1 00:00:05,457 --> 00:00:07,737 In life, if you don't take a few risks, 2 00:00:07,937 --> 00:00:09,137 you haven't lived. 3 00:00:09,697 --> 00:00:11,137 So every once in a while, 4 00:00:11,217 --> 00:00:12,377 take off those shoes, 5 00:00:12,497 --> 00:00:13,217 let go, 6 00:00:13,457 --> 00:00:14,857 and dance on the edge. 7 00:00:25,177 --> 00:00:26,737 What do you mean you're pushing it? 8 00:00:28,337 --> 00:00:29,817 I mean, we'll decide in a few days. 9 00:00:29,897 --> 00:00:31,057 How many days? 10 00:00:31,737 --> 00:00:32,897 I don't know at this point. 11 00:00:34,817 --> 00:00:36,497 What have you done this time... 12 00:00:36,497 --> 00:00:38,337 ...to make this boy run away too? 13 00:00:38,697 --> 00:00:39,857 I haven't done anything. 14 00:00:39,897 --> 00:00:42,737 This boy was ready to marry her today! 15 00:00:42,937 --> 00:00:44,857 Now she's messed this up as well. 16 00:00:44,937 --> 00:00:46,377 I haven't done anything Mom! 17 00:00:46,457 --> 00:00:48,177 Every single time, Siddhi. 18 00:00:48,257 --> 00:00:49,017 Every time. 19 00:00:49,097 --> 00:00:51,137 Why do you do this to me? 20 00:01:07,457 --> 00:01:08,817 Don't you worry, Siddhi. 21 00:01:09,337 --> 00:01:10,897 You want more time? 22 00:01:11,017 --> 00:01:11,897 Take it. 23 00:01:11,977 --> 00:01:13,097 Only once you're ready... 24 00:01:13,097 --> 00:01:16,177 ...will your father sign off on your wedding checks. 25 00:01:18,377 --> 00:01:19,377 Love you Papa. 26 00:01:19,697 --> 00:01:20,817 Love you too my child. 27 00:01:28,857 --> 00:01:30,097 Mamma... 28 00:01:30,257 --> 00:01:31,457 Yes baby... 29 00:01:31,817 --> 00:01:33,297 You're my best friend. 30 00:01:33,337 --> 00:01:35,017 Even more than Teddoo. 31 00:01:36,697 --> 00:01:37,977 And you're mine. 32 00:01:38,137 --> 00:01:39,257 My sweetheart! 33 00:01:43,697 --> 00:01:44,617 Umang, 34 00:01:44,817 --> 00:01:47,057 have you thought about getting married? 35 00:01:47,337 --> 00:01:48,577 I'll do it. 36 00:01:48,657 --> 00:01:51,737 All the other girls your age are married. 37 00:01:52,097 --> 00:01:53,617 I said I'll do it. 38 00:01:53,897 --> 00:01:54,497 Really? 39 00:01:54,977 --> 00:01:56,417 I hope you're not joking. 40 00:01:56,857 --> 00:01:59,337 I've found the perfect boy for you. 41 00:01:59,417 --> 00:02:01,057 His family is very wealthy. 42 00:02:01,457 --> 00:02:02,457 Set up a meeting. 43 00:02:05,777 --> 00:02:06,817 Pinky, 44 00:02:06,817 --> 00:02:09,057 now all we need is some good news from you. 45 00:02:17,137 --> 00:02:17,977 Hey! 46 00:02:19,097 --> 00:02:19,777 Hey. 47 00:02:22,577 --> 00:02:24,977 I just dropped in to finish off some editorial work. 48 00:02:25,577 --> 00:02:26,817 Okay. Sure. 49 00:02:29,377 --> 00:02:30,417 I'm sorry. 50 00:02:32,017 --> 00:02:32,657 For what? 51 00:02:33,817 --> 00:02:34,577 You know... 52 00:02:35,657 --> 00:02:36,577 ...replacing you. 53 00:02:38,977 --> 00:02:40,777 No one can replace me. 54 00:02:43,577 --> 00:02:44,337 Well, 55 00:02:46,057 --> 00:02:46,857 good luck. 56 00:02:47,937 --> 00:02:48,777 You too. 57 00:04:06,377 --> 00:04:08,217 Is anyone going to say anything? 58 00:04:13,537 --> 00:04:14,657 Seriously... 59 00:04:15,457 --> 00:04:16,977 ...how can you be so dumb? 60 00:04:17,937 --> 00:04:19,057 Excuse me? 61 00:04:20,497 --> 00:04:24,137 How can you put yourself in such a compromising position, Siddhi? 62 00:04:24,217 --> 00:04:25,537 Anj, have you lost your mind? 63 00:04:25,617 --> 00:04:27,177 You're victim blaming? 64 00:04:27,697 --> 00:04:29,617 That's just horribly sexist and disgusting. 65 00:04:29,697 --> 00:04:32,217 And that's very harsh and presumptuous. 66 00:04:32,337 --> 00:04:34,657 Guys, we're living in a world full of shitty... 67 00:04:34,737 --> 00:04:37,097 ...misogynistic men who are predators. 68 00:04:37,897 --> 00:04:39,777 And until this thought doesn't change, 69 00:04:39,977 --> 00:04:42,337 we need to protect ourselves. 70 00:04:42,457 --> 00:04:43,977 Why? Aren't we human? 71 00:04:44,297 --> 00:04:45,737 Can't we, for once, do what we want? 72 00:04:45,777 --> 00:04:47,337 I did it for myself, okay. 73 00:04:47,617 --> 00:04:49,097 Because it felt good. 74 00:04:49,417 --> 00:04:51,057 And I'll do it again in a heartbeat. 75 00:04:51,337 --> 00:04:53,857 So please, go ahead and judge me like you always do. 76 00:04:53,897 --> 00:04:54,617 I don't care. 77 00:04:54,777 --> 00:04:55,497 Great. 78 00:04:55,777 --> 00:04:56,657 Throw a tantrum. 79 00:04:56,737 --> 00:04:58,337 Like you always do. 80 00:04:59,217 --> 00:05:01,857 Siddhi, your Sneha hangover makes you do stupid things... 81 00:05:01,897 --> 00:05:03,017 ...and then you suffer. 82 00:05:03,417 --> 00:05:04,017 Ya? 83 00:05:04,017 --> 00:05:06,857 Sneha's hangover is any day better than Varun's hangover. 84 00:05:06,897 --> 00:05:08,497 I don't give a fuck about Varun okay! 85 00:05:08,577 --> 00:05:09,657 I don't care! 86 00:05:09,737 --> 00:05:10,777 Famous last words. 87 00:05:10,897 --> 00:05:13,337 This is what happens when you sleep with just one person your entire life. 88 00:05:15,097 --> 00:05:17,177 At least I'm not sleeping around with the whole world. 89 00:05:17,337 --> 00:05:18,217 Like you. 90 00:05:18,297 --> 00:05:18,897 Anj... 91 00:05:19,017 --> 00:05:22,457 Between Arya, your child groom and obsessing about that Kavya... 92 00:05:22,537 --> 00:05:23,977 ...you don't know whether you're coming or going. 93 00:05:24,057 --> 00:05:25,697 What exactly are you implying? 94 00:05:25,777 --> 00:05:27,017 If you weren't so distracted, 95 00:05:27,017 --> 00:05:28,497 we wouldn't have lost all those cases... 96 00:05:28,577 --> 00:05:30,137 ...and I would still have my fucking company. 97 00:05:30,217 --> 00:05:31,777 And if you had fact checked... 98 00:05:31,777 --> 00:05:33,977 ...before putting out such blasphemous articles... 99 00:05:34,057 --> 00:05:35,897 ...maybe you would still have your fucking company. 100 00:05:35,977 --> 00:05:37,057 Shut up guys! 101 00:05:37,137 --> 00:05:37,897 Both of you! 102 00:05:37,977 --> 00:05:38,577 All of you! 103 00:05:38,657 --> 00:05:40,497 We came here to discuss my problems right? 104 00:05:40,577 --> 00:05:43,057 But, as usual, you've made it only about yourselves. 105 00:05:43,257 --> 00:05:45,177 You want to know why I went onto SexyBods? 106 00:05:45,257 --> 00:05:48,537 Because no one constantly criticizes me there. 107 00:05:49,057 --> 00:05:50,977 At home it's Sneha and out here, it's you guys. 108 00:05:53,297 --> 00:05:54,697 You know, for once... 109 00:05:54,777 --> 00:05:57,137 ...for once I felt good about myself. 110 00:05:57,217 --> 00:05:59,737 Being a SexyBods girl has given me more confidence... 111 00:05:59,817 --> 00:06:01,937 ...than all of you have in the last three years. 112 00:06:02,057 --> 00:06:03,177 So fuck this shit. 113 00:06:03,217 --> 00:06:04,617 I don't need you guys. 114 00:06:04,697 --> 00:06:06,377 I'll handle that bastard on my own. 115 00:06:17,577 --> 00:06:18,697 Shit. 116 00:06:19,537 --> 00:06:20,417 Siddhi... 117 00:06:22,817 --> 00:06:24,097 Hi, uncle. 118 00:06:25,017 --> 00:06:26,537 What a surprise. 119 00:06:26,857 --> 00:06:27,817 Come, sit. 120 00:06:32,857 --> 00:06:35,017 I didn't know that you come here. 121 00:06:35,257 --> 00:06:36,497 I haven't seen you here before. 122 00:06:36,977 --> 00:06:38,337 We have a date, right? 123 00:06:38,697 --> 00:06:41,177 Me and my soon to be daughter-in-law. 124 00:06:41,257 --> 00:06:42,257 Babygirl. 125 00:06:45,697 --> 00:06:46,697 I'm sorry, what? 126 00:06:46,897 --> 00:06:49,377 Ever since I saw Babygirl on that site for the first time, 127 00:06:49,537 --> 00:06:51,737 I've been anxiously waiting to meet her. 128 00:06:52,057 --> 00:06:54,057 I kept wondering who it could be. 129 00:06:54,337 --> 00:06:55,897 And then, right behind you... 130 00:06:55,977 --> 00:06:57,937 ...I spotted Sneha and Viju's wedding photos. 131 00:06:58,257 --> 00:06:58,977 That was it. 132 00:06:59,297 --> 00:07:00,497 I instantly realised... 133 00:07:01,017 --> 00:07:03,257 ...who Babygirl is. 134 00:07:03,577 --> 00:07:05,017 Aren't you ashamed? 135 00:07:05,937 --> 00:07:06,777 Why? 136 00:07:07,137 --> 00:07:09,097 I was only admiring you. 137 00:07:09,297 --> 00:07:10,457 C'mon, Siddhi. 138 00:07:10,537 --> 00:07:11,857 You're an adult. 139 00:07:12,537 --> 00:07:13,377 Figure it out. 140 00:07:13,897 --> 00:07:15,017 What is that supposed to mean? 141 00:07:16,537 --> 00:07:17,857 Our society is such that... 142 00:07:17,937 --> 00:07:20,017 ...it makes us live two lives, Babygirl. 143 00:07:20,097 --> 00:07:20,817 Stop it! 144 00:07:20,897 --> 00:07:21,817 Stop calling me that. 145 00:07:22,977 --> 00:07:24,737 Isn't that what you call yourself? 146 00:07:25,297 --> 00:07:27,457 And I am on your side. 147 00:07:30,137 --> 00:07:30,897 In fact, 148 00:07:31,257 --> 00:07:32,297 in our entire family... 149 00:07:32,377 --> 00:07:33,737 ...if there's anyone who can understand you, 150 00:07:33,817 --> 00:07:34,697 it's me. 151 00:07:34,777 --> 00:07:36,377 I'm not your family. 152 00:07:36,617 --> 00:07:37,977 Nor will you ever be. 153 00:07:39,137 --> 00:07:39,937 What? 154 00:07:40,017 --> 00:07:41,977 Call off your engagement with Mihir. 155 00:07:42,057 --> 00:07:43,057 This is our secret. 156 00:07:43,337 --> 00:07:44,497 And it will stay that way. 157 00:07:44,657 --> 00:07:46,097 And if you still want your... 158 00:07:46,377 --> 00:07:48,137 ...'happily ever after'... 159 00:07:48,297 --> 00:07:49,577 ...then why just Mihir. 160 00:07:49,857 --> 00:07:50,897 I'm available too. 161 00:07:51,777 --> 00:07:53,137 You are sick. 162 00:07:53,257 --> 00:07:54,057 You need help. 163 00:07:54,137 --> 00:07:54,977 I see... 164 00:07:55,657 --> 00:07:57,657 You're the one taking off your clothes for strangers. 165 00:07:58,217 --> 00:07:59,497 And I need help? 166 00:07:59,657 --> 00:08:01,457 You bloody prostitute. 167 00:08:03,017 --> 00:08:04,457 Siddhi's still here. 168 00:08:05,297 --> 00:08:06,457 Isn't that Mihir's father? 169 00:08:06,537 --> 00:08:07,777 You think you're going to expose me? 170 00:08:07,857 --> 00:08:09,137 I will expose you! 171 00:08:09,217 --> 00:08:11,897 I don't want to be a part of your family. 172 00:08:12,777 --> 00:08:15,497 Sneha's made a family WhatsApp group with all of us. 173 00:08:15,937 --> 00:08:17,337 I'll post this on the group. 174 00:08:17,417 --> 00:08:18,337 Poor Sneha. 175 00:08:19,097 --> 00:08:20,337 Her engagement broke years ago. 176 00:08:20,697 --> 00:08:21,737 And now yours. 177 00:08:21,937 --> 00:08:23,097 I fear... 178 00:08:23,337 --> 00:08:24,817 ...she may jump to her death. 179 00:08:25,617 --> 00:08:26,817 You bastard! 180 00:08:26,897 --> 00:08:29,177 How dare you talk about my mother like that! 181 00:08:29,257 --> 00:08:30,897 Siddhi! Leave him! 182 00:08:30,977 --> 00:08:31,697 Asshole! 183 00:08:31,817 --> 00:08:33,057 I'll kill that bastard! 184 00:08:33,137 --> 00:08:34,657 It's been a pleasure meeting you, Babygirl. 185 00:08:38,977 --> 00:08:40,977 Stop it! Stop it! Stop it! 186 00:08:55,857 --> 00:08:58,017 Bosco, can we get an ice pack please... 187 00:08:59,857 --> 00:09:00,817 Fuck this. 188 00:09:01,017 --> 00:09:02,297 Siddhi, wait. 189 00:09:02,377 --> 00:09:03,577 Please leave me alone. 190 00:09:05,257 --> 00:09:06,857 I can't do this. I have to go. 191 00:09:08,977 --> 00:09:10,217 I have to go too. 192 00:09:10,297 --> 00:09:11,457 Awards ceremony. 193 00:09:12,377 --> 00:09:13,937 So go! Who's stopping you! 194 00:09:18,737 --> 00:09:20,737 Bosco, a double whiskey straight up please. 195 00:09:29,017 --> 00:09:29,617 Hey... 196 00:09:34,377 --> 00:09:34,977 Drink? 197 00:09:35,977 --> 00:09:36,737 No... 198 00:09:37,937 --> 00:09:38,737 I have to leave. 199 00:09:38,857 --> 00:09:40,337 There's an awards ceremony today. 200 00:09:40,857 --> 00:09:42,257 I've been nominated. 201 00:09:45,417 --> 00:09:46,497 For the troll story. 202 00:09:47,857 --> 00:09:49,017 Congratulations. 203 00:09:51,857 --> 00:09:54,977 So I was wondering if you... 204 00:09:55,057 --> 00:09:56,417 ...wanted to... 205 00:09:57,177 --> 00:09:59,017 ...go, I mean, come... 206 00:09:59,417 --> 00:10:00,417 ...I mean... 207 00:10:01,217 --> 00:10:02,417 ...go with me. 208 00:10:02,577 --> 00:10:04,257 Damini, like this? Last moment? 209 00:10:04,617 --> 00:10:05,857 To leave the bar? 210 00:10:07,017 --> 00:10:08,577 I'm sorry but... -Ya, ya, of course. 211 00:10:08,617 --> 00:10:10,257 I understand. It's okay. 212 00:10:10,337 --> 00:10:11,737 I'm sure you will win. 213 00:10:14,417 --> 00:10:15,737 Fourth time lucky. 214 00:10:34,977 --> 00:10:36,497 These are my so called 'friends'. 215 00:10:37,857 --> 00:10:41,137 No, you should've seen the way they were attacking me. 216 00:10:42,177 --> 00:10:45,017 As if there's nothing likeable about me. 217 00:10:45,137 --> 00:10:45,817 Look, 218 00:10:45,977 --> 00:10:47,817 I really want to hear everything. 219 00:10:48,857 --> 00:10:50,177 But a two minute loo break? 220 00:10:51,817 --> 00:10:53,017 Arjun... -Please? 221 00:10:54,257 --> 00:10:55,817 Such a mood breaker. Go. 222 00:10:55,857 --> 00:10:57,617 I'll be right back, sorry. 223 00:11:09,737 --> 00:11:10,937 Hey, Kavya... 224 00:11:11,177 --> 00:11:12,377 All okay? 225 00:11:14,057 --> 00:11:14,977 What? 226 00:11:15,577 --> 00:11:16,777 Have you given her some medicine? 227 00:11:17,897 --> 00:11:19,217 Cold compress? 228 00:11:19,937 --> 00:11:21,337 A hundred and five? 229 00:11:23,457 --> 00:11:24,537 Where is Varun? 230 00:11:26,137 --> 00:11:28,377 What do you mean by you can't get a hold of him? 231 00:11:33,177 --> 00:11:34,257 You have the car? 232 00:11:34,897 --> 00:11:35,577 Just... 233 00:11:36,377 --> 00:11:37,857 You...you can't fucking drive! 234 00:11:37,937 --> 00:11:38,977 Okay fine, you know what. 235 00:11:39,017 --> 00:11:40,017 I'm coming, okay! 236 00:11:40,097 --> 00:11:40,977 Just... 237 00:11:50,417 --> 00:11:52,257 And the award goes to... 238 00:11:52,617 --> 00:11:54,377 The Aurorus Media Group. 239 00:11:56,377 --> 00:11:57,297 Damini... 240 00:11:58,337 --> 00:12:01,137 I'm sorry to hear that they snatched your company from you. 241 00:12:02,297 --> 00:12:03,857 It's okay. I'm fine. 242 00:12:04,177 --> 00:12:06,137 Well, good luck for the award then. -Very well deserved guys. You guys have done... 243 00:12:06,217 --> 00:12:07,457 ...remarkable job. -Thanks. 244 00:12:13,217 --> 00:12:14,337 Fuck. 245 00:12:14,937 --> 00:12:18,697 For our next award, I would like to invite the Chairman of MD Group. 246 00:12:18,777 --> 00:12:20,257 Mr. Rajiv Chopra. 247 00:12:20,337 --> 00:12:23,257 Ladies and gentlemen, please welcome him on stage. 248 00:12:26,217 --> 00:12:27,657 Pick up, Umang. 249 00:12:28,937 --> 00:12:30,177 C'mon, Umang. 250 00:12:30,377 --> 00:12:31,937 Believe it or not, 251 00:12:32,137 --> 00:12:34,257 my sister Umang and my wife Pinky... 252 00:12:34,977 --> 00:12:36,017 ...are best friends. 253 00:12:36,137 --> 00:12:38,457 And very soon, we'll be best friends as well. 254 00:12:38,537 --> 00:12:40,337 Yes, of course, brother-in-law. 255 00:12:40,417 --> 00:12:41,297 Cheers. 256 00:12:43,337 --> 00:12:44,737 Are the 'tattus' real? 257 00:12:45,257 --> 00:12:46,857 A horse is called 'tattu'. 258 00:12:46,937 --> 00:12:47,857 These are tattoos. 259 00:12:48,377 --> 00:12:49,577 You're very funny. 260 00:12:50,137 --> 00:12:51,457 So many 'tattus'? 261 00:12:51,617 --> 00:12:52,737 They must be fake. 262 00:12:53,857 --> 00:12:54,817 They are. 263 00:12:54,897 --> 00:12:56,697 I stick them on every morning. 264 00:12:56,777 --> 00:12:58,617 Once we're married, we'll get real ones. 265 00:12:58,777 --> 00:13:00,097 Of each other's names. 266 00:13:01,257 --> 00:13:02,337 I must say, 267 00:13:02,697 --> 00:13:04,457 you have great biceps. 268 00:13:04,537 --> 00:13:07,137 I deadlift a hundred and twenty kilos. 269 00:13:07,177 --> 00:13:08,337 Every alternate day. 270 00:13:09,257 --> 00:13:10,337 Wow! 271 00:13:10,497 --> 00:13:11,177 Which means... 272 00:13:11,217 --> 00:13:13,057 ...after our marriage, my personal training is guaranteed. 273 00:13:13,497 --> 00:13:15,377 Oh. So I will be allowed to work after marriage? 274 00:13:15,457 --> 00:13:16,817 Yes, of course! 275 00:13:16,857 --> 00:13:18,617 I'm not so narrow-minded. 276 00:13:20,057 --> 00:13:21,257 Please take some more butter chicken. 277 00:13:21,297 --> 00:13:22,337 Your plate's empty. 278 00:13:22,377 --> 00:13:23,297 Yes. Of course. 279 00:13:23,337 --> 00:13:24,497 Pinky, will you please... 280 00:13:26,537 --> 00:13:27,817 Pinky, 281 00:13:27,897 --> 00:13:28,897 careful please... 282 00:13:29,137 --> 00:13:29,937 It's alright. 283 00:13:30,017 --> 00:13:32,257 Once you're married, Umang will wash it off for you. 284 00:13:32,777 --> 00:13:34,537 She's an expert at removing stains. 285 00:13:34,577 --> 00:13:35,617 Not at all. 286 00:13:35,657 --> 00:13:37,857 I will keep her like a princess. 287 00:13:37,937 --> 00:13:40,257 We have plenty of staff at home. 288 00:13:40,297 --> 00:13:41,137 Oh, my God. 289 00:13:41,417 --> 00:13:42,657 Shocking news. 290 00:13:43,257 --> 00:13:45,017 Samara Kapoor is a Lebanese. 291 00:13:45,097 --> 00:13:46,217 Lebanese? 292 00:13:46,497 --> 00:13:47,977 The shawarma? 293 00:13:48,057 --> 00:13:49,217 Not Lebanese. 294 00:13:49,257 --> 00:13:50,697 It's Lisbon. They're called Lisbon. 295 00:13:50,777 --> 00:13:52,497 Lisbon. Okay. 296 00:13:53,497 --> 00:13:55,217 Bizarre. -Look at these photos. 297 00:13:55,297 --> 00:13:57,577 She's locking lips with another girl. 298 00:13:57,657 --> 00:14:01,097 Weren't Samara Kapoor and Raghuveer getting married? 299 00:14:01,177 --> 00:14:02,657 Did you see that film? 300 00:14:02,737 --> 00:14:04,097 'Your Killed Me With Your Eyes'... 301 00:14:04,177 --> 00:14:06,617 That's when Raghuveer had an affair with his co-star. 302 00:14:06,697 --> 00:14:08,417 The inevitable happened. The wedding was called off. 303 00:14:08,857 --> 00:14:10,657 These film stars... 304 00:14:10,737 --> 00:14:12,257 They don't know the meaning of decency. 305 00:14:12,337 --> 00:14:13,657 This Samara Kapoor... 306 00:14:14,177 --> 00:14:15,137 ...is an immoral woman. 307 00:14:15,257 --> 00:14:18,177 What is this Lebanese-Lisbon thing? 308 00:14:18,257 --> 00:14:19,657 It means nothing, uncle. 309 00:14:19,977 --> 00:14:21,297 It's a mental illness. 310 00:14:21,377 --> 00:14:24,817 Enjoy your drink. -It's the latest trend these days. 311 00:14:25,297 --> 00:14:28,097 Some spiritual leader has created a tonic... 312 00:14:28,177 --> 00:14:31,217 ...which can cure these Lisbons. -Lesbian! 313 00:14:31,297 --> 00:14:33,457 It's not Lisbon or Lebanese. It's Lesbian! 314 00:14:33,537 --> 00:14:34,777 And it's not a mental illness. 315 00:14:34,857 --> 00:14:36,417 Umang, what are you ranting on about? 316 00:14:36,417 --> 00:14:36,897 Sit down! 317 00:14:36,977 --> 00:14:38,457 All of you have so much fun... 318 00:14:38,537 --> 00:14:40,177 ...passing judgements on others! 319 00:14:40,257 --> 00:14:42,337 Your own lives are so empty... 320 00:14:42,417 --> 00:14:43,617 ...that by demeaning someone else's life... 321 00:14:43,617 --> 00:14:45,017 ...you feel so good about yourself! 322 00:14:45,097 --> 00:14:46,497 Each one of you is a hypocrite! 323 00:14:47,417 --> 00:14:49,057 And I am the biggest hypocrite of us all. 324 00:14:51,817 --> 00:14:53,737 That girl with Samara Kapoor? 325 00:14:54,377 --> 00:14:55,537 That's me. 326 00:14:56,497 --> 00:14:57,537 Your daughter. 327 00:14:57,857 --> 00:14:58,977 Your sister. 328 00:14:59,817 --> 00:15:01,457 Is a lesbian, bi-sexual, queer, 329 00:15:01,497 --> 00:15:02,737 part of the LGBT community. 330 00:15:02,817 --> 00:15:04,777 You can label me as you like. 331 00:15:05,257 --> 00:15:06,897 All I know is that... 332 00:15:07,017 --> 00:15:08,897 I love Samara. 333 00:15:11,537 --> 00:15:12,417 Does that mean... 334 00:15:13,097 --> 00:15:15,417 ...there's no chance of us getting married? 335 00:15:15,857 --> 00:15:17,417 From all the girls I've met, 336 00:15:17,617 --> 00:15:19,257 you're the best. 337 00:15:33,537 --> 00:15:34,657 I'm coming... 338 00:15:36,937 --> 00:15:38,537 Anjana, I've called the doctor and... 339 00:15:38,577 --> 00:15:40,617 ...and Varun's also on his way. 340 00:15:41,737 --> 00:15:43,737 Anjana, what are you doing? 341 00:15:44,017 --> 00:15:45,297 I'm taking Arya to the hospital. 342 00:15:45,857 --> 00:15:47,337 Anjana, listen to me. 343 00:15:47,417 --> 00:15:48,217 You're drunk. 344 00:15:48,297 --> 00:15:49,377 You're stinking of alcohol. 345 00:15:49,457 --> 00:15:50,697 I'll book a cab, okay? 346 00:15:50,777 --> 00:15:51,857 There's no time, Kavya. -No, no, just... 347 00:15:51,937 --> 00:15:53,737 I have to take her to the hospital now. 348 00:15:53,737 --> 00:15:54,577 Okay, just... -Okay? 349 00:15:54,657 --> 00:15:56,457 ...just hold on, I'll come along with you. 350 00:15:56,537 --> 00:15:58,617 Anjana, let me at least come with you! 351 00:16:01,937 --> 00:16:05,457 And the award for Fearless Journalist of the Year goes to... 352 00:16:05,537 --> 00:16:08,377 ...Damini Rizvi Roy from Investigator.com. 353 00:16:08,457 --> 00:16:11,937 For her scathing expose on troll factories. 354 00:16:15,497 --> 00:16:16,817 Few words, Damini. 355 00:16:22,417 --> 00:16:24,337 Fearless Journalist award. 356 00:16:24,817 --> 00:16:27,177 You know, the first time I won this award, 357 00:16:27,257 --> 00:16:29,697 I felt as if I had conquered the world. 358 00:16:29,777 --> 00:16:32,417 Then I got it a second time and a third time. 359 00:16:33,737 --> 00:16:36,497 It was like a rush that I was addicted to. 360 00:16:37,217 --> 00:16:40,537 To win it, I would work relentlessly through the year. 361 00:16:42,897 --> 00:16:44,057 But today... 362 00:16:44,817 --> 00:16:48,017 ...as I stand here holding this for the fourth time... 363 00:16:50,257 --> 00:16:51,577 ...it feels... 364 00:16:53,057 --> 00:16:54,537 ...meaningless to me. 365 00:16:54,617 --> 00:16:57,977 I stand here for a story that I wrote. 366 00:16:58,177 --> 00:16:59,697 Ironically enough... 367 00:17:00,457 --> 00:17:03,337 ...I was removed from a news organization I founded... 368 00:17:03,417 --> 00:17:06,257 ...for writing the very same story. 369 00:17:06,977 --> 00:17:08,937 So then, what do these awards really mean? 370 00:17:09,937 --> 00:17:11,537 When all of us... 371 00:17:12,617 --> 00:17:14,417 ...have been reduced to mere puppets... 372 00:17:14,697 --> 00:17:18,377 ...who do anything for ratings and advertising revenues. 373 00:17:18,457 --> 00:17:20,657 And moving along... -I'm not done yet. 374 00:17:21,297 --> 00:17:23,537 These foreign junkets, bonuses, 375 00:17:23,977 --> 00:17:26,697 the free lunches, will all come to an end. 376 00:17:26,777 --> 00:17:29,377 The only thing that stays... 377 00:17:30,057 --> 00:17:32,057 ...is good journalism. 378 00:17:32,777 --> 00:17:34,857 Don't let them take away your integrity. 379 00:17:35,777 --> 00:17:37,297 Don't sell out. 380 00:17:37,537 --> 00:17:38,697 Because then, 381 00:17:39,177 --> 00:17:40,297 shame on us. 382 00:17:42,297 --> 00:17:43,417 Shame on us. 383 00:17:43,497 --> 00:17:45,777 And now it's time for our next award... -Yes. 384 00:17:45,857 --> 00:17:47,177 It is indeed... 385 00:17:48,217 --> 00:17:49,457 ...time. 386 00:17:51,897 --> 00:17:52,697 You can have this. 387 00:17:52,777 --> 00:17:53,617 I'm done. 388 00:17:58,457 --> 00:17:59,257 Arya! 389 00:17:59,297 --> 00:18:01,057 Arya, please stay awake! Please stay awake baby! 390 00:18:01,137 --> 00:18:02,937 Please! We're almost there, okay! 391 00:18:03,617 --> 00:18:05,777 C'mon! Please go! 392 00:18:07,497 --> 00:18:09,217 Arya, please stay awake! Please stay awake! 393 00:18:09,377 --> 00:18:10,217 Arya! 394 00:18:10,657 --> 00:18:11,777 Arya! 395 00:18:54,057 --> 00:18:55,537 The number you have dialled... 396 00:19:04,217 --> 00:19:05,497 Please stop calling me. 397 00:19:06,057 --> 00:19:08,057 Samara, please! 398 00:19:08,137 --> 00:19:09,657 I'm leaving for Koh Samui tonight... 399 00:19:09,697 --> 00:19:11,217 ...for my last schedule. 400 00:19:11,537 --> 00:19:13,137 Don't ever call me again. 401 00:19:13,217 --> 00:19:14,297 Please, Umang. 402 00:19:26,177 --> 00:19:27,057 Careful. 403 00:19:27,057 --> 00:19:29,257 Just...just two minutes baby, okay? 404 00:19:29,297 --> 00:19:30,537 You'll be fine in no time. 405 00:19:30,617 --> 00:19:32,297 Then we'll go get an ice cream, okay? 406 00:19:32,417 --> 00:19:33,417 Arya! 407 00:19:33,497 --> 00:19:34,217 Dadda... 408 00:19:34,257 --> 00:19:36,497 Hi, baby... 409 00:19:36,777 --> 00:19:38,537 Hi, my sweetheart... 410 00:19:38,697 --> 00:19:40,137 Are you okay? 411 00:19:40,297 --> 00:19:41,377 Hi, my little one... 412 00:19:41,457 --> 00:19:43,417 What the fuck ya! 413 00:19:43,617 --> 00:19:45,017 What if something happened to Arya? 414 00:19:45,057 --> 00:19:47,777 I had to drive her because you had the car. 415 00:19:47,857 --> 00:19:48,737 You could've taken a cab. 416 00:19:48,777 --> 00:19:50,257 You should say this to Kavya! 417 00:19:50,297 --> 00:19:52,297 She let Arya's temperature rise to a hundred and five... 418 00:19:52,297 --> 00:19:53,057 ...waiting for your damn car. 419 00:19:53,177 --> 00:19:55,217 You're the mother, Anjana! 420 00:19:55,297 --> 00:19:56,297 But you're too busy... 421 00:19:56,297 --> 00:19:57,737 ...getting sloshed with your buddies! -Yes! 422 00:19:57,777 --> 00:19:59,657 Because I thought my daughter was safe. 423 00:19:59,737 --> 00:20:01,457 You need help, you know. 424 00:20:01,537 --> 00:20:02,857 You've completely lost your mind. 425 00:20:02,897 --> 00:20:04,017 Really? 426 00:20:04,297 --> 00:20:05,057 And who are you? 427 00:20:05,137 --> 00:20:06,137 Father of the year? 428 00:20:06,537 --> 00:20:08,057 Where's the Anj I know? 429 00:20:08,657 --> 00:20:11,457 You used to be the most responsible person. 430 00:20:11,537 --> 00:20:12,257 And now... 431 00:20:12,457 --> 00:20:13,977 You're drinking all the time. 432 00:20:14,057 --> 00:20:14,777 Drunk driving. 433 00:20:14,777 --> 00:20:17,057 Hanging out with some moron who's half your age! 434 00:20:17,177 --> 00:20:18,057 What else are you into? 435 00:20:18,057 --> 00:20:19,377 Drugs? 436 00:20:19,457 --> 00:20:23,297 Do you even love our child any more? -She is my life, Varun. 437 00:20:24,217 --> 00:20:25,537 You know what... 438 00:20:26,537 --> 00:20:27,857 ...I've decided. 439 00:20:28,937 --> 00:20:31,257 We're moving to Bangalore and Arya's coming with us. 440 00:20:31,297 --> 00:20:32,377 What? 441 00:20:32,457 --> 00:20:35,537 Kavya's father offered me a job in his ad agency. 442 00:20:35,617 --> 00:20:38,057 At first, I thought maybe we'll chat about joint custody. 443 00:20:38,137 --> 00:20:39,537 But after seeing this shit, no way. 444 00:20:39,537 --> 00:20:40,617 I want full custody. 445 00:20:40,697 --> 00:20:42,017 Have you fucking lost it? 446 00:20:42,057 --> 00:20:44,057 You are an unfit mother. 447 00:20:48,617 --> 00:20:49,977 Where were you guys? 448 00:20:50,217 --> 00:20:51,377 Arya's feeling much better. 449 00:20:51,417 --> 00:20:53,057 Her fever's reduced. 450 00:20:54,377 --> 00:20:56,857 "You know, sometimes I wish... 451 00:20:56,977 --> 00:20:59,937 ...I was Arya's aunt. 452 00:21:00,017 --> 00:21:01,137 Not mother." 453 00:21:02,017 --> 00:21:02,937 Isn't that what you said? 454 00:21:03,017 --> 00:21:04,777 That's what she said, no baby? 455 00:21:06,537 --> 00:21:08,857 You pretended to be my friend. 456 00:21:09,777 --> 00:21:12,297 I said this to you in confidence, Kavya... 457 00:21:12,297 --> 00:21:13,937 ...and you're using it against me? 458 00:21:14,017 --> 00:21:15,617 No, I didn't mean it like that. 459 00:21:15,697 --> 00:21:17,217 Varun, that is out of context. 460 00:21:17,257 --> 00:21:18,297 You...you can't just... 461 00:21:18,377 --> 00:21:19,977 No, you can't! 462 00:21:20,177 --> 00:21:22,377 You can't steal my family! 463 00:21:22,857 --> 00:21:23,857 Have your own child! 464 00:21:23,897 --> 00:21:25,257 Stay away from my daughter! 465 00:21:25,657 --> 00:21:26,377 Anjana, 466 00:21:26,737 --> 00:21:28,497 just calm down. 467 00:21:28,537 --> 00:21:29,017 Please. 468 00:21:29,057 --> 00:21:30,697 Arya is my daughter! 469 00:21:30,777 --> 00:21:32,697 She is my life! 470 00:21:33,297 --> 00:21:35,457 And she will stay with me! 471 00:21:41,777 --> 00:21:42,697 Samara! Samara! 472 00:21:42,777 --> 00:21:44,417 Who is your mystery lover? 473 00:21:44,497 --> 00:21:47,377 Did you leave Raghuveer Singh for this woman? 474 00:21:47,457 --> 00:21:49,377 Samara, how long have you been a lesbian? 475 00:21:49,417 --> 00:21:51,017 No comments, thank you. 476 00:21:51,177 --> 00:21:54,057 Ma'am! Ma'am! -Ma'am, please comment! 477 00:21:59,497 --> 00:22:00,617 Taxi! 478 00:22:16,697 --> 00:22:17,657 Damini? 479 00:22:18,057 --> 00:22:18,897 Look. 480 00:22:19,777 --> 00:22:22,017 I don't know what this is between us, okay, but... 481 00:22:22,897 --> 00:22:24,457 ...that day in Goa when... 482 00:22:25,017 --> 00:22:27,297 ...when we were counting tiles together? 483 00:22:27,377 --> 00:22:29,417 ...I realized that no matter what the situation, 484 00:22:29,417 --> 00:22:30,217 you... 485 00:22:31,097 --> 00:22:32,857 ...you just sort me out. 486 00:22:33,457 --> 00:22:33,937 Damini... 487 00:22:33,977 --> 00:22:35,137 I feel good with you. 488 00:22:35,217 --> 00:22:37,857 I feel better than good. I feel fucking great and... 489 00:22:38,577 --> 00:22:40,017 ...and I can be myself with you, you know. 490 00:22:40,097 --> 00:22:40,897 With all my... 491 00:22:40,977 --> 00:22:42,017 ...quirks and... 492 00:22:42,057 --> 00:22:43,937 ...and my OCD shit and... 493 00:22:44,257 --> 00:22:48,337 And you're funny and kind and generous and... 494 00:22:49,177 --> 00:22:50,937 ...and the sex, I mean. 495 00:22:51,017 --> 00:22:52,777 The sex, c'mon, it's... 496 00:22:52,977 --> 00:22:55,497 Sometimes it's too good to be true, right? 497 00:22:55,817 --> 00:22:57,857 And you brought Xerxes into my life. 498 00:22:58,017 --> 00:22:58,977 Damini... 499 00:22:59,297 --> 00:23:01,297 Do you know what the highlight of my day is? 500 00:23:02,257 --> 00:23:04,617 Staying back for that extra drink with you. 501 00:23:04,777 --> 00:23:05,617 Damini... 502 00:23:05,857 --> 00:23:06,937 Jeh Wadia... 503 00:23:07,537 --> 00:23:09,297 All I'm trying to say is that... 504 00:23:10,377 --> 00:23:12,217 ...I want to make this work. 505 00:23:12,297 --> 00:23:13,417 I really, 506 00:23:13,737 --> 00:23:15,937 really fucking do, okay? 507 00:23:29,577 --> 00:23:30,657 What are you doing? 508 00:23:31,577 --> 00:23:32,177 What are you... -Stay away from her. 509 00:23:32,177 --> 00:23:33,817 No, put her on the bed now, Anj... -No, you stay away from her. 510 00:23:33,817 --> 00:23:35,497 Anj... Anj she's unwell. -Stay away from her. 511 00:23:35,537 --> 00:23:36,457 Just put her... -No, I'm taking her home. 512 00:23:36,537 --> 00:23:38,417 I'm taking her home. Leave her. -No, no, no... you can't do this. 513 00:23:38,497 --> 00:23:40,217 Leave her. She's going with me. No! -Let her go, Anj... 514 00:23:40,217 --> 00:23:42,777 No! No! No! -Baby, come here. Come, come... 515 00:23:42,857 --> 00:23:45,297 No! No! No! 516 00:23:45,377 --> 00:23:47,577 Varun, leave her! 517 00:23:47,657 --> 00:23:49,777 Varun, please stop! 518 00:23:49,857 --> 00:23:51,457 Varun, please! -You're scaring her. 519 00:23:51,537 --> 00:23:53,137 Varun, please no! -Leave her! 520 00:23:53,217 --> 00:23:54,377 I said leave her! 521 00:23:55,137 --> 00:23:56,497 Why don't you understand! She's her mother! 522 00:23:56,577 --> 00:23:57,537 Please stop him, Arjun! 523 00:23:57,537 --> 00:23:58,937 They're taking my baby away! 524 00:23:58,977 --> 00:23:59,977 Stop! 525 00:24:02,337 --> 00:24:03,537 No! 526 00:24:21,377 --> 00:24:22,657 Papa... 527 00:24:23,537 --> 00:24:24,497 What is this? 528 00:24:24,817 --> 00:24:25,977 Who are you? 529 00:24:26,377 --> 00:24:27,417 Papa... 530 00:24:33,897 --> 00:24:35,257 Siddhi. 531 00:25:03,617 --> 00:25:05,897 Oh, my God, Jeh. Nothing's changed here. 532 00:25:05,977 --> 00:25:07,577 Can we please go home now? 533 00:25:07,657 --> 00:25:09,657 Oh, I didn't realize we had company. 534 00:25:10,017 --> 00:25:11,537 Hi, I'm Myra. 535 00:25:22,497 --> 00:25:23,857 Sorry.