1 00:00:16,160 --> 00:00:17,840 You remember the games we played as kids? 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,320 Hide-and-seek, Ludo, Snakes and Ladders… 3 00:00:21,480 --> 00:00:22,600 I was up for it all. 4 00:00:23,000 --> 00:00:25,800 I am born competitive and I hated losing. 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,120 But in adult life, 6 00:00:28,640 --> 00:00:30,000 I found the real game. 7 00:00:30,440 --> 00:00:31,320 The Blame Game. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,280 And I'm sure all of us play it. 9 00:00:34,400 --> 00:00:35,760 But this time there's no winning. 10 00:00:36,440 --> 00:00:37,960 You lose even if you win. 11 00:00:38,880 --> 00:00:40,000 You'll be left all alone. 12 00:00:42,360 --> 00:00:44,640 All day, sun rays 13 00:00:44,800 --> 00:00:48,480 Gimme a little bit of cherry sorbet 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,720 Oh na na na aye 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,920 Blue skies, red wine 16 00:00:53,200 --> 00:00:56,200 Volez vous a getaway 17 00:00:57,600 --> 00:01:01,680 Everyday is a vacation with you 18 00:01:01,760 --> 00:01:05,880 Sippin Whiskey on location oh oh 19 00:01:06,800 --> 00:01:08,880 I got that summer feelin 20 00:01:08,960 --> 00:01:10,800 And you’ve got me here dreamin 21 00:01:11,040 --> 00:01:13,400 It’s a vacation 22 00:01:13,720 --> 00:01:15,440 Vacation 23 00:01:15,520 --> 00:01:18,680 With you ooh 24 00:01:18,920 --> 00:01:21,120 Yeah, I am on vacation 25 00:01:28,440 --> 00:01:30,800 Let them say what they want Like I care 26 00:01:30,880 --> 00:01:32,920 I will do whatever I want 27 00:01:33,440 --> 00:01:35,800 A little attraction And then some action 28 00:01:35,880 --> 00:01:38,240 Hello Mister, how do you do 29 00:01:39,120 --> 00:01:41,440 Mr. Bartender please 30 00:01:41,520 --> 00:01:43,880 Shake it baby shake a drink for me 31 00:01:43,960 --> 00:01:47,760 Gimme four more shots For me and my ladies 32 00:01:47,840 --> 00:01:50,240 Enough with the formalities 33 00:01:50,320 --> 00:01:52,600 Gimme four more shots please 34 00:01:52,680 --> 00:01:54,960 There's no time to waste now 35 00:01:55,040 --> 00:01:57,440 Gimme four more shots please 36 00:02:02,240 --> 00:02:04,760 Gimme four more shots please 37 00:02:06,080 --> 00:02:09,000 MMA is a full contact combat sport, 38 00:02:09,040 --> 00:02:11,400 so yes, I trained very hard. 39 00:02:12,000 --> 00:02:15,800 Six hours a day, for six months and I tried my best to do full justice 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,560 to my character, Shaina. 41 00:02:17,600 --> 00:02:18,840 Speaking of training, 42 00:02:19,080 --> 00:02:22,280 you met Umang Singh regarding this very film right? 43 00:02:22,520 --> 00:02:24,560 -She was your trainer. -Yes. 44 00:02:25,080 --> 00:02:26,880 -And your fiance too. -She was. 45 00:02:27,320 --> 00:02:29,080 You're here in Mumbai for your promotions. 46 00:02:29,160 --> 00:02:30,720 Any plans to meet up with her? 47 00:02:32,400 --> 00:02:33,160 No. 48 00:02:33,880 --> 00:02:36,160 She ditched you at the altar on the day of your wedding. 49 00:02:37,760 --> 00:02:40,280 Yes. But life happens, and I've moved on. 50 00:02:40,720 --> 00:02:42,440 Speaking of which, congratulations. 51 00:02:42,960 --> 00:02:44,720 Anna and you make a beautiful couple. 52 00:02:45,000 --> 00:02:46,240 Thank you so much. 53 00:02:46,440 --> 00:02:48,040 I finally know what real love feels like. 54 00:02:49,280 --> 00:02:51,120 Can we go back to talking about the film, though? 55 00:02:59,320 --> 00:03:00,120 Who is that? 56 00:03:01,800 --> 00:03:03,360 Samara's new girlfriend. 57 00:03:05,680 --> 00:03:07,440 Nice. I'm happy for her. 58 00:03:10,480 --> 00:03:11,760 Dude, you've been with Meher. 59 00:03:11,880 --> 00:03:15,640 Yeah, but I'm not posting lovey-dovey pictures like this on social media. 60 00:03:15,720 --> 00:03:16,560 What's the problem? 61 00:03:16,640 --> 00:03:19,680 Is it the lovey-dovey pictures or the fact that she moved on before you did? 62 00:03:22,000 --> 00:03:23,440 You know you need closure, right Mangs? 63 00:03:23,520 --> 00:03:24,360 Fuck closure. 64 00:03:24,760 --> 00:03:25,560 Wow. 65 00:03:25,800 --> 00:03:26,840 Hypocrisy much? 66 00:03:27,520 --> 00:03:30,920 You told me that you invited Mihir to your wedding 67 00:03:31,000 --> 00:03:32,400 because I needed closure. 68 00:03:33,320 --> 00:03:35,080 Why are the rules different for you and me? 69 00:03:36,720 --> 00:03:38,320 Because you're a five-year old girl. 70 00:03:38,400 --> 00:03:39,960 Stop saying that, I'm not a child. 71 00:03:40,800 --> 00:03:42,240 Tell Sneha that you're not a child. 72 00:03:53,760 --> 00:03:54,720 Morning, Mummy! 73 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 Excuse me! 74 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 -Hey… -Hi! 75 00:03:59,480 --> 00:04:01,040 why did you have breakfast in your room? 76 00:04:01,120 --> 00:04:03,840 Yeah. I was feeling very lazy so I thought 77 00:04:03,920 --> 00:04:06,120 you know, why not order room service. 78 00:04:06,680 --> 00:04:09,040 Okay, Mummy, I want to talk to you about something. 79 00:04:09,320 --> 00:04:10,560 Yeah, let's do that. 80 00:04:10,640 --> 00:04:11,840 Come, let's go down. 81 00:04:12,120 --> 00:04:13,280 We can talk at leisure. 82 00:04:13,360 --> 00:04:14,400 Have you had breakfast? 83 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 No, I want to talk right now. 84 00:04:17,080 --> 00:04:18,120 I need to say this now. 85 00:04:18,240 --> 00:04:19,600 -I know! We'll go down. -Anyway I am very late-- 86 00:04:19,680 --> 00:04:20,880 No Mummy, listen to me! 87 00:04:20,960 --> 00:04:22,320 It's too late and I need to 88 00:04:22,360 --> 00:04:23,600 -Let's just…. -No. 89 00:04:23,800 --> 00:04:25,080 Mama listen, please listen to me. 90 00:04:25,520 --> 00:04:27,640 Okay, I just wanted to say that 91 00:04:28,200 --> 00:04:31,480 I know that the way I've been behaving the last few days, it's just very…. 92 00:04:32,160 --> 00:04:32,920 I'm…. 93 00:04:33,240 --> 00:04:34,600 I'm not ungrateful, Mummy. 94 00:04:35,080 --> 00:04:38,320 I know you planned all this for me and I'm actually very-- 95 00:04:38,360 --> 00:04:40,360 Hey, Sneha! There's no toothpaste in the bathroom. 96 00:04:42,520 --> 00:04:43,360 Hey Sneh-- 97 00:04:50,760 --> 00:04:52,080 Listen, Siddhi. 98 00:04:52,240 --> 00:04:53,120 I… 99 00:04:53,200 --> 00:04:55,160 -I can understand why you're upset… -Siddhi, listen to me. 100 00:05:00,000 --> 00:05:01,040 Wow. 101 00:05:01,480 --> 00:05:03,760 Wow, fuck! I'm such a fool! 102 00:05:05,760 --> 00:05:09,320 I can't believe that I left my course in New York for you! 103 00:05:10,760 --> 00:05:11,920 What course? 104 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 When did you apply for a course? 105 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 Well I applied. 106 00:05:16,320 --> 00:05:17,160 And I got through. 107 00:05:17,680 --> 00:05:19,240 And then Papa passed away. 108 00:05:20,000 --> 00:05:23,360 And I let the course go because you told me you needed me. 109 00:05:24,120 --> 00:05:25,040 But you didn't mention that 110 00:05:25,120 --> 00:05:27,920 you only needed me till you found Papa's replacement! 111 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 Siddhi, it's…. 112 00:05:30,480 --> 00:05:31,400 It's not…. 113 00:05:34,600 --> 00:05:38,880 You made me wait my whole life for your acceptance. 114 00:05:40,520 --> 00:05:42,880 And now, when Papa's not there anymore, 115 00:05:43,120 --> 00:05:44,240 when… 116 00:05:44,800 --> 00:05:46,120 we should be a family, 117 00:05:47,840 --> 00:05:48,760 you choose to move on. 118 00:05:50,160 --> 00:05:51,000 Right? 119 00:05:52,920 --> 00:05:54,360 What are you saying, child? 120 00:05:55,600 --> 00:05:57,840 How can I possibly move on from you? 121 00:05:58,800 --> 00:05:59,600 You're…. 122 00:06:23,680 --> 00:06:24,480 Morning? 123 00:06:26,280 --> 00:06:27,240 Are we going for a drive? 124 00:06:27,440 --> 00:06:29,120 Sneha's having sex with Rajan! 125 00:06:30,440 --> 00:06:31,240 Good for her. 126 00:06:37,760 --> 00:06:38,600 Siddhi! 127 00:06:38,680 --> 00:06:39,560 Just calm down. 128 00:06:39,680 --> 00:06:40,760 You calm down! 129 00:06:41,920 --> 00:06:44,600 -You don't understand anything. -No, I do. I do. 130 00:06:44,800 --> 00:06:48,360 She got widowed at 48, so now should she live the rest of her life alone? 131 00:06:48,520 --> 00:06:49,320 Alone? 132 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 How is she alone? She has me! 133 00:06:51,520 --> 00:06:53,040 Yeah, but then you'll get your own life. 134 00:06:53,200 --> 00:06:54,000 Then? 135 00:06:57,040 --> 00:06:58,400 Siddhi, what are you doing! 136 00:06:58,480 --> 00:07:00,360 -Just relax! -Stop saying shit like that! 137 00:07:00,440 --> 00:07:02,400 Dude, at least think about it from Sneha's perspective once? 138 00:07:02,480 --> 00:07:03,560 And shit like that! 139 00:07:04,200 --> 00:07:05,880 Why should I look at things from her perspective? 140 00:07:06,000 --> 00:07:07,920 Has she ever looked at things from my perspective? 141 00:07:08,080 --> 00:07:08,920 Dude…. 142 00:07:09,480 --> 00:07:10,320 Relax. 143 00:07:11,640 --> 00:07:13,800 Aren't you being a little too selfish and unreasonable? 144 00:07:13,920 --> 00:07:14,760 Me? 145 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 How can you say that? 146 00:07:17,360 --> 00:07:18,560 Because it's true! 147 00:07:20,920 --> 00:07:23,240 How long will this, "I don't want to play, I'm leaving!" attitude last? 148 00:07:25,040 --> 00:07:26,680 When you broke off our engagement, 149 00:07:26,880 --> 00:07:27,680 I listened to you. 150 00:07:27,760 --> 00:07:28,600 When you-- 151 00:07:28,840 --> 00:07:29,680 Siddhi. 152 00:07:29,920 --> 00:07:30,760 What are you doing? 153 00:07:32,160 --> 00:07:33,520 When you told me in Udaipur that 154 00:07:33,800 --> 00:07:35,520 there was nothing between us, then also listened to you. 155 00:07:35,600 --> 00:07:36,800 But now I'm starting to think that 156 00:07:37,400 --> 00:07:39,200 I was just listening to a little girl. 157 00:07:39,320 --> 00:07:40,400 Not an adult. 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,800 You need to be a real adult, Siddhi, and not play at one. 159 00:07:45,040 --> 00:07:47,080 But I was trying to be an adult! 160 00:07:47,600 --> 00:07:49,480 I was trying to take charge of my life! 161 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 I was going to go do that course in New York. 162 00:07:53,080 --> 00:07:55,160 But I sacrificed that for Sneha. 163 00:07:56,600 --> 00:08:00,440 And you know, she has never sacrificed anything for me till date. Not a thing. 164 00:08:00,680 --> 00:08:01,520 See? 165 00:08:02,480 --> 00:08:03,640 Now there's a child talking. 166 00:08:05,480 --> 00:08:06,840 You want your mom to pay you back. 167 00:08:06,920 --> 00:08:09,320 That's not sacrifice, Siddhi, that's quid pro quo. 168 00:08:12,520 --> 00:08:13,480 Actually, Siddhi…. 169 00:08:14,080 --> 00:08:15,800 you aren't angry with your mom, you're angry with yourself 170 00:08:15,880 --> 00:08:17,200 because you didn't stand up for your dreams. 171 00:08:17,280 --> 00:08:19,000 So stop using your mom as a punching bag. 172 00:08:57,320 --> 00:08:58,160 Sorry. 173 00:09:16,960 --> 00:09:18,280 I'll sit with Siddhi. 174 00:09:24,760 --> 00:09:26,280 Did you have a nice time? 175 00:09:26,480 --> 00:09:27,280 Yes. 176 00:09:29,360 --> 00:09:30,280 Are you lonely? 177 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Want to be friends? 178 00:09:39,720 --> 00:09:41,960 -Let's do it! -Cheer up, man! 179 00:09:43,080 --> 00:09:44,200 Bye-bye! 180 00:09:50,240 --> 00:09:54,280 We're going away from this town 181 00:09:57,080 --> 00:10:00,720 We're going to face all our fears 182 00:10:00,760 --> 00:10:02,640 Oh we’re gone 183 00:10:04,200 --> 00:10:08,640 Stranded alone we got our hands tied 184 00:10:10,880 --> 00:10:15,600 Can we keep it together, or make it right 185 00:10:16,600 --> 00:10:18,880 Now we got to go 186 00:10:19,120 --> 00:10:22,200 Go to the place we know 187 00:10:23,080 --> 00:10:25,480 Don’t know what lies ahead 188 00:10:26,160 --> 00:10:30,360 Down this open road 189 00:10:30,640 --> 00:10:32,960 Said I got to leave 190 00:10:33,240 --> 00:10:37,040 Back to our so called home 191 00:10:37,840 --> 00:10:39,600 Cause this time 192 00:10:39,880 --> 00:10:44,480 It feels so different I know 193 00:10:57,720 --> 00:10:58,920 Good night, Molu. 194 00:11:09,120 --> 00:11:12,240 I remember how we used to be 195 00:11:13,800 --> 00:11:17,440 Drinking G&T and watching TV 196 00:11:19,200 --> 00:11:21,640 It was enough for me 197 00:11:22,200 --> 00:11:23,720 Oh yeah 198 00:11:23,840 --> 00:11:26,840 It was enough for me 199 00:11:26,920 --> 00:11:30,840 'Cause all we need 200 00:11:31,640 --> 00:11:35,280 Is you and me 201 00:11:35,840 --> 00:11:40,000 We were meant to be 202 00:11:40,280 --> 00:11:44,440 I believe 203 00:11:51,120 --> 00:11:53,040 Were we this good when we were together? 204 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 We've evolved. 205 00:11:55,440 --> 00:11:56,680 Meaning we're… 206 00:11:57,760 --> 00:11:58,760 getting old? 207 00:11:58,920 --> 00:12:00,760 Meaning you're getting old. 208 00:12:05,200 --> 00:12:07,400 Yeah, I guess we needed to grow up. 209 00:12:09,120 --> 00:12:10,400 Before being together. 210 00:12:10,480 --> 00:12:11,800 And by we I mean… 211 00:12:12,360 --> 00:12:13,720 mostly me. 212 00:12:14,480 --> 00:12:15,480 I agree. 213 00:12:17,160 --> 00:12:18,040 Whatever this is… 214 00:12:18,840 --> 00:12:19,720 I like it. 215 00:12:20,840 --> 00:12:21,720 Yeah. 216 00:12:23,120 --> 00:12:23,960 Me too. 217 00:12:43,360 --> 00:12:45,240 Excuse me, I have a courier for Shashank Bose. 218 00:12:45,320 --> 00:12:46,120 One second. 219 00:12:46,200 --> 00:12:48,000 -Give it to me. -Yeah. 220 00:12:48,640 --> 00:12:50,440 -Okay, thank you. -I'll connect you to ma'am. 221 00:12:50,760 --> 00:12:52,920 Yes, the meeting is scheduled for 10:00 p.m. tomorrow. 222 00:12:53,680 --> 00:12:54,520 May I? 223 00:12:55,240 --> 00:12:56,040 Of course. 224 00:12:56,560 --> 00:12:58,560 Yes, one minute. I will connect you to him. 225 00:12:58,880 --> 00:13:01,080 He has a meeting scheduled for 2:00 p.m. tomorrow. 226 00:13:02,560 --> 00:13:03,520 One minute, yes. 227 00:13:04,440 --> 00:13:05,240 Yes. 228 00:13:14,880 --> 00:13:17,160 -There you go, girls. -Thank you! 229 00:13:17,400 --> 00:13:19,120 -Have a good time. -Thank you Sneha. 230 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Thank you. 231 00:13:23,240 --> 00:13:24,640 Am I a horrible person? 232 00:13:24,720 --> 00:13:26,680 No, but you did a horrible thing. 233 00:13:26,760 --> 00:13:28,360 And I feel horrible about it. 234 00:13:28,440 --> 00:13:29,320 As you should. 235 00:13:29,400 --> 00:13:33,240 You behaved like a majorly vindictive, immature spoilt brat. 236 00:13:33,320 --> 00:13:34,760 Mihir said the same thing. 237 00:13:34,840 --> 00:13:37,240 Meaning only after Mihir said it, it knocked some sense into your head? 238 00:13:37,320 --> 00:13:40,040 And if we say anything, all we get in return is "fuck you, fuck you, fuck you!" 239 00:13:40,120 --> 00:13:41,000 You know what it is? 240 00:13:41,080 --> 00:13:43,120 Because she's not attracted to us, guys. 241 00:13:43,600 --> 00:13:45,760 Like, the next time we need to come and have the talk with you, 242 00:13:45,840 --> 00:13:47,600 we'll all have to don masks. 243 00:13:47,680 --> 00:13:50,320 Stop it! For the last time, I'm not attracted to him. 244 00:13:50,400 --> 00:13:51,760 Yeah right. 245 00:13:52,080 --> 00:13:55,440 Anyway, how can I fix this Rajan-Sneha scene? 246 00:13:56,720 --> 00:13:58,880 Maybe start by saying sorry? 247 00:13:58,960 --> 00:14:01,960 By telling her that she has the right to live her life on her own terms? 248 00:14:02,040 --> 00:14:04,320 Yeah, seriously. Just go to Sneha and say, 249 00:14:04,440 --> 00:14:08,440 "Mom, let's bury the hatchet. Everything is okay." 250 00:14:09,920 --> 00:14:12,600 Which reminds me…. 251 00:14:13,880 --> 00:14:16,480 Samara is dating somebody new. 252 00:14:16,800 --> 00:14:19,880 Yeah I saw some pictures somewhere. 253 00:14:20,000 --> 00:14:20,840 And… 254 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 I slept with Sean. 255 00:14:32,160 --> 00:14:34,760 Should've placed a bet. I would've made so much money. 256 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 Dude, please! 257 00:14:36,360 --> 00:14:37,600 I slept with Dhananjay. 258 00:14:37,880 --> 00:14:39,760 -Oh god! Dee! -Dee? 259 00:14:40,240 --> 00:14:42,280 -It was just physical, nothing else. -That's a lie! 260 00:14:42,720 --> 00:14:45,040 This is much more than that, and you know it. 261 00:14:47,320 --> 00:14:48,400 I'm thinking about…. 262 00:14:50,240 --> 00:14:51,560 giving Varun one more chance. 263 00:14:53,600 --> 00:14:54,960 And Kavya? What about her? 264 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 Kavya is going through with the divorce. 265 00:14:58,960 --> 00:15:00,840 What are we doing, man? 266 00:15:02,440 --> 00:15:04,600 Finally what we wanted to do? 267 00:15:05,240 --> 00:15:07,080 We're just making our own choices, right? 268 00:15:07,160 --> 00:15:09,680 Good, bad, ugly, whatever it is. 269 00:15:10,000 --> 00:15:13,600 I'm sure the world thinks we're really fucking up, but 270 00:15:15,960 --> 00:15:17,760 so we're fucking up, right? 271 00:15:18,280 --> 00:15:19,200 Right? 272 00:15:19,960 --> 00:15:21,440 Here's to fucking up. 273 00:15:21,680 --> 00:15:23,520 Yes, here's to fucking up! 274 00:15:24,520 --> 00:15:26,440 Here's to fucking up. 275 00:15:26,520 --> 00:15:29,120 -To fucking up. -To fucking up! 276 00:15:31,200 --> 00:15:32,440 I feel good! 277 00:15:42,680 --> 00:15:43,720 Cupcakes? 278 00:15:44,040 --> 00:15:45,000 An apology. 279 00:15:45,600 --> 00:15:49,040 For behaving like a selfish, spoilt, entitled brat. 280 00:15:49,600 --> 00:15:50,400 No…. 281 00:15:51,360 --> 00:15:52,160 Siddhi. 282 00:15:52,360 --> 00:15:54,000 You put your life on hold for me. 283 00:15:54,280 --> 00:15:56,120 I'm the one that should be apologizing. 284 00:15:56,200 --> 00:15:58,280 No, Mama! I was horrible to you. 285 00:15:58,360 --> 00:15:59,480 I'm so sorry. 286 00:15:59,560 --> 00:16:01,760 You have every right to move on and live your life. 287 00:16:02,400 --> 00:16:04,720 Siddhi, my child, I'm not moving anywhere. 288 00:16:05,120 --> 00:16:06,720 I'm right here with you. 289 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 Can you please call Rajan? 290 00:16:15,280 --> 00:16:16,240 No, Siddhi. 291 00:16:17,720 --> 00:16:18,520 Mummy. 292 00:16:19,040 --> 00:16:21,320 He can understand what you're going through. 293 00:16:21,400 --> 00:16:23,280 He's also lost a life partner. 294 00:16:23,600 --> 00:16:25,560 Both of you need each other. 295 00:16:27,400 --> 00:16:29,280 We need each other. 296 00:16:30,520 --> 00:16:31,360 You and me. 297 00:16:33,200 --> 00:16:35,080 But I know how big your heart is. 298 00:16:35,760 --> 00:16:39,920 Can it not fit me, Papa and Rajan, all three of us at once? 299 00:16:49,720 --> 00:16:51,240 Don't forget to use protection. 300 00:16:51,800 --> 00:16:53,840 I want to be an only child always, okay? 301 00:16:54,880 --> 00:16:56,120 Siddhi, behave! 302 00:16:56,400 --> 00:16:57,480 You behave! 303 00:17:05,280 --> 00:17:06,200 Can we talk? 304 00:17:07,560 --> 00:17:08,800 Why do you want to talk? 305 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 Do it good do it right 306 00:17:19,000 --> 00:17:20,920 Do it just the way you like 307 00:17:21,000 --> 00:17:22,960 Yeah you wanna take a bite 308 00:17:23,040 --> 00:17:24,000 Oh boy 309 00:17:25,000 --> 00:17:27,040 Imma dream I’m a queen 310 00:17:27,080 --> 00:17:29,040 Do it strong like a marine 311 00:17:29,080 --> 00:17:31,960 Energy like it’s caffeine, oh boy 312 00:17:33,440 --> 00:17:35,680 So make it rain yeah like it’s money 313 00:17:35,760 --> 00:17:37,640 Make me drip drip in the honey 314 00:17:37,720 --> 00:17:39,960 Get it done yeah on this bad b 315 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 Come on do it like a boss 316 00:17:43,200 --> 00:17:44,040 Oh yeah 317 00:17:44,800 --> 00:17:48,200 Anything I want oh yeah 318 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 Eating up the sauce 319 00:17:51,480 --> 00:17:52,320 Oh yeah 320 00:17:52,960 --> 00:17:55,440 Do it like a boss 321 00:17:55,960 --> 00:17:58,800 Do it, do it, do it like a boss 322 00:18:07,200 --> 00:18:08,640 Wham, bam, thank you ma'am. 323 00:18:10,480 --> 00:18:12,040 Now that that's out of the way, 324 00:18:15,040 --> 00:18:15,920 can we talk? 325 00:18:16,640 --> 00:18:18,160 I'm hungry. You want to grab a bite? 326 00:18:21,640 --> 00:18:22,480 Okay. 327 00:18:41,320 --> 00:18:43,760 Arya, say which one do you like for grandma? 328 00:18:44,080 --> 00:18:45,640 -The blue one! -Even I like that one-- 329 00:18:45,720 --> 00:18:48,000 Row, row, row your boat 330 00:18:48,320 --> 00:18:51,160 Merrily down the street…. 331 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Aarav! 332 00:18:57,320 --> 00:18:59,000 Come, my mama is over there. 333 00:19:00,560 --> 00:19:02,680 Mama, look who's here! 334 00:19:03,240 --> 00:19:04,040 Aarav! 335 00:19:04,800 --> 00:19:05,760 Hi, Kavya. 336 00:19:06,160 --> 00:19:07,000 Hi, Auntie. 337 00:19:07,080 --> 00:19:08,480 -Hi, Anjana. -Check it out! 338 00:19:09,200 --> 00:19:12,480 Don't I look like a prisoner in these stripes? 339 00:19:16,800 --> 00:19:18,200 Hey, Kavs…. 340 00:19:23,560 --> 00:19:24,400 Mom… 341 00:19:25,800 --> 00:19:27,480 Hi, champ! 342 00:19:27,920 --> 00:19:28,760 Come here. 343 00:19:31,160 --> 00:19:32,680 You've grown so big! 344 00:19:33,640 --> 00:19:35,080 So big he's become. 345 00:19:35,160 --> 00:19:37,160 You hate malls and shopping. 346 00:19:38,440 --> 00:19:39,800 Yeah. No, I…. 347 00:19:40,560 --> 00:19:41,800 Sometimes, you know…. 348 00:19:41,880 --> 00:19:43,400 No, you know what, it's fine. 349 00:19:43,800 --> 00:19:45,320 We can all just keep changing. 350 00:19:45,480 --> 00:19:46,680 It's fine. 351 00:19:46,880 --> 00:19:47,680 No! 352 00:19:48,560 --> 00:19:49,320 Fine. 353 00:19:55,080 --> 00:19:56,240 Come on, Mom. Let's go. 354 00:19:56,560 --> 00:19:57,320 Let's go. 355 00:19:58,760 --> 00:20:01,000 Why is Pookie Auntie angry? 356 00:20:01,080 --> 00:20:02,720 Arya, she just needs to go. 357 00:20:06,000 --> 00:20:08,400 -I want to play with Aarav! -Arya! Arya! 358 00:20:12,320 --> 00:20:13,160 Hey! 359 00:20:13,680 --> 00:20:15,560 -Arya! -Arya! 360 00:20:16,520 --> 00:20:17,880 -Arya! -Arya, stop it! 361 00:20:17,960 --> 00:20:19,720 -Arya, stop! -Stop it! 362 00:20:20,240 --> 00:20:22,960 -Arya, stop! -Arya, stop it! 363 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 Arya, just stop! 364 00:20:25,320 --> 00:20:26,240 Arya… 365 00:20:27,320 --> 00:20:28,480 Yes, careful. 366 00:20:29,280 --> 00:20:30,080 He's okay. 367 00:20:36,080 --> 00:20:38,680 You know he wanted custody and I stopped him? 368 00:20:40,000 --> 00:20:41,560 This is how you repay me? 369 00:20:42,760 --> 00:20:43,560 Kav…. 370 00:20:44,560 --> 00:20:46,680 Kavya I never meant it to be this way. 371 00:20:46,760 --> 00:20:48,960 You didn't mean it to be this way. You didn't do anything. 372 00:20:49,040 --> 00:20:50,560 Things just happened to you, right? 373 00:20:52,040 --> 00:20:54,320 Take a long hard look at yourselves, both of you. 374 00:20:55,880 --> 00:20:57,440 What have you two become? 375 00:21:15,320 --> 00:21:16,640 -Jeh. -Hey, Dee. 376 00:21:17,280 --> 00:21:18,320 Listen, I was thinking… 377 00:21:19,320 --> 00:21:21,320 do you think Bosco can handle the bar tomorrow? 378 00:21:22,800 --> 00:21:23,640 Could? 379 00:21:23,920 --> 00:21:24,760 Why? 380 00:21:25,200 --> 00:21:27,040 There's a fundraiser party for Dhananjay. 381 00:21:27,400 --> 00:21:29,160 Well, I'm not going to be donating a lot of money. 382 00:21:29,800 --> 00:21:31,520 You can come to support me though? 383 00:21:34,520 --> 00:21:35,320 Fine. 384 00:21:36,280 --> 00:21:37,080 Thanks. 385 00:21:56,560 --> 00:21:57,640 Shashank? 386 00:21:59,160 --> 00:22:00,000 Sh…. 387 00:22:03,920 --> 00:22:05,480 Shashank, what…. 388 00:22:06,800 --> 00:22:07,800 What are you doing? 389 00:22:08,400 --> 00:22:09,520 My divorce came through. 390 00:22:10,480 --> 00:22:11,640 She cleaned me out. 391 00:22:14,760 --> 00:22:15,560 I'm… 392 00:22:16,040 --> 00:22:16,920 I'm sorry. 393 00:22:19,080 --> 00:22:20,320 Now are you happy? 394 00:22:21,280 --> 00:22:22,680 Shashank, why would that make me happy? 395 00:22:22,760 --> 00:22:24,400 Because you want to see me suffer. 396 00:22:25,000 --> 00:22:28,760 -Shashank, why would I want that? -Cause you fucking hate me! 397 00:22:29,920 --> 00:22:30,760 I…. 398 00:22:31,400 --> 00:22:32,840 I don't hate you. 399 00:22:34,760 --> 00:22:35,760 Then why did you leave me? 400 00:22:36,160 --> 00:22:37,120 Come on. 401 00:22:38,280 --> 00:22:41,360 Shashank, I never left you. We were never together. 402 00:22:41,560 --> 00:22:45,000 Lie to yourself all you want, but we were in a fucking relationship. 403 00:22:45,080 --> 00:22:47,240 A so-called relationship based on a lie. 404 00:22:47,320 --> 00:22:48,680 Don't get all sanctimonious on me. 405 00:22:48,920 --> 00:22:50,600 You bloody well knew I was married! 406 00:22:51,240 --> 00:22:52,360 From day fucking one. 407 00:22:52,560 --> 00:22:53,840 But I didn't know 408 00:22:54,160 --> 00:22:55,840 that your open marriage bit was a lie? 409 00:22:57,720 --> 00:23:00,520 Shashank, till today, till today I ask myself 410 00:23:00,600 --> 00:23:03,400 what the fuck was I doing, what was I doing with you, 411 00:23:03,560 --> 00:23:06,160 what was I doing to myself, what was I doing to Arya. 412 00:23:07,040 --> 00:23:08,320 Didn't it mean anything to you? 413 00:23:09,720 --> 00:23:11,800 Did I mean nothing to you? 414 00:23:13,920 --> 00:23:15,840 -It doesn't matter anymore. -How? 415 00:23:16,560 --> 00:23:17,640 How can it not matter? 416 00:23:18,040 --> 00:23:19,720 What the fuck were you doing with me then? 417 00:23:24,720 --> 00:23:25,560 What? 418 00:23:26,640 --> 00:23:27,480 I…. 419 00:23:29,360 --> 00:23:30,200 I just…. 420 00:23:32,360 --> 00:23:33,960 I just needed to feel…. 421 00:23:35,240 --> 00:23:36,040 Needed… 422 00:23:36,120 --> 00:23:37,960 I needed to feel desired. 423 00:23:38,040 --> 00:23:38,920 Even if… 424 00:23:41,000 --> 00:23:42,120 just for a second. 425 00:23:42,560 --> 00:23:44,440 I was tired of myself. 426 00:23:44,800 --> 00:23:46,240 I was tired of… 427 00:23:47,360 --> 00:23:49,440 being this boring workaholic. 428 00:23:49,520 --> 00:23:51,760 I was tired of being a mother, a lawyer, 429 00:23:51,840 --> 00:23:55,080 I was tired of wondering, 430 00:23:55,160 --> 00:23:56,720 "Where did that Anjana go?" 431 00:23:57,480 --> 00:24:02,640 That 26-year old who saw love, life, freedom, success. She…. 432 00:24:03,160 --> 00:24:06,760 Instead she became, what, a single mother? 433 00:24:08,000 --> 00:24:10,240 And fighting the boys' club at a firm? 434 00:24:11,600 --> 00:24:13,560 This is not what I dreamt of Shashank. 435 00:24:13,640 --> 00:24:15,320 This is not what I wanted. 436 00:24:51,240 --> 00:24:52,040 Hello, hello. 437 00:24:53,160 --> 00:24:54,200 There you are. 438 00:24:57,840 --> 00:25:00,360 -Great turnout, right? -It's your guest list. 439 00:25:01,160 --> 00:25:02,040 They had to come. 440 00:25:02,840 --> 00:25:03,720 No but, seriously. 441 00:25:04,240 --> 00:25:06,120 None of this would've been possible without you. 442 00:25:07,480 --> 00:25:08,800 You're looking beautiful, by the way. 443 00:25:09,600 --> 00:25:10,560 Thank you. 444 00:25:13,000 --> 00:25:15,360 -You have met of course. -Hey. 445 00:25:15,600 --> 00:25:17,760 -Jeh. -Hi, I'm Damini. 446 00:25:17,840 --> 00:25:19,680 -Hi, I'm Lana. -Nice to meet you. 447 00:25:20,440 --> 00:25:22,520 Jeh, is your issue with the bar resolved? 448 00:25:24,880 --> 00:25:25,720 It's India. 449 00:25:26,160 --> 00:25:27,040 Not so soon. 450 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 My offer still stands. 451 00:25:29,640 --> 00:25:31,240 If you need help, please reach out. 452 00:25:31,480 --> 00:25:33,520 Mr. Deshpande? We are ready for you. 453 00:25:34,320 --> 00:25:35,160 Sure. 454 00:25:35,680 --> 00:25:36,480 Damini? 455 00:25:38,360 --> 00:25:41,160 -You go, this is your moment. -Come on, we're a team. 456 00:25:42,280 --> 00:25:43,120 Come on. 457 00:25:44,800 --> 00:25:45,880 Don't worry, I'll look after her. 458 00:25:48,680 --> 00:25:49,560 I'll see you in a bit. 459 00:25:50,480 --> 00:25:51,320 Come on. 460 00:26:07,200 --> 00:26:11,440 You know, as lawyers we keep oscillating between what's right, what's wrong. 461 00:26:12,360 --> 00:26:13,920 To win our clients' cases, 462 00:26:14,920 --> 00:26:17,400 we use a couple of clauses to prove the truth. 463 00:26:19,560 --> 00:26:21,320 In the meantime you don't even realize 464 00:26:22,760 --> 00:26:24,000 what's true and what's false. 465 00:26:27,720 --> 00:26:29,160 I wasn't happily married. 466 00:26:30,600 --> 00:26:31,560 And that is my truth. 467 00:26:34,680 --> 00:26:36,440 I was looking for an escape, and…. 468 00:26:39,160 --> 00:26:40,640 and the escape happened to be you. 469 00:26:45,280 --> 00:26:47,760 Sushmita and me were over a long time back. 470 00:26:50,920 --> 00:26:53,880 If nothing else, I'd like to thank you for that, at least. 471 00:26:56,320 --> 00:26:58,160 Then I will have to thank you as well. 472 00:26:59,200 --> 00:27:02,760 For making me realize what I want from life and what I don't. 473 00:27:04,800 --> 00:27:05,840 Does it get better? 474 00:27:09,080 --> 00:27:10,480 Hoping fucking so. 475 00:27:16,920 --> 00:27:18,600 I'm going to get a stiff drink for myself. 476 00:27:20,640 --> 00:27:21,920 I'm going to offer you one as well. 477 00:27:23,720 --> 00:27:25,000 I would love some. 478 00:27:25,960 --> 00:27:26,840 Okay. 479 00:27:29,080 --> 00:27:32,440 I am choosing to rise above party politics and my Deshpande surname, 480 00:27:33,000 --> 00:27:36,080 and taking my first steps towards clean, inclusive governance. 481 00:27:37,200 --> 00:27:41,080 And I'm really glad you are all here with me at the beginning of this journey. 482 00:27:42,400 --> 00:27:48,320 But I would like to introduce the person who was with me before everyone else. 483 00:27:48,560 --> 00:27:51,120 So please welcome on stage, my biggest supporter 484 00:27:51,960 --> 00:27:52,920 and my strongest critic, 485 00:27:53,520 --> 00:27:54,760 Damini Rizvi Roy. 486 00:28:00,080 --> 00:28:01,720 You and Dhananjay? 487 00:28:01,840 --> 00:28:04,520 We've met just once before. 488 00:28:04,760 --> 00:28:05,960 At a cousin's wedding. 489 00:28:06,560 --> 00:28:07,840 Let's see where it goes. 490 00:28:08,960 --> 00:28:13,040 We're always saying that the assembly needs fresh faces. 491 00:28:13,360 --> 00:28:15,240 But we don't really do anything about it. 492 00:28:16,440 --> 00:28:17,600 So here's our chance. 493 00:28:17,920 --> 00:28:22,360 This is our opportunity to rid the country of corruption, 494 00:28:22,520 --> 00:28:27,240 and replace it with education, employment and advanced healthcare facilities. 495 00:28:27,720 --> 00:28:29,000 Then here's our chance. 496 00:28:29,280 --> 00:28:34,840 And I urge you to please support Dhananjay and his campaign wholeheartedly. 497 00:28:35,480 --> 00:28:37,320 Thank you for being here with us tonight. 498 00:28:37,400 --> 00:28:39,960 It means the world to us. Thank you. 499 00:28:44,800 --> 00:28:46,240 It's a shame your dad couldn't make it. 500 00:28:47,280 --> 00:28:48,440 I know. 501 00:28:48,680 --> 00:28:49,640 Your dad was coming? 502 00:28:51,760 --> 00:28:53,680 He was thinking of coming. 503 00:28:54,680 --> 00:28:56,480 He actually knew Dhananjay's parents when 504 00:28:56,560 --> 00:28:58,760 Mr. Deshpande was an MP at the Rajya Sabha. 505 00:28:59,320 --> 00:29:01,000 And our mums were on an education panel together. 506 00:29:01,080 --> 00:29:01,880 Yeah. 507 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 Apparently we played together when we were still in our diapers. 508 00:29:04,400 --> 00:29:05,200 Yeah. 509 00:29:05,480 --> 00:29:06,320 Really. 510 00:29:06,720 --> 00:29:08,920 My mum found a picture, I'll show it to you the next time we meet. 511 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 -What? -Yeah. 512 00:29:10,760 --> 00:29:11,800 I'd love to see that. 513 00:29:12,240 --> 00:29:14,040 Can you imagine if my dad got re-elected? 514 00:29:14,320 --> 00:29:16,560 We'd have grown up together, gone to the same school, 515 00:29:17,320 --> 00:29:18,600 probably gone to Conti together, 516 00:29:18,760 --> 00:29:19,760 maybe even dated. 517 00:29:21,400 --> 00:29:22,360 Who knows, right? 518 00:29:25,040 --> 00:29:26,040 Conti? 519 00:29:27,600 --> 00:29:32,480 It's a co-ed Delhi farewell party of sorts, right? 520 00:29:32,560 --> 00:29:35,000 Like a prom of sorts. 521 00:29:35,440 --> 00:29:41,400 Yeah, and everyone gets trashed and it always, always ends really badly. 522 00:29:42,520 --> 00:29:44,200 I remember my Conti. 523 00:29:44,800 --> 00:29:47,160 Every single guy at the party hit on me. 524 00:29:47,240 --> 00:29:49,120 I was voted the hottest girl, so. 525 00:29:49,400 --> 00:29:50,280 Sweet. 526 00:29:50,480 --> 00:29:54,440 Well, no past means no extra baggage, 527 00:29:54,680 --> 00:29:58,440 which means that I can do the job of your campaign manager 528 00:29:58,680 --> 00:30:00,400 with utmost objectivity. 529 00:30:01,040 --> 00:30:02,160 Such a professional. 530 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 That's why you hired me. 531 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 That's true. 532 00:30:06,120 --> 00:30:07,160 You guys make a great team. 533 00:30:07,800 --> 00:30:08,680 Now we do. 534 00:30:28,240 --> 00:30:29,040 Jeh! 535 00:30:29,920 --> 00:30:31,200 Jeh, please slow down! 536 00:30:39,640 --> 00:30:41,280 Jeh, slow down! 537 00:30:45,720 --> 00:30:46,720 Jeh! 538 00:30:48,800 --> 00:30:49,640 Jeh! 539 00:30:52,280 --> 00:30:54,440 What the fuck, Jeh? What the fuck? 540 00:31:04,760 --> 00:31:05,680 I'm sorry. 541 00:31:07,560 --> 00:31:08,440 I don't know what happened. 542 00:31:08,600 --> 00:31:09,640 I'm walking home. 543 00:31:12,680 --> 00:31:14,360 Why don't you ask Dhananjay to give you a ride home? 544 00:31:16,400 --> 00:31:17,960 Since both of you make such a great team? 545 00:31:22,240 --> 00:31:23,280 There it is. 546 00:31:24,600 --> 00:31:26,400 It's always just silence, isn't it, Damini? 547 00:31:28,080 --> 00:31:29,800 Damini, what's the time? 548 00:31:30,360 --> 00:31:31,400 Silence. 549 00:31:31,920 --> 00:31:34,200 Damini, what would you like for dinner? 550 00:31:34,360 --> 00:31:35,280 Silence. 551 00:31:35,760 --> 00:31:38,520 Damini, is there a problem in this relationship? 552 00:31:39,120 --> 00:31:40,360 Silence. 553 00:31:41,280 --> 00:31:42,960 Damini, I'm fucking drowning! 554 00:31:43,760 --> 00:31:44,560 Oh. 555 00:31:44,960 --> 00:31:46,040 Silence. 556 00:31:51,600 --> 00:31:53,160 Maybe you should sleep at your place tonight. 557 00:31:54,400 --> 00:31:56,320 Anyway you don't care that we're not having sex. 558 00:31:56,960 --> 00:31:58,120 I don't care? 559 00:31:58,920 --> 00:32:00,120 I don't care? 560 00:32:00,600 --> 00:32:01,800 What do you want me to do, Damini? 561 00:32:02,120 --> 00:32:03,440 What the fuck do you want me to do? 562 00:32:03,520 --> 00:32:04,320 What should I do? 563 00:32:04,400 --> 00:32:05,640 Should I force myself onto you? 564 00:32:06,120 --> 00:32:08,880 When I come close to you, you pretend that your are sleepy. 565 00:32:09,640 --> 00:32:12,080 If you just happen to come home early from work for once, 566 00:32:12,520 --> 00:32:14,600 you hide in the bathroom till I fall asleep. 567 00:32:16,480 --> 00:32:18,800 You need to get drunk to have sex with me, Damini. 568 00:32:19,360 --> 00:32:22,280 Can we please not do this in the middle of the street, please? 569 00:32:22,360 --> 00:32:24,280 But you're the one who's always itching to have a fight. 570 00:32:25,040 --> 00:32:25,880 I mean, 571 00:32:26,240 --> 00:32:27,520 all I do is crack a little joke, 572 00:32:28,480 --> 00:32:29,640 and you pick a fight. 573 00:32:30,000 --> 00:32:32,280 Your jokes aren't jokes, Jeh. They're judgments. 574 00:32:33,120 --> 00:32:36,440 You're constantly judging me with your rigid moral codes. 575 00:32:36,680 --> 00:32:39,080 Damini, you drank too much, wow! 576 00:32:39,280 --> 00:32:41,040 She wants to have drunk sex so bad! 577 00:32:41,320 --> 00:32:44,040 Damini's knocked up with Warsi's baby, so bad! 578 00:32:44,160 --> 00:32:46,120 Even though we weren't together at the time! 579 00:32:46,240 --> 00:32:47,880 But Jeh doesn't care about the fine prints, right? 580 00:32:48,960 --> 00:32:51,640 Everything is always about, "How can she do this?" 581 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 You're constantly judging me! 582 00:32:55,560 --> 00:32:58,360 Damini and Dhananjay make a great team! Oh, they must have slept together! 583 00:32:59,200 --> 00:33:00,280 You know what, guess what. 584 00:33:01,080 --> 00:33:03,240 You're right for once. I did. 585 00:33:08,160 --> 00:33:09,440 Fuck you, Damini. 586 00:33:10,680 --> 00:33:11,960 Fuck you, Damini. 587 00:33:12,360 --> 00:33:14,480 You're a fucking serial cheater, fuck you! 588 00:33:14,560 --> 00:33:16,160 There it is, the judgment. 589 00:33:16,240 --> 00:33:17,200 There it is! 590 00:33:17,880 --> 00:33:19,960 Lest I slip even a millimeter, Jeh. 591 00:33:20,840 --> 00:33:24,400 You play the role of judge, jury, lawyer and hangman, sentencing me to death! 592 00:33:25,320 --> 00:33:27,400 Everything is black and white for you, Jeh. 593 00:33:27,680 --> 00:33:30,120 And if you haven't noticed, Jeh, I'm not perfect. 594 00:33:30,520 --> 00:33:32,680 And I'm sick of carrying 595 00:33:34,120 --> 00:33:37,120 the burden of your perfection. 596 00:33:37,200 --> 00:33:38,800 I'm sick of it, Jeh. 597 00:33:40,360 --> 00:33:41,560 I'm always scared. 598 00:33:41,800 --> 00:33:44,080 Always scared that I'll make one mistake 599 00:33:44,760 --> 00:33:45,840 and you're going to dump me. 600 00:33:46,680 --> 00:33:48,200 Now that I've made the mistake, dump me. 601 00:33:48,360 --> 00:33:49,400 Come on, dump me. 602 00:33:57,240 --> 00:33:58,280 You're right, Damini. 603 00:34:01,160 --> 00:34:02,520 We have been struggling for a very long time. 604 00:34:03,720 --> 00:34:05,520 In fact, we've been struggling right from the beginning. 605 00:34:07,480 --> 00:34:08,320 So what are you saying? 606 00:34:10,480 --> 00:34:11,760 I'm saying that it's over, Damini. 607 00:34:30,520 --> 00:34:32,680 Split wide open 608 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 The spell is broken 609 00:34:37,760 --> 00:34:42,000 Can we say it now That we hit the ground 610 00:34:43,440 --> 00:34:46,360 Feel like I'm choking 611 00:34:46,440 --> 00:34:49,000 On the words unspoken 612 00:34:50,200 --> 00:34:51,560 Can we say it now 613 00:34:51,840 --> 00:34:53,760 We messed it up somehow 614 00:34:56,760 --> 00:34:59,200 We came so far 615 00:34:59,920 --> 00:35:02,520 To only come this far 616 00:35:03,200 --> 00:35:05,840 We came so far 617 00:35:06,160 --> 00:35:09,800 To only fall apart 618 00:35:09,880 --> 00:35:13,080 I'm all burned out 619 00:35:13,200 --> 00:35:16,000 We’ve both hurt enough 620 00:35:16,080 --> 00:35:19,480 There's nothing that can save us 621 00:35:19,600 --> 00:35:22,080 What a waste of love 622 00:35:22,680 --> 00:35:26,000 I'm all burned out 623 00:35:26,080 --> 00:35:28,680 We’ve both hurt enough 624 00:35:28,840 --> 00:35:32,360 I am dying as I say it 625 00:35:32,440 --> 00:35:38,280 What a waste of love 626 00:35:38,760 --> 00:35:42,160 What a waste of love 627 00:35:45,080 --> 00:35:47,480 What a waste of love 628 00:35:47,560 --> 00:35:50,120 Should have known better 629 00:35:50,560 --> 00:35:53,280 People don’t change ever 630 00:35:54,440 --> 00:35:58,920 And I’m just same My love is only pain 631 00:36:00,920 --> 00:36:03,680 We came so far 632 00:36:03,960 --> 00:36:06,640 To only come this far 633 00:36:07,160 --> 00:36:10,200 We came so far 634 00:36:10,320 --> 00:36:13,520 To only fall apart 635 00:36:14,120 --> 00:36:17,000 I'm all burned out 636 00:36:17,320 --> 00:36:19,640 We’ve both hurt enough 637 00:36:20,120 --> 00:36:23,520 There's nothing that can save us 638 00:36:23,760 --> 00:36:26,360 What a waste of love