1 00:00:16,880 --> 00:00:19,880 [उमंग की आवाज़, अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ, आप ठीक हो। हम सब ठीक हैं। 2 00:00:20,240 --> 00:00:22,960 मगर इस फाइन के नीचे की फाइन प्रिन्ट कोई नहीं पढ़ता। 3 00:00:23,080 --> 00:00:23,960 हम ठीक हैं। 4 00:00:24,080 --> 00:00:27,960 अगर कभी हमने इस "तुम कैसे हो?" का जवाब सच में दे दिया, 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 [अंग्रेज़ी में] क्या आपको लगता है कि वो सबको सही लगेगा? 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,200 मैन्गस… 7 00:00:39,680 --> 00:00:40,760 मैन्गस! 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,120 -[अंग्रेज़ी में] उमंग! उठ, उठ! -ओह माय गॉड! 9 00:00:42,240 --> 00:00:44,280 -[अंग्रेज़ी में] उठ, उठ, उठ! -क्या हो गया? क्या हो गया, यार? 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,680 -[अंग्रेज़ी में] उठो और छा जाओ! -[अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 11 00:00:48,360 --> 00:00:50,320 [अंग्रेज़ी में] कितना अच्छा दिन है ना! 12 00:00:50,440 --> 00:00:51,760 चल, उठ। 10 बज गए। 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 [अंग्रेज़ी में] हे भगवान, सिड्स! क्या हो गया यार? 14 00:00:53,480 --> 00:00:54,720 [अंग्रेज़ी में] तूने नशा किया है क्या? 15 00:00:54,840 --> 00:00:56,600 [अंग्रेज़ी में] मेरी लाइफ ही नशे में है, मैन्गस! 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,640 [अंग्रेज़ी में] और अब हमें ऊपर उठना है। चल उठ, हमें जाना है। 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,720 यार, क्या हो रहा है? [अंग्रेज़ी में] तू मुझे बाहर निकाल रही है क्या? 18 00:01:00,840 --> 00:01:01,920 -क्या है? -[अंग्रेज़ी में] क्या? कभी नहीं? 19 00:01:02,040 --> 00:01:04,000 तू भूल गई? [अंग्रेज़ी में] हमें ब्रोकर से मिलने जाना है! 20 00:01:04,160 --> 00:01:05,920 [पंजाबी में] अरे कौन सा ब्रोकर यार? 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,720 [अंग्रेज़ी में] अरे ब्रोकर वो लोग होते हैं ना जो प्रॉपर्टी वगैरह दिखाते हैं। 22 00:01:08,880 --> 00:01:09,800 थैंक्स। 23 00:01:09,920 --> 00:01:11,480 [अंग्रेज़ी में] अरे तेरे स्टूडियो के लिए, पागल! 24 00:01:11,760 --> 00:01:13,920 [अंग्रेज़ी में] हे भगवान। ओके। सिड्स... 25 00:01:14,080 --> 00:01:17,560 स्टूडियो के लिए पैसे लगते हैं, जो मेरे पास हैं नहीं। ओके? 26 00:01:17,720 --> 00:01:18,920 तू भूल गई ना? 27 00:01:19,040 --> 00:01:21,560 कल रात को, [अंग्रेज़ी में] तू और मैं बिजनेस पार्टनर्स बन गए थे ना। 28 00:01:21,680 --> 00:01:25,200 नहीं, नहीं, नहीं। सिड्स, तूने मुझे बहुत ही प्यार से ऑफर किया था, 29 00:01:25,320 --> 00:01:26,880 -हाँ! -लेकिन मैंने ऑफर एक्सेप्ट नहीं किया था 30 00:01:27,000 --> 00:01:29,600 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि सच कहूँ तो, तू इतनी जल्दी ऐसे किसी चीज़ में नहीं कूद सकती। 31 00:01:29,720 --> 00:01:32,560 [अंग्रेज़ी में] मैं किसी चीज़ में नहीं कूद रही, नहीं कूद रही! मैं... 32 00:01:32,680 --> 00:01:35,120 [अंग्रेज़ी में] ओके। मैं किसी चीज़ में ऐसे ही नहीं कूद रही, मैं प्रॉमिस करती हूँ। 33 00:01:35,240 --> 00:01:37,800 हम लोग प्रॉपर बिज़नस प्लान बनवाएँगे। [अंग्रेज़ी में] ठीक है? जैसे… 34 00:01:37,920 --> 00:01:41,200 [अंग्रेज़ी में] असली एक्सेल शीट, और वर्ड डॉक्यूमेन्ट और सब कुछ। 35 00:01:41,320 --> 00:01:43,040 [अंग्रेज़ी में] मैं अपनी वकील को बोल कर सब तय करवा लूँगी। 36 00:01:43,160 --> 00:01:44,760 तू जो बोलेगी ना, हम लोग सब करेंगे। 37 00:01:44,880 --> 00:01:47,680 [अंग्रेज़ी में] और हम ये सब बहुत प्रोफेशनली करेंगे, मैं प्रॉमिस करती हूँ। 38 00:01:48,240 --> 00:01:51,160 [अंग्रेज़ी में] मैन्गस, हम पार्टनर्स बनने वाले हैं! 39 00:01:51,280 --> 00:01:54,000 [अंग्रेज़ी में] मैं बिज़नस वुमेन बनूँगी! वाह! 40 00:01:54,120 --> 00:01:57,600 [अंग्रेज़ी में] बेस्ट फ्रेंड्स से बनेंगे बॉस बेब्स। चल। 41 00:01:58,800 --> 00:01:59,920 यस! 42 00:02:00,040 --> 00:02:01,120 [अंग्रेज़ी में] अच्छा, मैं क्या पहनूँ? 43 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 [अंग्रेज़ी में] मैं सोच रही हूँ पॉवर सूट जैसा कुछ पहन लूँ। 44 00:02:03,440 --> 00:02:05,240 [अंग्रेज़ी में] जैसे कि ट्राउज़र और ब्लेज़र… 45 00:02:05,360 --> 00:02:07,360 [अंग्रेज़ी में] मैं मॉम से पूछती हूँ अगर उनके पास कोई हो। 46 00:02:12,360 --> 00:02:14,720 ♪ कोई कुछ कहे परवाह ना मुझे♪ 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,840 ♪ करने को कुछ भी करूँ♪ 48 00:02:17,360 --> 00:02:19,760 ♪ ज़रा अट्रैक्शन, थोड़ा-थोड़ा एक्शन♪ 49 00:02:19,880 --> 00:02:21,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ हैलो मिस्टर, क्या हाल है♪ 50 00:02:23,080 --> 00:02:25,120 ♪ मिस्टर बारटेंडर प्लीज़♪ 51 00:02:25,440 --> 00:02:27,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ बनाओ बेबी, मेरे लिए एक ड्रिंक बनाओ♪ 52 00:02:27,880 --> 00:02:31,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे और मेरी दोस्तों के लिए फोर मोर शॉट्स देना♪ 53 00:02:31,840 --> 00:02:34,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ जाने दे सब फॉर्मैलिटीज़♪ 54 00:02:34,320 --> 00:02:36,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 55 00:02:36,720 --> 00:02:38,760 ♪ टाइम वेस्ट का अब टाइम नहीं♪ 56 00:02:39,000 --> 00:02:41,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 57 00:02:46,320 --> 00:02:48,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 58 00:02:55,360 --> 00:02:57,200 [अंग्रेज़ी गाना बज रहा है] 59 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 [दरवाज़े की घंटी बजती है] 60 00:03:04,880 --> 00:03:08,360 ♪ फीलिंग! फीलिंग! फीलिंग!♪ 61 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 ♪ फीलिंग! फीलिंग! फीलिंग!♪ 62 00:03:11,200 --> 00:03:12,320 काव्या! 63 00:03:24,760 --> 00:03:26,520 [अंग्रेज़ी में] मैंने एक अलमारी खाली कर दी है। 64 00:03:27,720 --> 00:03:28,680 [अंग्रेज़ी में] घर की सफाई? 65 00:03:28,800 --> 00:03:30,080 तुम्हारे लिए! 66 00:03:30,200 --> 00:03:32,760 [अंग्रेज़ी में] ओह... अच्छा है! 67 00:03:34,000 --> 00:03:35,040 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। 68 00:03:35,360 --> 00:03:36,360 [अंग्रेज़ी में] तो? 69 00:03:36,920 --> 00:03:38,160 [अंग्रेज़ी में] यहाँ कब शिफ्ट करोगे? [नोटिफ़िकेशन की आवाज़] 70 00:03:38,280 --> 00:03:39,160 [अंग्रेज़ी में] यार! 71 00:03:39,280 --> 00:03:41,400 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -[अंग्रेज़ी में] सॉरी, ये ईमेल… 72 00:03:41,520 --> 00:03:42,560 [अंग्रेज़ी में] मेरे वकील, अयाज़ का है। 73 00:03:42,680 --> 00:03:44,480 [अंग्रेज़ी में] कोई नोटिस है सिविक अथॉरिटीज़ से। 74 00:03:44,600 --> 00:03:47,400 [अंग्रेज़ी में] ट्रक में कोई अवैध बिल्डिंग कोड हैं? कुछ भी! 75 00:03:47,520 --> 00:03:48,400 [मोबाइल की घंटी बजती है] 76 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 [अंग्रेज़ी में] आइ एम सॉरी, मुझे ये कॉल लेना पड़ेगा। 77 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 हैलो, अयाज़? 78 00:03:55,480 --> 00:03:56,520 [अंजना] थैंक यू। 79 00:04:01,880 --> 00:04:04,560 पापा के कपड़े वहाँ क्यों हैं? 80 00:04:06,760 --> 00:04:09,440 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि पापा को उन्हें ड्राइ क्लीनर के पास लेकर जाना है। 81 00:04:09,960 --> 00:04:11,520 [अंग्रेज़ी में] लेकिन वो तो साफ हैं। 82 00:04:12,880 --> 00:04:15,120 बेबी आरव से कब मिलेंगे? 83 00:04:15,400 --> 00:04:16,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। 84 00:04:17,320 --> 00:04:18,360 कल? 85 00:04:18,840 --> 00:04:20,840 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। 86 00:04:21,360 --> 00:04:24,560 क्या पापा और काव्या आंटी का भी डिवोर्स हो रहा है? 87 00:04:27,240 --> 00:04:28,760 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो, पापा। 88 00:04:28,920 --> 00:04:30,920 मैं बेबी आरव को समझा दूँगी, 89 00:04:31,040 --> 00:04:35,880 कि अभी से, [अंग्रेज़ी में] उसको भी बर्थ डे और दिवाली पर दो-दो गिफ्ट्स मिलेंगे। 90 00:04:36,000 --> 00:04:40,560 [अंग्रेज़ी में] मुझे भी दो-दो गिफ्ट्स मिलेंगे ना? अगर पापा यहाँ रहेंगे तो? 91 00:04:42,560 --> 00:04:45,160 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें भी मिलेंगे। ओके, मम्मा को काम पे जाना है। 92 00:04:47,000 --> 00:04:48,760 [अंग्रेज़ी में] अच्छे से रहना, ओके? 93 00:04:50,320 --> 00:04:52,480 [अंग्रेज़ी में] और मम्मा तुमसे बहुत प्यार करती हैं। बाय। 94 00:04:56,080 --> 00:04:59,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम कमाल कर रही हो क्योंकि तुम हो ही कमाल की♪ 95 00:04:59,600 --> 00:05:02,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम कमाल कर रही हो, इतनी कमीनी मुस्कान के साथ♪ 96 00:05:02,920 --> 00:05:04,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ कमाल कर रही हो, धमाल कर रही हो ♪ 97 00:05:04,680 --> 00:05:05,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब पर अपना जादू चला रही हो♪ 98 00:05:05,920 --> 00:05:09,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ कमाल कर रही, धमाल कर रही हो ♪ 99 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ कमाल कर रही हो, कमाल कर रही हो♪ 100 00:05:14,080 --> 00:05:16,720 [अंग्रेज़ी में] ये परफेक्ट है! 101 00:05:17,000 --> 00:05:18,240 मैम, ये बेस्ट है। 102 00:05:18,640 --> 00:05:20,760 [अंग्रेज़ी में] बड़ा! मुझे इससे बड़ा चाहिए। 103 00:05:20,880 --> 00:05:23,560 सिड्स, स्टूडियो चाहिए, एयरपोर्ट नहीं ना। 104 00:05:23,680 --> 00:05:24,600 [अंग्रेज़ी में] ये थोड़ा पर्सनल होना चाहिए। 105 00:05:24,720 --> 00:05:26,880 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन पर्सनल का मतलब छोटा होना तो नहीं है ना? 106 00:05:27,000 --> 00:05:29,160 [अंग्रेज़ी में] हमें बड़ा चाहिए। बहुत बड़ा। 107 00:05:29,720 --> 00:05:30,520 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] चलो। 108 00:05:31,360 --> 00:05:32,440 एक्सक्यूज़ मी। 109 00:05:43,040 --> 00:05:43,880 [अंग्रेज़ी में] ये परफेक्ट है! 110 00:05:44,000 --> 00:05:45,760 यार, शॉपिंग मॉल जैसा है। 111 00:05:45,880 --> 00:05:49,120 [अंग्रेज़ी में] ये बहुत ठंडा, बड़ा... कमर्शियल लग रहा है। 112 00:05:49,240 --> 00:05:52,560 [अंग्रेज़ी में] यहीं तो इंटीरियर डिज़ाइनर काम आएगा! हम यही लेंगे। 113 00:05:55,360 --> 00:05:56,880 मैम, एक और जगह है। 114 00:05:57,160 --> 00:05:59,320 [अंग्रेज़ी में] पुराना आर्ट डेको बंगला। उसमें दम है। 115 00:05:59,440 --> 00:06:00,280 [अंग्रेज़ी में] कोई ज़रूरत नहीं है! 116 00:06:00,400 --> 00:06:02,880 सिड्स, एक बार देखने में क्या हर्ज़ है। 117 00:06:03,800 --> 00:06:04,600 प्लीज़? 118 00:06:04,720 --> 00:06:05,840 [अंग्रेज़ी में] ठीक है! 119 00:06:06,560 --> 00:06:08,400 आइए, मैम। [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ अंदर आइए। 120 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 प्लीज़। 121 00:06:10,800 --> 00:06:13,200 कबूतर है, मैम। कबूतर। 122 00:06:19,560 --> 00:06:21,120 -[अंग्रेज़ी में] मुझे ये बिलकुल नहीं पसंद। -[अंग्रेज़ी में] मुझे ये बहुत पसंद है। 123 00:06:23,920 --> 00:06:26,200 [अंग्रेज़ी में] पसंद ना आने वाला क्या है यहाँ? मेरा मतलब, इस जगह को देखो... 124 00:06:26,320 --> 00:06:29,200 -[अंग्रेज़ी में] ये बहुत इंटरेस्टिंग है! -[अंग्रेज़ी में] ये बिलकुल खत्म हो चुका है, 125 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 [अंग्रेज़ी में] और बहुत डाउनमार्केट है! 126 00:06:31,160 --> 00:06:33,200 [अंग्रेज़ी में] ये किसी भूत बंगले जैसा क्यों लग रहा है? 127 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 मैन्गस… 128 00:06:35,280 --> 00:06:36,880 [अंग्रेज़ी में] हमें एक जोशीली वाइब चाहिए, ओके? 129 00:06:37,000 --> 00:06:39,280 [अंग्रेज़ी में] ये हमारी इमेज बिलकुल नहीं हो सकती। 130 00:06:40,240 --> 00:06:41,440 कैन्सल! 131 00:06:42,120 --> 00:06:44,720 [ब्रोकर] मैडम को सुबह वाली स्टूडियो पसंद है, उसी को फाइनल करते… 132 00:06:44,920 --> 00:06:48,120 सिड्स, पहली बात, वो दूसरी जगह बहुत ही महँगी है, 133 00:06:48,240 --> 00:06:49,880 -[अंग्रेज़ी में] और दूसरी बात-- -[अंग्रेज़ी में] महँगा ठीक है! 134 00:06:50,000 --> 00:06:51,800 [अंग्रेज़ी में] इसका मतलब है कि मेरी पसंद बहुत अच्छी है। 135 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 [अंग्रेज़ी में] और दूसरी बात, मुझे वो नहीं पसंद। 136 00:06:54,520 --> 00:06:55,720 मुझे ये जगह पसंद है। 137 00:06:55,840 --> 00:06:58,120 [अंग्रेज़ी में] हे भगवान, मैन्गस। भरोसा रख मुझपे। 138 00:06:58,240 --> 00:07:00,800 [अंग्रेजी में] मैं तुझे बहुत बड़ी गलती करने से बचा रही हूँ, ओके? 139 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 हम वो बड़ा वाला स्टूडियो ले रहे हैं, [अंग्रेज़ी में] और ये फाइनल है। 140 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 तू मुझपे हुक्म चला रही है। 141 00:07:05,400 --> 00:07:06,840 इसे हेल्प करना कहते हैं। 142 00:07:07,720 --> 00:07:09,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है इसे बॉस बनना कहते हैं। 143 00:07:10,240 --> 00:07:11,640 [अंग्रेज़ी में] मैं बॉस नहीं बन रही हूँ! 144 00:07:11,760 --> 00:07:14,120 [अंग्रेज़ी में] मैं व्यवसायी बनने की कोशिश कर रही हूँ। फर्क है। 145 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है हमें ब्रेक लेना चाहिए। 146 00:07:17,080 --> 00:07:20,200 गर्मी की वजह से ना, [अंग्रेज़ी में] मेरा दिमाग घूम रहा है। 147 00:07:25,920 --> 00:07:28,000 [अंग्रेज़ी में] तो, जब आप लोग तैयार हों। 148 00:07:28,120 --> 00:07:29,600 -[अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है हमें-- -मुझे लगता है-- 149 00:07:30,280 --> 00:07:31,400 -[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, बोलिए। -[अंग्रेज़ी में] पहले आप, मिस मेनन। 150 00:07:31,520 --> 00:07:33,480 -[अंग्रेज़ी में] नहीं, प्लीज़ बोलिए। -[अंग्रेज़ी में] पहले आप। 151 00:07:35,280 --> 00:07:36,600 [अंग्रेज़ी में] ओके, अच्छा है। 152 00:07:36,720 --> 00:07:39,400 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है, इस वक़्त 153 00:07:39,520 --> 00:07:43,240 दोनों पार्टियों का समझौता कर लेना ही सबसे अच्छा विकल्प है। 154 00:07:43,440 --> 00:07:46,320 मगर मुझे लगता है कि हमें तुरंत हाई कोर्ट से रोक का ऑर्डर ले लेना चाहिए। 155 00:07:46,440 --> 00:07:47,240 [अंग्रेज़ी में] ये अच्छा रहेगा-- 156 00:07:47,360 --> 00:07:48,640 [अंग्रेज़ी में] और दोस्तो! कैसा चल रहा है? 157 00:07:48,760 --> 00:07:51,320 [अंग्रेज़ी में] मयंक। अच्छा हुआ तुम आ गए। 158 00:07:53,040 --> 00:07:55,920 क्लाइंट्स को शशांक और अंजना एक साथ चाहिए [अंग्रेज़ी में] एक टीम की तरह। 159 00:07:56,720 --> 00:07:58,400 तुम दोनों के बीच में जो भी प्रॉब्लम्स हैं, [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ उन्हें सुलझाओ-- 160 00:07:58,520 --> 00:08:00,240 [अंग्रेज़ी में] कोई प्रॉब्लम्स नहीं हैं, मयंक। 161 00:08:00,360 --> 00:08:02,080 -[अंग्रेज़ी में] कुछ भी नहीं है। -[अंग्रेज़ी में] ये सच नहीं है। 162 00:08:02,200 --> 00:08:05,440 प्रेटोरस और नायर ने ऑलरेडी अपना बिज़नस ध्यानचंद को दे दिया है। 163 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 गेटवे टेक ने हमें धमकियाँ देनी शुरू कर दी हैं। 164 00:08:08,000 --> 00:08:08,920 [अंग्रेज़ी में] ये नहीं हो सकता है, मयंक। 165 00:08:09,040 --> 00:08:11,080 मेरी कल ही उनके साथ मीटिंग हुई है, [अंग्रेज़ी में] और वो बहुत अच्छी गई थी। 166 00:08:11,200 --> 00:08:12,920 [अंग्रेज़ी में] सच में? वो उसके तुरंत बाद मुझसे मिले थे। 167 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 [अंग्रेज़ी में] वो पूछ रहे थे कि अंजना वहाँ क्यों नहीं थी। 168 00:08:15,080 --> 00:08:17,280 उसके पुराने क्लाइंट्स हैं। पक्का पूछेंगे। 169 00:08:17,400 --> 00:08:19,280 [अंग्रेज़ी में] दोस्तो, मुझे नहीं पता तुम लोग ये कैसे करते हो। 170 00:08:19,800 --> 00:08:21,520 [अंग्रेज़ी में] हम ऐसे अपने क्लाइंट्स नहीं खो सकते। 171 00:08:21,640 --> 00:08:23,120 [अंग्रेज़ी में] मैं अपने क्लाइंट्स के लिए हमेशा खड़ी रहती हूँ। 172 00:08:23,240 --> 00:08:24,080 [अंग्रेज़ी में] मैं भी। 173 00:08:24,200 --> 00:08:25,360 [अंग्रेज़ी में] मैं अपनी पूरी कोशिश कर रही हूँ। 174 00:08:25,480 --> 00:08:26,400 [अंग्रेज़ी में] मैं भी। 175 00:08:34,520 --> 00:08:36,640 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता मैन्गस को क्या हो गया है। 176 00:08:36,760 --> 00:08:38,880 [अंग्रेज़ी में] पिछले कुछ टाइम से वो बहुत ज़िद्दी हो गई है। 177 00:08:41,080 --> 00:08:42,360 मम्मी! 178 00:08:42,720 --> 00:08:44,160 [अंग्रेज़ी में] मैं आपसे बात कर रही हूँ! 179 00:08:44,320 --> 00:08:46,760 [अंग्रेज़ी में] ये मुझसे पूछने की बजाय, उससे पूछो ना! 180 00:08:47,360 --> 00:08:49,360 उससे बात करो, [अंग्रेज़ी में] वो तुम्हारी खास फ्रेंड है। 181 00:08:49,480 --> 00:08:52,120 [गुजराती में] बेस्ट फ्रेंड हो तो वीजू जैसा। 182 00:08:52,640 --> 00:08:55,080 -मनोहर। -स्नेह! 183 00:08:55,200 --> 00:08:56,520 [गुजराती में] कैसी है तू, डार्लिंग? 184 00:08:57,440 --> 00:08:59,880 रोज़ तुम्हारे बारे में सोचता हूँ। 185 00:09:00,440 --> 00:09:02,400 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी आँखों का ये दुख… 186 00:09:02,520 --> 00:09:04,760 [अंग्रेज़ी में] पता है, ये मुझे बहुत डराता है। 187 00:09:05,200 --> 00:09:07,600 थोड़ी मीना कुमारी… 188 00:09:08,080 --> 00:09:10,080 थोड़ी मधुबाला। 189 00:09:12,080 --> 00:09:13,760 आपके पाँव… 190 00:09:16,200 --> 00:09:18,360 नीचे ज़मीन पर मत उतारिएगा। 191 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 मैले हो जाएँगे। 192 00:09:20,720 --> 00:09:22,440 [अंग्रेज़ी में] ओह! तुम्हें ये करने की ज़रूरत नहीं है। 193 00:09:25,520 --> 00:09:27,640 [गुजराती में] मुझे बहुत याद आता है… 194 00:09:27,760 --> 00:09:28,840 वीजू। 195 00:09:30,000 --> 00:09:32,120 [अंग्रेज़ी में] चलो कभी कॉफी पर मिलते हैं। 196 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 [अंग्रेज़ी में] ये मुझे जूता क्यों पहना रहा था? 197 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 क्योंकि आप सिंड्रेला हो। 198 00:09:40,320 --> 00:09:42,200 [अंग्रेज़ी में] वो साफ-साफ तुमसे फ्लर्ट कर रहा था, मम्मी। 199 00:09:42,320 --> 00:09:44,040 [अंग्रेज़ी में] कुछ भी मत बोलो, सिद्धि। 200 00:09:44,720 --> 00:09:46,880 वीजू और मनोहर बचपन से एक-दूसरे को जानते हैं। 201 00:09:47,040 --> 00:09:49,840 [अंग्रेज़ी में] वो बहुत अच्छे दोस्त थे। वो ऐसा कभी नहीं करेगा। 202 00:09:50,160 --> 00:09:52,520 [अंग्रेज़ी में] बेशक, वो उसको ऐसे ही मिस करता है जैसे हम करते हैं। 203 00:09:52,880 --> 00:09:55,080 [अंग्रेज़ी में] हाँ। चलें? 204 00:09:57,360 --> 00:10:00,040 अब तो अपने पाँव ज़मीन पर रख लो, मम्मा। 205 00:10:02,400 --> 00:10:04,640 [वरुण अंग्रेज़ी में] क्या तुमने कभी सोचा है कि इस सब का क्या मतलब है? 206 00:10:04,760 --> 00:10:07,400 [अंग्रेज़ी में] किसका? बर्तन साफ करने का? 207 00:10:08,280 --> 00:10:10,760 शादी, बच्चे, फैमिली… 208 00:10:11,120 --> 00:10:14,720 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब है, अंत में तो हम सब अकेले ही मरने वाले हैं। 209 00:10:14,880 --> 00:10:17,880 [अंग्रेज़ी में] अगर तुम किसी प्लेन क्रैश में 150 लोगों के साथ नहीं मरते हो तो? 210 00:10:18,040 --> 00:10:19,480 [अंग्रेज़ी में] मैं सीरियस हूँ, अंज। 211 00:10:19,640 --> 00:10:23,120 अरे, पर तुम अकेले कैसे मरोगे? आर्या और आरव होंगे ना तुम्हारे साथ। 212 00:10:23,240 --> 00:10:24,880 मतलब काव्स और तुम नहीं होंगे? 213 00:10:25,040 --> 00:10:27,400 -[अंग्रेज़ी में] अगर मैं पहले मर गई तो? -[अंग्रेज़ी में] बिलकुल सही! 214 00:10:27,520 --> 00:10:29,040 लाइफ में कोई गारंटी नहीं है, 215 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 [अंग्रेज़ी में] लेकिन तब भी हम देते रहते हैं, 216 00:10:30,880 --> 00:10:32,520 और हम त्याग करते रहते हैं… 217 00:10:32,640 --> 00:10:34,200 गारंटी फ्रिज की होती है, वरुण। 218 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है क्या? 219 00:10:35,640 --> 00:10:37,720 [अंग्रेज़ी में] सबको सिंगल रहना चाहिए। 220 00:10:38,080 --> 00:10:40,120 [अंग्रेज़ी में] जब, जहाँ, जिसके साथ मन करे सेक्स करो। 221 00:10:41,640 --> 00:10:43,160 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, बहुत रोना-धोना हो गया। 222 00:10:43,640 --> 00:10:47,280 [अंग्रेज़ी में] जब तक हम शादी में थे, तुमने अपनी ज़िम्मेदारियों को सीरियस नहीं लिया। 223 00:10:47,520 --> 00:10:50,320 [अंग्रेज़ी में] और अभी भी तुम वही कर रहे हो। 224 00:10:50,480 --> 00:10:52,360 तुम्हारी ना प्रॉब्लम वही है, वरुण। 225 00:10:52,480 --> 00:10:54,360 [अंग्रेज़ी में] बार-बार करना और खुद प्रॉब्लम खड़ी करना। 226 00:10:54,760 --> 00:10:56,960 [अंग्रेज़ी में] और, बात खत्म करो, प्लीज़। 227 00:10:57,560 --> 00:10:59,640 [अंग्रेज़ी में] मेरी लाइफ में पहले ही बहुत कुछ चल रहा है। 228 00:10:59,840 --> 00:11:01,480 [अंग्रेज़ी में] शशांक का मेरे साथ ये मौन व्रत, 229 00:11:01,600 --> 00:11:04,120 उसके साइलेंट दिमागी खेल और... 230 00:11:04,640 --> 00:11:06,680 नॉर्थ पोल से भी ज़्यादा बर्फीली वाइब्स। 231 00:11:06,800 --> 00:11:09,080 [अंग्रेज़ी में] देखो अब, ये भी खुद खड़ी की हुई परेशानी है ना? 232 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 [अंग्रेज़ी में] जैसे कि, तुमने उसने साथ सेक्स करना चुना था। 233 00:11:13,400 --> 00:11:15,720 -[अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ। -[अंग्रेज़ी में] खुशी से। 234 00:11:16,800 --> 00:11:19,160 [अंग्रेज़ी में] खुद हिलाओ और अकेले मर जाओ। 235 00:11:19,280 --> 00:11:20,200 आज से मेरा मंत्र। 236 00:11:20,320 --> 00:11:23,720 [अंग्रेज़ी में] मेरे सोफ़ा पर नहीं! तुम बहुत गंदे हो! 237 00:11:30,120 --> 00:11:31,400 शशांक के लिए: हमें बात करने की ज़रूरत है! 238 00:11:38,560 --> 00:11:40,280 [सिद्धि] राजा भैया, बैग्स ऊपर लेके आ जाओ। 239 00:11:40,400 --> 00:11:41,960 -गीता! -हाय… 240 00:11:42,080 --> 00:11:43,360 [अंग्रेज़ी में] अचानक कैसे! 241 00:11:43,800 --> 00:11:45,680 [अंग्रेज़ी में] अजीब है, हम बस अभी मनोहर से मिले थे। 242 00:11:45,800 --> 00:11:48,320 [अंग्रेज़ी में] मेरे पति के साथ कॉफी के प्लान बनाना बंद करो। 243 00:11:49,480 --> 00:11:51,480 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -जब से वीजू गया है… 244 00:11:51,600 --> 00:11:52,760 [अंग्रेज़ी में] भगवान उसकी आत्मा को शांति दे, 245 00:11:52,880 --> 00:11:55,440 तबसे तुम मर्द ढूँढने निकल पड़ी हो। 246 00:11:56,480 --> 00:11:57,920 तुम्हें लगता है हम सब अंधे हैं? 247 00:11:58,480 --> 00:12:00,520 वैसे भी, [अंग्रेज़ी में] कोई तुम्हें पसंद नहीं करता था। 248 00:12:00,680 --> 00:12:02,920 [अंग्रेज़ी में] तुम अपने ये गंदे हाथ मेरे पति से दूर रखो। 249 00:12:03,040 --> 00:12:05,240 एक सेकंड, गीता आंटी। रिलैक्स। 250 00:12:05,360 --> 00:12:07,040 [अंग्रेज़ी में] मेरी मॉम ने कुछ गलत नहीं किया। 251 00:12:07,400 --> 00:12:10,240 [अंग्रेज़ी में] बल्कि आपके ठरकी हस्बैंड आए और इनको पकड़ा, 252 00:12:10,360 --> 00:12:12,200 और बोला कि ये कितनी सुंदर लग रही हैं, 253 00:12:12,320 --> 00:12:14,600 वो मेरे पापा को कितना मिस कर रहे हैं, 254 00:12:14,720 --> 00:12:17,560 और फिर उन्होंने मम्मा को कॉफी पे इन्वाइट किया। 255 00:12:17,840 --> 00:12:22,200 [अंग्रेज़ी में] और फिर वो इनका पैर सहलाने लगे और इन्हें मधुबाला कुमारी जैसा कुछ कहा। 256 00:12:22,320 --> 00:12:24,640 तो अगली बार ना, मेरी मॉम पर दोष लगाने से पहले 257 00:12:24,760 --> 00:12:27,680 [अंग्रेज़ी में] अपने घटिया पति को बोलना कि अपने गंदे हाथ इनसे दूर रखें। 258 00:12:27,800 --> 00:12:28,840 [अंग्रेज़ी में] और एक बात। 259 00:12:28,960 --> 00:12:31,520 [अंग्रेज़ी में] अगर आपने उनसे दूरी नहीं बनाई होती तो शायद आपको एहसास होता 260 00:12:31,640 --> 00:12:34,960 कि वो सच में कितनी खोई हुई, दुखी और डरी हुई थी। 261 00:12:35,600 --> 00:12:38,640 [अंग्रेज़ी में] असली महिलायें एक-दूसरे को सपोर्ट करती हैं, गीता आंटी। 262 00:12:38,760 --> 00:12:42,360 और हम ये सिर्फ सोशल मीडिया पे नहीं बोलते हैं असल ज़िंदगी में करते भी हैं। 263 00:12:42,760 --> 00:12:45,400 मेरी गर्लफ्रेंड्स मेरी सबसे बड़ी ताकत हैं। 264 00:12:45,520 --> 00:12:49,120 [अंग्रेज़ी में] और सच कहूँ तो आपको... आपको शर्म आनी चाहिए अपने ऊपर। 265 00:12:56,600 --> 00:12:57,760 [सिद्धि] मम्मा! 266 00:12:59,720 --> 00:13:00,800 मम्मा! 267 00:13:06,840 --> 00:13:09,640 [अंग्रेज़ी में] मम्मी! प्लीज़ मुझे अंदर आने दो। 268 00:13:11,160 --> 00:13:12,920 मम्मी, दरवाज़ा खोलो, प्लीज़। 269 00:13:13,040 --> 00:13:16,280 [अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ, सिद्धि! आ रही हूँ, आ रही हूँ मैं। 270 00:13:23,800 --> 00:13:26,960 [अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ। मैं ठीक हूँ! मैं ठीक हूँ… 271 00:13:41,680 --> 00:13:43,680 [अंग्रेज़ी में] हमें स्ट्रॉन्ग बनकर रहना होगा, ओके? 272 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 273 00:13:52,080 --> 00:13:55,360 और अगली बार से, अपने आँसू मुझसे मत छुपाना। 274 00:13:56,440 --> 00:13:58,920 [अंग्रेज़ी में] मुझसे बात कर लेना, मेरे साथ रो लेना। 275 00:13:59,720 --> 00:14:01,160 [अंग्रेज़ी में] करूँगी, बेटा, करूँगी मैं। 276 00:14:01,280 --> 00:14:03,360 [अंग्रेज़ी में] सिर्फ मैं ही हूँ जो ये समझ सकती है। 277 00:14:04,640 --> 00:14:06,680 [अंग्रेज़ी में] सिर्फ मैं ही समझ सकती हूँ। 278 00:14:51,160 --> 00:14:52,840 [दामिनी अंग्रेज़ी में] यहाँ पर बायो-मेडिकल कचरा है। 279 00:14:55,200 --> 00:14:56,880 [अंग्रेज़ी में] माधव, अच्छे से फोटो खींचना। 280 00:14:57,720 --> 00:14:59,240 [अंग्रेज़ी में] मुझे नफ़रत है इस जॉब से। 281 00:15:01,120 --> 00:15:02,480 [एक आदमी] मिस रिज़वी रॉय। 282 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 [अंग्रेज़ी में] कचरे का एक-एक पीस उठा कर दुनिया को बचाने की कोशिश कर रही हो? 283 00:15:07,320 --> 00:15:09,360 मिस्टर धनंजय देशपांडे। 284 00:15:10,120 --> 00:15:12,840 पुरानी पार्टी के नए पोस्टर बॉय। वाह! 285 00:15:12,960 --> 00:15:14,440 [अंग्रेज़ी में] तुम से कुछ नहीं छुप सकता, है ना? 286 00:15:14,560 --> 00:15:16,920 [अंग्रेज़ी में] दुर्भाग्य से, यही बात तुम्हारे पिता के लिए नहीं कह सकते। 287 00:15:17,560 --> 00:15:19,440 ये हाल है उनके चुनाव-क्षेत्र के। 288 00:15:19,720 --> 00:15:22,080 इलेक्शन के बाद किसी ने शक्ल तक नहीं देखी उनकी। 289 00:15:22,200 --> 00:15:24,400 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि, वो पार्लियामेंट में आवाज़ उठाने में बिज़ी हैं। 290 00:15:24,800 --> 00:15:27,480 इसीलिए उनका अटेंडेंस 27 परसेंट है? 291 00:15:27,840 --> 00:15:28,760 [अंग्रेज़ी में] पता है क्या? 292 00:15:29,440 --> 00:15:31,800 [अंग्रेज़ी में] अगर उन्होंने पार्टी की ज़रूरतों से ज़्यादा लोगों की ज़रूरतों 293 00:15:31,920 --> 00:15:34,360 का ध्यान रखा होता, यहाँ का ये हाल नहीं होता। 294 00:15:34,880 --> 00:15:36,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे लगता है तुम सही हो। 295 00:15:37,640 --> 00:15:40,400 [अंग्रेज़ी में] वैसे, मुझे "ब्लडी फरवरी" बहुत पसंद आई थी। 296 00:15:40,520 --> 00:15:41,640 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है वो बहुत अच्छी थी। 297 00:15:41,840 --> 00:15:44,360 ये तारीफ थी या वॉर्निंग? 298 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 [अंग्रेज़ी में] कि सरकार की नज़र अभी भी मुझपे है। 299 00:15:47,480 --> 00:15:48,360 [अंग्रेज़ी में] तारीफ। 300 00:15:48,480 --> 00:15:50,120 [अंग्रेज़ी में] पोलिटिकल रॉयल्टी से। 301 00:15:50,240 --> 00:15:51,520 [अंग्रेज़ी में] मैं उसके लायक नहीं हूँ! 302 00:15:52,440 --> 00:15:54,800 -[अंग्रेज़ी में] तुम... तुम ठीक हो? -[अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ, मैं ठीक हूँ। 303 00:15:55,000 --> 00:15:56,680 तुम लोगों की प्रॉब्लम पता है क्या है? 304 00:15:57,120 --> 00:15:59,320 दोगलेपन में ना डिग्री ले रखी है तुमने। 305 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 [अंग्रेज़ी में] पिछले हफ़्ते, तुम इबिज़ा के बीच पर मज़े कर रहे थे। 306 00:16:02,320 --> 00:16:04,680 [अंग्रेज़ी में] है ना? एमडीएमए की गोली खाते हुए, गूची के जूते दिखाते हुए, 307 00:16:04,800 --> 00:16:06,600 किसी क्लब के बाथरूम में मोडल के साथ सेक्स करते हुए। 308 00:16:06,720 --> 00:16:09,920 [अंग्रेज़ी में] और इस हफ़्ते, तुम एक राजनैतिक परिवार के वारिस बन गये हो, 309 00:16:10,040 --> 00:16:11,760 हर बिलबोर्ड पे जिसका फोटो होगा। 310 00:16:11,880 --> 00:16:14,080 [अंग्रेज़ी में] देशपांडे परिवार का नया नेता। 311 00:16:14,200 --> 00:16:16,520 वही सफेद कुर्ता, संस्कारी भाषा, इंडियन फ्लैग… 312 00:16:16,640 --> 00:16:18,680 [अंग्रेज़ी में] हम और वो का वही पुराना खेल। 313 00:16:18,880 --> 00:16:20,320 [अंग्रेज़ी में] पता है? मुझे इस देश के लिए दुख होता है 314 00:16:20,440 --> 00:16:21,920 कि तुम्हारे जैसे लोग इसका भविष्य हैं। 315 00:16:22,040 --> 00:16:23,120 [अंग्रेज़ी में] ओके, एक सेकंड रुको। 316 00:16:23,240 --> 00:16:26,400 मेरा इंस्टा तो प्राइवेट पर है। [अंग्रेज़ी में] पक्का तुमने उसे हैक नहीं किया था? 317 00:16:29,680 --> 00:16:31,720 [अंग्रेज़ी में] पर हाँ, तुम्हें जानना चाहिए, कि पिछले हफ़्ते मैं लंदन में था 318 00:16:31,840 --> 00:16:33,000 एसओएएस के रीयूनियन में, 319 00:16:33,120 --> 00:16:36,640 अपने बेस्ट ब्रुक्स ब्रदर के खाकी में एक प्राइवेट बार में बस एक नेगरोनी पी थी। 320 00:16:36,760 --> 00:16:38,840 मॉडल पे ट्राइ तो मारा था लेकिन… 321 00:16:38,960 --> 00:16:40,360 वहाँ ज़ेन मलिक भी पहुँच गया, 322 00:16:40,480 --> 00:16:41,960 [अंग्रेज़ी में] तो, उसने मुझे रिजेक्ट कर दिया। 323 00:16:43,000 --> 00:16:46,240 [अंग्रेज़ी में] लेकिन हाँ, ढोंग करना मेरे खून में है। 324 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 और हम पिछली चार पीढ़ियों से वही देशपांडे ब्रांड बेच रहे हैं। 325 00:16:51,520 --> 00:16:55,000 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे कपड़ों के लिए मैं सोडा बाइकार्बोनेट यूज़ करने की सलाह दूँगा। 326 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 नेता हूँ। दाग मिटाने की आदत है। 327 00:17:00,960 --> 00:17:03,400 [अंग्रेज़ी में] दामिनी, तुम्हारे ऊपर वो टट्टी लगी है क्या? 328 00:17:07,280 --> 00:17:08,320 [दामिनी] ईऊ! 329 00:17:12,320 --> 00:17:15,040 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] छी, नहीं, नहीं, नहीं! ये कुछ भी सही नहीं है। 330 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 ओके। 331 00:17:17,800 --> 00:17:21,320 [अंग्रेज़ी में] पता है? मुझे ना एक बिलकुल अच्छी वाइब वाली जगह चाहिए। 332 00:17:21,520 --> 00:17:25,760 [अंग्रेज़ी में] शांत, ध्यान लगाने वाली, छोटी, फेंग शुई… 333 00:17:26,200 --> 00:17:28,080 [अंग्रेज़ी में] और दीवारों के लिए, मुझे चाहिए… 334 00:17:28,200 --> 00:17:30,760 मुझे सफेद और असल लकड़ी चाहिए। 335 00:17:31,040 --> 00:17:31,800 [अंग्रेज़ी में] और… 336 00:17:32,480 --> 00:17:34,080 जंगल जैसी खुशबू 337 00:17:34,240 --> 00:17:35,720 और बहुत ही मुलायम-- 338 00:17:35,800 --> 00:17:37,320 वाह, ओके। एक सेकंड, यार। 339 00:17:37,440 --> 00:17:41,280 ये फिटनेस स्टूडियो है कि स्पा है? [अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये सब? 340 00:17:41,640 --> 00:17:43,680 [अंग्रेज़ी में] जंगल की खुशबू? क्या है ये? 341 00:17:43,800 --> 00:17:46,320 मैन्गस, लोगों को यही बकवास पसंद आती है। 342 00:17:46,440 --> 00:17:48,960 [अंग्रेज़ी में] इस सब से... इस सब से ही इमेज बनती है। 343 00:17:49,080 --> 00:17:51,080 उमामी सिर्फ एक स्टूडियो नहीं होगा। 344 00:17:51,200 --> 00:17:54,000 [अंग्रेज़ी में] हम एक लाइफस्टाइल दे रहे हैं, एक ब्रांड बना रहे हैं। 345 00:17:54,080 --> 00:17:57,720 [अंग्रेज़ी में] और फिर हम एक एप लॉन्च करेंगे, कुछ सामान और शायद एक फैशन लाइन भी। 346 00:17:58,440 --> 00:18:01,560 [अंग्रेज़ी में] ज़रा सोच। टी-शर्ट, ट्रैक पेंट्स, बैग्स, चप्पल... 347 00:18:01,720 --> 00:18:03,080 सब पे उमामी की ब्रैन्डिंग। 348 00:18:03,480 --> 00:18:05,000 [अंग्रेज़ी में] और बाद में, अगर तुम्हें सैलून खोलना होगा तो हम सोचेंगे-- 349 00:18:05,080 --> 00:18:07,560 [अंग्रेज़ी में] बाहर निकलो। सब बाहर निकलो। प्लीज़। 350 00:18:08,080 --> 00:18:09,160 [अंग्रेज़ी में] क्या? 351 00:18:09,320 --> 00:18:10,240 दो मिनट बात करनी है! 352 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 अरे, पर दो मिनट हैं नहीं हमारे पास। 353 00:18:11,800 --> 00:18:13,880 [अंग्रेज़ी में] हमारे पास टाइम बहुत कम है, तो सब जल्दी-जल्दी करना है। 354 00:18:14,400 --> 00:18:16,480 [अंग्रेज़ी में] ठीक है फिर, जल्दी-जल्दी करते हैं। 355 00:18:16,560 --> 00:18:19,040 तेरे सारे आइडिया ना बकवास हैं। 356 00:18:19,160 --> 00:18:21,520 ये एक सैलून-स्पा नहीं है, 357 00:18:21,640 --> 00:18:23,880 [अंग्रेज़ी में] हम एक फिटनेस स्टूडियो खोल रहे हैं। 358 00:18:24,000 --> 00:18:26,720 जिसके बारे में, [अंग्रेज़ी में] तुझे कुछ नहीं पता, यार! 359 00:18:26,800 --> 00:18:28,760 मुझे एक जोशीली जगह चाहिए, 360 00:18:28,880 --> 00:18:31,560 जहाँ लोगों को पसीना बहाने में मज़ा आए! 361 00:18:31,720 --> 00:18:35,080 [अंग्रेज़ी में] ना कि कोई, ला-डी-डा, फास्ट फैशन, मैनी-पेडी, 362 00:18:35,200 --> 00:18:37,680 जंगल की खुशबू वाली जगह, यार! 363 00:18:38,080 --> 00:18:39,480 मैन्गस। 364 00:18:40,320 --> 00:18:43,160 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। मैं ये बहुत प्यार से बोल रही हूँ। ओके? 365 00:18:43,280 --> 00:18:46,040 पर इसीलिए ना तेरे सारे लोन रिजेक्ट हो गए हैं, 366 00:18:46,160 --> 00:18:48,400 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि तुझे बिज़नस चलाने के बारे में कुछ नहीं पता। 367 00:18:48,560 --> 00:18:50,400 और बिज़नस मेरे खून में है। 368 00:18:50,640 --> 00:18:52,480 [अंग्रेज़ी में] मुझे पता है मैं क्या कर रही हूँ। ओके? 369 00:18:52,960 --> 00:18:54,040 [अंग्रेज़ी में] साथ ही, ये मेरे पैसे हैं 370 00:18:54,160 --> 00:18:56,920 तो मैं समझती हूँ कि ये कहाँ खर्च करने हैं ये बोलने का हक है मुझे है। 371 00:18:57,040 --> 00:18:58,000 [अंग्रेज़ी में] सही कहा। 372 00:18:58,200 --> 00:19:02,080 तेरे पैसे हैं, तेरे आइडिया हैं... तो तू ही सब कुछ संभाल लेना, ओके? 373 00:19:02,240 --> 00:19:04,920 [अंग्रेज़ी में] और मेरे क्लाइंट्स को भी ट्रेन कर देना, ओके? ये ठीक रहेगा? 374 00:19:05,040 --> 00:19:09,040 [अंग्रेज़ी में] मज़े ले अपनी जंगल की खुशबू के या जो भी खुशबू है उसके। 375 00:19:09,240 --> 00:19:10,320 मैन्गस! 376 00:19:11,480 --> 00:19:12,720 उमंग! 377 00:19:13,640 --> 00:19:17,080 [अंग्रेज़ी में] बहुत बुरी हालत है, यार। ये वरुण बिलकुल नहीं बदला है। 378 00:19:17,200 --> 00:19:19,560 अभी भी सारी कॉफी अकेले ही खत्म कर देता है। 379 00:19:19,800 --> 00:19:21,880 टूथपेस्ट का ढक्कन अब भी खुला छोड़ देता है! 380 00:19:22,320 --> 00:19:24,040 बाथरूम को ऑफिस बना के रखा है। 381 00:19:24,240 --> 00:19:27,280 [अंग्रेज़ी में] कॉल अटेन्ड करते हुए बाथरूम में 45 मिनट लगाता है! सोच सकती हो? 382 00:19:27,520 --> 00:19:30,080 [अंग्रेज़ी में] अंज, तुम्हें पता है ना अब तुम उसकी पत्नी नहीं हो? 383 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बिलकुल! 384 00:19:31,160 --> 00:19:32,560 [अंग्रेज़ी में] और तुम उसे जाने के लिए बोल सकती हो। 385 00:19:32,720 --> 00:19:35,240 [अंग्रेज़ी में] वर्ना, काव्या उसे हमेशा के लिए जाने को बोल देगी। 386 00:19:35,320 --> 00:19:38,480 [अंग्रेज़ी में] और उसके बाद... वो हमेशा तुम्हारे साथ ही रहेगा। 387 00:19:38,920 --> 00:19:41,400 [अंग्रेज़ी में] तुम, आर्या और तुम्हारा टीनएज बेटा, वरुण। 388 00:19:42,880 --> 00:19:44,320 [अंग्रेज़ी में] हे, गर्ल्स! सब ठीक? 389 00:19:44,480 --> 00:19:45,760 -हे, जे। -जे। 390 00:19:45,880 --> 00:19:49,320 [अंग्रेज़ी में] मुझे तुम्हारा मैसेज मिला। सुनो, शिफ्ट करने के लिए पाँच महीने चाहिए? 391 00:19:49,440 --> 00:19:51,560 [अंग्रेज़ी में] ये कुछ ज़्यादा नहीं है? कुछ कर नहीं सकते? 392 00:19:51,720 --> 00:19:54,400 [अंग्रेज़ी में] दामिनी, इसके बारे में बाद में बात करते हैं। ओके? 393 00:19:58,560 --> 00:19:59,640 डी? 394 00:20:01,560 --> 00:20:04,040 मैन्गस तो पागल है। लुधियाने से है ना, बेचारी छोटे शहर की लड़की। 395 00:20:04,160 --> 00:20:06,480 साला जो भी आता है, मुझे मेरी जिंदगी कैसे जीनी है, 396 00:20:06,560 --> 00:20:09,080 सिखा के चला जाता है। मेरी फैमिली, समारा और अब तू। 397 00:20:09,240 --> 00:20:11,480 मैं किस से प्यार करूँगी, कैसे शादी करूँगी, 398 00:20:11,560 --> 00:20:13,560 मेरा स्टूडियो कैसा होगा। सब दूसरे बताएँगे क्या? 399 00:20:13,720 --> 00:20:16,760 [अंग्रेज़ी में] मैं बस तेरी मदद कर रही थी। हम सब जानते हैं, तेरा मैथ्स बहुत खराब है। 400 00:20:16,960 --> 00:20:18,720 और ये भी तू डिसाइड करेगी ना 401 00:20:18,800 --> 00:20:23,240 [अंग्रेज़ी में] कि मेरा मैथ्स खराब है? और तू मेरी हेल्प कर रही है। 402 00:20:23,320 --> 00:20:24,200 [अंग्रेज़ी में] वाह! 403 00:20:24,320 --> 00:20:27,520 ब्रो, रख अपने पैसे। मुझे किसी का एहसान नहीं चाहिए। 404 00:20:27,640 --> 00:20:29,480 -एहसा-- -और जो भी उखाड़ा है ना मैंने आज तक 405 00:20:29,560 --> 00:20:32,560 अपने आप उखाड़ा है, आगे भी संभाल लूँगी। 406 00:20:32,680 --> 00:20:34,520 [अंग्रेज़ी में] और तुझसे बेहतर तो वो बैंक वाले थे। 407 00:20:34,640 --> 00:20:36,800 कम से कम इतनी सर खपाई तो नहीं की उन्होंने। 408 00:20:37,200 --> 00:20:39,000 [अंग्रेज़ी में] सबके लिए एक फ्री की सलाह है। 409 00:20:39,080 --> 00:20:44,080 कभी, और मेरा मतलब कभी भी, अपने बेस्ट फ्रेंड के साथ बिज़नस ना करना। 410 00:20:44,400 --> 00:20:45,800 रायता फैल जाता है! 411 00:20:47,280 --> 00:20:48,400 [अंग्रेज़ी में] ठीक है! 412 00:20:54,680 --> 00:20:55,480 [अंग्रेज़ी में] क्या? 413 00:20:55,560 --> 00:20:58,760 [अंग्रेज़ी में] सिड्स, ये उमंग का सपना है। तुम्हें ये छोड़ देना चाहिए। 414 00:20:58,880 --> 00:21:01,080 तूने उसके हेल्प ऑफर की है [अंग्रेज़ी में] एक दोस्त की तरह। 415 00:21:02,080 --> 00:21:04,520 बॉस क्यों बन रही है उसकी? 416 00:21:29,920 --> 00:21:31,640 आई एम सॉरी। 417 00:21:33,560 --> 00:21:34,760 आई एम सॉरी टू। 418 00:21:35,320 --> 00:21:36,560 [अंग्रेज़ी में] मैं पीछे हट जाऊँगी। 419 00:21:36,800 --> 00:21:39,280 [अंग्रेज़ी में] नहीं, सिड्स। मैं कोई दूसरा रास्ता ढूँढ लूँगी। कोई बात नहीं। 420 00:21:39,400 --> 00:21:41,240 [अंग्रेज़ी में] अरे मैं बोल रहीं हूँ ना मैं पीछे हट जाऊँगी। 421 00:21:45,280 --> 00:21:46,720 मैं तुझे तेरे सारे पैसे लौटा दूँगी, 422 00:21:46,800 --> 00:21:48,320 इंटरेस्ट के साथ। [अंग्रेज़ी में] मैं प्रॉमिस करती हूँ। 423 00:21:48,440 --> 00:21:51,720 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल नहीं! लोन थोड़ी ना है। इन्वेस्टमेंट है। 424 00:21:51,840 --> 00:21:53,800 [अंग्रेज़ी में] तुझपे और तेरे सपनों पे। 425 00:21:54,200 --> 00:21:55,640 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मुझे भरोसा है तुझपे। 426 00:21:56,200 --> 00:21:57,320 थैंक्स। 427 00:21:57,440 --> 00:22:00,040 -थैंक्स-वैंक्स मत बोल। -तो फिर क्या बोलूँ? 428 00:22:00,360 --> 00:22:01,800 [अंग्रेज़ी में] प्यार की असली भाषा। 429 00:22:01,920 --> 00:22:03,040 गालियाँ। 430 00:22:05,640 --> 00:22:06,840 डायन। 431 00:22:07,160 --> 00:22:08,120 कुत्ती। 432 00:22:08,240 --> 00:22:09,560 [पंजाबी में] उल्लू की पट्ठी। 433 00:22:09,720 --> 00:22:12,080 [गुजराती में] तेरी बम में पोटी अटक जाए। 434 00:22:12,200 --> 00:22:13,760 [अंग्रेज़ी में] क्या? 435 00:22:13,880 --> 00:22:16,920 [अंग्रेज़ी में] इसका मतलब है तुम्हारे बम में पोटी अटक गई है। 436 00:22:18,320 --> 00:22:19,360 आइ लव यू टू। 437 00:22:19,480 --> 00:22:20,920 [अंग्रेज़ी में] तुझे टट्टी जोक्स पसंद हैं या नहीं? 438 00:22:21,040 --> 00:22:22,840 [अंग्रेज़ी में] नहीं, नहीं। वो खुद टट्टी होते हैं। 439 00:22:23,440 --> 00:22:25,600 [अंग्रेज़ी में] डी, तू इतनी बेकरार क्यों हो रही है? 440 00:22:25,720 --> 00:22:29,040 तू ऐसे जे से बार-बार क्यों पूछ रही है [अंग्रेजी में] कि वो कब शिफ्ट कर रहा है? 441 00:22:29,160 --> 00:22:31,280 उसी ने कहा था कि वो करेगा। 442 00:22:31,800 --> 00:22:33,560 [अंग्रेज़ी में] मैं बस जानना चाहती हूँ कि कब करेगा। 443 00:22:34,480 --> 00:22:35,760 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन… 444 00:22:35,880 --> 00:22:38,320 तुम जानती हो ना कि उससे तुम्हारी प्रॉब्लम सॉल्व नहीं होगी। 445 00:22:39,040 --> 00:22:41,240 [अंग्रेज़ी में] ये ऐसा है जैसे शादी को बचाने के लिए बच्चा पैदा करना। 446 00:22:41,360 --> 00:22:43,240 [अंग्रेज़ी में] खैर, वो तो बहुत टाइम तक नहीं होने वाला। 447 00:22:44,160 --> 00:22:46,280 [अंग्रेज़ी में] सॉरी, मेरा वो मतलब नहीं था। 448 00:22:46,560 --> 00:22:49,800 [अंग्रेज़ी में] मैं बस ये कह रही हूँ कि ये तुम नहीं हो। 449 00:22:50,520 --> 00:22:51,560 [अंग्रेज़ी में] मैं? 450 00:22:53,200 --> 00:22:54,800 [अंग्रेज़ी में] कौन हूँ मैं, अंज? 451 00:22:56,120 --> 00:22:57,520 [अंग्रेज़ी में] बेरोज़गार मैं? 452 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 [अंग्रेज़ी में] प्रेगनेंट मैं? 453 00:23:00,080 --> 00:23:02,040 [अंग्रेज़ी में] बैन होने वाली मैं, ट्रोल होने वाली मैं? 454 00:23:02,160 --> 00:23:03,520 [अंग्रेज़ी में] राइटर मैं? 455 00:23:03,720 --> 00:23:05,960 कचरे के ऊपर थीसिस लिखने वाली मैं? 456 00:23:06,800 --> 00:23:08,760 [अंग्रेज़ी में] अब मुझे कुछ नहीं पता, अंज? 457 00:23:11,160 --> 00:23:14,760 लाइफ में पहली बार ना, कुछ भी मेरे कंट्रोल में नहीं है। 458 00:23:15,760 --> 00:23:19,520 ना मेरी अपनी बॉडी, ना मेरा करियर, ना कुछ। 459 00:23:21,360 --> 00:23:25,600 [अंग्रेज़ी में] बस एक चीज़ जो ठीक चल रही है मेरी लाइफ में, वो जे और मेरा रिश्ता है। 460 00:23:28,080 --> 00:23:30,280 [अंग्रेज़ी में] इसीलिए मुझे उसे पकड़े रहने की ज़रूरत है। 461 00:23:31,040 --> 00:23:32,200 [अंग्रेज़ी में] मुझे उसकी ज़रूरत है। 462 00:23:35,600 --> 00:23:36,720 डी। 463 00:23:37,680 --> 00:23:38,960 [अंग्रेज़ी में] मेरी तरफ देख। 464 00:23:39,320 --> 00:23:40,920 [अंग्रेज़ी में] तुम जैसी हो वैसी रहो, ओके? 465 00:23:41,040 --> 00:23:43,440 [अंग्रेज़ी में] सब ठीक हो जाएगा। 466 00:23:46,800 --> 00:23:48,040 ओके। 467 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें मीटिंग में नहीं जाना क्या? 468 00:23:52,760 --> 00:23:53,720 [अंग्रेज़ी में] जाना है। 469 00:23:54,360 --> 00:23:55,320 [अंग्रेज़ी में] जाओ। 470 00:23:55,960 --> 00:23:59,080 [अंग्रेज़ी में] सब ठीक हो जाएगा, अंज। 471 00:23:59,480 --> 00:24:00,400 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 472 00:24:00,520 --> 00:24:03,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये रात मेरी है♪ 473 00:24:03,240 --> 00:24:08,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे इसे अपने तरीके से बिताना पसंद है♪ 474 00:24:11,360 --> 00:24:13,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे सपने मेरे हैं♪ 475 00:24:14,040 --> 00:24:19,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं अपने तरीके से उन्हें जियूँगी♪ 476 00:24:19,640 --> 00:24:20,920 मैं सोच रहा था… 477 00:24:23,480 --> 00:24:25,960 [अंग्रेज़ी में] थोड़े बदलाव के लिए आज रात मैं अपने घर सो जाता हूँ। 478 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 वो… 479 00:24:28,480 --> 00:24:30,200 नोटिस का मामला सुलझाना है। 480 00:24:30,560 --> 00:24:32,640 वो तो मेरे यहाँ से भी कर सकते हो? 481 00:24:33,080 --> 00:24:34,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ… 482 00:24:34,960 --> 00:24:36,000 लेकिन… 483 00:24:36,600 --> 00:24:38,400 मैं इसपे खुद सोचना चाहता हूँ। 484 00:24:39,240 --> 00:24:40,400 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 485 00:24:41,160 --> 00:24:42,680 [अंग्रेज़ी में] चलो, मैं तुम्हें छोड़ देता हूँ। 486 00:24:43,040 --> 00:24:45,840 [अंग्रेज़ी में] नहीं, मैं चलकर जाऊँगी। मौसम अच्छा है। 487 00:24:45,960 --> 00:24:47,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ मुझे कोई देख नहीं पाएगा♪ 488 00:24:47,840 --> 00:24:49,000 बाय। 489 00:24:51,200 --> 00:24:56,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ मुझे कोई छू नहीं पाएगा♪ 490 00:24:56,640 --> 00:25:01,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ मुझे बहादुर बनकर नहीं दिखाना होगा♪ 491 00:25:05,600 --> 00:25:08,760 शशांक, सब कुछ जैसा था वापस वैसे ही होना होगा। 492 00:25:10,800 --> 00:25:12,080 [शशांक] प्रोफेशनली? 493 00:25:13,560 --> 00:25:14,640 यस। 494 00:25:18,480 --> 00:25:20,280 [अंग्रेज़ी में] और तुम्हें क्या लगता है हम ये कैसे करेंगे? 495 00:25:22,360 --> 00:25:23,920 [अंग्रेज़ी में] लॉ हमारा पैशन है ना? 496 00:25:24,560 --> 00:25:27,240 [अंग्रेज़ी में] वो हमें ज़िंदा महसूस कराता है ना? 497 00:25:27,720 --> 00:25:30,200 [अंग्रेज़ी में] हमें सुबह उठने की वजह देता है ना? 498 00:25:30,720 --> 00:25:34,680 [अंग्रेज़ी में] बाकी सब चीज़ें ध्यान भटकाती हैं। 499 00:25:41,520 --> 00:25:42,680 [अंग्रेज़ी में] तुम सही कह रही हो। 500 00:25:44,320 --> 00:25:47,400 तो एक-दूसरे के साथ काम करते हैं, खिलाफ़ नहीं। 501 00:25:49,600 --> 00:25:50,640 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 502 00:25:51,720 --> 00:25:53,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं इसमें एक्साइटमेंट के लिए थी♪ 503 00:25:53,720 --> 00:25:54,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ हमेशा रहने के लिए♪ 504 00:25:55,080 --> 00:25:57,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ लेकिन मैंने इसके बारे में दोबारा नहीं सोचा♪ 505 00:25:57,520 --> 00:26:00,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ इसमें वॉर्निंग साइन भी देखे हैं♪ 506 00:26:01,160 --> 00:26:02,320 कैफै 507 00:26:07,040 --> 00:26:07,880 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं? 508 00:26:10,040 --> 00:26:11,280 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरा पीछा कर रहे हो? 509 00:26:12,280 --> 00:26:13,160 यस। 510 00:26:13,280 --> 00:26:15,160 -[अंग्रेज़ी में] हमें बात करनी चाहिए। -[अंग्रेज़ी में] किस बारे में? 511 00:26:20,720 --> 00:26:21,600 [अंग्रेज़ी में] मेरे बारे में। 512 00:26:22,960 --> 00:26:25,440 [अंग्रेज़ी में] मैं एक सच्चा आदमी हूँ, और साथ ही तुम्हारा फैन भी हूँ। 513 00:26:25,960 --> 00:26:26,800 [अंग्रेज़ी में] अच्छा? 514 00:26:26,920 --> 00:26:28,360 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे इंवेस्टिगेटर से निकलने के बाद, 515 00:26:28,480 --> 00:26:29,960 मैंने तुम्हें ट्विटर पर फॉलो करना शुरू किया। 516 00:26:30,240 --> 00:26:31,960 [अंग्रेज़ी में] बैलट बॉक्स हैक पर तुमने जो लिखा मुझे वो बहुत पसंद आया। 517 00:26:32,080 --> 00:26:34,080 -[अंग्रेज़ी में] बाकी सब में से। -[अंग्रेज़ी में] बाकी सब में से। 518 00:26:34,200 --> 00:26:35,560 [अंग्रेज़ी में] अगर तुम चाहो तो मैं गिना सकता हूँ। 519 00:26:36,080 --> 00:26:38,960 ईवीएम हैक। हाउज़िंग स्कैम। सैन्ड माफ़िया। 520 00:26:39,080 --> 00:26:40,560 मुझे तारीफ नहीं चाहिए। 521 00:26:40,680 --> 00:26:43,640 तो क्या चाहिए? सड़क के गड्ढे और कचरे पे कहानियाँ? 522 00:26:46,760 --> 00:26:48,360 [अंग्रेज़ी में] देखा, मैं अभी भी तुम्हारी स्टोरी फॉलो करता हूँ। 523 00:26:50,320 --> 00:26:52,680 तो यही सच्चाई तुम्हारी पॉलिटिक्स में क्यों नहीं है? 524 00:26:53,400 --> 00:26:56,840 तुम्हारी पार्टी कभी सेंटर वाली, कभी सोशलिस्ट, तो कभी राइटिस्ट बन जाती है। 525 00:26:57,040 --> 00:26:59,000 [अंग्रेज़ी में] तुम सही कह रही हो। हम... 526 00:26:59,520 --> 00:27:02,360 गठबंधन के चैंपियन हैं, और इसीलिए मुझे तुम्हारी ज़रूरत है। 527 00:27:03,800 --> 00:27:04,880 [अंग्रेज़ी में] मेरी ज़रूरत है? 528 00:27:05,680 --> 00:27:06,880 सरकार गिरानी है क्या? 529 00:27:07,000 --> 00:27:08,120 बनानी है। 530 00:27:09,920 --> 00:27:12,280 [अंग्रेज़ी में] मैं चाहता हूँ तुम मेरे साथ काम करो। कैम्पैन चलाने में मेरी मदद करो। 531 00:27:12,400 --> 00:27:14,200 मुझे अपनी पार्टी लाइन से हटके एक 532 00:27:14,320 --> 00:27:15,920 नई इमेज बनानी है। 533 00:27:16,320 --> 00:27:17,640 [अंग्रेज़ी में] मैं मुश्किल रास्ते पर चलना चाहता हूँ। 534 00:27:19,480 --> 00:27:21,640 -तुम हँस रही हो? -[अंग्रेज़ी में] तुमने मेमो मिस किया क्या? 535 00:27:22,640 --> 00:27:25,080 [अंग्रेज़ी में] कोई भी पॉलिटिकल सर्कल मुझे पसंद नहीं करता। 536 00:27:25,200 --> 00:27:26,960 [अंग्रेज़ी में] दाएँ, बाएँ, सेंटर, ऊपर, नीचे। 537 00:27:27,080 --> 00:27:28,560 [अंग्रेज़ी में] मेरा करियर शुरू होने से पहले ही खत्म। 538 00:27:28,680 --> 00:27:29,880 [अंग्रेज़ी में] कोई बड़ी बात नहीं है। 539 00:27:30,440 --> 00:27:32,000 ये लूज़र एटीट्यूड क्या है? 540 00:27:32,680 --> 00:27:36,000 [अंग्रेज़ी में] वो आग से खेलने वाली, दामिनी रिज़वी रॉय का क्या हुआ? 541 00:27:36,760 --> 00:27:39,080 [अंग्रेज़ी में] अच्छा, सोचने दो मुझे। 542 00:27:39,760 --> 00:27:41,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे अपनी ही न्यूज़ साइट से निकाल दिया गया। 543 00:27:42,000 --> 00:27:45,560 मेरी बुक की वजह से देश भर में प्रोटेस्ट हो गए, [अंग्रेज़ी में] तो उसे हटा दिया गया। 544 00:27:45,800 --> 00:27:48,240 [अंग्रेज़ी में] और हाँ, रुको, एक और बात है। 545 00:27:48,880 --> 00:27:51,800 [अंग्रेज़ी में] मेरे बच्चे ने भी प्रोटेस्ट किया। तो मेरा मिसकैरेज हो गया। 546 00:27:54,080 --> 00:27:54,960 आई एम… 547 00:27:56,080 --> 00:27:57,240 आई एम सॉरी, मैं… 548 00:27:57,840 --> 00:27:59,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता था, आई एम रियली सॉरी। 549 00:28:01,680 --> 00:28:05,520 तुम्हें बस मेरे लेफ्ट लिबरल फॉलोअर्स चाहिए। और कुछ नहीं। 550 00:28:05,800 --> 00:28:08,760 गंदगी के बारे में सिर्फ लिखना है या उसे साफ भी करना है? 551 00:28:10,400 --> 00:28:14,440 [अंग्रेज़ी में] हमारे पॉलिटिक्स नॉर्थ और साउथ पोल से भी ज़्यादा दूर हैं। 552 00:28:14,560 --> 00:28:15,720 [अंग्रेज़ी में] ये आत्महत्या है। 553 00:28:15,840 --> 00:28:18,640 [अंग्रेज़ी में] मुहावरे के तौर पर भी और सच में भी। सिर्फ मेरे लिए नहीं... 554 00:28:19,320 --> 00:28:20,400 तुम्हारे लिए भी। 555 00:28:20,800 --> 00:28:24,800 [अंग्रेज़ी में] तो अब अगर आप मुझे इजाज़त दें तो। 556 00:28:27,040 --> 00:28:28,000 दामिनी। 557 00:28:28,200 --> 00:28:29,040 खुला है 558 00:28:29,880 --> 00:28:32,680 सिस्टम को बदलने के लिए, सिस्टम के अंदर घुसना पड़ता है। 559 00:28:32,800 --> 00:28:35,160 बाहर से सिर्फ रिट्वीट और कमेन्ट किया जा सकता है। 560 00:28:35,520 --> 00:28:38,240 [अंग्रेज़ी में] ये तुम्हारा चांस है कुछ अलग करने का। 561 00:28:39,440 --> 00:28:41,520 [अंग्रेज़ी में] तो अब तुम्हें खुद से ये पूछना है, 562 00:28:42,920 --> 00:28:44,160 क्या तुम में हिम्मत है… 563 00:28:44,920 --> 00:28:46,240 [अंग्रेज़ी में] मुझपे चांस लेने की? 564 00:28:46,840 --> 00:28:47,920 [अंग्रेज़ी में] खुद पे? 565 00:28:48,800 --> 00:28:50,960 [अंग्रेज़ी में] तुम अपने अंदर की आग को मिस नहीं करती क्या? 566 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें वो वापस नहीं चाहिए क्या? 567 00:28:54,920 --> 00:28:56,720 [उमंग भरा संगीत बजता है] 568 00:29:01,400 --> 00:29:03,200 [अंजना अंग्रेज़ी में] ये आर्या के लिए सही नहीं है। 569 00:29:04,040 --> 00:29:05,200 [अंग्रेज़ी में] मैं जानता हूँ। 570 00:29:08,160 --> 00:29:09,920 [अंग्रेज़ी में] मुझे बस कुछ दिन और चाहिए। 571 00:29:10,040 --> 00:29:11,840 [अंग्रेज़ी में] बस कुछ ही दिन और, ओके? 572 00:29:12,640 --> 00:29:15,120 उसके बाद, [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। 573 00:29:15,400 --> 00:29:18,520 [अंग्रेज़ी में] भीख माँगो, गिड़गिड़ाओ, माफ़ी माँगो... कुछ भी करो। बस... 574 00:29:19,360 --> 00:29:21,400 काव्या को मना लो ना, प्लीज़। 575 00:29:21,760 --> 00:29:22,920 [अंग्रेज़ी में] या फिर वरुण, बस… 576 00:29:23,360 --> 00:29:25,240 [अंग्रेज़ी में] अपने लिए घर ढूँढ लो। 577 00:29:26,280 --> 00:29:28,920 [अंग्रेज़ी में] आर्या को रूटीन चाहिए, बैलेंस चाहिए। 578 00:29:31,320 --> 00:29:33,680 और उसे तुम्हारे साथ रहने की आदत हो गई तो? 579 00:29:34,200 --> 00:29:35,320 [अंग्रेज़ी में] मैं समझता हूँ। 580 00:29:43,240 --> 00:29:47,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ आधी रात एक अलग ही एहसास है♪ 581 00:29:47,120 --> 00:29:52,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ इसलिए मैंने तुम्हें वहीं छोड़ दिया, लेकिन अपना सम्मान साथ ले गई♪ 582 00:29:52,600 --> 00:29:55,400 [सिद्धि की आवाज़] तो परफेक्ट ब्यूटी का नोशन होता है वो। 583 00:29:55,520 --> 00:29:57,320 [अंग्रेज़ी में] तो अब जब लोग मुझसे पूछते हैं, 584 00:29:57,440 --> 00:29:59,600 हे सिद्धि, व्हाट्स अप? [अंग्रेज़ी में] मैं बस उन्हें बोल देती हूँ, 585 00:29:59,960 --> 00:30:01,440 माइ सेल्फ-एस्टीम। 586 00:30:01,880 --> 00:30:05,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्योंकि मैं बदल चुकी हूँ अब तुम मुझे पहचान नहीं पाओगे♪ 587 00:30:05,280 --> 00:30:09,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ सच्चे रहने में एक अलग ही शक्ति है♪ 588 00:30:09,400 --> 00:30:14,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ खुद के साथ सच्चे रहने में और कसम से मैं दोबारा ऐसा नहीं करूँगी♪ 589 00:30:14,320 --> 00:30:18,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ये शक्ति ऐसे महसूस होती है जैसे मुझे कभी नहीं होती थी♪ 590 00:30:18,520 --> 00:30:22,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ मुझे कोई गिरा नहीं सकता♪ 591 00:30:23,080 --> 00:30:24,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 592 00:30:25,040 --> 00:30:27,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मुझे कोई रोक नहीं सकता♪ 593 00:30:28,040 --> 00:30:32,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मैं अपनी शक्ति को दहाड़ते सुनूंगी अब मेरा तूफान बरसने लगा है♪ 594 00:30:32,320 --> 00:30:34,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 595 00:30:36,720 --> 00:30:38,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 596 00:30:42,160 --> 00:30:45,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं बहुत बुरा झेल चुकी हूँ पर मैं अब भी खड़ी हूँ♪ 597 00:30:46,160 --> 00:30:51,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे अंदर आग धधक रही है जिसे आप बुझा नहीं सकते♪ 598 00:30:51,280 --> 00:30:55,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ जो परिस्थिति हमें नहीं मारती वो हमें ताकतवर बनाती है♪ 599 00:30:55,520 --> 00:30:59,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ और अब मैं चीखकर तुम्हें ये बता देना चाहती हूँ♪ 600 00:30:59,400 --> 00:31:04,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम मेरा नाम भूल गए हो, अब मैं बदल गई हूँ तुम नहीं पहचान पाओगे♪ 601 00:31:04,280 --> 00:31:08,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ सच्चे रहने में एक अलग ही शक्ति है♪ 602 00:31:08,480 --> 00:31:13,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मैं खुद से ईमानदार रहूँगी, कसम से दोबारा ऐसा नहीं करूँगी♪ 603 00:31:13,320 --> 00:31:17,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मैं वो शक्ति महसूस करती हूँ जो मुझे नहीं पता थी♪ 604 00:31:17,520 --> 00:31:22,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ मुझे कोई गिरा नहीं सकता♪ 605 00:31:22,120 --> 00:31:23,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 606 00:31:24,040 --> 00:31:26,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मुझे कोई रोक नहीं सकता♪ 607 00:31:26,840 --> 00:31:31,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब मैं अपनी शक्ति को दहाड़ते सुनूंगी अब मेरा तूफान बरसने लगा है♪ 608 00:31:31,200 --> 00:31:33,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 609 00:31:35,600 --> 00:31:37,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 610 00:31:53,720 --> 00:31:55,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪ 611 00:31:58,280 --> 00:32:00,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं शक्ति हूँ♪