1 00:00:16,040 --> 00:00:18,680 [उमंग की आवाज़] कभी बचपन में स्टेपो खेला है? हॉपस्कॉच? 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,640 एक स्क्वेयर से दूसरे स्क्वेयर में छलांग मारते रहो। 3 00:00:23,120 --> 00:00:25,080 और बिना किसी बोझ के आगे बढ़ते रहो। 4 00:00:25,720 --> 00:00:27,280 काश लाइफ में भी ऐसा हो पाता। 5 00:00:28,520 --> 00:00:30,280 [एक आदमी अंग्रेज़ी में] चलो, बॉयज़। 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,600 आई लव मुंबई 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब चखना चाहते हैं मेरा हॉट सॉस♪ 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ हिला के रख देगा तुम्हें मेरा हॉट सॉस♪ 9 00:00:40,760 --> 00:00:43,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब चखना चाहते हैं मेरा हॉट सॉस♪ 10 00:00:43,480 --> 00:00:46,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम बनते देखना चाहते हो मेरा हॉट सॉस♪ 11 00:00:48,200 --> 00:00:49,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ हॉट सॉस♪ 12 00:00:51,040 --> 00:00:51,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ हॉट सॉस♪ 13 00:00:53,800 --> 00:00:54,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ हॉट सॉस♪ 14 00:00:55,480 --> 00:00:56,800 [साइकिल की घंटी बजाती है] 15 00:00:57,400 --> 00:00:58,560 हे, गुड मॉर्निंग। 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,760 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें केल स्मूदी चाहिए? मैंने फल और सब्जी मिक्स करके बनाई है। 17 00:01:02,760 --> 00:01:04,160 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, बिलकुल। -[अंग्रेज़ी में] काउन्टर पर रखी है। 18 00:01:04,560 --> 00:01:05,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरा हॉट सॉस♪ 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,880 उमामी फिटनेस एंड योगा 20 00:01:14,760 --> 00:01:17,080 ♪ कोई कुछ कहे परवाह ना मुझे♪ 21 00:01:17,200 --> 00:01:19,160 ♪ करने को कुछ भी करूँ♪ 22 00:01:19,760 --> 00:01:22,160 ♪ ज़रा अट्रैक्शन, थोड़ा-थोड़ा एक्शन♪ 23 00:01:22,280 --> 00:01:24,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ हैलो मिस्टर, क्या हाल है♪ 24 00:01:25,480 --> 00:01:27,480 ♪ मिस्टर बारटेंडर प्लीज़♪ 25 00:01:27,880 --> 00:01:30,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ बनाओ बेबी, मेरे लिए एक ड्रिंक बनाओ♪ 26 00:01:30,400 --> 00:01:34,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे और मेरी दोस्तों के लिए फोर मोर शॉट्स देना♪ 27 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ जाने दे सब फॉर्मैलिटीज़♪ 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 29 00:01:38,960 --> 00:01:41,080 ♪ टाइम वेस्ट का अब टाइम नहीं♪ 30 00:01:41,400 --> 00:01:43,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 31 00:01:48,560 --> 00:01:50,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 32 00:01:55,960 --> 00:01:56,840 ये एसकेएफसी क्या है? 33 00:01:57,600 --> 00:01:58,880 समारा कपूर फैन क्लब। 34 00:01:59,520 --> 00:02:01,240 [अंग्रेज़ी में] वैसे वो खुद को समारिटन्स बुलाते हैं, 35 00:02:01,360 --> 00:02:03,360 और उनका पूरा फ़ेसबुक पेज 36 00:02:03,760 --> 00:02:05,440 मुझे डेडीकेटिड है! 37 00:02:05,720 --> 00:02:06,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे बहुत अच्छा लगता है। 38 00:02:07,000 --> 00:02:08,600 [अंग्रेज़ी में] सुन, हमें एक एफआईआर करनी चाहिए। 39 00:02:08,760 --> 00:02:11,400 [अंग्रेज़ी में] ये बस हेट स्पीच है, सिद्धि, इससे प्रूव नहीं होता कि उन्होंने किया है। 40 00:02:11,480 --> 00:02:12,320 क्या कर रही है? 41 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 [अंग्रेज़ी में] बस कुछ कमेंट्स का रिप्लाइ कर रही हूँ। 42 00:02:14,560 --> 00:02:15,360 -हाँ। -[अंग्रेज़ी में] तू पागल है क्या? 43 00:02:15,440 --> 00:02:16,440 प्लीज़, कोई मतलब नहीं है इसका। 44 00:02:16,760 --> 00:02:18,760 ये सोशल मीडिया वॉर से किसी का कभी कुछ भला नहीं हुआ है। 45 00:02:18,880 --> 00:02:21,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है हमें इंतज़ार करना चाहिए। बच्चे हैं, बोर हो जाएँगे। 46 00:02:21,960 --> 00:02:24,840 [अंग्रेज़ी में] कब, यार? ये औरत कब मेरा पीछा छोड़ेगी? 47 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 -हे। हाय। -हे। 48 00:02:34,440 --> 00:02:36,760 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। तुम तो आर्टिस्ट हो। 49 00:02:36,880 --> 00:02:37,800 ओह, थैंक्स। 50 00:02:39,280 --> 00:02:40,560 -[अंग्रेज़ी में] मैं आपसे अंदर मिलता हूँ। -[सिद्धि] बाय! 51 00:02:40,720 --> 00:02:41,560 [अंग्रेज़ी में] मिलते हैं। 52 00:02:41,680 --> 00:02:43,600 बेचारे को हायर किये हुए चार दिन भी नहीं हुए हैं 53 00:02:43,720 --> 00:02:46,240 [अंग्रेज़ी में] और तू अभी से उससे गंदगी साफ करवा रही है! 54 00:02:46,360 --> 00:02:48,520 [अंग्रेज़ी में] तुम लोग भी ना, मैं तो बस अपने पैसों का काम करवा रही हूँ, ओके? 55 00:02:48,640 --> 00:02:50,960 ओके, बातें बंद। [अंग्रेज़ी में] मुझे जाकर अपने कमबैक शो के लिए तैयारी करनी है। 56 00:02:51,080 --> 00:02:53,040 [अंग्रेज़ी में] मुझे बहुत घबराहट हो रही है! तुम लोग कब आ रहे हो? 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,520 [अंग्रेज़ी में] वो… वो आज रात है? 58 00:02:57,840 --> 00:02:58,920 [अंग्रेज़ी में] मैन्गस, तू मुझे धोखा दे रही है? 59 00:02:59,360 --> 00:03:02,520 [अंग्रेज़ी में] सिड्स, मेरी अकाउंट रिव्यू मीटिंग है। मुझे याद ही नहीं रहा। 60 00:03:02,640 --> 00:03:05,520 -[अंग्रेज़ी में] आज राधा छुट्टी पर है… -[अंग्रेज़ी में] मेरी भी एक मीटिंग है, तो… 61 00:03:05,760 --> 00:03:07,360 -सॉरी। -[दामिनी] आई एम सॉरी। 62 00:03:07,520 --> 00:03:08,440 [अंग्रेज़ी में] वाह। सही है। 63 00:03:08,560 --> 00:03:09,520 -सिद्धू, सॉरी! -सिड्स! 64 00:03:09,640 --> 00:03:10,680 -सॉरी! -सिड्स! 65 00:03:12,280 --> 00:03:13,120 [तालियों की आवाज़ आती है] 66 00:03:13,240 --> 00:03:14,880 [एक महिला] लंबे ब्रेक के बाद, 67 00:03:15,000 --> 00:03:18,640 [अंग्रेज़ी में] स्वागत कीजिए, बहुत ही फनी सिद्धि पटेल का। 68 00:03:21,600 --> 00:03:22,720 [अंग्रेज़ी में] हमने तुम्हें बहुत मिस किया, सिद्धि! 69 00:03:26,040 --> 00:03:29,560 [अंग्रेज़ी में] ओके। तो, आप में से कितने लोगों की मॉम सिंगल हैं? 70 00:03:31,360 --> 00:03:33,800 [अंग्रेज़ी में] और कितने लोगों की सिंगल मॉम हैं जिन्होंने डेट करना शुरू किया है? 71 00:03:36,040 --> 00:03:38,320 ये रेड शर्ट वाले हाथ तो खड़ा करना चाह रहे थे, 72 00:03:38,440 --> 00:03:40,240 पर लास्ट मिनट में, [अंग्रेज़ी में] उन्होंने अपना मन बदल लिया। 73 00:03:40,640 --> 00:03:42,920 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि हम मॉम की बात कर रहे हैं। 74 00:03:43,080 --> 00:03:46,280 और अपनी मॉम की लव लाइफ ऐसे थोड़ी ना डिस्कस कर सकते हैं। 75 00:03:46,800 --> 00:03:47,600 [अंग्रेज़ी में] है ना? 76 00:03:47,720 --> 00:03:51,200 एक्सेप्ट मैं आज यहाँ पे वही करने वाली हूँ। 77 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 क्या हुआ? आप तो पहले से ही डरे हुए लग रहे हो। 78 00:03:54,920 --> 00:03:57,360 प्लीज़ वेट, सर। ये तो सिर्फ स्टार्टर है। 79 00:03:57,800 --> 00:03:59,800 अभी तो मॉम कोर्स बाकी है। 80 00:04:01,960 --> 00:04:05,720 [अंग्रेज़ी में] तो, जब से मेरे पापा की मौत हुई है तब से 81 00:04:05,840 --> 00:04:08,360 मेरी मम्मी की वो क्या कहते हैं ना गोल्डन वैजाइना पैदा हो गई है। 82 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 [अंग्रेज़ी में] आप जानते हो ना वो सारे पकाऊ अंकल, 83 00:04:11,760 --> 00:04:14,680 जिनकी बीवियाँ उनके साथ लाइफ में सिर्फ दो बार सेक्स करती हैं। 84 00:04:15,080 --> 00:04:16,360 जब उन्हें बच्चे चाहिए होते हैं? 85 00:04:16,840 --> 00:04:20,680 [अंग्रेज़ी में] सारे मर्द समझते हैं कि मेरी मॉम के पास वैजाइना की खदान है। 86 00:04:21,240 --> 00:04:24,440 और ये बात सबको पता है, हाँ? मुझे पता है, उन्हें पता है। 87 00:04:24,640 --> 00:04:26,800 आपको पता है, पूरी कॉलोनी को पता है। 88 00:04:27,000 --> 00:04:30,240 हमारी बिल्डिंग के वॉचमैन तक को पता है, सिर्फ मेरी मॉम को नहीं पता। 89 00:04:31,160 --> 00:04:33,920 उन्हें लगता है [अंग्रेज़ी में] कि ये सारे मर्द उनकी मदद कर रहे हैं। 90 00:04:34,800 --> 00:04:37,200 [अंग्रेज़ी में] ओह, मनोहर कितना प्यारा है। 91 00:04:37,640 --> 00:04:40,040 [गुजराती में] देखा, महेंद्र कितना ध्यान रखता है? 92 00:04:41,040 --> 00:04:42,240 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ध्यान रखने वाला। 93 00:04:43,200 --> 00:04:47,560 मनोहर पहले ही अपने दिमाग में मेरी मॉम के साथ 10 बार एम्स्टर्डम जा चुका है। 94 00:04:48,240 --> 00:04:52,760 और महेंद्र तो [अंग्रेज़ी में] पागल है उनकी… समझ रहे होना… 95 00:04:53,000 --> 00:04:57,040 [अंग्रेज़ी में] तो, देखा जाए तो एक 48 साल की सिंगल औरत के पास एक ही ऑप्शन है। 96 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 [अंग्रेज़ी में] किसी भी ठरकी आदमी के लिए अपनी टाँग फैलाने का। 97 00:04:59,720 --> 00:05:02,560 [अंग्रेज़ी में] कई बार मुझे लगता है कि हम चार कदम आगे नहीं, 98 00:05:02,680 --> 00:05:04,880 चार सौ साल पीछे चले गए हैं! 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,360 [अंग्रेज़ी में] हमें अभी भी आग में कूदने के लिए मजबूर किया जाता है। 100 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 [अंग्रेज़ी में] तो, लेडीज़, बताओ मुझे। 101 00:05:10,440 --> 00:05:12,920 आपको अपनी डिज़ाइनर चिता के लिए कैसी लकड़ी चाहिए? 102 00:05:13,640 --> 00:05:15,520 [अंग्रेज़ी में] आम की लकड़ी या शीशम की? 103 00:05:18,600 --> 00:05:20,520 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, थैंक यू दोस्तो, मेरा टाइम यहीं खत्म होता है। 104 00:05:32,040 --> 00:05:32,880 ग्रीन टी? 105 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है तुम्हें कुछ स्ट्रॉन्ग पीना चाहिए। 106 00:05:35,960 --> 00:05:38,280 [अंग्रेज़ी में] सच में? ये तुम्हारी पिक अप लाइन है? 107 00:05:39,280 --> 00:05:40,080 [अंग्रेज़ी में] घटिया है। 108 00:05:40,200 --> 00:05:41,760 अगर मुझे पिक अप लाइन मारनी होती ना, 109 00:05:42,400 --> 00:05:45,680 तो मैं कहता [अंग्रेज़ी में] कि तुम्हें मेरे जैसा कोई स्ट्रॉन्ग चाहिए। 110 00:05:46,400 --> 00:05:47,680 [अंग्रेज़ी में] तुम स्ट्रॉन्ग हो, सच में? 111 00:05:48,080 --> 00:05:48,960 [अंग्रेज़ी में] वैसे, मैं राहुल हूँ। 112 00:05:49,320 --> 00:05:51,520 -नाम तो सुना ही होगा-- -नाम तो सुना ही होगा मत बोलना। 113 00:05:52,280 --> 00:05:53,200 [अंग्रेज़ी में] बहुत बड़ा फैन हूँ। 114 00:05:53,880 --> 00:05:56,280 ये ऑडियंस ना तुम्हारा टैलेंट पहचान नहीं पाई। 115 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 सिर्फ तुम समझ सकते हो। 116 00:05:58,440 --> 00:06:00,240 [अंग्रेज़ी में] और इसलिए मुझे तुम्हारे साथ सोना चाहिए, है ना? 117 00:06:01,600 --> 00:06:03,360 -[अंग्रेज़ी में] तुम चाहती हो? -[अंग्रेज़ी में] तुम भूल गए। 118 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 [अंग्रेज़ी में] मेरी मॉम के पास गोल्डन वैजाइना है। 119 00:06:05,800 --> 00:06:07,720 [अंग्रेज़ी में] मेरी तो नॉर्मल और बोरिंग है। 120 00:06:15,760 --> 00:06:18,280 [अंग्रेज़ी में] साँस बाहर छोड़ो, हस्त पदासन करते हैं। 121 00:06:20,080 --> 00:06:22,520 हस्त पदासन। [अंग्रेज़ी में] हस्त पदासन में हम नीचे झुकते हैं। 122 00:06:22,640 --> 00:06:23,600 [अंग्रेज़ी में] साँस बाहर छोड़ो। 123 00:06:27,880 --> 00:06:29,720 [अंग्रेज़ी में] अब आपको एक्सट्रा पिज़्ज़ा की ज़रूरत नहीं है। 124 00:06:30,560 --> 00:06:31,720 हस्त संचालनासन। 125 00:06:35,560 --> 00:06:37,360 [अंग्रेज़ी में] ये करने से आपकी सेक्स लाइफ इम्प्रूव होगी। 126 00:06:38,280 --> 00:06:40,280 [अंग्रेज़ी में] अब दंडसान। हिप्स थोड़े से ऊपर। 127 00:06:40,440 --> 00:06:43,520 [अंग्रेज़ी में] लेकिन खराब सेक्स भी आपके ही हाथों में है, तो सोचकर चुनो। 128 00:06:43,760 --> 00:06:46,720 [अंग्रेज़ी में] और अब हम करेंगे, अष्टांग नमस्कार। 129 00:06:47,720 --> 00:06:49,880 [अंग्रेज़ी में] अपने घुटने ज़मीन पर रखो। 130 00:06:55,640 --> 00:06:57,240 [उमंग] मेहर! हाय! 131 00:06:58,200 --> 00:07:00,320 -गुड मॉर्निंग। -[अंग्रेज़ी में] वो टूर करें क्या? 132 00:07:00,640 --> 00:07:01,760 -[अंग्रेज़ी में] अभी? -[अंग्रेज़ी में] हाँ! 133 00:07:03,920 --> 00:07:05,680 -[अंग्रेज़ी में] नीचे मिलती हूँ। -[अंग्रेज़ी में] स्वीटी, चलो। चलते हैं। 134 00:07:14,080 --> 00:07:16,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारा प्यार मुझे पागल बना देगा♪ 135 00:07:17,520 --> 00:07:18,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारे अंदर आग है क्या♪ 136 00:07:19,520 --> 00:07:21,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ बता दो मुझे♪ 137 00:07:28,480 --> 00:07:30,320 [अंग्रेज़ी में] हाय, कियाना, मेरी मम्मी और पापा। 138 00:07:30,440 --> 00:07:31,240 हाय, आर्या! 139 00:07:31,520 --> 00:07:32,320 [अंग्रेज़ी में] कैसे हो? 140 00:07:33,000 --> 00:07:34,880 [अंग्रेज़ी में] हाय, गौतम, मेरी मम्मी और पापा। 141 00:07:35,000 --> 00:07:36,720 हम सब एक घर में रहते हैं! 142 00:07:37,560 --> 00:07:39,240 बेबी, ये कहने की चीज़ नहीं है। 143 00:07:39,360 --> 00:07:41,480 -[अंग्रेज़ी में] क्यों मम्मा? -क्योंकि मम्मा कह रही हैं। 144 00:07:42,120 --> 00:07:44,320 [अंग्रेज़ी में] अब, तुम जाओ और अच्छे से रहना, ओके? 145 00:07:44,440 --> 00:07:45,480 -लव यू। -लव यू। 146 00:07:45,600 --> 00:07:48,360 -[अंग्रेज़ी में] अपना लंच खा लेना, ओके? -बाय, मम्मा। बाय, पापा। 147 00:07:50,440 --> 00:07:52,280 [अंग्रेज़ी में] मुझे लग रहा है 148 00:07:52,960 --> 00:07:55,280 कि हम ने जाने-अनजाने में अपनी बच्ची को दुख दिया है। 149 00:07:55,800 --> 00:07:56,960 [अंग्रेज़ी में] हमने नहीं, तुमने। 150 00:07:57,840 --> 00:07:59,120 आर्या और मैं बिलकुल ठीक थे। 151 00:07:59,680 --> 00:08:02,400 [अंग्रेज़ी में] जब तक कि तुम अपना पाद भरा एस लेके मेरे घर नहीं आए थे। 152 00:08:04,040 --> 00:08:05,320 [अंग्रेज़ी में] मेरा एस पाद भरा नहीं है। 153 00:08:07,560 --> 00:08:09,560 [अंग्रेज़ी में] उल्टा करके देखो तो वो दिल दिखता है। देखो। 154 00:08:10,400 --> 00:08:12,040 -[अंग्रेज़ी में] मेरा बम! मेरा बम! -[अंग्रेज़ी में] वरुण, बस करो! 155 00:08:12,160 --> 00:08:15,160 -[अंग्रेज़ी में] ये स्कूल है। सॉरी। -गुड मॉर्निंग, मैम। 156 00:08:15,440 --> 00:08:16,280 वरुण। 157 00:08:16,880 --> 00:08:17,680 अच्छा, सुनो। 158 00:08:19,760 --> 00:08:21,160 [अंग्रेज़ी में] काव्या को कॉल करो ना, प्लीज़। 159 00:08:24,040 --> 00:08:24,880 उसे ही नहीं, 160 00:08:25,760 --> 00:08:27,160 उसके पेरेंट्स को भी कॉल किया था। 161 00:08:28,120 --> 00:08:29,680 [अंग्रेज़ी में] वो चाहते हैं मैं उसे थोड़ा और टाइम दूँ। 162 00:08:30,520 --> 00:08:31,760 [अंग्रेज़ी में] तो, मुझे और मेरे बम को… 163 00:08:32,920 --> 00:08:33,880 इंतज़ार करना पड़ेगा। 164 00:08:36,880 --> 00:08:37,680 ओके। 165 00:08:37,760 --> 00:08:39,640 -[अंग्रेज़ी में] ये लो। -थैंक यू। 166 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 [अंग्रेज़ी में] ये स्टूडियो बहुत प्यारा है। 167 00:08:44,320 --> 00:08:45,120 थैंक यू। 168 00:08:47,160 --> 00:08:48,000 [अंग्रेज़ी में] मतलब, सच में… 169 00:08:48,520 --> 00:08:51,760 आप रिस्क तभी ले सकते हो जब आपको पता हो कि आप में दम है। 170 00:08:52,880 --> 00:08:55,760 मेरा मतलब, दोबारा से शुरू से शुरू करना… अकेले! 171 00:08:56,720 --> 00:08:57,600 [अंग्रेज़ी में] हिम्मत चाहिए। 172 00:08:58,960 --> 00:09:01,320 [अंग्रेज़ी में] सच कहूँ तो, मैंने ये सब अकेले तो नहीं किया। 173 00:09:01,520 --> 00:09:03,320 [अंग्रेज़ी में] मेरे साथ मेरी पार्टनर थी, सिद्धि। 174 00:09:04,520 --> 00:09:06,840 [अंग्रेज़ी में] काम के साथ-साथ प्यार भी? हिम्मत का काम है। 175 00:09:08,520 --> 00:09:10,840 नहीं, तो, सिद्धि मेरी बिज़नस पार्टनर है, 176 00:09:10,960 --> 00:09:12,520 पर उससे पहले तो, [अंग्रेज़ी में] वो मेरी बेस्ट फ्रेंड है। 177 00:09:12,640 --> 00:09:14,840 और वो तो बिलकुल स्ट्रेट है। 178 00:09:14,960 --> 00:09:16,400 आई एम सॉरी, [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता था। 179 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 बेस्ट फ्रेंड है फिर तो बेस्ट पार्टनरशिप है। 180 00:09:20,280 --> 00:09:21,360 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल है। 181 00:09:21,840 --> 00:09:25,440 और मैं बहुत लकी हूँ क्योंकि मेरे पास एक नहीं, तीन हैं। 182 00:09:26,240 --> 00:09:27,520 हम चार जिगरी दोस्त हैं। 183 00:09:27,880 --> 00:09:29,880 -[अंग्रेज़ी में] क्या बात है। -[अंग्रेज़ी में] तुम कभी ट्रक बार गई हो? 184 00:09:31,200 --> 00:09:34,600 [अंग्रेज़ी में] नहीं? वो हमारा अड्डा है। हमारी मस्ती करने की जगह। 185 00:09:37,280 --> 00:09:38,240 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी भी ऐसी जगह है? 186 00:09:41,520 --> 00:09:42,400 [अंग्रेज़ी में] मेरी बेकरी? 187 00:09:43,840 --> 00:09:44,760 [अंग्रेज़ी में] मेरी बेटी, तारा। 188 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 और अब लगता है… 189 00:09:48,640 --> 00:09:49,520 यही सब तो है। 190 00:09:51,880 --> 00:09:53,200 [मेहर अंग्रेज़ी में] चलो! चलते हैं! 191 00:09:58,080 --> 00:09:59,320 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें लगता है ये काम करेगा? 192 00:09:59,760 --> 00:10:03,040 [अंग्रेज़ी में] भारत के युवा पॉलिटीशियंस से परेशान हैं, पॉलिटिक्स से नहीं। 193 00:10:03,440 --> 00:10:05,480 उनके मुद्दों पर फोकस करो क्योंकि बाकी नहीं करते हैं। 194 00:10:05,960 --> 00:10:06,760 [अंग्रेज़ी में] और सब ठीक होगा। 195 00:10:07,880 --> 00:10:11,200 मैं इनसे से 15 साल बड़ा हूँ। [अंग्रेज़ी में] मतलब, क्या मैं इनकी भाषा भी बोलता हूँ? 196 00:10:11,320 --> 00:10:13,240 बाकी इनसे 15 नहीं 50 साल बड़े हैं। 197 00:10:13,360 --> 00:10:14,440 [अंग्रेज़ी में] तुम उनका सबसे बेस्ट ऑप्शन हो। 198 00:10:15,240 --> 00:10:16,760 -तुम्हें लगता है? -मुझे पता है। 199 00:10:17,720 --> 00:10:19,360 मुझे खुद पे भी इतना यकीन नहीं है। 200 00:10:20,520 --> 00:10:22,760 [अंग्रेज़ी में] दामिनी रिज़वी रॉय को मैं सच में पसंद हूँ। 201 00:10:24,200 --> 00:10:25,040 [अंग्रेज़ी में] किसने सोचा था? 202 00:10:28,760 --> 00:10:31,880 [अंग्रेज़ी में] हाय, आरव। मैंने तुम्हें बहुत मिस किया, तुमने मुझे मिस किया? 203 00:10:33,760 --> 00:10:35,760 [अंग्रेज़ी में] नीता आरव को अच्छे से संभाल रही है। 204 00:10:40,760 --> 00:10:43,400 [अंग्रेज़ी में] अगर तुम चाहो, तो मैं जा सकती हूँ। 205 00:10:49,480 --> 00:10:51,280 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे लगता है कि तुमने मुझे धोखा दिया है। 206 00:10:52,440 --> 00:10:54,280 पर मैं गुस्सा तुमसे नहीं, वरुण से हूँ। 207 00:10:55,520 --> 00:10:56,520 [अंग्रेज़ी में] उसकी एक प्रॉब्लम है। 208 00:10:57,120 --> 00:11:00,160 जब भी कोई ज़िम्मेदारी आती है, वो दूसरी तरफ भाग जाता है। 209 00:11:00,800 --> 00:11:02,440 [अंग्रेज़ी में] पता नहीं मुझे ये समझ क्यों नहीं आया था। 210 00:11:03,680 --> 00:11:07,280 आर्या के बाद भी उसने रिश्ता खत्म करने की कोशिश की थी, और अब, 211 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 आरव के बाद, [अंग्रेज़ी में] वो वही कर रहा है। 212 00:11:10,240 --> 00:11:11,840 [अंग्रेज़ी में] लगता है, जैसे वो खुद को कैद में महसूस कर रहा है, 213 00:11:11,960 --> 00:11:14,360 तो वो ना चाहते हुए भी इसे खत्म करने की कोशिश कर रहा है, 214 00:11:14,480 --> 00:11:15,640 ताकि वो फिर से फ्री हो सके। 215 00:11:17,000 --> 00:11:18,880 [अंग्रेज़ी में] काव्या, वरुण… 216 00:11:19,680 --> 00:11:22,480 तुम्हारे और आरव के लिए 10 गुना ज़्यादा बेहतर पति और पिता साबित हुआ है, 217 00:11:22,600 --> 00:11:24,440 उसके बदले जब आर्या पैदा हुई थी और वो मेरे साथ था। 218 00:11:24,600 --> 00:11:28,160 लेकिन ये 10 गुना ज़्यादा भी काफी नहीं है। [अंग्रेज़ी में] पैमाना ही बहुत नीचे है। 219 00:11:28,600 --> 00:11:30,920 वो कोशिश कर रहा है, [अंग्रेज़ी में] वो बदलने की कोशिश कर रहा है। 220 00:11:31,120 --> 00:11:31,920 [अंग्रेज़ी में] सच में? 221 00:11:32,200 --> 00:11:33,000 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 222 00:11:33,120 --> 00:11:34,200 [अंग्रेज़ी में] तो फिर, उसने तुम्हें किस क्यों किया? 223 00:11:34,360 --> 00:11:37,520 हम लोग पुरानी बातें कर रहे थे, और पता नहीं कैसे, [अंग्रेज़ी में] वो बस हो गया। 224 00:11:38,520 --> 00:11:39,720 [अंग्रेज़ी में] हम तुरंत अलग हो गए थे। 225 00:11:40,040 --> 00:11:42,800 [अंग्रेज़ी में] और इसका तुम्हारी प्रेगनेंसी या उसके बचकर निकलने से 226 00:11:43,640 --> 00:11:44,920 कोई लेना-देना नहीं है। 227 00:11:45,280 --> 00:11:48,080 [अंग्रेज़ी में] मुझे इस बात पर बिलकुल भरोसा नहीं है। मैंने ठीक से सोचा है, 228 00:11:48,480 --> 00:11:50,600 और वरुण के साथ परेशानियाँ हैं, और उसे उनको सही करने की ज़रूरत है। 229 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 आरव बहुत छोटा है। 230 00:11:55,280 --> 00:11:56,760 [अंग्रेज़ी में] तुम तीनों को एक-दूसरे की ज़रूरत है। 231 00:11:56,880 --> 00:11:57,720 [अंग्रेज़ी में] ये तुम कह रही हो? 232 00:11:58,960 --> 00:12:00,600 [अंग्रेज़ी में] देखो, तुम उसके बगैर कैसे जी रही हो। 233 00:12:08,480 --> 00:12:09,480 [स्कूल की घंटी बजती है] 234 00:12:14,720 --> 00:12:17,840 [एक महिला] आर्या ने गौतम को इतने पंच मारे [अंग्रेज़ी में] कि हम सबको झटका लगा। 235 00:12:18,960 --> 00:12:20,440 कुछ बदलाव हुए हैं घर में? 236 00:12:20,560 --> 00:12:21,440 -[अंग्रेज़ी में] नहीं। -यस। 237 00:12:23,080 --> 00:12:26,040 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब है, कि मैं अब आर्या और उसकी माँ के साथ रह रहा हूँ। 238 00:12:26,520 --> 00:12:28,440 [अंग्रेज़ी में] कुछ दिनों के लिए। हमारा डिवोर्स हो चुका है। 239 00:12:28,560 --> 00:12:30,280 [एक महिला] उस पागल को बाहर करिए, प्लीज़। 240 00:12:30,400 --> 00:12:31,200 [अंजना] एक्सक्यूज़ मी? 241 00:12:31,520 --> 00:12:33,800 [अंग्रेज़ी में] आपको पता है, मेरा बेटा गौतम, डर गया है। 242 00:12:34,080 --> 00:12:36,280 [अंग्रेज़ी में] मिस शीतल, मैं जानना चाहता हूँ कि ये हुआ कैसे? 243 00:12:36,600 --> 00:12:37,960 -[अंग्रेज़ी में] मैं भी। -[अंग्रेज़ी में] मैं भी। 244 00:12:38,080 --> 00:12:38,880 [अंग्रेज़ी में] मैं भी। 245 00:12:39,000 --> 00:12:40,920 [अंग्रेज़ी में] बात ये है, कि आर्या ने गौतम से कहा 246 00:12:41,040 --> 00:12:43,080 कि उसके मम्मी-पापा उसके साथ रहते हैं। 247 00:12:43,640 --> 00:12:45,120 [अंग्रेज़ी में] गौतम ने उसे बोला कि वो झूठी है। 248 00:12:45,320 --> 00:12:50,680 [अंग्रेज़ी में] उसकी माँ ने कहा था कि आर्या की माँ एक पोस्टिटूट है। 249 00:12:51,200 --> 00:12:52,000 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -सॉरी? 250 00:12:53,560 --> 00:12:54,720 [अंग्रेज़ी में] एक चालू पोस्टिटूट है। 251 00:12:58,760 --> 00:13:01,120 -पोस्टिट्यूट? -[अंग्रेज़ी में] एक चालू पोस्टिटूट। 252 00:13:02,880 --> 00:13:04,640 [अंग्रेज़ी में] अंजना एक वकील है। 253 00:13:05,840 --> 00:13:08,240 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है, इसे ही शायद पोस्टिटूट कहते हैं। 254 00:13:08,680 --> 00:13:10,040 [अंग्रेज़ी में] दुनिया का सबसे पुराना काम। 255 00:13:10,440 --> 00:13:13,240 [अंग्रेज़ी में] पोस्टिटूट्स के लिए मेरे मन में बहुत इज़्ज़त है। 256 00:13:13,360 --> 00:13:16,240 [अंग्रेज़ी में] क्या आपको पता है, कि प्रोस्टिट्यूशन 15 देशों में लीगल है, 257 00:13:16,360 --> 00:13:18,440 और देखा जाए तो, ये इंडिया में भी गैरकानूनी नहीं है, 258 00:13:18,560 --> 00:13:20,360 हालाँकि सेक्स की माँग करना और दलाली करना ज़रूर गैरकानूनी हैं। 259 00:13:20,480 --> 00:13:22,040 [अंग्रेज़ी में] मैंने एक स्मार्ट औरत से शादी की थी। 260 00:13:22,160 --> 00:13:23,000 [अंग्रेज़ी में] और फिर डिवोर्स दे दिया। 261 00:13:23,120 --> 00:13:24,040 [अंग्रेज़ी में] पर मैं भरोसा दिलाता हूँ, 262 00:13:24,160 --> 00:13:26,680 कि आर्या मेरे ही स्पर्म से पैदा हुई है। 263 00:13:27,080 --> 00:13:27,920 [अंग्रेज़ी में] उसके कान मेरे जैसे हैं। 264 00:13:28,200 --> 00:13:30,320 और वो चाहे जो भी हो, [अंग्रेज़ी में] वो झूठी नहीं है। 265 00:13:32,320 --> 00:13:34,880 -[अंग्रेज़ी में] चलें? -[अंग्रेज़ी में] आप पहले, मिस पोस्टिटूट। 266 00:13:36,400 --> 00:13:38,040 -[अंग्रेज़ी में] बाय। -थैंक यू, मिस शीतल। 267 00:13:42,880 --> 00:13:43,680 सॉरी। 268 00:13:44,760 --> 00:13:46,120 थैंक यू। टोस्ट? 269 00:13:46,440 --> 00:13:47,280 यस, प्लीज़। 270 00:13:48,440 --> 00:13:50,440 -[अंग्रेज़ी में] अंडे? -यस, प्लीज़। 271 00:13:50,800 --> 00:13:53,360 ओह, वैसे, सेथना आंटी-अंकल की चालीसवीं एनिवर्सरी है। 272 00:13:53,800 --> 00:13:56,480 [अंग्रेज़ी में] मेरे मम्मी-पापा शहर आ रहे हैं, वो कल रात 9 बजे डिनर करना चाहते हैं। 273 00:13:56,760 --> 00:13:59,160 [अंग्रेज़ी में] लेकिन मैं तो धनंजय के साथ टाउन हॉल जाऊँगी ना, मैंने तुम्हें कहा था। 274 00:14:00,600 --> 00:14:03,600 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन वो तो शाम को है ना। उसके बाद आ ही सकती हो ना। 275 00:14:04,280 --> 00:14:05,920 [अंग्रेज़ी में] मैं भी बार से छुट्टी ले रहा हूँ। 276 00:14:06,280 --> 00:14:07,640 [अंग्रेज़ी में] मान जाओ, डी। वो तुमसे मिलना चाहते हैं। 277 00:14:07,800 --> 00:14:09,480 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, मैं 9 बजे पहुँच जाऊँगी। 278 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 -थैंक यू। -[मोबाइल मैसेज की आवाज़] 279 00:14:14,480 --> 00:14:15,640 [अंग्रेज़ी में] किस बात पर हँसी आ रही है? 280 00:14:16,880 --> 00:14:18,080 [अंग्रेज़ी में] कुछ नहीं, बस धनंजय है। 281 00:14:19,160 --> 00:14:20,000 [अंग्रेज़ी में] क्या कह रहा है? 282 00:14:23,200 --> 00:14:25,000 पॉलिटिकल जोक है, [अंग्रेज़ी में] तुम्हें नहीं समझ आएगा। 283 00:14:26,400 --> 00:14:29,240 [अंग्रेज़ी में] और मुझे समझ नहीं आएगा, क्योंकि मैं इतना स्मार्ट नहीं हूँ? 284 00:14:30,480 --> 00:14:33,000 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि तुम्हें उसका मतलब नहीं समझ आएगा। 285 00:14:33,280 --> 00:14:36,240 -अंदर का जोक है, जे। -तीन हफ़्ते में, अंदर के जोक्स? 286 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 इतनी जल्दी हमारे पॉलिटिसीयंस पार्टी भी नहीं बदलते। 287 00:14:39,720 --> 00:14:41,040 [अंग्रेज़ी में] सॉरी, क्या बोलना चाह रहे हो? 288 00:14:42,000 --> 00:14:43,160 [अंग्रेज़ी में] बस एक पॉलिटिकल जोक मार रहा था। 289 00:14:46,120 --> 00:14:48,760 [अंग्रेज़ी में] नाइस! ओके, अब पाँच वाला उठाओ। बहुत अच्छे। 290 00:14:50,400 --> 00:14:52,720 [अंग्रेज़ी में] हे! शुरू करें? 291 00:14:53,080 --> 00:14:54,160 -यस। -[अंग्रेज़ी में] चलो। 292 00:15:01,640 --> 00:15:03,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुमसे ऐसे जुड़ी हूँ♪ 293 00:15:04,440 --> 00:15:07,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ जैसे खुले आसमान में बिजली चमकती है♪ 294 00:15:07,520 --> 00:15:08,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये सब इतना अचानक हुआ♪ 295 00:15:09,800 --> 00:15:12,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे छुपने का मौका भी नहीं मिला♪ 296 00:15:13,360 --> 00:15:15,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ काश मैं पहले जान पाती♪ 297 00:15:16,000 --> 00:15:18,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ कि यही है वो जिसे मैं ढूँढ रही थी♪ 298 00:15:18,880 --> 00:15:21,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं खुद ही हार जाती♪ 299 00:15:23,200 --> 00:15:26,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं तुमसे प्यार करने लगी हूँ♪ 300 00:15:27,000 --> 00:15:29,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं तुम्हारे ही इंतज़ार में थी♪ 301 00:15:29,800 --> 00:15:32,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ वो हौसला जिसे ढूँढ रही थी♪ 302 00:15:33,680 --> 00:15:37,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं तुम से प्यार करने लगी हूँ♪ 303 00:15:37,760 --> 00:15:40,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारी वजह से ही मैं चमक रही हूँ♪ 304 00:15:40,480 --> 00:15:43,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम मुझे उजाले की तरह रोशन करती हो♪ 305 00:15:51,520 --> 00:15:53,400 -सिद्धि, डार्लिंग? -हम्म। 306 00:15:53,680 --> 00:15:55,600 वो तुम्हारे ट्रॉमलीन वाले झुमके हैं ना? 307 00:15:56,680 --> 00:15:58,000 [अंग्रेज़ी में] मैं उन्हें ले सकती हूँ क्या, प्लीज़? 308 00:15:58,360 --> 00:15:59,160 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 309 00:16:00,880 --> 00:16:03,040 [अंग्रेज़ी में] वाह। आप कहाँ जा रही हो? 310 00:16:03,320 --> 00:16:04,840 [अंग्रेज़ी में] ओह, बस एक डांस क्लास में। 311 00:16:05,360 --> 00:16:07,400 बेसिक जाइव एंड बॉलरूम डांसिंग। 312 00:16:09,520 --> 00:16:10,320 [अंग्रेज़ी में] किसके साथ? 313 00:16:10,840 --> 00:16:14,200 [अंग्रेज़ी में] ये मत कहना कि हीरा और मीनू आंटी के साथ जा रही हो। बहुत बोरिंग हैं वो। 314 00:16:15,600 --> 00:16:18,280 [अंग्रेज़ी में] मैंने जो वर्कशॉप अटेन्ड की थी वो वाले जेंटलमैन याद हैं तुम्हें? 315 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 [अंग्रेज़ी में] तुम मिली हो उनसे, राजन? 316 00:16:21,880 --> 00:16:22,920 [अंग्रेज़ी में] आपके इन्स्ट्रक्टर? 317 00:16:25,640 --> 00:16:27,400 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता था वो डांस भी सिखाते हैं। 318 00:16:28,160 --> 00:16:30,640 [अंग्रेज़ी में] नहीं, नहीं, नहीं। मैं उनके साथ जा रही हूँ। 319 00:16:31,320 --> 00:16:32,120 [अंग्रेज़ी में] क्या? 320 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 -[अंग्रेज़ी में] मतलब, डेट पे? -[अंग्रेज़ी में] क्या? 321 00:16:36,520 --> 00:16:37,640 [अंग्रेज़ी में] नहीं, डेट पे नहीं। 322 00:16:37,880 --> 00:16:41,640 [अंग्रेज़ी में] डेट नहीं है। एक फ्रेंड की तरह साथ जा रही हूँ। 323 00:16:42,200 --> 00:16:44,320 [अंग्रेज़ी में] ये फ्रेंड की तरह जाना क्या होता है? 324 00:16:45,080 --> 00:16:48,720 सिद्धि, प्लीज़। बात का बतंगड़ मत बनाओ। 325 00:16:50,560 --> 00:16:53,240 [अंग्रेज़ी में] आज थर्सडे है। आज हम पिज़्ज़ा खाते हैं और मूवी देखते हैं। 326 00:16:56,280 --> 00:16:57,080 [अंग्रेज़ी में] मुझे याद है। 327 00:16:59,240 --> 00:17:02,040 [अंग्रेज़ी में] कल रात। दो पिज़्ज़ा, दो मूवी, मैं प्रॉमिस करती हूँ। 328 00:17:04,800 --> 00:17:05,560 [अंग्रेज़ी में] चलो भी। 329 00:17:06,920 --> 00:17:07,760 [अंग्रेज़ी में] मुस्कुराओ। 330 00:17:13,480 --> 00:17:14,320 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 331 00:17:16,320 --> 00:17:18,800 ओके। ये ब्लूबेरी है, और ये नींबू वाला है, है ना? 332 00:17:19,560 --> 00:17:20,320 ओके। 333 00:17:20,560 --> 00:17:21,400 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 334 00:17:24,800 --> 00:17:25,640 वुमन। 335 00:17:26,560 --> 00:17:27,320 [अंग्रेज़ी में] तुम… 336 00:17:28,440 --> 00:17:29,320 एक जादूगर हो। 337 00:17:31,280 --> 00:17:35,000 [अंग्रेज़ी में] ये खाते ही मुँह में पिछल रहा है। 338 00:17:36,320 --> 00:17:38,400 [अंग्रेज़ी में] मैंने सालों से डांस नहीं किया। 339 00:17:38,800 --> 00:17:40,480 [अंग्रेज़ी में] सच कहूँ तो, मैंने भी नहीं किया। 340 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 [अंग्रेज़ी में] पर जानती हो ना? हम अभी भी जवान हैं, तो… 341 00:17:46,280 --> 00:17:48,880 [अंग्रेज़ी में] जवान हो सकते हैं, लेकिन अब उतने हल्के नहीं रहे। 342 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 [अंग्रेज़ी में] ये सब बकवास है। 343 00:17:50,960 --> 00:17:52,200 [अंग्रेज़ी में] आप तो सूफले की तरह हल्की हो। 344 00:17:53,680 --> 00:17:55,280 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद है चीज़ सूफले ना हो, क्योंकि 345 00:17:56,400 --> 00:17:58,960 उससे मेरे पेट में गड़बड़ हो जाती है और मैं हिल भी नहीं पाती। 346 00:18:00,000 --> 00:18:02,080 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, तो फिर, स्ट्रॉबेरी सूफले। 347 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 [अंग्रेज़ी में] बल्कि, आप इतनी पतली लगती हो, 348 00:18:07,560 --> 00:18:08,920 कि मैं आपको आसानी से उठा लेता। 349 00:18:09,160 --> 00:18:10,880 [अंग्रेज़ी में] अगर मुझे स्लिप डिस्क ना होता, तो। 350 00:18:14,160 --> 00:18:16,000 [अंग्रेज़ी में] मैं एक बहुत अच्छे फिज़ियोथेरेपिस्ट को जानती हूँ। 351 00:18:16,520 --> 00:18:17,960 -मैं नंबर भेजती हूँ। -थैंक्स। 352 00:18:18,760 --> 00:18:21,680 [अंग्रेज़ी में] और पता है क्या? मैं एक बहुत अच्छे एक्यूप्रेशरिस्ट को जानता हूँ। 353 00:18:22,160 --> 00:18:23,080 मैं नंबर भेजता हूँ। 354 00:18:23,920 --> 00:18:26,800 [अंग्रेज़ी में] वैसे, हम अभी से डॉक्टर्स शेयर कर रहे हैं। ये बहुत जल्दी हो रहा है। 355 00:18:28,880 --> 00:18:30,080 -[अंग्रेज़ी में] चलें? -थैंक यू। 356 00:18:37,720 --> 00:18:41,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं वो सब वापस नहीं महसूस करना चाहती♪ 357 00:18:41,320 --> 00:18:44,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं अंधेरे में चली गई थी♪ 358 00:18:49,320 --> 00:18:50,640 [उमंग] कब से चल रहा है ये सब? 359 00:18:50,800 --> 00:18:52,640 -[अंग्रेज़ी में] आठ साल की उम्र से। -[अंग्रेज़ी में] अच्छा है। 360 00:18:53,200 --> 00:18:54,280 [अंग्रेज़ी में] मेरे पापा ने मुझे सिखाया था। 361 00:18:57,240 --> 00:18:58,800 -[अंग्रेज़ी में] और मेहर बेक्स? -[अंग्रेज़ी में] तीन साल हो गए। 362 00:18:59,400 --> 00:19:01,480 -डिवोर्स होते ही। -[अंग्रेज़ी में] अरे, यार। 363 00:19:03,800 --> 00:19:04,640 शादी! 364 00:19:06,080 --> 00:19:06,960 हिम्मत चाहिए। 365 00:19:08,200 --> 00:19:09,080 काफी हिम्मत चाहिए। 366 00:19:11,240 --> 00:19:12,040 [अंग्रेज़ी में] दरअसल… 367 00:19:13,640 --> 00:19:15,760 मुझे पहले तो शादी करनी ही नहीं चाहिए थी। 368 00:19:18,080 --> 00:19:20,320 गलती से कर ली तो इतने साल निभानी नहीं चाहिए थी। 369 00:19:26,480 --> 00:19:27,520 [अंग्रेज़ी में] मैं आयेशा से प्यार करती थी। 370 00:19:29,800 --> 00:19:31,560 [अंग्रेज़ी में] आयेशा ने भी मुझसे प्यार किया था। 371 00:19:33,240 --> 00:19:34,200 [अंग्रेज़ी में] हम 18 साल के थे। 372 00:19:39,040 --> 00:19:40,160 पेरेंट्स को पता चल गया। 373 00:19:42,160 --> 00:19:43,440 [अंग्रेज़ी में] अरे यार, वो ड्रामा! 374 00:19:44,560 --> 00:19:45,440 प्रेशर। 375 00:19:46,720 --> 00:19:47,800 [अंग्रेज़ी में] आयेशा ने हार मान ली। 376 00:19:50,400 --> 00:19:51,280 [अंग्रेज़ी में] उसने शादी कर ली। 377 00:19:53,800 --> 00:19:55,000 [अंग्रेज़ी में] मैं उलझन में थी। 378 00:19:58,880 --> 00:20:00,320 [अंग्रेज़ी में] हरीश उस हालत में मेरे साथ। 379 00:20:02,280 --> 00:20:04,640 -वो बन गया मेरा हस्बैंड। -[अंग्रेज़ी में] वाह। 380 00:20:05,520 --> 00:20:06,960 [अंग्रेज़ी में] तो तुम्हारे हस्बैंड को पता था? 381 00:20:07,080 --> 00:20:08,320 [अंग्रेज़ी में] तब वो मेरा फ्रेंड था। 382 00:20:10,800 --> 00:20:11,960 [अंग्रेज़ी में] उसने बोला वो समझता है। 383 00:20:12,440 --> 00:20:14,080 शादी के बाद तो, [अंग्रेज़ी में] अलग ही लेवल था। 384 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 [अंग्रेज़ी में] उसको चाहिए थी इशारों पे नाचने वाली बीवी। 385 00:20:19,760 --> 00:20:22,400 [अंग्रेज़ी में] वो मुझे बताता था कि क्या पहनना है, कैसा दिखना है, 386 00:20:22,520 --> 00:20:27,000 क्या खाना है, नये दोस्त क्यों नहीं बनाने, पुराने दोस्तों के साथ क्यों नहीं रह सकते… 387 00:20:27,160 --> 00:20:28,320 और भी बहुत कुछ। 388 00:20:31,440 --> 00:20:33,640 -[अंग्रेज़ी में] तो, ये खत्म कैसे हुआ? -[अंग्रेज़ी में] मेरी बेटी, तारा। 389 00:20:35,320 --> 00:20:36,240 [अंग्रेज़ी में] भगवान का शुक्र है वो आई। 390 00:20:36,960 --> 00:20:40,560 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि जब वो 18 साल की हुई तो उसने मुझे उस परेशानी से बाहर निकाला। 391 00:20:43,320 --> 00:20:45,080 [अंग्रेज़ी में] उसने मुझे मेरी ताकत का एहसास दिलाया। 392 00:20:46,320 --> 00:20:47,200 [अंग्रेज़ी में] वो मेरी बेस्ट फ्रेंड… 393 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 जो मेरे पास कभी नहीं थी। 394 00:20:51,800 --> 00:20:52,720 [अंग्रेज़ी में] और उसे पता है? 395 00:20:54,320 --> 00:20:55,080 [अंग्रेज़ी में] उसे पता है। 396 00:21:03,080 --> 00:21:05,720 [अंग्रेज़ी में] जितना तुम जानती हो, तुम उससे कहीं ज़्यादा स्ट्रॉन्ग हो। 397 00:21:14,480 --> 00:21:16,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ चलो प्यार करते हैं♪ 398 00:21:16,560 --> 00:21:18,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ पागलों की तरह प्यार करते हैं♪ 399 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ शायद हम में वो जादू है♪ 400 00:21:20,960 --> 00:21:25,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ शायद हम हमेशा ऐसे ना रहें♪ 401 00:21:26,680 --> 00:21:30,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ हमेशा ऐसे ना रहें♪ 402 00:21:34,800 --> 00:21:37,680 [धनंजय अंग्रेज़ी में] पैंतीस प्रतिशत से ज़्यादा जनसंख्या 25 साल से कम उम्र की है। 403 00:21:38,200 --> 00:21:40,040 आप लोग ही इस देश का भविष्य हैं। 404 00:21:42,800 --> 00:21:45,280 हमारी पार्टी बहुत पुरानी है, 405 00:21:45,560 --> 00:21:48,640 मगर हमारी सोच बिलकुल नई होनी चाहिए। 406 00:21:48,760 --> 00:21:50,080 तो कुछ नया बोलो ना, सर। 407 00:21:50,200 --> 00:21:53,240 आपकी पार्टी ना 100 सालों से एक ही राग गा रही है। 408 00:21:54,320 --> 00:21:56,800 ये राग नहीं है, [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ मुझे अपनी बात खत्म करने दो। 409 00:21:56,960 --> 00:21:58,880 कुछ नया है बोलने के लिए तो बोलो? 410 00:21:59,240 --> 00:22:01,080 वर्ना, अपने पीआर को बोल के ट्वीट कर देना। 411 00:22:02,320 --> 00:22:04,640 -प्लीज़, प्लीज़, आप लोग बात सुनिए! -ट्वीट करवा दो! 412 00:22:04,760 --> 00:22:06,040 -[अंग्रेज़ी में] मुझे बात पूरी करने दीजिए। -ट्वीट करो। 413 00:22:07,400 --> 00:22:10,400 एक सेकंड, एक सेकंड! 414 00:22:12,080 --> 00:22:14,320 आप लोगों को धनंजय को एक चांस देना चाहिए। 415 00:22:15,440 --> 00:22:17,360 आप चाहते हो ना कि वो आपकी बात सुने? 416 00:22:17,840 --> 00:22:18,880 [अंग्रेज़ी में] तो फिर, बात करो उससे। 417 00:22:19,480 --> 00:22:21,680 [अंग्रेज़ी में] उससे सवाल करो, बहस करो, लेकिन उसकी बात मत काटो। 418 00:22:23,680 --> 00:22:27,240 [अंग्रेज़ी में] आपने सही कहा कि धनंजय ने कुछ नया नहीं कहा। 419 00:22:28,240 --> 00:22:30,800 [अंग्रेज़ी में] तो, अब आपके पास मौका है। सीधा जवाब माँगो उससे। 420 00:22:31,040 --> 00:22:31,880 [अंग्रेज़ी में] आप सीरियस हो? 421 00:22:32,120 --> 00:22:33,720 [अंग्रेज़ी में] मेरा नाम दामिनी रिज़वी रॉय है और सोशल मीडिया 422 00:22:33,840 --> 00:22:35,800 पर लोग अक्सर कहते हैं कि मैं कभी स्माइल नहीं करती। 423 00:22:38,360 --> 00:22:39,800 [अंग्रेज़ी में] मैं सीरियस हूँ। पूछो उससे। 424 00:22:41,040 --> 00:22:42,680 तो, धनंजय सर… 425 00:22:43,120 --> 00:22:44,520 ये क्लास नहीं है यार। 426 00:22:44,720 --> 00:22:46,040 -[अंग्रेज़ी में] उसे धनंजय बुलाओ। -ओके। 427 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 -धनंजय। -हाय। 428 00:22:48,960 --> 00:22:52,000 [अंग्रेज़ी में] हाय। यूनिवर्सिटीज़ में हो रहे मतभेदों के बारे में आप क्या सोचते हो? 429 00:22:52,560 --> 00:22:55,080 [अंग्रेज़ी में] वैसे, मुझे लगता है कि डेमोक्रेसी में मतभेद होने ज़रूरी हैं। 430 00:22:56,640 --> 00:22:57,840 [अंग्रेज़ी में] सॉरी, थोड़ी गर्मी हो रही है। 431 00:23:00,480 --> 00:23:01,760 [अंग्रेज़ी में] मतभेदों को गलत मत समझो। 432 00:23:03,000 --> 00:23:04,080 [अंग्रेज़ी में] ये डेमोक्रेसी है। 433 00:23:05,680 --> 00:23:09,240 [अंग्रेज़ी में] आप स्टूडेंट्स ही कल के लीडर हो। आप सब लोग। 434 00:23:10,360 --> 00:23:12,560 अगर हम आज आपकी नहीं सुनेंगे, 435 00:23:13,600 --> 00:23:16,320 तो कल, देश हमारी नहीं सुनेगा। 436 00:23:21,560 --> 00:23:24,160 [अंग्रेज़ी में] देखा मैंने आपको। प्लीज़ फ्री होकर जो पूछना है पूछिए। 437 00:23:24,280 --> 00:23:26,480 -[अंग्रेज़ी में] मैं आपके साथ हूँ। -थैंक यू। 438 00:23:27,840 --> 00:23:31,520 आजकल पुराने ज़माने के काफी कोर्स को यूनिवर्सिटीज़ में वापस लाया जा रहा है। 439 00:23:31,920 --> 00:23:32,840 तो, आपके क्या विचार हैं? 440 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है ये बकवास है। 441 00:23:38,200 --> 00:23:41,360 मेरा मतलब, कोई कहता है कि ग्लोबल वार्मिंग नाम की कोई चीज़ ही नहीं होती है। 442 00:23:42,280 --> 00:23:46,480 तो कोई और कहता है कि अगर जीना-मरना ऊपर वाले के हाथ में है, 443 00:23:48,120 --> 00:23:49,440 तो हम डॉक्टर के पास क्यों जाएँ? 444 00:23:49,920 --> 00:23:52,000 [अंग्रेज़ी में] बल्कि, मैंने इसके बारे में वाइस चांसलर से बात की है। 445 00:23:52,480 --> 00:23:57,480 उन्होंने मुझे प्रॉमिस किया है कि वो सारे विवादित और पुराने कोर्स हटा देंगे। 446 00:23:57,800 --> 00:23:59,600 [अंग्रेज़ी में] तो, चिंता मत करो। आपकी यूनिवर्सिटी 447 00:23:59,720 --> 00:24:01,280 में भूत-प्रेतों पर डिप्लोमा नहीं होगा। 448 00:24:08,040 --> 00:24:08,960 डेविड सैसून लाइब्रेरी एंड रीडिंग रूम 449 00:24:17,880 --> 00:24:18,680 [अंग्रेज़ी में] अजीब है ना। 450 00:24:19,320 --> 00:24:21,120 दो मिनट पहले, मुझे गाली दे रहे थे। 451 00:24:22,120 --> 00:24:23,720 और अब, मेरे साथ सेल्फ़ी खींच रहे हैं। 452 00:24:26,160 --> 00:24:26,960 दामिनी। 453 00:24:28,560 --> 00:24:29,520 [अंग्रेज़ी में] तुमने कमाल कर दिया। 454 00:24:30,280 --> 00:24:32,080 [अंग्रेज़ी में] ये तुमने किया, धनंजय। सब तुमने किया। 455 00:24:35,720 --> 00:24:36,560 सेलिब्रेशन ड्रिंक? 456 00:24:40,720 --> 00:24:41,520 [अंग्रेज़ी में] चलो भी। 457 00:24:42,320 --> 00:24:43,120 [अंग्रेज़ी में] बस एक ड्रिंक? 458 00:24:45,720 --> 00:24:46,840 [अंग्रेज़ी में] आप पहनोगी ये? 459 00:24:48,160 --> 00:24:49,640 [अंग्रेज़ी में] मज़ाक मत करो, ये मेरे लिए नहीं है। 460 00:24:50,400 --> 00:24:51,320 [अंग्रेज़ी में] राजन के लिए है। 461 00:24:51,800 --> 00:24:55,200 [अंग्रेज़ी में] मैं उसकी मदद कर रही हूँ। पहले, उसकी पत्नी उसकी सारी शॉपिंग करती थी। 462 00:24:55,520 --> 00:24:57,840 [अंग्रेज़ी में] और उस बेचारे का कपड़ों में बहुत बेकार टेस्ट है। 463 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 मेरे लिए क्या खरीदा? 464 00:24:59,760 --> 00:25:02,520 तुम्हारे लिए तो 2005 से कुछ नहीं लिया मैंने। 465 00:25:03,280 --> 00:25:04,880 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें मेरा टेस्ट पसंद नहीं है, याद है ना? 466 00:25:05,960 --> 00:25:06,840 [अंग्रेज़ी में] मैंने ऐसा कब कहा? 467 00:25:07,960 --> 00:25:10,240 आपको राजन से टाइम मिले तो मेरे लिए कुछ लाओगे ना! 468 00:25:10,400 --> 00:25:13,520 [अंग्रेज़ी में] राजन ये, राजन वो, राजन, राजन, राजन, मैं बस यही सब सुन रहीं हूँ! 469 00:25:13,960 --> 00:25:15,320 मैं तो कोई हूँ ही नहीं, मम्मा? 470 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 [अंग्रेज़ी में] चलो, फोर चीज़-पिज़्ज़ा खाते हैं और मूवी देखते हैं? 471 00:25:23,800 --> 00:25:25,840 अपनी ये घटिया मरहम लगाने वाली पार्टी आप अपने पास रखो! 472 00:25:28,760 --> 00:25:29,560 [दरवाज़ा बंद होने की आवाज़] 473 00:25:33,080 --> 00:25:36,640 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] तो, अब मुझे, "मैं अपनी फेवरेट हूँ" का सही मतलब समझ आया। 474 00:25:36,960 --> 00:25:39,120 क्योंकि और कोई तो है नहीं मुझे कॉम्पलिमेंट देने के लिए। 475 00:25:43,800 --> 00:25:46,640 [अंग्रेज़ी में] आज रात इतनी शांति बनाए रखने और कोई रिस्पॉन्स ना देने के लिए, थैंक यू। 476 00:25:46,880 --> 00:25:49,080 [अंग्रेज़ी में] मतलब, किसे परवाह है? दुनिया तो वैसे भी खत्म हो ही रही है। 477 00:25:54,600 --> 00:25:55,400 हाय। 478 00:25:55,960 --> 00:25:56,760 राहुल? 479 00:25:57,240 --> 00:25:58,560 नाम तो सुना ही होगा वाला? 480 00:25:58,960 --> 00:25:59,920 [अंग्रेज़ी में] तुमने आज बहुत अच्छा किया, यार! 481 00:26:04,200 --> 00:26:06,440 कुछ स्ट्रॉन्ग वाला ऑफर अभी भी चालू है क्या? 482 00:26:09,960 --> 00:26:11,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे नीचे जाने दो♪ 483 00:26:11,800 --> 00:26:13,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे नीचे जाने दो♪ 484 00:26:13,480 --> 00:26:14,520 [राहुल अंग्रेज़ी में] कुछ फनी कहो ना। 485 00:26:14,800 --> 00:26:15,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे नीचे जाने दो♪ 486 00:26:16,040 --> 00:26:18,000 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] कई बार मैं सोचती हूँ सेक्स का कोई फाइदा है भी या नहीं। 487 00:26:18,520 --> 00:26:20,280 -[सिद्धि] इतनी मेहनत और-- -[राहुल अंग्रेज़ी में] गंदी लड़की बनो। 488 00:26:22,800 --> 00:26:24,520 ये दीवार एकदम तुम्हारी तरह है। 489 00:26:25,880 --> 00:26:27,360 -खाली। -[राहुल अंग्रेज़ी में] और गंदी। 490 00:26:29,160 --> 00:26:31,640 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें किस करने और लार टपकाने के बीच का अंतर भी पता है क्या? 491 00:26:32,440 --> 00:26:35,200 तुम इंसान हो या पोमेरेनियन? यार! 492 00:26:36,160 --> 00:26:37,760 मेरे स्टैन्डर्ड्स कितने गिर गए हैं यार। 493 00:26:38,320 --> 00:26:41,920 तुम डेटिंग एप्स पे अपनी 10 साल पुरानी फोटो लगाते हो क्या? 494 00:26:42,400 --> 00:26:44,680 वैसे भी, कौन सा कोई तुम्हें राइट स्वाइप कर रहा है? 495 00:26:44,880 --> 00:26:47,240 तुम को देख के तो लगता है तुम्हारे दुश्मन भी नहीं होंगे। 496 00:26:49,040 --> 00:26:53,120 तुम्हारे साथी भी ऑफिस व्हाट्सएप ग्रुप तुम्हारे बिना ही बनाते होंगे। 497 00:26:53,880 --> 00:26:55,400 [सिसकने की आवाज़] 498 00:27:00,240 --> 00:27:01,080 [अंग्रेज़ी में] क्या हुआ? 499 00:27:01,920 --> 00:27:04,280 -तुम्हीं ने बोला गंदी लड़की बनने को। -[अंग्रेज़ी में] हाँ! 500 00:27:05,280 --> 00:27:06,680 [अंग्रेज़ी में] पर बेड में गंदी बनने को बोला। 501 00:27:06,880 --> 00:27:09,520 [अंग्रेज़ी में] मतलब बेड में गंदी लड़की, मेरे साथ गंदे बर्ताव को नहीं बोला। 502 00:27:10,680 --> 00:27:12,040 तुम्हारे पास दिल-विल नहीं है क्या? 503 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 -ठीक है, मैं-- -अरे ऐसे-कैसे। 504 00:27:17,960 --> 00:27:19,360 सॉरी तो बोल के जाओ यार। 505 00:27:20,000 --> 00:27:20,880 [अंग्रेज़ी में] मुझे दिलासा तो दो। 506 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे चाहिए गंदे लड़के, गंदे लड़के, गंदे लड़के♪ 507 00:27:23,960 --> 00:27:26,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे चाहिए गंदे लड़के, गंदे लड़के, गंदे लड़के♪ 508 00:27:26,960 --> 00:27:29,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे चाहिए गंदे लड़के, गंदे लड़के, गंदे लड़के♪ 509 00:27:30,000 --> 00:27:33,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे चाहिए गंदे लड़के, गंदे लड़के, गंदे लड़के♪ 510 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 [वरुण अंग्रेज़ी में] योद्धा राजकुमारी ने युद्ध जीता। 511 00:27:37,480 --> 00:27:39,040 [अंग्रेज़ी में] उसने अपने गाँव का नाम रोशन किया। 512 00:27:39,720 --> 00:27:41,880 [अंग्रेज़ी में] और वो अपने परिवार का पेट भर पाई। 513 00:27:42,240 --> 00:27:44,920 [अंग्रेज़ी में] शत्रुओं के हमले से अपने परिवार को बचा पाई। 514 00:27:45,240 --> 00:27:46,400 [अंग्रेज़ी में] कहानी खत्म, पापा? 515 00:27:47,480 --> 00:27:50,440 -[अंग्रेज़ी में] चलो, सोने का टाइम-- -मम्मा, पापा के साथ सोना है। 516 00:27:51,200 --> 00:27:53,040 पर पापा तो सोफ़े पर सोते हैं। 517 00:27:53,280 --> 00:27:54,120 [अंग्रेज़ी में] क्यों? 518 00:27:56,160 --> 00:27:59,000 [अंग्रेज़ी में] क्यों? क्योंकि अब हमारा डिवोर्स हो चुका है। 519 00:27:59,480 --> 00:28:02,120 -[अंग्रेज़ी में] हाँ। -[अंग्रेज़ी में] लेकिन हम साथ रहते हैं। 520 00:28:04,680 --> 00:28:06,520 ओके, आपको मम्मा के साथ सोना है बेड पे? 521 00:28:06,640 --> 00:28:08,440 [अंग्रेज़ी में] मम्मा और पापा के साथ। 522 00:28:08,560 --> 00:28:09,920 चलो, बस बहुत हो गया। चलो। 523 00:28:10,040 --> 00:28:12,120 -[अंग्रेज़ी में] तुम हमारी बॉस नहीं हो ओके? -चलो, चलो! 524 00:28:12,440 --> 00:28:14,000 [अंग्रेज़ी में] चलो सोते हैं! 525 00:28:17,920 --> 00:28:21,680 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है, अंज, इस वक्त मेरी लाइफ में सिर्फ 526 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 यही सही जा रहा है। 527 00:28:23,440 --> 00:28:25,520 [अंग्रेज़ी में] तुम, मैं, आर्या। 528 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 [अंग्रेज़ी में] काव्या और तुम एक-दूसरे से प्यार करते हो, 529 00:28:30,200 --> 00:28:31,560 और मुझे लगता है यही मैटर करता है। 530 00:28:31,680 --> 00:28:33,600 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन फिर, वो मेरे कॉल क्यों नहीं उठा रही? 531 00:28:35,120 --> 00:28:38,440 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है, मेरी ज़िंदगी में, मेरा काम, मेरी शादी… 532 00:28:38,560 --> 00:28:39,480 मैंने ही सब बर्बाद किया है। 533 00:28:40,840 --> 00:28:43,080 [अंग्रेज़ी में] तुम ये कैसे कर लेते हो, मतलब, हर बार? 534 00:28:43,400 --> 00:28:44,720 [अंग्रेज़ी में] मैं कब बड़ा होने वाला हूँ, अंज? 535 00:28:47,560 --> 00:28:48,720 [अंग्रेज़ी में] बड़ा होना मुश्किल है, वरुण। 536 00:28:52,040 --> 00:28:53,720 [अंग्रेज़ी में] शशांक और तुम? सब ठीक है? 537 00:28:55,000 --> 00:28:56,200 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -[अंग्रेज़ी में] जैसा मैंने कहा, 538 00:28:56,520 --> 00:28:58,400 बड़ा होना आसान नहीं है, वरुण। 539 00:28:59,960 --> 00:29:01,480 -[फ्रेंच में] सही कहा। -[आर्या] मम्मा। 540 00:29:02,320 --> 00:29:04,640 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, बेबी? -[अंग्रेज़ी में] बुरे सपने आ रहे हैं। 541 00:29:05,920 --> 00:29:07,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे बड़ा बनने दो। 542 00:29:10,040 --> 00:29:10,880 [अंग्रेज़ी में] चलो। 543 00:29:12,360 --> 00:29:14,240 [अंग्रेज़ी में] चलो, सोने चलते हैं। 544 00:29:14,760 --> 00:29:17,600 [अंग्रेज़ी में] और उन खतरनाक राक्षसों को डराते हैं। 545 00:29:19,920 --> 00:29:21,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं बस गिरता जा रहा हूँ♪ 546 00:29:21,800 --> 00:29:23,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरा दिल चोरी हो चुका है♪ 547 00:29:24,000 --> 00:29:26,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ बस अब कुछ पूछना नहीं♪ 548 00:29:26,360 --> 00:29:28,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ बस ठीक हूँ मैं♪ 549 00:29:30,720 --> 00:29:31,800 [साइकिल के गिरने की आवाज़] 550 00:29:37,160 --> 00:29:38,360 [अंग्रेज़ी में] चूतिये! 551 00:29:42,920 --> 00:29:43,840 [मराठी में] कंटी क्या है? 552 00:29:44,680 --> 00:29:45,600 गाली है, सर। 553 00:29:45,720 --> 00:29:47,320 -[मराठी में] और डाइके? -डाइक। 554 00:29:49,360 --> 00:29:50,240 [मराठी में] मतलब क्या है? 555 00:29:52,320 --> 00:29:53,840 लेस्बियन के लिए बुरा शब्द है। 556 00:29:54,680 --> 00:29:55,560 लेस्बियन? 557 00:29:57,440 --> 00:29:58,320 [मराठी में] लेस्बियन क्या होता है? 558 00:30:00,160 --> 00:30:01,640 लड़कियाँ, जिन्हें लड़कियाँ पसंद हैं। 559 00:30:02,360 --> 00:30:04,160 [मराठी में] इसकी माँ की… 560 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 तो सीधा गे बोलो ना! 561 00:30:07,360 --> 00:30:09,280 कम से कम, 377 चला गया। 562 00:30:14,040 --> 00:30:16,640 वर्ना क्या? मुझे अरेस्ट कर लेते? 563 00:30:17,080 --> 00:30:18,520 मुझे मेरा काम सिखा रही हो? 564 00:30:19,160 --> 00:30:20,720 हाँ। सिखा रही हूँ। 565 00:30:20,840 --> 00:30:22,040 -ए! -[अंग्रेज़ी में] मतलब क्या है आपका? 566 00:30:22,160 --> 00:30:23,680 -[मराठी में] बहुत चर्बी चढ़ी है क्या? -सर, एक मिनट। 567 00:30:23,800 --> 00:30:25,240 हाँ? समझा इसको! 568 00:30:25,440 --> 00:30:27,800 [अंग्रेज़ी में] हद है! क्या प्रॉब्लम है यार! छोड़ो मुझे! ये नहीं चलेगा, यार! 569 00:30:27,920 --> 00:30:29,680 -ओके, ओके! -[अंग्रेज़ी में] तुम मुझे बाहर क्यों ले आए? 570 00:30:29,920 --> 00:30:31,160 [अंग्रेज़ी में] वर्ना, तुम्हें जेल हो जाती, 571 00:30:31,280 --> 00:30:33,200 और अभी मुझे स्टूडियो का अकाउंट हैन्डल करना नहीं आता। 572 00:30:33,320 --> 00:30:34,440 मज़ाक चल रहा है यहाँ पे? 573 00:30:35,400 --> 00:30:38,000 जेल में सात दिन काटे हैं मैंने [अंग्रेज़ी में] अपने गुस्से की वजह से। 574 00:30:38,480 --> 00:30:40,040 [अंग्रेज़ी में] गुस्सा करना कोई हल नहीं है, ये खुद प्रॉब्लम है। 575 00:30:41,240 --> 00:30:42,480 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें इससे बेहतर कुछ दिखा सकता हूँ। 576 00:30:43,760 --> 00:30:44,560 [अंग्रेज़ी में] चलो। 577 00:30:55,640 --> 00:30:56,480 [अंग्रेज़ी में] दो-दो हाथ करो। 578 00:30:57,320 --> 00:30:58,200 [अंग्रेज़ी में] ऐसे ही, लेफ्ट-राइट। 579 00:30:59,800 --> 00:31:02,000 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छे। लेफ्ट-राइट। करती रहो। लेफ्ट-राइट। 580 00:31:02,800 --> 00:31:04,400 लेफ्ट-राइट। लेफ्ट-राइट। 581 00:31:05,040 --> 00:31:08,840 [अंग्रेज़ी में] लेफ्ट-राइट। करती रहो। एक और बार। और एक बार। 582 00:31:09,680 --> 00:31:10,880 [अंग्रेज़ी में] और ज़ोर से। ऐसे ही। 583 00:31:13,080 --> 00:31:13,920 [अंग्रेज़ी में] हो गया। मुड़ो। 584 00:31:14,240 --> 00:31:16,680 [अंग्रेज़ी में] चलो, चलो, चलो। 585 00:31:16,840 --> 00:31:19,640 [अंग्रेज़ी में] गार्ड ऊपर रखो। रेडी? 586 00:31:23,200 --> 00:31:24,920 [अंग्रेज़ी में] अब मुझे राइट-डक-राइट मारो। 587 00:31:25,440 --> 00:31:26,560 [अंग्रेज़ी में] चलो, अपना गार्ड ऊपर रखो। 588 00:31:27,920 --> 00:31:29,040 [अंग्रेज़ी में] ए, गार्ड ऊपर रखो अपना। 589 00:31:32,080 --> 00:31:34,760 ओके, ओके, ओके। 590 00:31:36,640 --> 00:31:37,480 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें और करना है? 591 00:31:55,600 --> 00:31:56,400 [अंग्रेज़ी में] ज़ोर से! 592 00:31:56,520 --> 00:31:57,320 [अंग्रेज़ी में] और ज़ोर से! 593 00:31:59,800 --> 00:32:02,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ अपनी बुराइयों से लड़ते हुए♪ 594 00:32:03,760 --> 00:32:06,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं अंत तक जाना चाहती हूँ♪ 595 00:32:07,640 --> 00:32:10,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ अपनी आज़ादी के लिए♪ 596 00:32:11,480 --> 00:32:14,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं इस कच्चे धागे को पकड़े हूँ♪ 597 00:32:15,360 --> 00:32:18,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरा दिल बहुत कमज़ोर है♪ 598 00:32:18,960 --> 00:32:22,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ इसे टुकड़ों में ना तोड़ना♪ 599 00:32:23,400 --> 00:32:26,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ ऊपर उठने की कोशिश करते हुए♪ 600 00:32:27,320 --> 00:32:31,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं बस साँस लेना चाहती हूँ♪ 601 00:32:32,280 --> 00:32:34,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ बस यही चाहती हूँ♪ 602 00:32:36,240 --> 00:32:38,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ बस यही चाहती हूँ♪ 603 00:32:43,120 --> 00:32:47,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं बस साँस लेना चाहती हूँ♪ 604 00:32:58,800 --> 00:33:02,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं बस साँस लेना चाहती हूँ♪ 605 00:33:22,920 --> 00:33:24,120 मेरा परिवार 606 00:33:35,000 --> 00:33:36,360 आई एम सो सॉरी। 607 00:33:36,480 --> 00:33:37,360 सॉरी, सॉरी, सॉरी। 608 00:33:37,800 --> 00:33:38,840 -स्टूडेंट्स… -हाय! 609 00:33:39,040 --> 00:33:40,400 सवाल ही इतने पूछ रहे थे। 610 00:33:40,520 --> 00:33:44,080 -[अंग्रेज़ी में] हाय! कैसे हो आप? फाइनली! -[अंग्रेज़ी में] हाँ! काम पहले आता है। 611 00:33:44,200 --> 00:33:45,000 आई एम सो सॉरी। 612 00:33:49,280 --> 00:33:50,120 सो सॉरी। 613 00:33:50,520 --> 00:33:52,480 दरअसल, स्टूडेंट्स के सवाल खत्म ही नहीं हो रहे थे। 614 00:33:54,320 --> 00:33:55,160 [अंग्रेज़ी में] चलें क्या? 615 00:33:55,480 --> 00:33:56,880 दामिनी ने खाना नहीं खाया। 616 00:33:59,200 --> 00:34:01,320 -[अंग्रेज़ी में] प्लीज़, कुछ ऑर्डर करो। -[अंग्रेज़ी में] जी बिलकुल। 617 00:34:03,760 --> 00:34:04,720 [अंग्रेज़ी में] हाय, क्या मुझे-- 618 00:34:06,360 --> 00:34:07,760 एनिवर्सरी पार्टी कैसी थी? 619 00:34:08,960 --> 00:34:11,840 [अंग्रेज़ी में] सेथना परिवार ने उन सारे पारसीयों को बुलाया था जिन्हें वो जानते थे। 620 00:34:12,400 --> 00:34:14,320 [अंग्रेज़ी में] लेकिन फिर भी, बहुत कम लोग आए थे। 621 00:34:14,760 --> 00:34:15,560 [अंग्रेज़ी में] बुरा हुआ ना? 622 00:34:15,800 --> 00:34:19,280 पूरे इंडिया में सिर्फ 70,000 पारसी बचे हुए हैं। 623 00:34:21,120 --> 00:34:21,960 [अंग्रेज़ी में] अब… 624 00:34:22,600 --> 00:34:24,640 तुम दोनों को ही कुछ करना पड़ेगा। 625 00:34:24,800 --> 00:34:26,920 -शादी कर लें! -डैड, प्लीज़। 626 00:34:29,640 --> 00:34:33,600 [अंग्रेज़ी में] तुम दोनों की लड़ाई हुई है क्या? 627 00:34:34,680 --> 00:34:37,480 -नहीं, नहीं, सब ठीक है। -[अंग्रेज़ी में] पक्का? 628 00:34:37,800 --> 00:34:39,280 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ। -[गुजराती में] सब ठीक है। 629 00:34:58,080 --> 00:35:00,040 [अंग्रेज़ी में] टाउन हॉल की लाइव खबर शाम को खत्म हो गई थी। 630 00:35:00,160 --> 00:35:01,280 इतनी देर के लिए क्या कर रही थी? 631 00:35:04,160 --> 00:35:06,120 आगे की स्ट्रेटेजी डिस्कस कर रहे थे। 632 00:35:06,320 --> 00:35:07,200 [अंग्रेज़ी में] सिंगल मॉल्ट के साथ? 633 00:35:08,760 --> 00:35:10,400 [अंग्रेज़ी में] तुमसे उसकी गंध आ रही थी, दामिनी। 634 00:35:13,160 --> 00:35:14,640 सिंगल मॉल्ट से प्रॉब्लम है कोई? 635 00:35:14,800 --> 00:35:16,080 झूठ से प्रॉब्लम है। 636 00:35:19,640 --> 00:35:20,480 आई एम सॉरी। 637 00:35:22,320 --> 00:35:23,120 [अंग्रेज़ी में] क्यों, दामिनी? 638 00:35:27,320 --> 00:35:28,160 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। 639 00:35:32,760 --> 00:35:34,400 [अंग्रेज़ी में] मुझे तुम्हें बता देना चाहिए था। आई एम सॉरी। 640 00:35:35,600 --> 00:35:37,080 कुछ ज़्यादा ही सॉरी बोलने लगी हो आजकल। 641 00:35:37,200 --> 00:35:40,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ जो तुम सोचते थे मुझे पता चल जाता था♪ 642 00:35:40,640 --> 00:35:42,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारे बोलने से पहले♪ 643 00:35:43,600 --> 00:35:46,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ लेकिन अब, मुझे कुछ दिखाई नहीं दे रहा♪ 644 00:35:50,080 --> 00:35:53,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे पता होता था हमारे बीच क्या कमी है♪ 645 00:35:53,640 --> 00:35:54,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं उसे ठीक करती थी♪ 646 00:35:56,440 --> 00:35:59,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ लेकिन अब, मुझे कुछ पता नहीं चल रहा♪ 647 00:36:01,680 --> 00:36:06,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम कैसे यहाँ आ गये♪ 648 00:36:08,080 --> 00:36:13,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे बहुत डर लग रहा है♪ 649 00:36:14,520 --> 00:36:19,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्योंकि हम खो गये हैं♪ 650 00:36:21,640 --> 00:36:26,800 ♪ खो गये, मेरी जान♪ 651 00:36:27,200 --> 00:36:32,000 ♪ हम खो गये हैं♪ 652 00:36:34,480 --> 00:36:39,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ खो गये, मेरी जान♪ 653 00:36:40,080 --> 00:36:41,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ आओ ना♪ 654 00:36:52,880 --> 00:36:57,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम कैसे यहाँ आ गये♪ 655 00:36:59,280 --> 00:37:04,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे बहुत डर लग रहा है♪ 656 00:37:05,640 --> 00:37:10,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्योंकि हम खो गये हैं♪ 657 00:37:12,840 --> 00:37:18,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ खो गये, मेरी जान♪ 658 00:37:18,480 --> 00:37:20,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम खो गये हैं♪