633 --> 01:19:50,675 Great. I look a little chunky. 1158 01:19:50,717 --> 01:19:54,050 I'm sorry your teeth are yellow. We ran out of white flowers. 1159 01:19:54,092 --> 01:19:58,675 - Hmm! - Hey, Ed, I have a little surprise for you. 1160 01:19:58,717 --> 01:20:01,925 Come with me. Oh, yeah, I love surprises. 1161 01:20:01,967 --> 01:20:04,133 Except I just remembered that I don't. 1162 01:20:04,175 --> 01:20:06,300 So tell me what it is so I'm not too surprised. 1163 01:20:08,883 --> 01:20:12,592 What? Ha! Oh, God. Ohhh! 1164 01:20:15,258 --> 01:20:19,175 Don't worry, Ed. I'm sure you have plenty of time to prepare for... 1165 01:21:31,300 --> 01:21:35,550 Op, I really don't know if I could handle another surprise today. 1166 01:21:35,592 --> 01:21:38,008 Trust me, you're gonna love it. 1167 01:21:39,300 --> 01:21:42,842 Hey, I haven't seen you since, what, like 1835? 1168 01:21:42,883 --> 01:21:45,258 There's so much to talk about. 1169 01:21:45,300 --> 01:21:47,800 You two keep going. I'll go get him a glass of water.