1 00:00:05,017 --> 00:00:08,137 When you let something simmer for too long, 2 00:00:08,177 --> 00:00:10,057 it will explode. 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,657 Emotionally, physically, 4 00:00:11,697 --> 00:00:13,897 metaphysically. 5 00:00:30,097 --> 00:00:31,737 You're a good boy, Xerxes. 6 00:00:31,777 --> 00:00:34,057 You a good boy or not? 7 00:00:34,097 --> 00:00:35,697 Do you like it here in Goa? 8 00:00:35,737 --> 00:00:37,257 Are you a good boy? 9 00:00:37,297 --> 00:00:38,937 Are you a good boy or not? 10 00:00:38,977 --> 00:00:39,737 Are you going to lick me? 11 00:00:39,737 --> 00:00:41,257 Jeh uncle's girlfriend? 12 00:00:41,297 --> 00:00:42,897 No. 13 00:00:42,937 --> 00:00:44,977 Then why are you wearing his shirt? 14 00:00:45,017 --> 00:00:46,937 Why were you sleeping in Jeh uncle's room? 15 00:00:48,177 --> 00:00:50,337 'Cause he's my friend? 16 00:00:52,297 --> 00:00:54,897 Ewww...you smell like poo! 17 00:00:54,937 --> 00:00:56,857 Poo! Poo! Poo! 18 00:00:59,537 --> 00:01:00,657 They're right, Xerxes. 19 00:01:00,697 --> 00:01:02,577 I smell. 20 00:01:02,617 --> 00:01:03,617 Can you smell me? 21 00:01:03,657 --> 00:01:05,497 You're always welcome to shower. 22 00:01:05,537 --> 00:01:06,617 Hi... 23 00:01:06,657 --> 00:01:07,857 Goa suits you. 24 00:01:07,897 --> 00:01:09,017 Does it? 25 00:01:09,057 --> 00:01:11,137 Ya, you look relaxed. 26 00:01:11,177 --> 00:01:13,537 More relaxed than I've ever seen you before. 27 00:01:15,657 --> 00:01:16,657 Right. 28 00:01:17,617 --> 00:01:19,737 Keep smiling like this. 29 00:01:19,777 --> 00:01:21,777 This whole world's burden... 30 00:01:21,817 --> 00:01:23,377 ...that you're carrying... 31 00:01:23,417 --> 00:01:25,697 ...will get lighter. 32 00:01:25,737 --> 00:01:28,377 I have permanently hunched shoulders. 33 00:01:28,417 --> 00:01:29,777 You know... 34 00:01:29,817 --> 00:01:31,457 Got into the habit when I hit puberty..... 35 00:01:31,497 --> 00:01:33,617 ...trying to hide my boobs. 36 00:01:33,657 --> 00:01:35,017 But they're nice boobs. Why hide them? 37 00:01:48,977 --> 00:01:50,057 Really, Xerxes? 38 00:01:50,097 --> 00:01:51,817 No loyalty? 39 00:01:51,857 --> 00:01:53,097 You really are a dog. 40 00:02:43,737 --> 00:02:45,137 Shut up, guys! 41 00:02:46,937 --> 00:02:48,657 Twenty three years... 42 00:02:48,697 --> 00:02:50,297 ...you held on to your virginity. 43 00:02:50,337 --> 00:02:52,057 And suddenly one night, 44 00:02:52,097 --> 00:02:53,577 against the lighthouse walls... 45 00:02:53,617 --> 00:02:56,177 Bang! Yes baby... 46 00:02:56,217 --> 00:02:58,937 Guys, stop it. Stop it! -Siddhu got her cherry popped. 47 00:02:58,977 --> 00:03:00,457 Siddhu got her cherry popped. 48 00:03:00,497 --> 00:03:02,337 Siddhu got her cherry popped. -Okay guys, seriously. 49 00:03:02,377 --> 00:03:03,617 It's not a big deal okay. 50 00:03:03,657 --> 00:03:05,137 I just lost my virginity. 51 00:03:05,177 --> 00:03:06,577 Not like I won an Oscar. 52 00:03:06,617 --> 00:03:08,257 Question is, did he win one... 53 00:03:08,297 --> 00:03:10,417 ...for his performance! 54 00:03:10,457 --> 00:03:12,057 Oh, yeah! Oh, yeah! 55 00:03:12,097 --> 00:03:13,377 Oh, yeah! Oh, yeah! 56 00:03:13,417 --> 00:03:14,897 You guys are actually cray... -Oh, yeah! 57 00:03:14,937 --> 00:03:16,257 But I love it. 58 00:03:16,297 --> 00:03:17,457 By the way, by removing the 'Z' from crazy... 59 00:03:17,497 --> 00:03:19,297 ...how much time do you save? 60 00:03:19,337 --> 00:03:21,017 I take the 'O' out of OK as well. 61 00:03:21,057 --> 00:03:22,297 So it adds up. 62 00:03:23,297 --> 00:03:24,657 Such a child. 63 00:03:24,697 --> 00:03:27,057 But do you know who's not a child anymore? 64 00:03:27,097 --> 00:03:29,097 Our very own Siddhi. 65 00:03:29,137 --> 00:03:31,057 Now she's a woman. 66 00:03:31,097 --> 00:03:32,737 Okay, enough about me. 67 00:03:32,777 --> 00:03:33,977 What about your girlfriend? 68 00:03:34,017 --> 00:03:35,017 What? What? What? 69 00:03:35,057 --> 00:03:36,577 Mangs has a girlfriend? 70 00:03:36,617 --> 00:03:38,177 Check this out. -Siddhi... 71 00:03:38,217 --> 00:03:40,657 Look at it. Samara frickin' Kapoor! 72 00:03:40,697 --> 00:03:41,617 What the fuck! 73 00:03:41,657 --> 00:03:43,177 She's into girls? 74 00:03:43,217 --> 00:03:44,417 Wow! That's... 75 00:03:44,457 --> 00:03:45,777 That's makes her even hotter! 76 00:03:45,817 --> 00:03:47,937 Samara Kapoor? -Sa...Samara Kapoor? 77 00:03:51,297 --> 00:03:53,137 Oh, my god! -Mangs! 78 00:03:53,177 --> 00:03:54,297 Okay! Okay! Okay! 79 00:03:54,337 --> 00:03:56,017 - Knock knock. - Who's there? 80 00:03:56,057 --> 00:03:57,417 - Hymen. - Hymen who? 81 00:03:57,457 --> 00:03:59,057 Hymen the mood for some girl-on-girl action... 82 00:03:59,097 --> 00:04:00,937 ...with a superstar! 83 00:04:00,977 --> 00:04:02,137 Sids, please! 84 00:04:02,177 --> 00:04:03,457 Don't distract us from your hymen! 85 00:04:03,497 --> 00:04:05,257 Seriously, why didn't you tell us before? 86 00:04:05,297 --> 00:04:07,817 And she tells us about every silly one night stand. 87 00:04:07,857 --> 00:04:09,737 But you hid this from us! 88 00:04:09,777 --> 00:04:10,697 Because like... 89 00:04:10,737 --> 00:04:12,057 She asked you to hide it. 90 00:04:12,097 --> 00:04:13,137 No. 91 00:04:13,177 --> 00:04:14,857 Because... this time... 92 00:04:14,897 --> 00:04:16,177 ...it's just different. 93 00:04:16,217 --> 00:04:17,337 Why? 94 00:04:17,377 --> 00:04:18,337 'Cause she's famous. 95 00:04:18,377 --> 00:04:19,697 No, ya... 96 00:04:20,977 --> 00:04:22,417 'Cause I'm in love with her. 97 00:04:24,497 --> 00:04:26,217 Like proper, proper love? 98 00:04:26,217 --> 00:04:28,137 Yes. And... 99 00:04:28,177 --> 00:04:31,137 I just figured after Pinky... 100 00:04:31,177 --> 00:04:34,177 ...I would never have these intense love feelings. 101 00:04:34,217 --> 00:04:36,777 But once Samara and I got together... 102 00:04:36,857 --> 00:04:38,177 When I'm with her, 103 00:04:38,217 --> 00:04:40,297 I don't even want to look at anyone else. 104 00:04:40,337 --> 00:04:42,537 You know, it's so perfect. 105 00:04:42,577 --> 00:04:44,577 Like ice cream and gulab jamun. (Indian delicacy) 106 00:04:44,617 --> 00:04:46,857 Like jalebi and rabdi. (Indian delicacy) 107 00:04:46,897 --> 00:04:48,897 Like chana chaval. (Indian delicacy) 108 00:04:48,897 --> 00:04:52,057 Mangs, you really are in love... 109 00:04:56,337 --> 00:04:59,097 Ladies, mojitos made fresh with... 110 00:04:59,137 --> 00:05:00,497 ...mint and lemons from the orchards. 111 00:05:00,537 --> 00:05:01,977 What's up. -In the house... 112 00:05:02,017 --> 00:05:03,297 ...and on the house. -Thank you. 113 00:05:03,337 --> 00:05:04,337 Excuse me, 114 00:05:04,417 --> 00:05:05,697 fancy cocktails? 115 00:05:05,737 --> 00:05:07,177 What happened to your rules? 116 00:05:07,217 --> 00:05:08,537 Jeh has changed. 117 00:05:08,577 --> 00:05:09,617 Ya guys... 118 00:05:09,657 --> 00:05:11,217 I mean, this is Goa. 119 00:05:11,297 --> 00:05:12,337 Everything's different here. 120 00:05:18,297 --> 00:05:19,657 Sid... 121 00:05:19,697 --> 00:05:20,777 Your phone. 122 00:05:20,777 --> 00:05:22,177 Oh, thanks. You don't need it? 123 00:05:22,217 --> 00:05:24,337 No. Jeh lent me a spare. 124 00:05:24,337 --> 00:05:26,057 Oh. 125 00:05:26,097 --> 00:05:27,137 Sharing bedrooms, 126 00:05:27,177 --> 00:05:28,737 sharing phones. 127 00:05:28,777 --> 00:05:30,337 Sharing clothes, sharing glances. 128 00:05:30,337 --> 00:05:31,897 Okay, okay. Guys, guys... 129 00:05:31,897 --> 00:05:33,657 You are all invited to my parents'... 130 00:05:33,697 --> 00:05:35,657 ...fortieth wedding anniversary celebrations. 131 00:05:35,697 --> 00:05:37,457 -Oh. -And my mum insists 132 00:05:37,497 --> 00:05:41,097 on sharing the day with our birthday girl here. 133 00:05:41,137 --> 00:05:42,377 And Anjana, 134 00:05:42,417 --> 00:05:43,817 bring your friend along. 135 00:05:43,857 --> 00:05:44,737 What friend? 136 00:05:44,777 --> 00:05:46,497 Your child! -Oh! 137 00:05:46,537 --> 00:05:48,017 She forgot about him. -You forgot! 138 00:05:48,057 --> 00:05:50,257 You forgot about him? 139 00:05:50,297 --> 00:05:52,937 Cheers... -Cheers to that! 140 00:06:07,577 --> 00:06:09,137 There you are. 141 00:06:09,177 --> 00:06:09,777 Hey... 142 00:06:09,817 --> 00:06:11,177 Come on in. 143 00:06:11,217 --> 00:06:12,977 The water's great. 144 00:06:13,017 --> 00:06:15,977 I'm not falling for that one again. 145 00:06:16,017 --> 00:06:17,137 Don't you have a pool in your hotel? 146 00:06:17,177 --> 00:06:18,977 It's filled with noisy kids. 147 00:06:19,017 --> 00:06:19,977 Whoa! 148 00:06:22,817 --> 00:06:23,817 So is this pool. 149 00:06:24,857 --> 00:06:26,777 Yes, but... 150 00:06:26,817 --> 00:06:28,217 You're not in my hotel. 151 00:06:30,057 --> 00:06:31,777 I'm a leech. 152 00:06:31,817 --> 00:06:32,857 Stuck on you. 153 00:06:44,017 --> 00:06:45,777 Bar's open. 154 00:06:45,817 --> 00:06:47,137 Cocktail? 155 00:06:51,137 --> 00:06:52,617 Nice rings...colourful. 156 00:06:52,657 --> 00:06:54,457 Damini! Over here. 157 00:06:54,497 --> 00:06:55,617 Hi! -Hi! 158 00:06:55,657 --> 00:06:56,497 Hey! -Hello... 159 00:06:56,537 --> 00:06:57,697 Hi! 160 00:06:57,737 --> 00:06:59,377 Happy anniversary Mr and Mrs Wadia. 161 00:06:59,417 --> 00:07:01,137 Thank you. -Ms D'Costa. 162 00:07:01,177 --> 00:07:03,457 I didn't add Wadia to my name. 163 00:07:03,497 --> 00:07:05,777 This Wadia is completely insane! 164 00:07:07,297 --> 00:07:08,737 Okay, Ms D'Costa. 165 00:07:09,777 --> 00:07:11,417 By the way, Damini... 166 00:07:11,457 --> 00:07:12,657 This morning, from under the blanket, 167 00:07:12,697 --> 00:07:14,577 I could only see your eyes. 168 00:07:14,617 --> 00:07:17,057 Nice to see you in full my dear girl. 169 00:07:18,897 --> 00:07:20,097 But really... 170 00:07:20,137 --> 00:07:21,217 Isn't she beautiful? 171 00:07:21,257 --> 00:07:22,057 Yes. 172 00:07:22,097 --> 00:07:23,217 Well done, Jeh. 173 00:07:23,257 --> 00:07:24,897 We had lost total hope in you. 174 00:07:26,177 --> 00:07:28,737 I'll go get a drink. -Yes, please. 175 00:07:37,897 --> 00:07:39,217 Mihir is texting. 176 00:07:39,257 --> 00:07:40,497 Why? 177 00:07:40,537 --> 00:07:41,937 Because you guys did it last night. 178 00:07:41,977 --> 00:07:44,017 He probably does have good morning-after etiquette? 179 00:07:44,057 --> 00:07:45,297 But if I reply immediately, 180 00:07:45,337 --> 00:07:47,257 he's going to think I'm really desperate. 181 00:07:47,297 --> 00:07:48,737 Says who? 182 00:07:48,777 --> 00:07:50,257 I read it in a magazine. 183 00:07:50,297 --> 00:07:51,217 Don't chase boys. 184 00:07:51,257 --> 00:07:53,057 Let them do it. 185 00:07:53,097 --> 00:07:55,017 What do you feel like doing? 186 00:07:55,057 --> 00:07:57,097 Oh, no. I don't know. 187 00:07:57,137 --> 00:07:59,417 What if he thinks I'm some stuck up bitch? 188 00:07:59,457 --> 00:08:01,617 Also, I don't want it to seem like it's a big deal we had... 189 00:08:02,617 --> 00:08:04,177 ...you know. 190 00:08:04,217 --> 00:08:05,737 But if I reply immediately, 191 00:08:05,777 --> 00:08:07,097 he'll think I'm obsessing over him... 192 00:08:07,137 --> 00:08:08,297 ...because he was my first. 193 00:08:08,337 --> 00:08:09,937 And if I don't then, 194 00:08:09,977 --> 00:08:11,577 what if he thinks I hated it? 195 00:08:12,977 --> 00:08:15,617 Not that I hated it, it's just... 196 00:08:15,657 --> 00:08:16,777 It just wasn't anything like... 197 00:08:16,817 --> 00:08:18,577 ...what I'd expected, you know. 198 00:08:18,617 --> 00:08:20,457 It really hurt and that... 199 00:08:20,497 --> 00:08:21,497 ...that wall was so cold. 200 00:08:21,537 --> 00:08:22,537 So bored. 201 00:08:26,337 --> 00:08:28,617 What're you doing? Mohit? 202 00:08:28,657 --> 00:08:30,217 Mohit, stop it! Give it to me. 203 00:08:30,257 --> 00:08:31,457 Mohit! Stop it! -Invitation sent! 204 00:08:31,497 --> 00:08:32,977 Location sent! 205 00:08:39,097 --> 00:08:40,057 Enjoy. 206 00:08:50,377 --> 00:08:52,577 Today's generation... 207 00:08:52,617 --> 00:08:54,337 ...has no patience. 208 00:08:54,377 --> 00:08:56,257 We used to put roses in our log books... 209 00:08:56,297 --> 00:08:57,497 ...for our boyfriends. 210 00:08:57,497 --> 00:08:59,257 For one phone call... 211 00:08:59,297 --> 00:09:01,417 ...we used to wait for hours. 212 00:09:01,457 --> 00:09:02,417 To speak with our boyfriend. 213 00:09:02,457 --> 00:09:03,417 Not boyfriend. 214 00:09:03,457 --> 00:09:04,257 I have a girlfriend. 215 00:09:04,297 --> 00:09:05,737 Ooh! Girlfriend! 216 00:09:05,737 --> 00:09:07,097 Speak louder please. 217 00:09:07,137 --> 00:09:08,417 She's a lesbian. 218 00:09:08,457 --> 00:09:10,737 Ooh! 219 00:09:10,737 --> 00:09:12,937 Come, come. Sit here. 220 00:09:12,977 --> 00:09:14,977 Come, come. 221 00:09:15,017 --> 00:09:16,857 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 222 00:09:16,857 --> 00:09:19,697 ...also did hanky-panky in the Bharuch house. 223 00:09:19,737 --> 00:09:20,697 So what? 224 00:09:20,737 --> 00:09:21,737 Men. 225 00:09:21,737 --> 00:09:23,417 They are like donkeys. 226 00:09:23,457 --> 00:09:24,737 No brains whatsoever! 227 00:09:24,737 --> 00:09:26,817 Forty five years. 228 00:09:26,857 --> 00:09:30,137 Kaizad never satisfied me! 229 00:09:30,177 --> 00:09:32,577 At first, he used to hurry through it. 230 00:09:32,617 --> 00:09:35,257 Later, he decided to slow down. 231 00:09:35,297 --> 00:09:37,857 But he was never able to catch my speed. 232 00:09:37,937 --> 00:09:39,977 You are very lucky, young lady. 233 00:09:40,017 --> 00:09:43,697 You can live your life openly. 234 00:09:43,737 --> 00:09:46,377 Tanaz aunty and Delnaz aunty... 235 00:09:46,417 --> 00:09:48,057 ...committed suicide. 236 00:09:49,137 --> 00:09:50,737 They couldn't live together... 237 00:09:50,737 --> 00:09:52,097 ...so they died together. 238 00:09:53,377 --> 00:09:57,377 I love my nipples to be nibbled! 239 00:09:57,417 --> 00:09:58,297 Oh, God! 240 00:10:00,097 --> 00:10:01,337 I hope you take care of her... 241 00:10:01,377 --> 00:10:03,177 ...and she takes care of you. 242 00:10:03,217 --> 00:10:04,497 Ya, we try. 243 00:10:04,577 --> 00:10:05,937 Kaizad and I, 244 00:10:05,977 --> 00:10:08,617 we tried anal sex also. 245 00:10:08,617 --> 00:10:11,177 Very pleasurable. 246 00:10:11,217 --> 00:10:12,257 Naughty girl! 247 00:10:13,857 --> 00:10:14,977 So what! 248 00:10:17,737 --> 00:10:19,337 I don't eat raw food. 249 00:10:20,417 --> 00:10:22,097 Try it. It's an aphrodisiac. 250 00:10:22,137 --> 00:10:24,937 Apparently so are chocolate covered strawberries. 251 00:10:24,977 --> 00:10:26,937 But they just make me put on weight, that's all. 252 00:10:26,977 --> 00:10:28,857 That's because you have to work it off. 253 00:10:28,857 --> 00:10:29,817 Afterwards. 254 00:10:32,617 --> 00:10:34,697 I am horrible at flirty talk. 255 00:10:34,737 --> 00:10:36,137 At this point, all I can think of is my... 256 00:10:36,177 --> 00:10:37,617 ...sweaty spinning teacher... 257 00:10:37,617 --> 00:10:40,217 ...shouting 'Faster! Faster!' 258 00:10:40,257 --> 00:10:42,017 I can make you spin. 259 00:10:42,057 --> 00:10:43,577 And sweat. 260 00:10:43,617 --> 00:10:45,257 While you scream 'Faster! Faster!' 261 00:10:48,137 --> 00:10:49,377 The oyster's still waiting. 262 00:10:55,737 --> 00:10:56,617 Let's do this. 263 00:11:01,537 --> 00:11:02,857 This vodka-cranberry popsicle... 264 00:11:02,897 --> 00:11:04,977 ...is the undisputed popsicle king. 265 00:11:05,017 --> 00:11:06,817 I mean, it is life affirming. 266 00:11:06,857 --> 00:11:08,017 Shows how low your self-esteem is... 267 00:11:08,057 --> 00:11:10,377 considering you're getting your affirmations from shaved ice. 268 00:11:10,417 --> 00:11:11,897 I get mine from shaved pubes. 269 00:11:13,777 --> 00:11:14,857 Gross. Thanks! 270 00:11:19,137 --> 00:11:21,417 Oh, God. He's here. 271 00:11:21,457 --> 00:11:22,297 What? 272 00:11:23,977 --> 00:11:25,657 Oh, shit! My popsicle! 273 00:11:25,697 --> 00:11:27,577 Popsicle? Is that what you call him now? 274 00:11:27,617 --> 00:11:29,097 Mr Cherry Popper? 275 00:11:29,137 --> 00:11:30,657 Mohit, please! Just hide me. 276 00:11:30,697 --> 00:11:32,737 My ass is not that big. 277 00:11:32,777 --> 00:11:34,217 What does he look like? 278 00:11:34,257 --> 00:11:35,057 What? 279 00:11:35,097 --> 00:11:36,577 He's a guy. 280 00:11:36,617 --> 00:11:38,457 Wow. That narrows it down. 281 00:11:38,497 --> 00:11:40,177 Mihir! -What are you doing? 282 00:11:40,217 --> 00:11:41,417 Mihir! 283 00:11:41,457 --> 00:11:44,257 Mihir! Hey, this way man! 284 00:11:44,297 --> 00:11:45,737 He's cute. In a very banker sort of way. 285 00:11:45,777 --> 00:11:48,217 Hey, Mihir! -Horrible! 286 00:11:48,257 --> 00:11:49,217 Hey... 287 00:11:49,257 --> 00:11:50,657 Hey, I dropped my popsicle. 288 00:11:50,697 --> 00:11:51,977 I need another one. 289 00:11:54,417 --> 00:11:55,697 Mihir... 290 00:11:55,737 --> 00:11:57,017 Hi, Mohit. -Hi... 291 00:11:57,057 --> 00:11:58,257 I'm Siddhi's new bestie. 292 00:11:58,297 --> 00:11:59,737 -Oh, nice. -Tell me... 293 00:11:59,777 --> 00:12:01,177 Do you really live in New York... 294 00:12:01,217 --> 00:12:04,097 ...or you're just saying Newark in a hybrid accent? 295 00:12:04,137 --> 00:12:05,577 Sorry, what? 296 00:12:05,617 --> 00:12:07,617 -She's ignoring you. -Why? 297 00:12:07,657 --> 00:12:10,577 -I call it the MALV syndrome. -What's that? 298 00:12:10,617 --> 00:12:13,017 Morning After Losing Virginity? 299 00:12:27,457 --> 00:12:28,697 Is the door shut? 300 00:12:43,017 --> 00:12:44,257 Hey, Siddi-Piddi... 301 00:12:45,497 --> 00:12:47,177 Look, about last night... 302 00:12:47,217 --> 00:12:48,537 Okay. This is taking too long. 303 00:12:48,577 --> 00:12:49,537 I changed my mind. 304 00:12:49,577 --> 00:12:50,737 Sorry, I don't want it. 305 00:13:05,057 --> 00:13:06,177 Siddi-Piddi, can we just talk? 306 00:13:06,217 --> 00:13:08,057 I really need to pee. 307 00:13:08,097 --> 00:13:09,337 Fuck! 308 00:13:28,697 --> 00:13:29,657 I have to... 309 00:13:29,697 --> 00:13:30,777 Make a phone call, 310 00:13:30,817 --> 00:13:32,737 get a popsicle, go pee, 311 00:13:32,777 --> 00:13:33,617 have a snack, 312 00:13:33,657 --> 00:13:34,617 pick some coconut, 313 00:13:34,657 --> 00:13:35,857 save the world, 314 00:13:35,897 --> 00:13:38,017 ...stand for President. -What the hell? 315 00:13:38,057 --> 00:13:39,737 Oh, shit, I'm so sorry. Prime Minister. 316 00:13:39,777 --> 00:13:42,057 I forgot, the head of state here is the Prime Minister. 317 00:13:43,777 --> 00:13:45,177 I really have to go. -You've got... 318 00:13:45,217 --> 00:13:47,057 You've got to be kidding me, Siddhi... 319 00:13:47,097 --> 00:13:48,777 Shit! Damini... 320 00:13:51,297 --> 00:13:52,417 Don't sell out, Uma. 321 00:13:52,457 --> 00:13:53,457 Please. 322 00:13:56,497 --> 00:13:58,977 Surviving by pimping out Investigator.com? 323 00:14:04,017 --> 00:14:05,657 It's funny. 324 00:14:05,697 --> 00:14:09,177 You know, all this while I thought you were on my side. 325 00:14:09,217 --> 00:14:10,417 What are you trying to say? 326 00:14:14,977 --> 00:14:16,097 Out? 327 00:14:16,137 --> 00:14:17,697 From where? 328 00:14:20,017 --> 00:14:21,057 What? 329 00:14:21,097 --> 00:14:22,577 I'm sorry? 330 00:14:29,057 --> 00:14:30,817 You're the one who's been pushing me! 331 00:14:30,857 --> 00:14:33,177 I'm the founder of Investigator.com, goddammit! 332 00:14:37,017 --> 00:14:38,257 You can't... 333 00:14:38,297 --> 00:14:40,737 I've given my life to Investigator.com, okay? 334 00:14:40,777 --> 00:14:43,017 My everything! You cannot remove me! 335 00:14:45,577 --> 00:14:48,857 Fuck you! Fuck you and fuck the entire board Uma! 336 00:14:48,897 --> 00:14:50,057 I won't let you do this okay! 337 00:14:50,097 --> 00:14:52,497 I will not let you do this! 338 00:14:52,537 --> 00:14:53,857 Hello! 339 00:14:53,897 --> 00:14:55,017 Uma! 340 00:15:13,977 --> 00:15:15,617 Let's hide here! Let's hide here! 341 00:15:15,657 --> 00:15:17,537 Let's hide here! -Shut the door! Shut the door! 342 00:15:17,577 --> 00:15:18,537 Who are you? 343 00:15:18,577 --> 00:15:20,937 This is Aunty Diana's room. 344 00:15:20,977 --> 00:15:22,697 No it's not. It's Jeh's room. 345 00:15:22,737 --> 00:15:24,697 And I've taken his permission, okay? 346 00:15:24,737 --> 00:15:27,057 This is not a fancy dress party, okay. 347 00:15:27,097 --> 00:15:28,217 I know that but... 348 00:15:28,257 --> 00:15:29,977 ...I have to put on a show. Now go. 349 00:15:30,017 --> 00:15:33,337 Are you a wicked witch from a Disney movie? 350 00:15:33,377 --> 00:15:34,497 What? 351 00:15:34,537 --> 00:15:36,177 Sing a song. Wicked witch song. 352 00:15:36,217 --> 00:15:37,577 Not now. Later. Okay? Now go. 353 00:15:37,617 --> 00:15:39,737 Sing. Or I'll call Mom and Dad. 354 00:15:41,977 --> 00:15:42,937 Come here, Jeh. 355 00:15:42,977 --> 00:15:44,617 I think someone's stuck. 356 00:15:44,657 --> 00:15:46,057 I think it's Homai. 357 00:15:46,097 --> 00:15:48,257 She falls now and then. 358 00:15:50,817 --> 00:15:51,857 Homai aunty... 359 00:15:53,777 --> 00:15:54,697 Are you there? 360 00:15:55,897 --> 00:15:57,017 I'll just get the key. 361 00:15:57,897 --> 00:15:59,137 Homai... 362 00:15:59,177 --> 00:16:02,577 "I'm a witch or I'm an angel..." 363 00:16:02,617 --> 00:16:06,537 "Gonna get you, gonna get you anyway..." 364 00:16:06,577 --> 00:16:09,937 "I'm a witch or I'm an angel..." 365 00:16:09,977 --> 00:16:12,137 "Gonna get you, gonna get you..." 366 00:16:13,377 --> 00:16:18,777 Once more! Once more! 367 00:16:21,217 --> 00:16:21,937 Damini... 368 00:16:21,977 --> 00:16:23,377 Seventy eight... 369 00:16:23,417 --> 00:16:24,737 Seventy nine... 370 00:16:24,777 --> 00:16:25,857 Eighty... 371 00:16:25,897 --> 00:16:27,097 I'm stuck. 372 00:16:29,217 --> 00:16:30,417 I'm stuck, Jeh. 373 00:16:33,057 --> 00:16:34,097 They fired me. 374 00:16:37,377 --> 00:16:40,257 They fucking fired me from my own company. 375 00:16:41,777 --> 00:16:42,777 It's okay. 376 00:16:43,977 --> 00:16:45,057 It's okay. 377 00:16:46,337 --> 00:16:47,457 Take your time. 378 00:16:48,417 --> 00:16:50,337 I think I'm frozen. 379 00:16:53,657 --> 00:16:56,097 I just have to finish counting the number of... 380 00:16:56,137 --> 00:16:58,337 ...tiles on the floor. 381 00:16:58,377 --> 00:16:59,817 Ya, these... 382 00:16:59,857 --> 00:17:02,417 ...tiles are pretty interesting, aren't they? 383 00:17:04,537 --> 00:17:07,057 And anyway, there's nothing super exciting happening outside. 384 00:17:07,097 --> 00:17:08,457 Except that my... 385 00:17:08,497 --> 00:17:10,017 ...half Goan, half Parsi... 386 00:17:10,057 --> 00:17:13,297 ...fully mad family is hitting peak madness. 387 00:17:13,377 --> 00:17:15,617 Melvin uncle just touched Diana aunty's ass. 388 00:17:17,897 --> 00:17:19,977 You made me forget my count. 389 00:17:20,017 --> 00:17:20,977 That's okay. 390 00:17:21,017 --> 00:17:22,057 Let's start from the beginning. 391 00:17:22,057 --> 00:17:23,537 We have all the time in the world. 392 00:17:27,057 --> 00:17:28,057 Okay. 393 00:17:35,297 --> 00:17:37,017 C'mon, I'll count with you. 394 00:17:37,057 --> 00:17:38,297 Okay. 395 00:17:38,297 --> 00:17:39,457 Start from the... 396 00:17:40,457 --> 00:17:41,497 ...right top corner? 397 00:17:42,777 --> 00:17:43,657 One... 398 00:17:44,657 --> 00:17:46,377 Two... -Two... 399 00:17:46,417 --> 00:17:47,017 Three... -Three... 400 00:17:48,057 --> 00:17:49,617 Four... -Four... 401 00:17:49,657 --> 00:17:50,657 Five... -Five... 402 00:17:50,697 --> 00:17:52,057 Six... -Six... 403 00:17:52,137 --> 00:17:53,257 Seven... -Seven... 404 00:17:53,297 --> 00:17:54,497 Eight... 405 00:17:54,537 --> 00:17:56,257 Nine... 406 00:17:56,297 --> 00:17:59,777 "Gonna get you, gonna get you..." 407 00:18:10,297 --> 00:18:11,537 Fuck you. 408 00:18:17,457 --> 00:18:19,977 I'm going to fucking sue their pants off. 409 00:18:20,017 --> 00:18:22,297 The whole fucking board, you watch. 410 00:18:22,297 --> 00:18:23,537 It's okay, Anj. 411 00:18:25,537 --> 00:18:26,937 It was anyway time. 412 00:18:26,977 --> 00:18:29,217 They were making it impossible for me. 413 00:18:29,257 --> 00:18:30,377 So, now what? 414 00:18:30,417 --> 00:18:31,977 No freaking clue! 415 00:18:33,777 --> 00:18:35,537 It's like being twenty one again, you know. 416 00:18:38,177 --> 00:18:39,737 Where are the years going? 417 00:18:39,777 --> 00:18:42,177 It's like I was twenty one yesterday. 418 00:18:42,217 --> 00:18:44,017 I was. Twenty one. 419 00:18:44,057 --> 00:18:45,457 Like almost yesterday. 420 00:18:45,497 --> 00:18:48,297 Shut up, Ms Baby Patel. 421 00:18:48,297 --> 00:18:50,417 Twenty one was awful, guys. 422 00:18:50,457 --> 00:18:53,057 Final year of LLB at NLS. 423 00:18:53,137 --> 00:18:55,257 No idea how to talk to boys. 424 00:18:55,297 --> 00:18:58,537 And the worst fashion sense ever! 425 00:19:00,057 --> 00:19:01,537 Hey, you guys know those lists... 426 00:19:01,537 --> 00:19:03,177 ...with thirty things to do before you're thirty? 427 00:19:03,217 --> 00:19:04,297 Oh, my God. -Oh, God! 428 00:19:04,377 --> 00:19:05,657 I used to read all of them. 429 00:19:05,697 --> 00:19:07,777 Who makes these lists? 430 00:19:07,777 --> 00:19:08,737 Who are these people? 431 00:19:08,777 --> 00:19:09,977 Seriously, man. 432 00:19:10,017 --> 00:19:12,297 This Manali to Leh solo bike trip. 433 00:19:12,297 --> 00:19:13,737 Go to a Buddhist monastery... 434 00:19:13,777 --> 00:19:15,697 ...and make noodle soup with the lamas. 435 00:19:18,497 --> 00:19:20,937 Quit your job, go to Goa and sell beaded necklaces. 436 00:19:20,977 --> 00:19:22,737 And party. -Ya... 437 00:19:22,777 --> 00:19:24,217 Sky dive. 438 00:19:24,257 --> 00:19:26,777 Confront life and death. 439 00:19:26,777 --> 00:19:28,737 Which I do every day... 440 00:19:28,777 --> 00:19:30,897 ...while crossing traffic on Peddar Road. 441 00:19:32,057 --> 00:19:33,137 Hey! Guys... 442 00:19:33,177 --> 00:19:35,297 One really good one. 443 00:19:35,297 --> 00:19:36,937 Sex in the rainforest with... 444 00:19:36,977 --> 00:19:38,697 ...creatures crawling up your bottom. 445 00:19:38,737 --> 00:19:40,377 Or maybe in an airplane loo... 446 00:19:40,417 --> 00:19:42,737 ...with the tap up your butt! 447 00:19:42,777 --> 00:19:44,297 I've never gone for a trek. 448 00:19:44,297 --> 00:19:45,537 Or had sex. 449 00:19:47,017 --> 00:19:50,537 I mean, not in a rainforest or an airplane. 450 00:19:50,617 --> 00:19:53,177 Sids, did you just forget that you had sex? 451 00:19:59,057 --> 00:19:59,897 Girls! 452 00:20:01,257 --> 00:20:02,497 We've been looking for you everywhere. 453 00:20:02,537 --> 00:20:03,537 Awww... 454 00:20:03,617 --> 00:20:04,857 Looking for your mommy? 455 00:20:04,897 --> 00:20:06,217 Diaper change? 456 00:20:06,257 --> 00:20:07,897 Need a spanking? 457 00:20:08,617 --> 00:20:09,457 Wow. 458 00:20:09,497 --> 00:20:10,457 These girls are mean, aren't they? 459 00:20:10,497 --> 00:20:12,737 Just bad alcohol behaviour. 460 00:20:12,777 --> 00:20:13,537 Hey... 461 00:20:13,537 --> 00:20:15,017 Why is your nose so crooked? 462 00:20:15,057 --> 00:20:16,697 Why are you such a grouch? 463 00:20:16,737 --> 00:20:17,737 Need a spanking? 464 00:20:19,017 --> 00:20:20,537 Damini, don't you want to cut your cake? 465 00:20:20,617 --> 00:20:21,537 Oh, yeah! 466 00:20:21,537 --> 00:20:25,857 Cake! Cake! -Cake! Cake! 467 00:20:48,617 --> 00:20:51,257 How long have you been married for? 468 00:20:51,297 --> 00:20:52,537 Fifty nine years. 469 00:20:52,537 --> 00:20:53,657 Wow! That's... 470 00:20:53,697 --> 00:20:55,617 And it's been bliss. 471 00:20:55,657 --> 00:20:57,937 Ya? -We have such fun together. 472 00:20:57,977 --> 00:20:59,617 Like I'll say to him, 473 00:20:59,657 --> 00:21:01,857 'Move over, fatso.' 474 00:21:01,897 --> 00:21:04,737 And he'll say, 'Okay, flatso.' 475 00:21:04,777 --> 00:21:05,657 Why does he call you 'flatso'? 476 00:21:05,697 --> 00:21:07,417 Because I'm flat. 477 00:21:07,457 --> 00:21:09,057 I don't have a big bosom. 478 00:21:09,137 --> 00:21:10,057 Okay. 479 00:21:17,737 --> 00:21:19,057 Hi, baby! 480 00:21:19,057 --> 00:21:22,177 Mama, we went to Bandra flea market. 481 00:21:22,217 --> 00:21:24,057 Wow! Flea market! 482 00:21:24,137 --> 00:21:26,217 But there was no flea. 483 00:21:26,257 --> 00:21:28,297 Only mosquitos. 484 00:21:28,297 --> 00:21:30,297 One bit me also. 485 00:21:30,297 --> 00:21:32,417 My arm was red, red. 486 00:21:32,457 --> 00:21:33,937 Oh, sorry... 487 00:21:33,977 --> 00:21:36,537 Kavya aunty put cream, 488 00:21:36,537 --> 00:21:37,777 now it's better. 489 00:21:37,777 --> 00:21:39,017 Hi, Arya... 490 00:21:39,057 --> 00:21:39,857 Hi! 491 00:21:39,897 --> 00:21:41,937 Mama, who's that? 492 00:21:41,977 --> 00:21:43,777 Baby, I'm going to speak to you later, okay? 493 00:21:43,777 --> 00:21:45,137 Bye! Love you! 494 00:21:47,057 --> 00:21:48,697 Sorry, I... 495 00:21:48,737 --> 00:21:50,497 I should've asked... -Never... 496 00:21:50,537 --> 00:21:51,537 ...do that again. 497 00:22:10,617 --> 00:22:12,177 Hello, Ms Usain Bolt. 498 00:22:13,777 --> 00:22:15,657 What happened? 499 00:22:15,697 --> 00:22:16,817 Got tired of running? 500 00:22:19,577 --> 00:22:20,697 Look... 501 00:22:20,737 --> 00:22:22,097 I... 502 00:22:22,137 --> 00:22:25,177 ...really, really like you, Siddi-Piddi. 503 00:22:25,217 --> 00:22:27,777 And I want this to go somewhere meaningful. 504 00:22:29,297 --> 00:22:31,817 I'm just here for two weeks... 505 00:22:31,857 --> 00:22:33,217 ...and then I return to New York. 506 00:22:33,257 --> 00:22:34,857 And then I don't know when I'll ever... 507 00:22:57,697 --> 00:22:58,777 Wow! 508 00:23:05,177 --> 00:23:06,497 Damini... 509 00:23:06,537 --> 00:23:08,817 You always know what to do. 510 00:23:08,857 --> 00:23:10,697 Not this time, Mom. 511 00:23:10,737 --> 00:23:13,337 Your prodigal daughter is clueless. 512 00:23:13,377 --> 00:23:14,697 Are you disappointed? 513 00:23:14,737 --> 00:23:15,737 Damini... 514 00:23:15,777 --> 00:23:17,497 You're a journalist. 515 00:23:17,537 --> 00:23:20,017 With or without Investigator.com. 516 00:23:20,057 --> 00:23:21,777 They can take away your title... 517 00:23:21,817 --> 00:23:23,977 ...but they can never take away your talent. 518 00:23:25,497 --> 00:23:27,097 Happy birthday, darling. 519 00:23:27,137 --> 00:23:28,217 You know what? 520 00:23:28,257 --> 00:23:29,657 Everything's going to be alright. 521 00:23:29,697 --> 00:23:31,297 Okay? 522 00:23:31,337 --> 00:23:33,257 Thank you. 523 00:23:33,297 --> 00:23:35,617 Don't worry. 524 00:23:35,657 --> 00:23:36,737 Bye. 525 00:23:48,657 --> 00:23:49,657 Hi... 526 00:24:10,737 --> 00:24:12,857 Bye, Jeh. -Bye, bye. 527 00:24:12,897 --> 00:24:16,417 Bye, bye. -Bye! 528 00:24:18,137 --> 00:24:19,697 Thanks for coming. 529 00:24:19,737 --> 00:24:20,697 Next week. 530 00:24:20,737 --> 00:24:22,217 Next stop, Truck Bar. 531 00:24:22,257 --> 00:24:23,617 Come fast. 532 00:24:23,657 --> 00:24:25,937 Guys, don't run. 533 00:24:25,977 --> 00:24:27,217 Wait up, ya! 534 00:24:38,977 --> 00:24:39,937 Good morning. 535 00:24:39,977 --> 00:24:41,217 Good morning, beautiful. 536 00:24:45,857 --> 00:24:47,777 That is a beautiful way to wake up. 537 00:24:48,777 --> 00:24:50,097 Shall we go for a walk? 538 00:24:50,137 --> 00:24:51,817 We can have breakfast at a shack. 539 00:24:51,857 --> 00:24:52,617 Walk? 540 00:24:55,257 --> 00:24:57,417 Costume trial in a bit. 541 00:24:57,457 --> 00:24:58,937 So cancel it. 542 00:24:58,977 --> 00:25:00,737 It's my film, Umang. 543 00:25:00,777 --> 00:25:02,497 I can't be a diva. 544 00:25:02,537 --> 00:25:03,577 Then give me five minutes. 545 00:25:03,617 --> 00:25:05,697 I'll get ready and come along. 546 00:25:05,737 --> 00:25:06,657 Or... 547 00:25:07,777 --> 00:25:09,737 You could... 548 00:25:09,777 --> 00:25:11,017 ...go to the gym. 549 00:25:11,057 --> 00:25:12,497 I heard it's awesome. 550 00:25:14,657 --> 00:25:16,937 What is the problem? 551 00:25:16,977 --> 00:25:17,977 Don't come to the shoot. 552 00:25:18,017 --> 00:25:19,177 Don't come to the costume trial. 553 00:25:19,217 --> 00:25:20,457 The other day, at the party, 554 00:25:20,497 --> 00:25:21,857 you introduced me as your trainer. 555 00:25:24,777 --> 00:25:27,057 Am I an embarrassment to you? 556 00:25:27,097 --> 00:25:29,617 What? Don't be mad. 557 00:25:29,657 --> 00:25:31,497 Then what's the problem? 558 00:25:31,537 --> 00:25:33,137 Look... 559 00:25:33,177 --> 00:25:34,857 I have to keep... 560 00:25:34,897 --> 00:25:36,177 ...my personal life private. 561 00:25:36,217 --> 00:25:37,697 You know how the tabloids are. 562 00:25:37,737 --> 00:25:39,177 When you were with Raghuveer Singh... 563 00:25:39,217 --> 00:25:42,057 ...your personal life was all over the tabloids. 564 00:25:42,097 --> 00:25:43,417 Umang... 565 00:25:47,377 --> 00:25:49,057 All this... 566 00:25:49,097 --> 00:25:50,657 ...is new for me. 567 00:25:50,697 --> 00:25:51,817 Okay? 568 00:25:53,217 --> 00:25:54,457 I can't just... 569 00:25:54,497 --> 00:25:55,617 Can't just what? 570 00:25:55,657 --> 00:25:57,457 I can't just come out of the closet. 571 00:25:57,497 --> 00:25:59,417 My career will be over. 572 00:26:01,457 --> 00:26:04,057 And I can't go back into the closet. 573 00:26:04,097 --> 00:26:06,097 I fought against everyone in Ludhiana, 574 00:26:06,137 --> 00:26:09,217 left behind those I loved, to make this life for myself. 575 00:26:09,257 --> 00:26:11,737 I value it too damn much. 576 00:26:11,777 --> 00:26:15,977 And I fought really hard to get exactly where I am. 577 00:26:16,017 --> 00:26:19,017 Too hard to throw it all away, just like that. 578 00:26:19,057 --> 00:26:20,617 -Just like that? -Ya. 579 00:26:20,657 --> 00:26:22,017 Just like that?! -Ya! 580 00:26:24,977 --> 00:26:26,377 This is my first relationship with a woman. 581 00:26:26,417 --> 00:26:28,057 I'm not even sure if I'm... 582 00:26:28,097 --> 00:26:30,297 If I'm what? 583 00:26:30,337 --> 00:26:31,697 I don't even know if I want this. 584 00:26:45,857 --> 00:26:47,777 You knew it when you were fucking me. 585 00:27:01,817 --> 00:27:03,217 Fuck the board. 586 00:27:03,257 --> 00:27:04,857 Welcome back, Damini Rizvi Roy.