1 00:00:16,080 --> 00:00:17,800 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] मिरर मिरर ऑन द वॉल। 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,280 कब तक रहूँ मैं सबसे स्ट्रॉन्ग? 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,480 [अंग्रेज़ी में] मैं इसे अब और झेल भी सकती हूँ क्या? 4 00:00:22,760 --> 00:00:25,360 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं टूट जाऊँगी और कभी सुख नहीं पाऊँगी? 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,240 ज़िंदगी क्यों है इतनी हार्ड? 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,200 [अंग्रेज़ी में] क्यों रहना पड़ता है मुझे सुरक्षित हमेशा? 7 00:00:38,960 --> 00:00:41,360 मुंबई न्यूज़, क्या धनंजय देशपांडे पार्टी से अलग हो रहे हैं? 8 00:00:41,800 --> 00:00:43,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ हाँ आज एक नया दिन है♪ 9 00:00:43,840 --> 00:00:45,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ इसे अपने तरीके से एन्जॉय करेंगे♪ 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम ठीक हो जाएँगे, हो जाएँगे…♪ 11 00:00:47,320 --> 00:00:48,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम ठीक हो जाएँगे♪ 12 00:00:50,480 --> 00:00:52,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ बहुत समय बीत चुका है♪ 13 00:00:52,760 --> 00:00:54,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ पीछे का सोचते हुए♪ 14 00:00:54,800 --> 00:00:55,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम ठीक हो जाएँगे, हो जाएँगे…♪ 15 00:00:56,040 --> 00:00:57,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम ठीक हो जाएँगे♪ 16 00:00:59,640 --> 00:01:01,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हें पता है हम हमेशा पास आ जाते हैं♪ 17 00:01:02,000 --> 00:01:06,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ चलो शहर भर में घूमते हैं, कोई हमें रोक नहीं पाएगा♪ 18 00:01:06,640 --> 00:01:08,000 [अंग्रेज़ी में] काफी सामान है तुम्हारे पास। 19 00:01:08,200 --> 00:01:09,680 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ये मेरे पूरे अपार्टमेंट का सामान है। 20 00:01:10,280 --> 00:01:12,080 [अंग्रेज़ी में] तो मिलो मिस्टर बीनी से। 21 00:01:13,640 --> 00:01:14,640 कॉलेज से मेरे साथ है। 22 00:01:15,200 --> 00:01:16,200 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी पसंद काफी… 23 00:01:18,400 --> 00:01:19,400 बड़ी हैं। 24 00:01:20,040 --> 00:01:20,920 थैंक्स, डी। 25 00:01:29,520 --> 00:01:31,840 ♪ कोई कुछ कहे परवाह ना मुझे♪ 26 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 ♪ करने को कुछ भी करूँ♪ 27 00:01:34,520 --> 00:01:36,800 ♪ ज़रा अट्रैक्शन, थोड़ा-थोड़ा एक्शन♪ 28 00:01:36,920 --> 00:01:39,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ हैलो मिस्टर, क्या हाल है♪ 29 00:01:40,200 --> 00:01:42,560 ♪ मिस्टर बारटेंडर प्लीज़♪ 30 00:01:42,680 --> 00:01:44,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ बनाओ बेबी, मेरे लिए एक ड्रिंक बनाओ♪ 31 00:01:45,040 --> 00:01:48,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे और मेरी दोस्तों के लिए फोर मोर शॉट्स देना♪ 32 00:01:48,960 --> 00:01:51,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ जाने दे सब फॉर्मेलिटीज़♪ 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 34 00:01:53,800 --> 00:01:56,000 ♪ टाइम वेस्ट का अब टाइम नहीं♪ 35 00:01:56,160 --> 00:01:58,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 36 00:02:03,280 --> 00:02:05,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 37 00:02:07,760 --> 00:02:09,920 [अंजना] आर्या, जल्दी दूध खत्म करो अपना। निकलना है हमें। 38 00:02:10,240 --> 00:02:11,600 -[अंग्रेज़ी में] मैं देखता हूँ। -[डोरबेल बजने की आवाज़] 39 00:02:12,320 --> 00:02:13,760 -वरुण खन्ना? -यस? 40 00:02:13,880 --> 00:02:14,720 [अंग्रेज़ी में] ये आपके लिए। 41 00:02:14,840 --> 00:02:16,000 [दरवाज़ा बंद होने की आवाज़ आती है] 42 00:02:25,320 --> 00:02:26,160 [अंग्रेज़ी में] क्या है ये? 43 00:02:26,440 --> 00:02:27,520 काव्या ने भेजा है। 44 00:02:28,400 --> 00:02:29,280 [अंग्रेज़ी में] वो चाहती है… 45 00:02:31,880 --> 00:02:33,080 [आवाज़ नहीं आती है] 46 00:02:34,120 --> 00:02:36,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ रुको ना♪ 47 00:02:36,400 --> 00:02:37,160 [वरुण] काव्स। 48 00:02:37,320 --> 00:02:38,840 एक चांस तक नहीं दिया मुझे? 49 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 [अंग्रेज़ी में] कम से कम एक बार बात तो करती? 50 00:02:41,760 --> 00:02:44,400 [अंग्रेज़ी में] बस एक गलती, उसकी वजह से तुम्हें डिवोर्स चाहिए? 51 00:02:44,720 --> 00:02:47,040 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारे बिना नहीं रह सकता, काव्स! 52 00:02:47,160 --> 00:02:49,280 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, मुझे वापस कॉल करना, ओके? 53 00:02:51,440 --> 00:02:56,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ हमारा रिश्ता अभी खत्म नहीं हुआ है♪ 54 00:02:56,520 --> 00:02:58,000 [मेहर अंग्रेज़ी में] तुम बहुत मतलबी हो। 55 00:03:01,520 --> 00:03:02,560 [अंग्रेज़ी में] मतलबी हो तुम। 56 00:03:03,760 --> 00:03:04,560 [मेहर अंग्रेज़ी में] मतलबी। 57 00:03:08,320 --> 00:03:09,280 आई एम सॉरी, मेहर। 58 00:03:09,400 --> 00:03:10,640 [अंग्रेज़ी में] नहीं, तुम्हें शर्मिंदगी नहीं है। 59 00:03:11,360 --> 00:03:12,760 तुम्हें तो कुछ फर्क ही नहीं पड़ता। 60 00:03:14,120 --> 00:03:15,720 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता था कि मैं कमज़ोर थी। 61 00:03:16,360 --> 00:03:18,360 अपनी लाइफ में एक रिश्ता ढूँढ रही थी मैं। 62 00:03:18,840 --> 00:03:20,360 [अंग्रेज़ी में] फिर भी तुमने मुझे मजधार में छोड़ दिया। 63 00:03:21,800 --> 00:03:23,160 [अंग्रेज़ी में] तुमने मेरा इस्तेमाल किया, उमंग। 64 00:03:23,280 --> 00:03:24,320 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ मेरा भरोसा करो। 65 00:03:24,600 --> 00:03:27,120 मुझे तुम्हें हर्ट करने का मेरा कोई इरादा नहीं था। 66 00:03:27,240 --> 00:03:29,600 -[अंग्रेज़ी में] सब कुछ इतना जल्दी हो-- -मेरी गलती थी? 67 00:03:29,760 --> 00:03:31,240 हमारी गलती थी। 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,160 [अंग्रेज़ी में] वाह! 69 00:03:37,680 --> 00:03:38,760 [अंग्रेज़ी में] तुम ना बच्ची हो। 70 00:03:39,760 --> 00:03:41,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे पता होना चाहिए था। 71 00:03:41,920 --> 00:03:42,800 बस एक बात। 72 00:03:43,160 --> 00:03:45,520 [अंग्रेज़ी में] अपनी ज़िंदगी के खालीपन को भरने के लिए लोगों का इस्तेमाल करना, 73 00:03:45,640 --> 00:03:47,760 और ठीक होने पर उन्हें छोड़ देना बंद कर दो। 74 00:03:48,520 --> 00:03:50,360 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारी थेरपी नहीं थी, उमंग। 75 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 [अंग्रेज़ी में] जिसे जब ज़रूरत हो इस्तेमाल कर लो। 76 00:03:54,320 --> 00:03:55,160 [गाड़ी का पार्ट गिरने की आवाज़] 77 00:04:01,160 --> 00:04:04,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये याद रखना♪ 78 00:04:04,320 --> 00:04:07,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ एक दिन सब सही हो जाएगा♪ 79 00:04:10,640 --> 00:04:11,960 [उमंग] हे भगवान! 80 00:04:12,240 --> 00:04:14,640 [पंजाबी में] मैं ही बेवकूफ हूँ। मैंने ये सब पहले क्यों नहीं सोचा? 81 00:04:14,760 --> 00:04:15,640 [अंग्रेज़ी में] क्यों? 82 00:04:15,760 --> 00:04:18,200 [पंजाबी में] इसके तो माथे पर ही लिखा था कि ये चिपकने वालों में से है! 83 00:04:18,320 --> 00:04:19,760 [पंजाबी में] फँस गए यार! 84 00:04:20,080 --> 00:04:22,240 [अंग्रेज़ी में] मैं क्यों बस… मैं बस… 85 00:04:22,440 --> 00:04:24,560 [अंग्रेज़ी में] और ये-- क्या? 86 00:04:25,120 --> 00:04:27,600 -अगर बात करनी हो तो-- -बात ही तो कर रही हूँ! 87 00:04:27,880 --> 00:04:29,640 तुम पंजाबी में गालियाँ दे रही हो। 88 00:04:31,360 --> 00:04:36,240 [अंग्रेज़ी में] कंफ्यूशियस कहते हैं, कि अगर तुम गुस्सा आने पर, 89 00:04:37,040 --> 00:04:38,600 थोड़ा सब्र रखो, 90 00:04:39,440 --> 00:04:41,920 तो तुम 100 दिन के दुख से बच सकते हो। 91 00:04:43,760 --> 00:04:45,760 [अंग्रेज़ी में] जो एक साल में 2999 हो जाएँगे। 92 00:04:45,880 --> 00:04:47,520 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, ये बस एक ऑफर है। 93 00:04:52,920 --> 00:04:54,160 [अंग्रेज़ी में] मुझे गलत होना पसंद नहीं है। 94 00:04:54,520 --> 00:04:55,480 [अंग्रेज़ी में] हम इंसान हैं। 95 00:04:55,920 --> 00:04:59,680 ज़्यादातर हम अपनी पूरी ज़िंदगी एक गलती से दूसरी गलती के बीच बिता देते हैं। 96 00:04:59,880 --> 00:05:02,640 मुझे पता था कि इस वक़्त मेहर एक रिलेशनशिप ढूँढ रही है, 97 00:05:02,760 --> 00:05:06,160 [अंग्रेज़ी में] लेकिन फिर भी मैं खुद को रोक नहीं पाई। 98 00:05:08,120 --> 00:05:10,360 -[अंग्रेज़ी में] तुम्हें क्या चाहिए? -[अंग्रेज़ी में] पता नहीं, यार। 99 00:05:10,520 --> 00:05:12,360 छुटकारा? [अंग्रेज़ी में] शायद खुद से। 100 00:05:12,480 --> 00:05:16,480 [अंग्रेज़ी में] अपनी सब कुछ बर्बाद कर देने की शक्ति से। बस… 101 00:05:17,760 --> 00:05:22,320 ज़्यादातर लोग महसूस ही नहीं करते कि उनमें कोई प्रॉब्लम है। 102 00:05:23,320 --> 00:05:24,880 तुमने कम से कम पहला कदम तो लिया। 103 00:05:25,680 --> 00:05:28,520 [अंग्रेज़ी में] अब जब तुम्हें पता है कि तुम अपनी चीज़ें बर्बाद कर देती हो… 104 00:05:31,680 --> 00:05:33,320 -आगे से मत करना? -[अंग्रेज़ी में] इतना आसान है? 105 00:05:33,480 --> 00:05:34,880 उतना भी मुश्किल नहीं है। 106 00:05:36,520 --> 00:05:38,560 [अंग्रेज़ी में] ए, तुम शुरू तो कर ही चुकी हो। 107 00:05:38,680 --> 00:05:40,040 ये स्टूडियो एक शुरुआत है। 108 00:05:42,440 --> 00:05:43,760 [अंग्रेज़ी में] तुमने अभी स्माइल की क्या? 109 00:06:30,640 --> 00:06:31,480 डी… 110 00:06:32,040 --> 00:06:32,840 हाय। 111 00:06:33,760 --> 00:06:35,400 मैं जल्दी ही सबकुछ सेटल कर लूँगा। 112 00:06:35,680 --> 00:06:37,040 [अंग्रेज़ी में] परेशान मत हो, मैं प्रॉमिस करता हूँ। 113 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 [अंग्रेज़ी में] मैं परेशान नहीं हो रही। 114 00:06:38,760 --> 00:06:39,920 [अंग्रेज़ी में] जानता हूँ ये तुम्हारा अपार्टमेंट है, 115 00:06:40,040 --> 00:06:41,560 और तुम्हें चीज़ें अपने तरीके से करनी पसंद हैं। 116 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 [अंग्रेज़ी में] मैं एडजस्ट कर लूँगा। 117 00:06:43,880 --> 00:06:46,320 क्यों? क्योंकि मैं एडजस्ट नहीं कर सकती? 118 00:06:46,440 --> 00:06:47,240 मैंने ये कब कहा? 119 00:06:47,360 --> 00:06:48,760 अपने तरीके से काम करने का मतलब क्या हुआ? 120 00:06:48,880 --> 00:06:51,640 मतलब फिक्स्ड, जो जहाँ चाहिए वहीं चाहिए। 121 00:06:52,320 --> 00:06:55,080 मतलब सख्त। हाँ? ढीठ। 122 00:06:55,440 --> 00:06:58,400 [अंग्रेज़ी में] अड़ियल, ज़िद्दी, अडिग। 123 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 [अंग्रेज़ी में] देखो, मुझे बाकी चीज़ों का तो नहीं पता, 124 00:07:02,720 --> 00:07:05,240 लेकिन मुझे डिक्शनरी ज़रूर लानी पड़ेगी अपने लिए। 125 00:07:07,960 --> 00:07:09,280 -[अंग्रेज़ी में] अच्छा, सुनो। -[अंग्रेज़ी में] क्या? 126 00:07:11,080 --> 00:07:12,480 [अंग्रेज़ी में] मिस्टर बीनी को जाना पड़ेगा। 127 00:07:23,360 --> 00:07:26,360 [टीवी में] इसलिए तो कहता हूँ ये डिवोर्स का चक्कर छोड़। तू डिप्रेस हो रहा है। 128 00:07:26,480 --> 00:07:28,040 [अंग्रेज़ी में] नहीं, यार। मैं उससे डिप्रेस नहीं हूँ। 129 00:07:28,160 --> 00:07:29,760 [अंग्रेज़ी में] तेरे घटिया जोक्स मुझे डिप्रेस कर रहे हैं। 130 00:07:29,880 --> 00:07:30,840 [अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ। 131 00:07:39,000 --> 00:07:40,560 [अंजना] ये क्लॉज़ 22 हटा दें? 132 00:07:42,800 --> 00:07:43,600 [अंग्रेज़ी में] हटा सकते हैं। 133 00:07:52,520 --> 00:07:53,320 [अंग्रेज़ी में] क्या? 134 00:07:53,440 --> 00:07:55,720 [अंग्रेज़ी में] मुझे ऐसी ही एक पुरानी रात याद आ गई। 135 00:07:56,360 --> 00:07:58,200 [अंग्रेज़ी में] हालाँकि, उसमें हम ऑफिस में नहीं थे। 136 00:08:00,320 --> 00:08:01,720 [अंग्रेज़ी में] वो टाइम अलग था, शशांक। 137 00:08:05,840 --> 00:08:07,760 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम कभी उस टाइम के बारे में सोचती हो? 138 00:08:09,680 --> 00:08:10,600 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम कभी… 139 00:08:11,400 --> 00:08:12,320 उसे वापस पाना चाहती हो? 140 00:08:15,000 --> 00:08:16,880 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब है, हम साथ में कितने अच्छे लगते थे, अंजना। 141 00:08:18,400 --> 00:08:19,800 [अंग्रेज़ी में] हम अभी भी साथ हो सकते हैं। 142 00:08:29,080 --> 00:08:29,880 आई एम… 143 00:08:31,200 --> 00:08:32,000 आई एम… 144 00:08:32,520 --> 00:08:33,520 आई एम सॉरी… 145 00:08:33,760 --> 00:08:35,440 आई एम सॉरी, अंजना। 146 00:08:36,600 --> 00:08:37,400 अंज… 147 00:08:37,520 --> 00:08:38,600 -[अंग्रेज़ी में] अरे यार! -शशांक… 148 00:08:39,200 --> 00:08:42,600 शशांक! मुझे तुम्हारे साथ बस काम करना अच्छा लगता है। [अंग्रेज़ी में] और कुछ नहीं। 149 00:08:44,160 --> 00:08:46,480 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद करती हूँ तुम ये ना सोच रहे हो, मैं तुम्हें बढ़ावा दे रही हूँ। 150 00:08:49,880 --> 00:08:51,400 [अंग्रेज़ी में] अरे यार, मुझे हुआ क्या है? 151 00:08:54,080 --> 00:08:54,880 [अंग्रेज़ी में] मैं बस… 152 00:08:57,000 --> 00:08:57,960 आई एम सॉरी। 153 00:08:58,760 --> 00:09:00,000 आई एम सॉरी। 154 00:09:01,760 --> 00:09:03,000 [दरवाज़ा बंद होने की आवाज़ आती है] 155 00:09:37,600 --> 00:09:38,760 [अंग्रेज़ी में] कुछ गलत हुआ है क्या? 156 00:09:39,200 --> 00:09:40,880 [अंग्रेज़ी में] सब गलत ही हो रहा है। 157 00:09:43,880 --> 00:09:45,720 -आई एम सॉरी। -[अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 158 00:09:47,760 --> 00:09:49,040 [उमंग] मैंने कहा था ना तुझसे? 159 00:09:49,200 --> 00:09:51,280 [अंग्रेज़ी में] बल्कि, हम सबने कहा था कि हमें उस पर भरोसा नहीं है। 160 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 [अंग्रेज़ी में] छोड़ उसे, मैन्गस। अब उसे समझ आ गया होगा। 161 00:09:54,640 --> 00:09:58,320 [अंग्रेज़ी में] और सच कहूँ तो शशांक की तो बात ही नहीं है। 162 00:09:58,440 --> 00:09:59,880 [अंग्रेज़ी में] वो-- उससे कोई प्रॉब्लम नहीं है। 163 00:10:02,400 --> 00:10:03,720 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं तुझे कुछ बता सकती हूँ? 164 00:10:03,840 --> 00:10:04,640 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 165 00:10:05,400 --> 00:10:07,200 जब काव्या ने डिवोर्स पेपर्स भेजे थे… 166 00:10:08,640 --> 00:10:09,960 [अंग्रेज़ी में] मुझे थोड़ी खुशी हुई थी। 167 00:10:11,880 --> 00:10:15,480 मैन्गस, मैं जानती हूँ, तुम सब वरुण के बारे में क्या सोचते हो-- 168 00:10:15,600 --> 00:10:18,600 यार, उससे घंटा कोई फर्क नहीं पड़ता है। तू दिल से बोल। 169 00:10:18,960 --> 00:10:19,840 तू क्या चाहती है? 170 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 [अंग्रेज़ी में] मैं कन्फ्यूज़ हूँ। 171 00:10:24,200 --> 00:10:25,640 तुम दोनों की किस के बाद और कुछ-- 172 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 नहीं, कुछ नहीं। 173 00:10:27,080 --> 00:10:28,760 क्या तू चाहती है कि कुछ हो? 174 00:10:29,240 --> 00:10:31,120 -[अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता। -वरुण क्या चाहता है? 175 00:10:31,520 --> 00:10:32,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता! 176 00:10:33,040 --> 00:10:34,120 ओके। 177 00:10:35,600 --> 00:10:36,760 -[अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। -[अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 178 00:10:37,760 --> 00:10:38,640 [अंग्रेज़ी में] सब ठीक है। 179 00:10:38,840 --> 00:10:40,040 [अंग्रेज़ी में] धीरे-धीरे आगे बढ़ो। 180 00:10:42,480 --> 00:10:44,000 [अंग्रेज़ी में] मैं इतना ही कह सकती हूँ। 181 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 [सिद्धि अंग्रेज़ी में] कहाँ हो तुम लोग? 182 00:10:47,120 --> 00:10:48,480 चलो, ठीक है। नहीं, बाय। 183 00:10:51,840 --> 00:10:52,640 [अंग्रेज़ी में] धोखेबाज़! 184 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 [अंग्रेज़ी में] फ्राइज़ अच्छे नहीं हैं क्या? 185 00:11:04,360 --> 00:11:05,400 मैं अपने लिए ऑर्डर करने वाला था, 186 00:11:05,520 --> 00:11:07,400 [अंग्रेज़ी में] पर बेकार फ्राइज़ खाने के लिए ज़िंदगी बड़ी छोटी है! 187 00:11:08,560 --> 00:11:10,600 यही वाले खा लो। [अंग्रेज़ी में] मैंने खाए नहीं हैं। 188 00:11:10,720 --> 00:11:12,680 [अंग्रेज़ी में] ये सच नहीं है। तुमने दो खाए हैं। 189 00:11:14,160 --> 00:11:15,280 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझे देख रहे थे? 190 00:11:15,720 --> 00:11:17,680 [अंग्रेज़ी में] हाँ, और तुम्हारी बातें भी सुन रहा था। 191 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 [अंग्रेज़ी में] फ्रेंड्स ने अकेला छोड़ दिया। 192 00:11:19,320 --> 00:11:20,200 [अंग्रेज़ी में] मेरे दोस्तों ने भी। 193 00:11:20,360 --> 00:11:22,000 इसका मतलब ये नहीं है, मुझे नए फ्रेंड्स बनाने हैं। 194 00:11:22,120 --> 00:11:23,880 [अंग्रेज़ी में] अरे, नहीं, नहीं। दोस्त कभी नहीं बनाने चाहिए। 195 00:11:24,480 --> 00:11:26,120 [अंग्रेज़ी में] दोस्ती एक डूबते हुए शिप के जैसी होती है। 196 00:11:26,240 --> 00:11:27,040 ओके। 197 00:11:27,480 --> 00:11:28,720 [अंग्रेज़ी में] मैं बताने की कोशिश करती हूँ। 198 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 यूएस में क्रिएटिव राइटिंग का कोर्स किया था। 199 00:11:30,960 --> 00:11:32,160 क्लास में टॉप किया था। 200 00:11:32,560 --> 00:11:34,160 पर बुक अभी तक नहीं लिख पाए। 201 00:11:35,800 --> 00:11:36,880 [अंग्रेज़ी में] बुक के बारे में तुम सही हो। 202 00:11:37,000 --> 00:11:38,920 और क्लास में टॉप किया था, लेकिन नीचे से। 203 00:11:39,160 --> 00:11:41,760 [अंग्रेज़ी में] दोस्तों ने बेहतर किया था। उन्हें लगता भी है कि वो मुझसे बेहतर हैं। 204 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 -[अंग्रेज़ी में] है ना? -[अंग्रेज़ी में] हाँ! 205 00:11:43,040 --> 00:11:45,840 [अंग्रेज़ी में] जैसे कि हम बहुत बिज़ी हैं, हमारी जॉब है। 206 00:11:45,960 --> 00:11:48,000 हमारे पास तेरे साथ घूमने का टाइम नहीं है। 207 00:11:48,120 --> 00:11:50,520 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मतलब, "तुम जिन और टॉनिक के मज़े कैसे ले सकते हो? 208 00:11:50,640 --> 00:11:51,800 जब हमारी डेमोक्रेसी खतरे में है। 209 00:11:51,920 --> 00:11:53,200 [अंग्रेज़ी में] तुम कितने बेकार इंसान हो।" 210 00:11:55,960 --> 00:11:56,800 [अंग्रेज़ी में] मैं ध्रुव हूँ। 211 00:11:57,600 --> 00:11:58,400 सिद्धि। 212 00:11:58,560 --> 00:11:59,360 सिद्धि। 213 00:11:59,800 --> 00:12:01,040 [अंग्रेजों में] तुम करती क्या हो, सिद्धि? 214 00:12:01,480 --> 00:12:03,640 [अंग्रेज़ी में] कुछ खास नहीं। बस अपनी फैमिली का पैसा खर्च करती हूँ। 215 00:12:03,760 --> 00:12:05,520 [अंग्रेज़ी में] ओह! मैं भी। चलो ताली दो! 216 00:12:06,680 --> 00:12:07,960 -[अंग्रेज़ी में] अच्छा है। -[अंग्रेज़ी में] हे, दोस्तो। 217 00:12:08,760 --> 00:12:10,520 -[अंग्रेज़ी में] सब ठीक है? -[अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 218 00:12:18,520 --> 00:12:19,360 बॉडीगार्ड? 219 00:12:19,760 --> 00:12:20,960 [अंग्रेज़ी में] मुझे किसी बॉडीगार्ड की ज़रूरत नहीं है। 220 00:12:21,080 --> 00:12:23,120 [अंग्रेज़ी में] मैं खुद अपना ध्यान रख सकती हूँ। 221 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 [अंग्रेज़ी में] पूल खेलना चाहोगे? 222 00:12:26,200 --> 00:12:27,000 [अंग्रेज़ी में] ज़रूर। 223 00:12:27,120 --> 00:12:27,920 [अंग्रेज़ी में] चलो। 224 00:12:28,200 --> 00:12:29,000 [अंग्रेज़ी में] पहले तुम। 225 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है♪ 226 00:12:34,120 --> 00:12:35,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है♪ 227 00:12:37,040 --> 00:12:38,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है♪ 228 00:12:40,120 --> 00:12:41,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है♪ 229 00:12:41,640 --> 00:12:43,240 [दामिनी अंग्रेज़ी में] साफ है कि धनंजय देशपांडे को 230 00:12:43,360 --> 00:12:46,200 उनके पिता की रूढ़िवादी सोच विरासत में नहीं मिली है। 231 00:12:46,320 --> 00:12:47,760 [अंग्रेज़ी में] बेशक, मैं अपनी माँ की तरह ज़्यादा दिखता हूँ। 232 00:12:47,880 --> 00:12:53,120 [अंग्रेज़ी में] एक आदमी की आवाज़ ने ही विभाजनकारी राजनीति का गढ़ हिला दिया। 233 00:12:54,320 --> 00:12:57,160 [अंग्रेज़ी में] जहाँ धनंजय देशपांडे पार्टी के लिए एक नए युग को दर्शाते हैं, 234 00:12:57,520 --> 00:13:03,080 वहीं उनके पिता, योगेंद्र देशपांडे, पीछे छूटे हुए और दबे हुए दिखाई दे रहे हैं। 235 00:13:04,160 --> 00:13:07,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ बेबी चलो तुम्हें दिखाता हूँ♪ 236 00:13:07,200 --> 00:13:10,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ चलो तुम्हें दिखाता हूँ आज♪ 237 00:13:10,240 --> 00:13:13,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ चलो तुम्हें दिखाता हूँ आज♪ 238 00:13:13,240 --> 00:13:14,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ दिखाता हूँ आज, मेरी जान♪ 239 00:13:16,240 --> 00:13:19,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है, चलो तुम्हें दिखाता हूँ आज♪ 240 00:13:19,200 --> 00:13:22,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ वाह क्या वाइब है, चलो तुम्हें दिखाता हूँ आज♪ 241 00:13:22,240 --> 00:13:23,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या मस्त वाइब है♪ 242 00:13:24,520 --> 00:13:26,760 तुम उसे जानती भी नहीं हो। [अंग्रेज़ी में] तुम्हें सावधान रहना चाहिए। 243 00:13:26,920 --> 00:13:30,480 [अंग्रेज़ी में] ओह आराम से, डैड! मैं अपना ख्याल खुद रख सकती हूँ। 244 00:13:31,560 --> 00:13:33,680 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, घर जाओ। अकेले जाना। 245 00:13:34,840 --> 00:13:36,120 और कितना अकेले? 246 00:13:39,720 --> 00:13:41,520 -[अंग्रेज़ी में] बर्फ? -यस, प्लीज़। 247 00:13:56,520 --> 00:13:59,840 [एक आदमी] सब लोग चिरंजीव सुले को पार्टी वाइस प्रेसीडेंट बनाना चाहते थे। 248 00:14:00,040 --> 00:14:02,240 फिर भी मैंने तुम्हारे लिए पार्टी वर्कर्स से अपील की। 249 00:14:02,440 --> 00:14:05,200 तो आप मुझ पर थोड़ा सा भरोसा भी कर लेते। 250 00:14:06,160 --> 00:14:08,520 मैं पार्टी को अगली सदी में ले जाना चाहता हूँ। 251 00:14:08,680 --> 00:14:10,880 -पार्टी के मूल्यों की धज्जियाँ उड़ा के? -बाबा… 252 00:14:11,000 --> 00:14:14,280 आपने ही कहा था कि मैं पार्टी का नया चेहरा हूँ। 253 00:14:14,400 --> 00:14:16,840 तुमने तो पार्टी की पूरी प्लास्टिक सर्जरी करवा दी है! 254 00:14:16,960 --> 00:14:19,120 [अंग्रेज़ी में] मिस्टर देशपांडे, बीच में बोलने के लिए सॉरी, पर… 255 00:14:19,720 --> 00:14:23,880 हमने अभी-अभी ओपीनियन पोल्स देखे हैं, और धनंजय की लोकप्रियता हर रोज़ बढ़ रही है। 256 00:14:24,040 --> 00:14:25,080 तुम से पूछा है किसी ने? 257 00:14:25,760 --> 00:14:27,680 ये बाप-बेटे के बीच का मामला है। 258 00:14:27,840 --> 00:14:29,440 तुम इससे बाहर ही रहो तो बेहतर है। 259 00:14:29,920 --> 00:14:31,480 -आई एम सॉरी। -आप दामिनी पे क्यों चिल्ला रहे हैं? 260 00:14:31,880 --> 00:14:34,080 जो कुछ भी किया है, मैंने किया है। 261 00:14:34,200 --> 00:14:35,800 पर भड़काया तो इसी ने ही है ना! 262 00:14:35,920 --> 00:14:36,840 [मोबाइल कंपन की आवाज़] 263 00:14:37,200 --> 00:14:39,280 [मराठी में] एक बार फिर सोच ले, धनंजय। 264 00:14:39,400 --> 00:14:40,560 ये जो तू करने जा रहा है ना… 265 00:14:41,240 --> 00:14:44,240 गलती नहीं, करियर सुसाइड है! 266 00:14:44,520 --> 00:14:45,760 [मोबाइल कंपन की आवाज़] 267 00:14:51,680 --> 00:14:52,720 [योगेंद्र मराठी में] गाड़ी निकाल। 268 00:14:53,480 --> 00:14:54,840 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरा फ़ोन क्यों काट रही हो? 269 00:14:55,040 --> 00:14:57,160 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं कुछ काम कर रही थी, जे। 270 00:14:57,280 --> 00:14:58,880 सिद्धि ठीक नहीं है, दामिनी। 271 00:14:59,200 --> 00:15:00,520 [अंग्रेज़ी में] वो एक अनजान लड़के के साथ चिपक रही है। 272 00:15:00,680 --> 00:15:02,120 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है उसको बढ़िया सेक्स मिलेगा। 273 00:15:02,320 --> 00:15:03,680 [अंग्रेज़ी में] तुमने इन दिनों उससे बात की है? 274 00:15:04,200 --> 00:15:05,480 [अंग्रेज़ी में] उसे अभी तुम लोगों की ज़रूरत है। 275 00:15:05,600 --> 00:15:06,400 [अंग्रेज़ी में] एक मिनट! 276 00:15:06,520 --> 00:15:09,720 तुम मुझे बताओगे कि मुझे अपने दोस्तों के साथ कैसे बिहेव करना चाहिए? 277 00:15:10,000 --> 00:15:12,800 [अंग्रेज़ी में] और वैसे भी, अच्छा होगा कि सिद्धि अपना ध्यान रखना सीख ले, जे। 278 00:15:13,080 --> 00:15:15,440 [अंग्रेज़ी में] और मुझे बहुत काम है! मुझे जाना है, ओके? बाय। 279 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरे घर चलना चाहोगी? 280 00:15:24,040 --> 00:15:24,920 यस। 281 00:15:25,200 --> 00:15:26,440 [अंग्रेज़ी में] मेरा घर छोड़ कर कहीं भी। 282 00:15:45,600 --> 00:15:48,360 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है तुम्हारे डैड सही कह रहे हैं। 283 00:15:50,600 --> 00:15:51,560 ये तुम कह रही हो? 284 00:15:52,920 --> 00:15:56,560 मैंने नहीं चाहती कि मेरे आदर्शों की वजह से तुम्हारा करियर खराब हो जाए। 285 00:15:57,680 --> 00:15:59,400 [अंग्रेज़ी में] तुम उससे कहीं ज़्यादा इंपोर्टेंट हो। 286 00:15:59,720 --> 00:16:00,520 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें सच में लगता है? 287 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 आदर्शवाद अच्छे-अच्छों को ले डूबा है। 288 00:16:03,440 --> 00:16:05,000 [अंग्रेज़ी में] नहीं मतलब, क्या तुम सच में सोचती हो कि मैं इंपोर्टेंट हूँ? 289 00:16:05,120 --> 00:16:06,120 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे लगता है। 290 00:16:08,880 --> 00:16:11,960 दामिनी, मैँ सोच रहा हूँ कि मैं पार्टी छोड़ दूँ। 291 00:16:14,520 --> 00:16:15,320 [अंग्रेज़ी में] क्या? 292 00:16:17,160 --> 00:16:19,680 मैं ये इलेक्शन अकेले लड़ूँगा। 293 00:16:20,160 --> 00:16:21,560 [अंग्रेज़ी में] निर्दलीय उम्मीदवार के रूप में। 294 00:16:22,560 --> 00:16:24,280 पार्टी के जनाधार के बिना… 295 00:16:27,760 --> 00:16:28,680 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें मुझपे भरोसा है? 296 00:16:28,960 --> 00:16:30,000 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल है। 297 00:16:30,120 --> 00:16:31,360 [अंग्रेज़ी में] और मुझे तुम पर भरोसा है। 298 00:16:32,320 --> 00:16:34,240 [अंग्रेज़ी में] तो चलो करते हैं। हार गए, तो हार गए। 299 00:16:34,440 --> 00:16:35,760 कम से कम कोशिश तो करते हैं। 300 00:16:39,320 --> 00:16:40,160 [अंग्रेज़ी में] हम… 301 00:16:42,720 --> 00:16:43,800 [अंग्रेजी में] हम ये कर सकते हैं। 302 00:16:58,200 --> 00:16:59,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुमने मुझे झुका दिया♪ 303 00:17:00,160 --> 00:17:01,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुमने मुझे अच्छा बना दिया♪ 304 00:17:02,240 --> 00:17:05,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ वो चीज़ें जो मैं कभी नहीं कर पाती♪ 305 00:17:06,120 --> 00:17:07,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम बहुत आगे बढ़ गए♪ 306 00:17:08,080 --> 00:17:09,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ एक किस से कहीं आगे♪ 307 00:17:09,920 --> 00:17:13,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ किसने सोचा था ऐसा मुकाम आएगा♪ 308 00:17:13,160 --> 00:17:16,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैंने ये सोचा ना था♪ 309 00:17:17,080 --> 00:17:20,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैंने ये सोचा ना था♪ 310 00:17:21,000 --> 00:17:24,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैंने ये सोचा ना था♪ 311 00:17:25,560 --> 00:17:29,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे पता ही नहीं था♪ 312 00:17:32,320 --> 00:17:34,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ कि मैं आग से खेल रही थी♪ 313 00:17:36,080 --> 00:17:38,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं आग से खेल रही थी♪ 314 00:17:40,080 --> 00:17:43,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये तारों से जुड़ा है♪ 315 00:17:44,080 --> 00:17:45,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं आग से खेल रही थी♪ 316 00:17:46,080 --> 00:17:47,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं आग से खेल रही थी♪ 317 00:17:48,320 --> 00:17:49,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ आग से खेल रही थी♪ 318 00:17:52,320 --> 00:17:53,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ आग से खेल रही थी♪ 319 00:17:56,320 --> 00:17:58,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये तारों से जुड़ा है♪ 320 00:18:00,280 --> 00:18:04,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ आग से खेल रही थी♪ 321 00:18:17,320 --> 00:18:18,160 [अंग्रेज़ी में] ऊपर चलते हैं। 322 00:18:18,320 --> 00:18:19,440 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ऊपर चलते हैं। 323 00:18:32,760 --> 00:18:34,280 -[अंग्रेज़ी में] आओ। -थैंक यू। 324 00:18:35,320 --> 00:18:38,280 -[अंग्रेज़ी में] अरे, नहीं, नहीं। इस तरफ। -ओह, सॉरी! 325 00:18:38,800 --> 00:18:42,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ आज रात हार नहीं माननी है, हार नहीं माननी है आज रात♪ 326 00:18:43,080 --> 00:18:46,680 पता है, मैं जब भी ऐसे किसी बंदे के साथ बियर पीती हूँ ना जो मुझे अच्छा लगता हो, 327 00:18:47,080 --> 00:18:49,320 हमेशा पंगा हो जाता है। 328 00:18:49,760 --> 00:18:50,920 मैं आपको अच्छा लगता हूँ? 329 00:18:53,080 --> 00:18:54,320 हो गया पंगा। 330 00:18:55,000 --> 00:18:56,320 दोस्त बन गया है यार तू। 331 00:18:58,960 --> 00:18:59,760 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। 332 00:19:00,280 --> 00:19:01,440 [अंग्रेज़ी में] गर्व की बात है ये। 333 00:19:02,680 --> 00:19:04,480 बड़े दिनों बाद मैंने कोई दोस्त बनाया है, ओके? 334 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 [अंग्रेज़ी में] ये मैं अपनी डायरी में लिख लूँगा। 335 00:19:10,800 --> 00:19:11,680 [अंग्रेज़ी में] ये लो। 336 00:19:12,520 --> 00:19:13,760 थैंक यू! 337 00:19:18,800 --> 00:19:20,080 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी खुशबू बहुत अच्छी है। 338 00:19:22,560 --> 00:19:23,480 थैंक्स। 339 00:19:47,560 --> 00:19:49,560 [अंग्रेज़ी में] धीरे, धीरे, ओके? 340 00:19:50,160 --> 00:19:51,240 [अंग्रेज़ी में] मुझे बड़ी लड़कियाँ पसंद हैं। 341 00:19:51,400 --> 00:19:52,640 [अंग्रेज़ी में] वो बहुत कामुक होती हैं। 342 00:19:59,320 --> 00:20:00,280 [अंग्रेज़ी में] मुझे बड़ा लड़का बुलाओ। 343 00:20:01,080 --> 00:20:02,200 [अंग्रेज़ी में] मुझे बड़ा लड़का कहो, कमीनी। 344 00:20:02,320 --> 00:20:03,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे अजीब लग रहा है, ध्रुव। मैं-- 345 00:20:06,240 --> 00:20:08,560 [अंग्रेज़ी में] मुझे अच्छा नहीं लग रहा, ध्रुव। मुझे अच्छा नहीं लग रहा। 346 00:20:09,240 --> 00:20:10,320 [अंग्रेज़ी में] मैं एक्साइटेड हो चुका हूँ। 347 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 [अंग्रेज़ी में] नहीं, ध्रुव, मुझे ये सही नहीं लग रहा-- 348 00:20:14,040 --> 00:20:15,920 [अंग्रेज़ी में] तुमने मुझे इतना एक्साइट कर दिया, कमीनी। 349 00:20:16,520 --> 00:20:17,320 ब्लो जॉब दो। 350 00:20:18,520 --> 00:20:19,720 -कमीनी, ब्लो जॉब दो। -प्लीज़… 351 00:20:20,640 --> 00:20:22,520 -ब्लो जॉब दो, कमीनी कहीं की। -ध्रुव, प्लीज़। 352 00:20:22,680 --> 00:20:23,480 ब्लो जॉब दो। 353 00:20:23,880 --> 00:20:24,960 ध्रुव! 354 00:20:25,400 --> 00:20:27,040 पीछे हटो… 355 00:20:27,320 --> 00:20:28,960 [अंग्रेज़ी में] पीछे हट, यार! 356 00:20:29,880 --> 00:20:30,760 [अंग्रेज़ी में] मैं जा रही हूँ। 357 00:20:31,560 --> 00:20:32,880 [अंग्रेज़ी में] ए, क्या हुआ? 358 00:20:33,880 --> 00:20:35,880 [अंग्रेज़ी में] हम तो बस थोड़े मज़े कर रहे थे। रिलैक्स, बेबी। 359 00:20:36,000 --> 00:20:38,320 [अंग्रेज़ी में] नहीं, तुम मज़े कर रहे थे, मैं नहीं। मैं जा रही हूँ। 360 00:20:38,880 --> 00:20:39,680 एक्सक्यूज़ मी? 361 00:20:40,560 --> 00:20:41,640 तुम ऐसे नहीं जा सकती! 362 00:20:42,560 --> 00:20:44,800 -[अंग्रेज़ी में] मेरा हाथ छोड़ो, ध्रुव! -पूरी शाम मेरे साथ फ्लर्ट किया, 363 00:20:44,920 --> 00:20:46,240 -[अंग्रेज़ी में] अब घर जाना है? -[अंग्रेज़ी में] हाथ छोड़ो-- 364 00:20:46,320 --> 00:20:47,920 [अंग्रेज़ी में] मुझे इस तरह अधूरा छोड़कर जा रही हो? 365 00:20:48,040 --> 00:20:48,960 [अंग्रेज़ी में] तुम नहीं जा सकती। 366 00:20:49,720 --> 00:20:50,560 [अंग्रेज़ी में] नहीं जा सकती। 367 00:20:50,720 --> 00:20:52,240 [अंग्रेज़ी में] मैं जो चाहूँ वो कर सकती हूँ, ओके? 368 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 [अंग्रेज़ी में] मेरे साथ खेलना बंद करो, कमीनी। 369 00:20:53,920 --> 00:20:56,280 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझसे मिलने के कुछ घंटे बाद ही मेरे घर तक आ गई। 370 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 [अंग्रेज़ी में] तुम स्लट ही तो हो। 371 00:20:58,320 --> 00:21:00,080 [अंग्रेज़ी में] असल की स्लट। 372 00:21:01,080 --> 00:21:02,080 [अंग्रेज़ी में] तेरी तो! 373 00:21:03,000 --> 00:21:04,320 [अंग्रेज़ी में] कमीनी कहीं की! 374 00:21:05,400 --> 00:21:06,680 [अंग्रेज़ी में] कमीनी कहीं की! 375 00:21:55,720 --> 00:21:56,520 मैम! 376 00:22:00,640 --> 00:22:02,000 [अंग्रेज़ी में] कमीनी, ये मेरी कार है! 377 00:22:03,520 --> 00:22:05,160 [अंग्रेज़ी में] रुक, मैं पुलिस को बुलाता हूँ। 378 00:22:06,560 --> 00:22:07,360 बुला। 379 00:22:07,720 --> 00:22:08,680 [अंग्रेज़ी में] हिम्मत है तो बुला। 380 00:22:09,200 --> 00:22:10,960 तुझे मर्ज़ी का मतलब नहीं पता ना? 381 00:22:11,680 --> 00:22:15,080 मैं कब से बोल रही थी पीछे हट, [अंग्रेज़ी में] मुझे सही नहीं लग रहा, 382 00:22:15,440 --> 00:22:16,920 तुझे सुनाई नहीं दे रहा था ना? 383 00:22:19,320 --> 00:22:20,320 अब सुनाई दिया? 384 00:23:04,600 --> 00:23:05,400 [उमंग अंग्रेज़ी में] कुत्ती। 385 00:23:05,640 --> 00:23:06,440 [अंग्रेज़ी में] स्लट। 386 00:23:06,880 --> 00:23:07,680 [अंग्रेज़ी में] वेश्या। 387 00:23:08,720 --> 00:23:10,520 लड़की दिखी नहीं कि लेबल शुरू। 388 00:23:16,600 --> 00:23:20,240 याद है इसी स्पॉट पे हम कैसे उस दिन वैजाइना, वैजाइना चिल्ला रहे थे। 389 00:23:21,160 --> 00:23:22,600 [अंग्रेज़ी में] ये सोचकर कि हम उसके मालिक हैं। 390 00:23:27,360 --> 00:23:29,000 [अंग्रेज़ी में] लेकिन हम नहीं हैं, है ना? 391 00:24:02,000 --> 00:24:02,840 [अंग्रेज़ी में] तू ठीक है? 392 00:24:05,360 --> 00:24:06,160 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ठीक हूँ। 393 00:24:12,280 --> 00:24:13,080 थैंक्स। 394 00:24:40,560 --> 00:24:44,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ खुद से ही लड़ रही हूँ♪ 395 00:24:47,200 --> 00:24:51,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ किनारे पर खड़े हुए♪ 396 00:24:53,920 --> 00:24:58,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ कौन सुनेगा मेरी♪ 397 00:25:00,920 --> 00:25:04,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ कच्चे धागे से लटके हुए♪ 398 00:25:07,440 --> 00:25:11,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ खुद से ही लड़ रही हूँ♪ 399 00:25:14,200 --> 00:25:18,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ किनारे पर खड़े हुए♪ 400 00:25:20,920 --> 00:25:25,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ कौन सुनेगा मेरी♪ 401 00:25:27,880 --> 00:25:31,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ कच्चे धागे से लटके हुए♪ 402 00:25:34,800 --> 00:25:37,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ गहराई में उतरते हुए♪ 403 00:25:38,440 --> 00:25:41,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ लहरों के साथ बहते हुए♪ 404 00:25:42,280 --> 00:25:45,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ किनारे को ढूँढते हुए♪ 405 00:25:45,920 --> 00:25:51,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 406 00:25:52,600 --> 00:25:58,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 407 00:25:59,400 --> 00:26:04,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 408 00:26:35,560 --> 00:26:39,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ अँधेरों से छुपते हुए♪ 409 00:26:42,440 --> 00:26:46,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ तूफ़ानों से लड़ते हुए♪ 410 00:26:49,040 --> 00:26:53,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या ये कभी खत्म होगा?♪ 411 00:26:55,760 --> 00:26:58,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब ये सहन नहीं किया जाता♪ 412 00:27:00,200 --> 00:27:05,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 413 00:27:06,960 --> 00:27:12,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 414 00:27:13,520 --> 00:27:19,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे ज़िंदा रहना होगा♪ 415 00:27:27,080 --> 00:27:28,440 [अंग्रेज़ी में] कैसा लग रहा है, सिद्धि? 416 00:27:30,920 --> 00:27:31,840 [अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। 417 00:27:35,560 --> 00:27:37,760 [अंग्रेज़ी में] पता है ना, तुम मुझे कुछ भी बता सकती हो? 418 00:27:44,480 --> 00:27:46,960 अगले महीने तुम्हारा पच्चीसवाँ बर्थ डे आ रहा है। 419 00:27:48,960 --> 00:27:50,880 [अंग्रेज़ी में] मैं सोच रही थी हम कुछ स्पेशल करते हैं। 420 00:27:51,520 --> 00:27:53,720 [अंग्रेज़ी में] हम कहीं बाहर जाकर सेलिब्रेट कर सकते हैं। 421 00:27:55,160 --> 00:27:58,120 [अंग्रेज़ी में] किसी अच्छी जगह पर, जैसे कि इटली। 422 00:27:58,760 --> 00:27:59,760 इटली? 423 00:27:59,880 --> 00:28:03,000 विनेयर्ड्स, विला और पुराने कैसल्स वाला इटली। 424 00:28:03,600 --> 00:28:05,080 [अंग्रेज़ी में] चलो साथ में चलते हैं ना, बेबी। 425 00:28:05,200 --> 00:28:06,720 [अंग्रेज़ी में] सिर्फ आप और मैं? 426 00:28:08,520 --> 00:28:12,560 [अंग्रेज़ी में] और उमंग, दामिनी, अंजना और जिसे भी तुम ले जाना चाहती हो। 427 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 [अंग्रेज़ी में] राजन विला बियांका के मालिक को जानता है। 428 00:28:17,360 --> 00:28:20,840 [अंग्रेज़ी में] उसने कहा, वो बहुत सुंदर और शांत जगह है। 429 00:28:20,960 --> 00:28:22,440 [अंग्रेज़ी में] अच्छी जगह है। तुम्हें बहुत पसंद आएगी। 430 00:28:23,680 --> 00:28:24,520 राजन। 431 00:28:25,600 --> 00:28:26,600 मतलब, वो भी आ रहा है। 432 00:28:27,400 --> 00:28:29,840 [अंग्रेज़ी में] वो सब कुछ अरेंज करने में मेरी मदद कर रहा है, सिद्धि। 433 00:28:29,960 --> 00:28:32,880 उसको नहीं इन्वाइट करेंगे तो अजीब लगेगा। 434 00:28:33,000 --> 00:28:35,280 तो मतलब आप मुझसे पूछ नहीं रहे हो, मुझे बता रहे हो। 435 00:28:35,440 --> 00:28:38,080 [अंग्रेज़ी में] मैं बस तुम्हारे बर्थ डे के लिए कुछ खास करना चाहती हूँ। 436 00:28:38,240 --> 00:28:40,440 [अंग्रेज़ी में] और मैं अपना बर्थ डे सेलिब्रेट ही नहीं करना चाहती हूँ। 437 00:28:40,560 --> 00:28:41,360 सिद्धि, 438 00:28:41,960 --> 00:28:44,400 [अंग्रेज़ी में] वीजू तुम्हारे बर्थ डे पर कुछ स्पेशल करना चाहता था। 439 00:28:44,520 --> 00:28:45,480 [अंग्रेज़ी में] जैसे आपको कोई फर्क पड़ता है। 440 00:29:01,080 --> 00:29:04,080 ये स्नेहा ने सिद्धि का इटली वाला बर्थ डे तो प्लान कर लिया है। 441 00:29:04,200 --> 00:29:06,800 बस उम्मीद है सब ठीक से हो जाए। 442 00:29:06,960 --> 00:29:08,040 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल अच्छा होगा। 443 00:29:08,160 --> 00:29:09,360 [अंग्रेज़ी में] अरे, कुछ नहीं पता चलता। 444 00:29:09,880 --> 00:29:11,280 [अंग्रेज़ी में] ये साल बहुत खराब गया है। 445 00:29:11,880 --> 00:29:12,880 [अंग्रेज़ी में] फिर भी… 446 00:29:14,200 --> 00:29:15,320 मेरे पास एक अच्छी खबर है। 447 00:29:15,840 --> 00:29:16,720 [अंग्रेज़ी में] क्या? 448 00:29:16,840 --> 00:29:18,960 -रेज स्टूडियोज़ जानती हो? -यस? 449 00:29:19,080 --> 00:29:21,480 [अंग्रेज़ी में] वो मेरी डायरेक्ट की हुई फ़िल्म प्रोड्यूस करने के लिए मान गए। 450 00:29:22,120 --> 00:29:23,640 -[अंग्रेज़ी में] सच्ची? -[अंग्रेज़ी में] हाँ! 451 00:29:23,880 --> 00:29:25,400 ओह माइ गॉड! 452 00:29:25,960 --> 00:29:27,400 ओह माइ गॉड! 453 00:29:27,600 --> 00:29:29,840 [अंग्रेज़ी में] तो बताओ! मतलब, फ़िल्म का नाम क्या है? 454 00:29:29,960 --> 00:29:31,840 -[अंग्रेज़ी में] कौन-कौन हैं उसमें? -[अंग्रेज़ी में] उसका नाम है, "अधूरे हम"। 455 00:29:31,960 --> 00:29:33,880 -ओके। -अरहान खुराना से बात चल रही है। 456 00:29:34,000 --> 00:29:34,800 [अंग्रेज़ी में] मुझे वो पसंद है! 457 00:29:34,920 --> 00:29:37,120 [अंग्रेज़ी में] और कहानी मेरे, तुम्हारे… 458 00:29:38,000 --> 00:29:39,040 और काव्या के बारे में है। 459 00:29:40,760 --> 00:29:42,120 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। 460 00:29:42,240 --> 00:29:44,840 चलो हमारी बोरिंग, दुखी लाइफ से किसी को तो फायदा हुआ। 461 00:29:44,960 --> 00:29:48,080 अरे यार, हम ना तो बोरिंग हैं ना दुखी। 462 00:29:48,320 --> 00:29:51,160 [अंग्रेज़ी में] रेज स्टूडियोज़ के एग्ज़ीक्यूटिव के हिसाब से, 463 00:29:51,360 --> 00:29:54,920 हमारा रिश्ता हौसले, भावनाएँ, मज़ाक, परेशानी, 464 00:29:55,360 --> 00:29:56,440 और सच्चे प्यार से भरा हुआ है। 465 00:29:58,200 --> 00:29:59,120 [अंग्रेज़ी में] तो, मैं या काव्या? 466 00:30:00,040 --> 00:30:02,120 [अंग्रेज़ी में] इसका जवाब मत दो! मैं बस मज़ाक कर रही थी। 467 00:30:02,240 --> 00:30:04,240 [अंग्रेज़ी में] पता है, हमें इसे इटली में सेलिब्रेट करना चाहिए। 468 00:30:05,160 --> 00:30:06,880 वैसे, तुम्हें स्नेहा ने इन्वाइट किया है। 469 00:30:07,840 --> 00:30:10,600 तो क्या तुम मेरे और आर्या के साथ आना चाहोगे? 470 00:30:10,840 --> 00:30:12,200 [अंग्रेज़ी में] ये इस पर निर्भर करता है, अंज, 471 00:30:12,320 --> 00:30:14,320 कि तुम मुझे बच्चे की देखभाल के लिए ले जाना चाहती हो या अपने साथ? 472 00:30:14,640 --> 00:30:17,240 ये इसपे निर्भर है कि तुम्हें कौन सा ऑप्शन पसंद है? 473 00:30:17,560 --> 00:30:19,000 [अंग्रेज़ी में] सच कहूँ तो, मुझे दोनों चलेंगे। 474 00:30:19,240 --> 00:30:20,520 [अंग्रेज़ी में] मेरी अपनी तो कोई लाइफ है नहीं। 475 00:30:20,640 --> 00:30:21,520 [अंग्रेज़ी में] या अपने दोस्त हों। 476 00:30:22,360 --> 00:30:24,480 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन तुम्हारी फैमिली है। 477 00:30:28,200 --> 00:30:29,240 [जे अंग्रेज़ी में] मेरी तरफ से। 478 00:30:32,120 --> 00:30:33,440 हाय, सिड्स! 479 00:30:34,000 --> 00:30:34,920 हाय! 480 00:30:35,240 --> 00:30:36,480 -[अंग्रेज़ी में] कैसी है? -ओह? 481 00:30:36,760 --> 00:30:38,400 आज सूरज कहाँ से निकला है? 482 00:30:38,600 --> 00:30:41,400 सूरज तो रोज़ वहीं से निकलता है, जहाँ हमारी सिद्धि होती है। 483 00:30:41,520 --> 00:30:43,720 अरे, गुलज़ार साहब आप यहाँ? 484 00:30:44,440 --> 00:30:45,840 सिड्स, बेस्ट ऑफ लक। 485 00:30:46,520 --> 00:30:48,480 आज कैसे अचानक तुम लोग इतना सपोर्ट कर रहे हो? 486 00:30:48,600 --> 00:30:50,360 [अंग्रेज़ी में] सिड्स, हम कोशिश कर रहे हैं। 487 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, बस मेरी मॉम की तरह ट्राइ मत करना। 488 00:30:53,680 --> 00:30:56,560 [अंग्रेज़ी में] पता है, उन्होंने मेरे बर्थ डे के लिए एक ज़बरदस्त ट्रिप प्लान की है। 489 00:30:57,160 --> 00:30:59,240 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि राजन वहाँ के लोगों को जानता है। 490 00:30:59,680 --> 00:31:01,760 [अंग्रेज़ी में] सुनो जब वो तुम्हें इन्वाइट करने के लिए कॉल करें, तो सीधा मना कर देना। 491 00:31:01,880 --> 00:31:03,040 [अंग्रेज़ी में] ओके? सीधा मना-- 492 00:31:06,760 --> 00:31:07,960 [अंग्रेज़ी में] पहले ही इन्वाइट कर चुकी हैं, 493 00:31:08,080 --> 00:31:09,320 और तुम लोगों ने हाँ भी बोल दिया ना? 494 00:31:09,440 --> 00:31:13,600 दरअसल, उनके ट्रैवल एजेंट ने हमारे डॉक्यूमेंट्स भी मँगवा लिए हैं। 495 00:31:13,800 --> 00:31:15,280 [अंग्रेज़ी में] धोखा देने के लिए थैंक्स। 496 00:31:15,400 --> 00:31:17,440 [अंग्रेज़ी में] सिड्स, यार, स्नेहा सच में कोशिश कर रही है, ओके? 497 00:31:17,560 --> 00:31:19,600 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने तेरे लिए इतना अच्छा वीकेंड प्लान किया है। 498 00:31:20,160 --> 00:31:21,880 [अंग्रेज़ी में] ओह, कितना अच्छा है! मैं बहुत खुश हूँ। 499 00:31:22,000 --> 00:31:23,680 [अंग्रेज़ी में] स्नेहा, राजन और तुम सब के लिए। 500 00:31:23,800 --> 00:31:25,680 [अंग्रेज़ी में] अब अगर तुम लोग मुझे जाने दो तो, मुझे अपना शो करना है। 501 00:31:25,800 --> 00:31:27,400 [अंग्रेज़ी में] और पिछली बार जो हुआ था उसे देखते हुए, 502 00:31:27,560 --> 00:31:29,040 मैं इसे खराब नहीं कर सकती। 503 00:31:30,560 --> 00:31:33,360 [अंग्रेज़ी में] ओके, तो एक बार फिर स्वागत करते हैं, सिद्धि का! 504 00:31:34,080 --> 00:31:35,000 -हाय! -[अंजना अंग्रेज़ी में] छा जा, सिद्धि! 505 00:31:35,120 --> 00:31:36,040 [ऑडियंस] हाय! 506 00:31:36,160 --> 00:31:40,760 तो, आप में से कितने लोगों को यहाँ पर लाइफ में किसी ने कभी स्लट बुलाया है? 507 00:31:42,280 --> 00:31:44,080 [अंग्रेज़ी में] कहना पड़ेगा, कितनी स्लटी ऑडियंस है। 508 00:31:44,920 --> 00:31:48,360 [अंग्रेज़ी में] ठीक है, मैं जानती हूँ कि स्लट जोक्स बहुत खराब होते हैं। 509 00:31:50,520 --> 00:31:52,000 [अंग्रेज़ी में] ओके, जल्दी से आगे बढ़ते हैं। 510 00:31:52,440 --> 00:31:53,240 [अंग्रेज़ी में] तो… 511 00:31:53,600 --> 00:31:54,880 जिनको नहीं पता है उनको बता दूँ, 512 00:31:55,360 --> 00:31:57,720 वो हर औरत जिसका व्यवहार मर्द के हिसाब से नहीं होता वो स्लट होती है। 513 00:31:59,000 --> 00:31:59,840 [अंग्रेज़ी में] तो साबित हो चुका है, 514 00:32:00,040 --> 00:32:02,440 मैं हूँ सिद्धि पटेल, और मैं एक स्लट हूँ। 515 00:32:03,280 --> 00:32:06,160 [अंग्रेज़ी में] देखा जाए तो, आजकल स्लट बनने के लिए ज़्यादा कुछ करने की ज़रूरत नहीं पड़ती। 516 00:32:06,920 --> 00:32:09,760 [अंग्रेज़ी में] जैसे कि, अगर आप बार में किसी लड़के से फ्लर्ट करते हो, 517 00:32:09,920 --> 00:32:12,120 तो उसे लाइसेन्स मिल जाता है आपको स्लट बुलाने का। 518 00:32:12,680 --> 00:32:15,360 [अंग्रेज़ी में] ओह, और भगवान ना करे अगर आप उन लड़कियों में से हो, 519 00:32:15,480 --> 00:32:19,160 जिनके पास लड़के के बारे में अपना मन बदलने की ताकत होती है… 520 00:32:19,920 --> 00:32:21,520 फिर तो आपने कॉन्ट्रैक्ट तोड़ दिया ना। 521 00:32:21,960 --> 00:32:24,600 [अंग्रेज़ी में] पता है ना, वो कॉन्ट्रैक्ट जिसमें आप उसके एक जोक पर हँसते हो, 522 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 तो आप उसको हैन्डजॉब देते हो। 523 00:32:25,800 --> 00:32:26,880 [अंग्रेज़ी में] दो जोक्स हुए, तो ब्लोजॉब। 524 00:32:27,920 --> 00:32:29,960 [अंग्रेज़ी में] मतलब, आपकी हिम्मत कैसे हुई? 525 00:32:31,000 --> 00:32:33,720 एक लड़का जो तुम्हें देख कर एक्साइट हो रहा है, 526 00:32:33,840 --> 00:32:35,560 [अंग्रेज़ी में] और आप उसके लिए कुछ नहीं करोगे? 527 00:32:36,840 --> 00:32:37,880 स्लट! 528 00:32:38,760 --> 00:32:40,880 [अंग्रेज़ी में] तो जब भी कोई ये एस वर्ड का इस्तेमाल करता है, 529 00:32:41,120 --> 00:32:42,920 मैं बस सी वर्ड बोल देती हूँ। 530 00:32:44,120 --> 00:32:46,080 [अंग्रेज़ी में] जो सी से शुरू होता है और टी पर खत्म… 531 00:32:47,800 --> 00:32:49,440 [अंग्रेज़ी में] किसी को नहीं पता? 532 00:32:50,880 --> 00:32:51,720 कंसेन्ट! 533 00:32:54,680 --> 00:32:56,640 [अंग्रेज़ी में] दरअसल, पता है असली प्रॉब्लम क्या है? 534 00:32:57,560 --> 00:33:01,000 बचपन से ना लड़कियाँ रोम-कॉम देख कर बड़ी होती हैं, और लड़के पॉर्न। 535 00:33:01,800 --> 00:33:03,880 [अंग्रेज़ी में] देखा जाए तो, मुझे नहीं पता ज़्यादा खतरनाक क्या है। 536 00:33:04,840 --> 00:33:09,120 [अंग्रेज़ी में] वो सपनों वाला लड़का जो अपने हाथ फैला कर सरसों के खेत में खड़ा होता है, 537 00:33:09,440 --> 00:33:13,000 जो हमेशा हर टाइम रोमांस के लिए रेडी रहता है? 538 00:33:13,360 --> 00:33:16,160 [अंग्रेज़ी में] या फिर, जापान की वो ब्लोअप सेक्स डॉल 539 00:33:16,400 --> 00:33:18,160 जिसके चेहरे पर प्लास्टिक की स्माइल होती है 540 00:33:18,280 --> 00:33:21,800 जब मर्द उसे स्लट, कमीनी, रंडी बुलाते हैं और उसका गला दबाते हैं। 541 00:33:22,280 --> 00:33:25,760 दोनों ही रूढ़िवादी सोच ना हमारे रोमांटिक फ्यूचर की वाट लगा देती हैं। 542 00:33:26,240 --> 00:33:29,320 [अंग्रेज़ी में] और रिज़ल्ट ये होता है, कि दोनों जेन्डर्स को ही पता नहीं होता 543 00:33:29,440 --> 00:33:32,000 कि दूसरे सेक्स के इंसान की बॉडी के साथ कैसे डील करना है। 544 00:33:32,240 --> 00:33:33,440 [अंग्रेज़ी में] खास तौर से… 545 00:33:34,080 --> 00:33:35,320 हमारे इंडियन मर्द। 546 00:33:37,600 --> 00:33:40,760 जिनको पॉर्न ऑब्सेशन के साथ-साथ, मॉम ऑब्सेशन भी है। 547 00:33:41,840 --> 00:33:44,600 बचपन से राजा बेटा बनकर बड़े होते हैं, 548 00:33:44,840 --> 00:33:49,400 [अंग्रेज़ी में] और वो यही चाहते हैं, जो भी लड़की उनकी ज़िंदगी में आए वो इसे बनाए रखे। 549 00:33:50,560 --> 00:33:52,960 [अंग्रेज़ी में] तो पता है वो लड़का जिसके साथ में घर गई थी, 550 00:33:53,920 --> 00:33:56,640 [अंग्रेज़ी में] जिसने मुझे कमीनी, स्लट और रंडी बुलाया था, 551 00:33:56,760 --> 00:33:58,360 क्योंकि मैंने उसके साथ मज़े के लिए मना कर दिया था, 552 00:33:59,160 --> 00:34:01,000 [अंग्रेज़ी में] जिसने ब्लोजॉब दिलाने की कोशिश की थी, 553 00:34:02,000 --> 00:34:05,160 [अंग्रेज़ी में] शायद वो चाहता था कि मैं उसकी उस छोटी सी चीज़ को हिलाते हुए… 554 00:34:05,280 --> 00:34:06,960 उसे राजा बेटा बुलाऊँ। 555 00:34:09,400 --> 00:34:10,560 [अंग्रेज़ी में] थैंक यू दोस्तो, यही कहना था। 556 00:34:26,160 --> 00:34:27,000 हाय, सिद्धि। 557 00:34:29,080 --> 00:34:29,960 हाय… 558 00:34:30,800 --> 00:34:32,000 मॉम से मिलने आया था। 559 00:34:32,360 --> 00:34:34,840 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी पोस्ट देखी, तो सोचा तुम्हें काम करते हुए देख लेता हूँ। 560 00:34:35,080 --> 00:34:36,280 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद है पैसे वसूल हुए होंगे। 561 00:34:40,640 --> 00:34:42,360 -[अंग्रेज़ी में] मॉम कैसी हैं? -स्नेहा? 562 00:34:42,800 --> 00:34:44,320 [अंग्रेज़ी में] वो तो अपनी ही मस्ती में हैं, यार। 563 00:34:44,680 --> 00:34:48,440 पता है, उन्होंने मुझसे पूछे बिना मेरी बर्थ डे पार्टी प्लान की है। 564 00:34:48,560 --> 00:34:49,680 [अंग्रेज़ी में] वो भी इटली में। 565 00:34:49,960 --> 00:34:51,360 और प्लान भी की थी तो किसके साथ? 566 00:34:51,480 --> 00:34:52,280 राजन! 567 00:34:52,640 --> 00:34:53,480 [अंग्रेज़ी में] पता है राजन कौन है? 568 00:34:53,840 --> 00:34:55,480 [अंग्रेज़ी में] स्नेहा का नॉन-बॉयफ्रेंड। 569 00:34:57,280 --> 00:34:58,520 तुम्हें पता है ना पापा नहीं रहे? 570 00:34:59,200 --> 00:35:01,520 [अंग्रेज़ी में] और उन्हें बस दो मिनट लगे आगे बढ़ने में। 571 00:35:02,480 --> 00:35:04,120 खैर, फ्री हो तो आ जाना। 572 00:35:04,800 --> 00:35:05,600 कहाँ? 573 00:35:05,680 --> 00:35:07,440 [अंग्रेज़ी में] मेरी बर्थ डे पार्टी में! 574 00:35:08,640 --> 00:35:09,800 -मैं? -बिज़ी हो? 575 00:35:10,120 --> 00:35:10,920 शादी कर रहे हो? 576 00:35:11,040 --> 00:35:12,320 [अंग्रेज़ी में] क्या? नहीं, यार सिद्धि… 577 00:35:12,440 --> 00:35:14,280 तो फिर? इतना क्या शर्मा रहे हो। 578 00:35:14,920 --> 00:35:17,280 मैन्गस की शादी के लिए तो बड़ी जल्दी उदयपुर पहुँच गए थे? 579 00:35:17,400 --> 00:35:19,600 -[अंग्रेज़ी में] सिद्धि, कोई बात नहीं। -[अंग्रेज़ी में] नहीं, सच में आओ! 580 00:35:20,000 --> 00:35:21,040 [अंग्रेज़ी में] जिस तरह मैंने तुम्हें छोड़ा था, 581 00:35:21,160 --> 00:35:23,360 उसके लिए मैं तुम्हें एक अच्छा वीकेंड तो दे ही सकती हूँ। 582 00:35:24,160 --> 00:35:24,960 प्लीज़? 583 00:35:25,800 --> 00:35:27,600 [अंग्रेज़ी में] अब टाइम है कि हम चीज़ें सही कर लें! 584 00:35:27,920 --> 00:35:30,600 [अंग्रेज़ी में] दोस्तो! मैं चीज़ें ठीक कर रही हूँ, देखो। 585 00:35:31,880 --> 00:35:33,280 -[अंग्रेज़ी में] मेरा नया अवतार। -[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 586 00:35:34,280 --> 00:35:35,080 [अंग्रेज़ी में] बढ़िया है! 587 00:35:35,840 --> 00:35:38,040 -शॉन! -शॉन! 588 00:35:38,160 --> 00:35:39,120 हाय! 589 00:35:39,640 --> 00:35:41,160 -हाय। -हाय! 590 00:35:41,440 --> 00:35:43,200 [अंग्रेज़ी में] हाय। ये रहीं चाबियाँ। 591 00:35:43,800 --> 00:35:44,800 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें कुछ और चाहिए क्या? 592 00:35:44,920 --> 00:35:46,520 [अंग्रेज़ी में] नहीं, शॉन। क्या तुम हमें थोड़ा टाइम दोगे? 593 00:35:46,640 --> 00:35:49,040 [अंग्रेज़ी में] नहीं, रुको! आओ ना हमारे साथ आओ। 594 00:35:49,160 --> 00:35:50,560 [अंग्रेज़ी में] वैसे तुम्हें हमारे साथ आना चाहिए! 595 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 [अंग्रेज़ी में] सॉरी, पर क्यों? 596 00:35:52,120 --> 00:35:53,800 [अंग्रेज़ी में] मेरा पच्चीसवाँ बर्थ डे है! तुम्हें पता नहीं है क्या? 597 00:35:53,920 --> 00:35:55,200 [अंग्रेज़ी में] शॉन, उसकी बात पे ध्यान मत दो। 598 00:35:55,360 --> 00:35:56,640 [अंग्रेज़ी में] नहीं! मुझे इग्नोर मत करो। 599 00:35:57,040 --> 00:36:00,560 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें इटली की एक मुफ़्त ट्रिप पर इन्वाइट कर रही हूँ। 600 00:36:01,120 --> 00:36:03,000 [अंग्रेज़ी में] तुम हमारे मेंटल हेल्थ कोच बन सकते हो। 601 00:36:03,280 --> 00:36:04,560 [अंग्रेज़ी में] क्या पता कब ज़रूरत पड़ जाए। 602 00:36:04,840 --> 00:36:06,000 [अंग्रेज़ी में] खासकर मुझे। 603 00:36:08,080 --> 00:36:09,160 [अंग्रेज़ी में] पर तुम तो मुझे जानती भी नहीं हो। 604 00:36:09,280 --> 00:36:10,520 [अंग्रेज़ी में] मैं राजन को भी नहीं जानती। 605 00:36:10,640 --> 00:36:11,760 [अंग्रेज़ी में] मैं फिर कह रही हूँ। 606 00:36:12,160 --> 00:36:15,480 मेरे बर्थ डे पर मेरी गेस्ट लिस्ट में से कम से कम दो लोग तो होने चाहिए ना। 607 00:36:15,840 --> 00:36:18,120 बाकी सब को तो पहले से ही स्नेहा ने इन्वाइट कर लिया है। 608 00:36:23,280 --> 00:36:24,080 सिद्धि। 609 00:36:25,640 --> 00:36:27,040 [अंग्रेज़ी में] आज मेरा ड्राइवर नहीं आया है। 610 00:36:31,400 --> 00:36:33,000 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम मुझे मेरी मॉम के घर छोड़ दोगी? 611 00:36:45,560 --> 00:36:48,000 -[अंग्रेज़ी में] तो, क्या तुम ठीक हो-- -[अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ। 612 00:36:53,840 --> 00:36:55,480 -[अंग्रेज़ी में] मैं जानता हूँ कि अंकल-- -[अंग्रेज़ी में] बात मत करो प्लीज़। 613 00:36:55,640 --> 00:36:57,080 -[अंग्रेज़ी में] मैं बस चाहता था-- -[अंग्रेज़ी में] बस करो प्लीज़! 614 00:37:08,160 --> 00:37:12,360 ♪ [अंग्रेज़ी में] मैं अपने मन के राक्षस से लड़ रही हूँ♪ 615 00:37:14,680 --> 00:37:18,560 ♪ [अंग्रेज़ी में] मुश्किल की घड़ी में हूँ♪ 616 00:37:21,640 --> 00:37:25,880 ♪ [अंग्रेज़ी में] यहाँ कोई सुनने वाला नहीं है♪ 617 00:37:28,320 --> 00:37:32,280 ♪ [अंग्रेज़ी में] मुझे बस तिनके का सहारा है♪ 618 00:37:34,960 --> 00:37:39,160 ♪ [अंग्रेज़ी में] मैं अपने मन के राक्षस से लड़ रही हूँ♪ 619 00:37:41,840 --> 00:37:45,640 ♪ [अंग्रेज़ी में] मुश्किल की घड़ी में हूँ♪ 620 00:37:48,360 --> 00:37:52,600 ♪ [अंग्रेज़ी में] यहाँ कोई सुनने वाला नहीं है♪ 621 00:37:55,360 --> 00:37:59,160 ♪ [अंग्रेज़ी में] मुझे बस तिनके का सहारा है♪ 622 00:38:02,320 --> 00:38:05,520 ♪ [अंग्रेज़ी में] गहरे पानी में डूबती जा रही हूँ♪ 623 00:38:05,920 --> 00:38:09,400 ♪ [अंग्रेज़ी में] लहरें मुझे और गहराई में खींच रही हैं♪ 624 00:38:09,920 --> 00:38:12,760 ♪ [अंग्रेज़ी में] मैं सतह पे आ रही हूँ♪ 625 00:38:13,400 --> 00:38:18,680 ♪ [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं साँस लेना चाहती हूँ♪ 626 00:38:20,360 --> 00:38:26,000 ♪ [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं साँस लेना चाहती हूँ♪ 627 00:38:26,840 --> 00:38:32,440 ♪ [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मैं साँस लेना चाहती हूँ♪