1 00:00:16,200 --> 00:00:17,840 [दामिनी की आवाज़, अंग्रेज़ी में] आपको वो खेल याद हैं जो हम बचपन में खेलते थे? 2 00:00:18,320 --> 00:00:20,360 [अंग्रेज़ी में] लुका-छुपी, लूडो, साँप-सीढ़ी। 3 00:00:21,480 --> 00:00:22,560 [अंग्रेज़ी में] मैं सब खेलती थी। 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,840 मैं पैदाइशी प्रतियोगी हूँ [अंग्रेज़ी में] और मुझे हारना बिलकुल नहीं पसंद। 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,080 [अंग्रेज़ी में] लेकिन बड़े होने पर। 6 00:00:28,640 --> 00:00:29,960 [अंग्रेज़ी में] मुझे असली खेल का पता चला। 7 00:00:30,440 --> 00:00:31,280 [अंग्रेज़ी में] दोष लगाने का खेल। 8 00:00:31,840 --> 00:00:33,320 और हम सब उसे खेलते हैं। 9 00:00:34,400 --> 00:00:35,720 [अंग्रेज़ी में] पर इस बार कोई नहीं जीतने वाला। 10 00:00:36,480 --> 00:00:37,960 जीत गए तो भी हार जाओगे। 11 00:00:38,880 --> 00:00:39,960 अकेले जो रह जाओगे। 12 00:00:42,360 --> 00:00:44,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ सारा दिन ये सूरज की किरणें पड़ती हैं♪ 13 00:00:44,800 --> 00:00:48,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे थोड़ा चेरी शरबत पिलाओ ना♪ 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,680 ♪ ओह, ना, ना, ना, ए♪ 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ नीला आसमान, रेड वाइन♪ 16 00:00:53,200 --> 00:00:56,160 [फ्रेंच में] ♪ क्या तुम उड़ने के लिए तैयार हो♪ 17 00:00:57,600 --> 00:01:01,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारे साथ हर दिन वैकेशन की तरह है♪ 18 00:01:01,760 --> 00:01:05,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ वहाँ पर ह्विस्की पीते हुए♪ 19 00:01:06,800 --> 00:01:08,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे गर्मियों वाली फीलिंग आ रही है♪ 20 00:01:08,960 --> 00:01:10,760 [अंग्रेज़ी में] ♪ और तुम मुझे सपने दिखा रहे हो♪ 21 00:01:11,040 --> 00:01:13,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम वैकेशन पर हैं♪ 22 00:01:13,720 --> 00:01:15,440 ♪ वैकेशन♪ 23 00:01:15,560 --> 00:01:18,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ तुम्हारे साथ में... ओह♪ 24 00:01:18,920 --> 00:01:21,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ हाँ, मैं वैकेशन पर हूँ♪ 25 00:01:29,160 --> 00:01:31,480 ♪ कोई कुछ कहे परवाह ना मुझे♪ 26 00:01:31,600 --> 00:01:33,240 ♪ करने को कुछ भी करूँ♪ 27 00:01:34,280 --> 00:01:36,560 ♪ ज़रा अट्रैक्शन, थोड़ा-थोड़ा एक्शन♪ 28 00:01:36,680 --> 00:01:38,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ हैलो मिस्टर, क्या हाल है♪ 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,200 ♪ मिस्टर बारटेंडर प्लीज़♪ 30 00:01:42,320 --> 00:01:44,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ बनाओ बेबी, मेरे लिए एक ड्रिंक बनाओ♪ 31 00:01:44,760 --> 00:01:48,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे और मेरी दोस्तों के लिए फोर मोर शॉट्स देना♪ 32 00:01:48,640 --> 00:01:51,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ जाने दे सब फॉर्मैलिटीज़♪ 33 00:01:51,120 --> 00:01:53,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 34 00:01:53,480 --> 00:01:55,720 ♪ टाइम वेस्ट का अब टाइम नहीं♪ 35 00:01:55,840 --> 00:01:58,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 36 00:02:03,040 --> 00:02:05,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ दो मुझे फोर मोर शॉट्स प्लीज़♪ 37 00:02:06,120 --> 00:02:09,000 [अंग्रेज़ी में] एमएमए एक फुल टच वाला स्पोर्ट है, 38 00:02:09,120 --> 00:02:11,400 तो हाँ, मैंने बहुत मेहनत से ट्रैनिंग ली थी। 39 00:02:12,040 --> 00:02:15,800 छह महीने तक, रोज़ छह घंटों के लिए, मैंने अपनी पूरी कोशिश की 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,560 कि मैं अपने किरदार, शाइना को अच्छे से निभा सकूँ। 41 00:02:17,680 --> 00:02:18,840 [अंग्रेज़ी में] जब ट्रैनिंग की बात हो ही रही है तो, 42 00:02:19,120 --> 00:02:22,280 आप उमंग सिंह से भी इसी फ़िल्म के सिलसिले में मिली थीं, है ना? 43 00:02:22,520 --> 00:02:24,520 -वो आपकी ट्रेनर थी। -यस। 44 00:02:25,120 --> 00:02:26,880 -और मंगेतर भी। -थी। 45 00:02:27,360 --> 00:02:29,080 [अंग्रेज़ी में] आप यहाँ मुंबई अपने प्रमोशंस के लिए आई हैं। 46 00:02:29,160 --> 00:02:30,720 [अंग्रेज़ी में] उनसे मिलने का कोई प्लान है? 47 00:02:32,440 --> 00:02:33,400 [अंग्रेज़ी में] नहीं। 48 00:02:33,880 --> 00:02:36,160 उन्होंने आपको शादी के दिन मंडप पर छोड़ दिया। 49 00:02:36,360 --> 00:02:37,600 समारा कपूर का लैटस्ट इंटरव्यू सेलिब्रिटी गॉसिप 50 00:02:37,800 --> 00:02:40,280 [अंग्रेज़ी में] हाँ। लेकिन यही लाइफ है, और मैं आगे बढ़ चुकी हूँ। 51 00:02:40,760 --> 00:02:42,440 [इंटरव्यूअर अंग्रेज़ी में] आपको इसी बात की बधाई हो। 52 00:02:42,960 --> 00:02:44,680 [अंग्रेज़ी में] ऐना और आप साथ में बहुत अच्छे लगते हो। 53 00:02:45,040 --> 00:02:46,240 [समारा] थैंक यू सो मच। 54 00:02:46,480 --> 00:02:48,040 [अंग्रेज़ी में] अब मुझे पता है कि सच्चा प्यार किसे कहते हैं। 55 00:02:49,320 --> 00:02:51,120 [समारा अंग्रेज़ी में] तो, क्या अब हम वापस फ़िल्म के बारे में बात कर सकते हैं? 56 00:02:53,040 --> 00:02:54,400 समारा कपूर की पोस्ट्स 57 00:02:59,360 --> 00:03:00,320 ये कौन है? 58 00:03:01,840 --> 00:03:03,360 समारा की नई गर्लफ्रेंड। 59 00:03:05,720 --> 00:03:07,480 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। मैं खुश हूँ उसके लिए। 60 00:03:10,520 --> 00:03:11,760 [अंग्रेज़ी में] यार, तू भी तो मेहर के साथ थी। 61 00:03:11,920 --> 00:03:15,600 हाँ, लेकिन मैं ऐसे प्यार भरी पिक्चर्स सोशल मीडिया पर कहाँ पोस्ट कर रही हूँ यार। 62 00:03:15,720 --> 00:03:16,760 प्रॉब्लम क्या है? 63 00:03:16,880 --> 00:03:19,880 ये प्यार भरी पिक्चर्स या [अंग्रेज़ी में] उसने तुझसे पहले मूव ऑन कर लिया ये बात? 64 00:03:22,040 --> 00:03:23,440 [अंग्रेज़ी में] तुझे पता है ना मैन्गस, तुझे क्लोज़र चाहिए? 65 00:03:23,560 --> 00:03:24,680 [अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाए क्लोज़र। 66 00:03:24,800 --> 00:03:25,680 [अंग्रेज़ी में] वाह। 67 00:03:25,840 --> 00:03:26,840 [अंग्रेज़ी में] इतना ढोंग? 68 00:03:27,520 --> 00:03:30,880 [अंग्रेज़ी में] तूने मुझे कहा था तूने मिहिर को इसलिए इन्वाइट किया था अपनी शादी पर 69 00:03:31,000 --> 00:03:32,360 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि मुझे क्लोज़र चाहिए था। 70 00:03:33,360 --> 00:03:35,080 रुल्स तेरे और मेरे लिए अलग क्यों हैं? 71 00:03:36,760 --> 00:03:38,320 क्योंकि तू एक पाँच साल की बच्ची है। 72 00:03:38,440 --> 00:03:39,960 [अंग्रेज़ी में] ये सब बोलना बंद करो, मैं कोई बच्ची नहीं हूँ। 73 00:03:40,840 --> 00:03:42,240 स्नेहा को बोल [अंग्रेज़ी में] कि तू बच्ची नहीं है। 74 00:03:53,760 --> 00:03:54,640 मॉर्निंग, मम्मी! 75 00:03:54,760 --> 00:03:56,400 [इतालवी में] एक्सक्यूज़ मी! 76 00:03:57,800 --> 00:03:59,400 -अरे… -हाय! 77 00:03:59,520 --> 00:04:00,960 आपने रूम में ही ब्रेकफास्ट कर लिया? 78 00:04:01,080 --> 00:04:03,800 [अंग्रेज़ी में] हाँ। मुझे बहुत आलस आ रहा था तो मैंने सोचा, 79 00:04:03,960 --> 00:04:06,120 रूम सर्विस क्यों ना ऑर्डर कर लूँ। 80 00:04:06,720 --> 00:04:09,040 ओके, मम्मी, मुझे आपसे कुछ बात करनी है। 81 00:04:09,360 --> 00:04:10,600 [अंग्रेज़ी में] हाँ, करते हैं ना। 82 00:04:10,720 --> 00:04:11,880 [अंग्रेज़ी में] चलो, नीचे चलते हैं। 83 00:04:12,120 --> 00:04:13,280 आराम से बातें करेंगे, हाँ। 84 00:04:13,400 --> 00:04:14,400 [अंग्रेज़ी में] तुमने ब्रेकफास्ट कर लिया? 85 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 [अंग्रेज़ी में] नहीं, नहीं। मुझे अभी बात करनी है। 86 00:04:17,120 --> 00:04:18,960 -[अंग्रेज़ी में] मुझे ये बात अभी बतानी है। -[अंग्रेज़ी में] पता है! नीचे चलते हैं। 87 00:04:19,080 --> 00:04:20,880 -वैसे ही बहुत देर-- -[अंग्रेज़ी में] नहीं मम्मी, मेरी बात सुनो। 88 00:04:21,000 --> 00:04:22,320 बहुत लेट हो चुका है और मुझे... 89 00:04:22,440 --> 00:04:23,600 -[अंग्रेज़ी में] चलो... -नहीं। 90 00:04:23,800 --> 00:04:25,080 [अंग्रेज़ी में] मम्मा सुनो, प्लीज़ मेरी बात सुनो। 91 00:04:25,560 --> 00:04:27,640 [अंग्रेज़ी में] ओके, मैं बस इतना कहना चाहती हूँ... 92 00:04:28,240 --> 00:04:29,480 मैं जानती हूँ कि पिछले कुछ दिनों से 93 00:04:29,600 --> 00:04:31,480 [अंग्रेज़ी में] जिस तरह का मैं बर्ताव कर रही हूँ वो बहुत... 94 00:04:32,160 --> 00:04:33,200 [अंग्रेज़ी में] मैं... 95 00:04:33,320 --> 00:04:34,600 [अंग्रेज़ी में] मैं एहसान फ़रामोश नहीं हूँ, मम्मी। 96 00:04:35,120 --> 00:04:38,240 मैं जानती हूँ आपने ये सब कुछ मेरे लिए प्लान किया है और मैं सच में-- 97 00:04:38,360 --> 00:04:40,360 [राजन अंग्रेज़ी में] अरे, स्नेहा! बाथरूम में टूथपेस्ट नहीं है। 98 00:04:42,560 --> 00:04:43,360 हे स्नेह-- 99 00:04:50,800 --> 00:04:52,080 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, सुनो। 100 00:04:52,240 --> 00:04:53,120 [अंग्रेज़ी में] मैं… 101 00:04:53,240 --> 00:04:54,160 [अंग्रेज़ी में] मैं समझता हूँ कि तुम क्यों नाराज़ हो… 102 00:04:54,240 --> 00:04:55,160 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, मेरी बात सुनो। 103 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 [अंग्रेज़ी में] वाह। 104 00:05:01,520 --> 00:05:03,800 [अंग्रेज़ी में] वाह! मैं कितनी बड़ी बेवकूफ हूँ। 105 00:05:05,640 --> 00:05:09,320 मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि मैंने आपके लिए अपना न्यू यॉर्क वाला कोर्स छोड़ दिया। 106 00:05:10,800 --> 00:05:11,920 कौन सा कोर्स? 107 00:05:13,320 --> 00:05:14,920 [अंग्रेज़ी में] तुमने कोर्स के लिए कब अप्लाइ किया? 108 00:05:15,080 --> 00:05:16,000 [अंग्रेज़ी में] मैं अप्लाइ किया था। 109 00:05:16,320 --> 00:05:17,560 [अंग्रेज़ी में] और मुझे एडमिशन भी मिल गया था। 110 00:05:17,680 --> 00:05:19,200 [अंग्रेज़ी में] और फिर पापा नहीं रहे। 111 00:05:20,000 --> 00:05:23,440 और मैंने वो कोर्स छोड़ दिया क्योंकि आपने मुझसे कहा था कि आपको मेरी ज़रूरत है। 112 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 बस ये नहीं बताया 113 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 कि ज़रूरत तो सिर्फ तब तक थी जब तक 114 00:05:26,440 --> 00:05:27,880 [अंग्रेज़ी में] आपको पापा की जगह कोई और नहीं मिल जाता। 115 00:05:28,040 --> 00:05:29,160 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, ऐसा... 116 00:05:30,440 --> 00:05:31,320 ऐसा नहीं... 117 00:05:34,560 --> 00:05:39,000 आपने मुझे मेरी पूरी लाइफ आपके स्वीकार करने का इंतज़ार करवाया। 118 00:05:40,520 --> 00:05:43,000 [अंग्रेज़ी में] और अब, जब पापा नहीं रहे हैं, 119 00:05:43,120 --> 00:05:44,200 जब… 120 00:05:44,760 --> 00:05:46,040 हमें एक परिवार होना चाहिए, 121 00:05:47,800 --> 00:05:48,840 आपने आगे बढ़ने का फैसला कर लिया। 122 00:05:50,200 --> 00:05:51,400 [अंग्रेज़ी में] है ना? 123 00:05:52,880 --> 00:05:54,280 [अंग्रेज़ी में] ये तुम क्या बोल रही हो, बेटा? 124 00:05:55,560 --> 00:05:57,800 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें छोड़कर आगे कैसे बढ़ सकती हूँ? 125 00:05:58,840 --> 00:06:00,040 [अंग्रेज़ी में] तुम... 126 00:06:23,680 --> 00:06:24,760 मॉर्निंग? 127 00:06:26,320 --> 00:06:27,240 [अंग्रेज़ी में] हम ड्राइव पर जा रहे हैं क्या? 128 00:06:27,480 --> 00:06:29,120 [अंग्रेज़ी में] स्नेहा ने राजन के साथ सेक्स किया! 129 00:06:30,480 --> 00:06:31,680 [अंग्रेज़ी में] उसके लिए अच्छा है। 130 00:06:36,680 --> 00:06:37,680 [हॉर्न बजने की आवाज़] 131 00:06:37,800 --> 00:06:38,600 सिद्धि! 132 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 [अंग्रेज़ी में] शांत हो जाओ। 133 00:06:39,720 --> 00:06:40,760 [अंग्रेज़ी में] तुम शांत हो जाओ! 134 00:06:41,960 --> 00:06:44,600 -[अंग्रेज़ी में] तुम कुछ नहीं समझते। -[अंग्रेज़ी में] नहीं, नहीं। मैं समझता हूँ। 135 00:06:44,840 --> 00:06:46,320 [अंग्रेज़ी में] 48 की उम्र में वो विधवा हो गईं, तो अब 136 00:06:46,440 --> 00:06:48,240 क्या उनको अपने बाकी के साल अकेले गुज़ार देने चाहिए? 137 00:06:48,480 --> 00:06:49,400 अकेले? 138 00:06:49,520 --> 00:06:51,440 [अंग्रेज़ी में] वो अकेली कहाँ हैं? मैं हूँ ना! 139 00:06:51,560 --> 00:06:53,040 [अंग्रेज़ी में] हाँ, लेकिन बाद में तुम्हारी अपनी लाइफ होगी। 140 00:06:53,240 --> 00:06:54,360 [अंग्रेज़ी में] फिर? 141 00:06:57,080 --> 00:06:58,400 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, क्या कर रही हो तुम? 142 00:06:58,520 --> 00:07:00,360 -[अंग्रेज़ी में] रिलैक्स करो! -[अंग्रेज़ी में] ये सब बोलना बंद करो! 143 00:07:00,480 --> 00:07:02,520 यार, कम से कम स्नेहा के नज़रिए से एक बार सोचो? 144 00:07:02,640 --> 00:07:03,640 [अंग्रेज़ी में] और ये सब भी मत बोलो! 145 00:07:04,240 --> 00:07:05,880 क्यों मैं उनके नज़रिये से कुछ सोचूँ? 146 00:07:06,040 --> 00:07:07,920 उन्होंने मेरे नज़रिये से कुछ सोचा है? 147 00:07:08,120 --> 00:07:09,080 यार... 148 00:07:09,520 --> 00:07:10,320 रिलैक्स। 149 00:07:11,600 --> 00:07:13,840 तुम कुछ ज़्यादा ही मतलबी और फालतू बातें नहीं कर रही हो? 150 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 [अंग्रेज़ी में] मैं? 151 00:07:15,880 --> 00:07:16,840 [अंग्रेज़ी में] तुम ये बोल भी कैसे सकते हो? 152 00:07:17,320 --> 00:07:18,600 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि ये सच है! 153 00:07:20,800 --> 00:07:23,320 ये "मैं नहीं खेलूँगी, मैं जा रही हूँ" वाला एटीट्यूड कब तक चलेगा? 154 00:07:25,000 --> 00:07:26,680 जब तुमने हमारी एंगेजमेंट तोड़ी थी, 155 00:07:26,880 --> 00:07:27,680 [अंग्रेज़ी में] मैंने तुम्हारी बात सुनी थी। 156 00:07:27,800 --> 00:07:28,600 -जब तुमने-- -[हॉर्न बजने की आवाज़] 157 00:07:28,760 --> 00:07:29,720 सिद्धि। 158 00:07:29,960 --> 00:07:30,760 क्या कर रही हो यार? 159 00:07:32,200 --> 00:07:33,560 जब तुमने उदयपुर में मुझसे कहा... 160 00:07:33,760 --> 00:07:35,480 कि हमारे बीच कुछ नहीं है, [अंग्रेज़ी में] तब भी मैंने तुम्हारी बात सुनी थी। 161 00:07:35,600 --> 00:07:36,760 पर अब मुझे लगने लगा है... 162 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 कि मैं हर बार एक बच्ची की बात सुन रहा था। 163 00:07:39,360 --> 00:07:40,400 एक एडल्ट की नहीं। 164 00:07:41,440 --> 00:07:43,800 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें बड़ा बनना पड़ेगा, सिद्धि, सिर्फ बोलने से काम नहीं चलेगा। 165 00:07:45,080 --> 00:07:47,080 [अंग्रेज़ी में] पर मैं बड़ा बनने की कोशिश ही कर रही थी! 166 00:07:47,560 --> 00:07:49,480 [अंग्रेज़ी में] मैं अपनी ज़िंदगी के फैसले लेने की कोशिश कर रही थी। 167 00:07:50,960 --> 00:07:52,840 [अंग्रेज़ी में] मैं वो कोर्स करने के लिए न्यू यॉर्क जाने वाली थी। 168 00:07:53,120 --> 00:07:55,320 और वो मैंने स्नेहा के लिए त्याग कर दिया। 169 00:07:56,560 --> 00:07:59,640 [अंग्रेज़ी में] और तुम्हें पता है, उन्होंने आज तक मेरे लिए कुछ भी त्याग नहीं किया है। 170 00:07:59,760 --> 00:08:00,600 कुछ भी। 171 00:08:00,720 --> 00:08:01,800 [अंग्रेज़ी में] देखा? 172 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 [अंग्रेज़ी में] अब तुम बच्चों की तरह बात कर रही हो। 173 00:08:05,520 --> 00:08:06,840 [अंग्रेज़ी में] तुम चाहती हो तुम्हारी मॉम तुम्हारे लिए भी ऐसा ही करें? 174 00:08:06,960 --> 00:08:09,320 [अंग्रेज़ी में] इसे त्याग करना नहीं कहते, सिद्धि, इसे बदला कहते हैं। 175 00:08:12,560 --> 00:08:13,480 [अंग्रेज़ी में] सच कहूँ तो, सिद्धि, तुम... 176 00:08:14,080 --> 00:08:15,800 अपनी मॉम से नहीं, तुम खुद से गुस्सा हो 177 00:08:15,920 --> 00:08:17,200 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि तुमने अपने सपनों के लिए कुछ नहीं किया। 178 00:08:17,320 --> 00:08:19,000 [अंग्रेज़ी में] तो अपनी मॉम पर गुस्सा निकालना बंद करो। 179 00:08:25,440 --> 00:08:27,000 [भावुक संगीत बजता है] 180 00:08:57,360 --> 00:08:58,400 सॉरी। 181 00:09:17,000 --> 00:09:18,280 [अंग्रेज़ी में] मैं सिद्धि के साथ बैठूँगी। 182 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें अच्छा लगा? 183 00:09:26,520 --> 00:09:27,600 यस। 184 00:09:29,400 --> 00:09:30,280 अकेले हो? 185 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 दोस्ती करोगे? 186 00:09:39,760 --> 00:09:41,960 -[अंजना अंग्रेज़ी में] चलो मज़े करते हैं! -[अंग्रेज़ी में] खुश रह, यार! 187 00:09:43,040 --> 00:09:44,280 बाय-बाय! 188 00:09:50,040 --> 00:09:54,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम इस शहर से दूर जा रहे हैं♪ 189 00:09:57,120 --> 00:10:00,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम अपने डर का सामना करने जा रहे हैं♪ 190 00:10:00,840 --> 00:10:02,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ ओह हम जा चुके हैं♪ 191 00:10:04,240 --> 00:10:08,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ अकेले फँसे हैं और हाथ बँधे हुए हैं♪ 192 00:10:10,960 --> 00:10:15,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या हम इसे साथ रखते हुए सब सही कर सकते हैं♪ 193 00:10:16,640 --> 00:10:18,880 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब हमें जाना होगा♪ 194 00:10:19,160 --> 00:10:22,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ उस जगह जाना होगा ♪ 195 00:10:23,120 --> 00:10:25,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ पता नहीं आगे क्या होगा♪ 196 00:10:26,200 --> 00:10:30,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ इस खुले रास्ते पर♪ 197 00:10:30,640 --> 00:10:33,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ कहा था ना जाना होगा ♪ 198 00:10:33,280 --> 00:10:37,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ अपना घर है जहाँ वहीं जाना होगा♪ 199 00:10:37,880 --> 00:10:39,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्योंकि इस बार♪ 200 00:10:39,960 --> 00:10:44,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब कुछ बहुत अलग हो रहा है♪ 201 00:10:44,600 --> 00:10:45,480 राजन 202 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 गुड नाइट, मोलू। 203 00:11:09,160 --> 00:11:12,240 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे याद है हम कैसे रहा करते थे♪ 204 00:11:13,840 --> 00:11:17,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ जीएंडटी पीते हुए टीवी देखा करते थे♪ 205 00:11:19,240 --> 00:11:21,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे लिए वो काफी था♪ 206 00:11:22,240 --> 00:11:23,720 [अंग्रेज़ी में] ♪ अरे हाँ♪ 207 00:11:23,880 --> 00:11:26,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरे लिए वो काफी था♪ 208 00:11:26,960 --> 00:11:30,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्योंकि हमें जो चाहिए♪ 209 00:11:31,680 --> 00:11:35,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ वो हैं बस मैं और तुम♪ 210 00:11:35,880 --> 00:11:40,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ हमें एक होना ही था♪ 211 00:11:40,320 --> 00:11:44,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ ऐसा मुझे विश्वास है♪ 212 00:11:51,160 --> 00:11:53,040 [अंग्रेज़ी में] जब हम साथ थे क्या तब भी इतने सही थे? 213 00:11:53,600 --> 00:11:54,560 [अंग्रेज़ी में] हम समझने लगे हैं। 214 00:11:55,480 --> 00:11:56,680 मतलब हम… 215 00:11:57,760 --> 00:11:58,720 बुड्ढे हो रहे हैं? 216 00:11:58,960 --> 00:12:00,760 मतलब तुम बुड्ढे हो रहे हो। 217 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे लगता है हमें समझदार होने की ज़रूरत थी। 218 00:12:09,160 --> 00:12:10,400 [अंग्रेज़ी में] साथ रहने से पहले। 219 00:12:10,520 --> 00:12:11,800 [अंग्रेज़ी में] और हम से मेरा मतलब… 220 00:12:12,280 --> 00:12:13,600 खासकर अपने बारे में बोल रहा हूँ। 221 00:12:14,520 --> 00:12:15,480 [अंग्रेज़ी में] मैं सहमत हूँ। 222 00:12:17,200 --> 00:12:18,080 ये जो भी है… 223 00:12:18,880 --> 00:12:19,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे पसंद है। 224 00:12:20,880 --> 00:12:21,720 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 225 00:12:23,160 --> 00:12:24,720 [अंग्रेज़ी में] मुझे भी। 226 00:12:43,400 --> 00:12:45,240 एक्सक्यूज़ मी, शशांक बोस के लिए कूरियर है। 227 00:12:45,360 --> 00:12:46,160 एक सेकंड। 228 00:12:46,280 --> 00:12:47,840 -हाँ, मुझे दीजिए। -हाँ। 229 00:12:48,680 --> 00:12:50,440 -ओके, थैंक यू। -थैंक यू। 230 00:12:50,800 --> 00:12:52,920 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मीटिंग कल रात 10 बजे है। 231 00:12:53,720 --> 00:12:54,880 [अंग्रेज़ी में] मैं देखूँ? 232 00:12:55,280 --> 00:12:56,360 ऑफ कोर्स। 233 00:12:56,600 --> 00:12:58,560 [अंग्रेज़ी में] हाँ, एक मिनट। मैं आपकी कॉल उनसे कनेक्ट करती हूँ। 234 00:12:58,920 --> 00:13:01,080 [अंग्रेज़ी में] उनकी कल दोपहर 2 बजे मीटिंग है। 235 00:13:02,600 --> 00:13:03,520 [अंग्रेज़ी में] एक मिनट, हाँ। 236 00:13:04,480 --> 00:13:05,360 यस। 237 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 लव मुंबई 238 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 क्या? 239 00:13:14,920 --> 00:13:17,160 -[अंग्रेज़ी में] ये लो, गर्ल्स। -थैंक यू! 240 00:13:17,440 --> 00:13:19,120 -[अंग्रेज़ी में] मज़े करो। -थैंक यू, स्नेहा। 241 00:13:19,240 --> 00:13:20,200 थैंक यू। 242 00:13:23,280 --> 00:13:24,640 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं एक बुरी इंसान हूँ? 243 00:13:24,760 --> 00:13:26,680 [अंग्रेज़ी में] नहीं, लेकिन तूने बहुत बेकार हरकत की है। 244 00:13:26,800 --> 00:13:28,360 [अंग्रेज़ी में] और मुझे उसकी वजह से बहुत बुरा लग रहा है। 245 00:13:28,480 --> 00:13:29,320 [अंग्रेज़ी में] लगना भी चाहिए। 246 00:13:29,440 --> 00:13:33,240 एक महा मतलबी, बिगड़ी अमीरज़ादी की तरह बर्ताव किया तूने। 247 00:13:33,360 --> 00:13:34,760 मिहिर भी यही बोल रहा था। 248 00:13:34,880 --> 00:13:37,240 मतलब मिहिर ने तुझे बोला तब जाकर तुझे अक्ल आई है? 249 00:13:37,360 --> 00:13:40,040 और हम जब भी बोलते हैं तो तू सिर्फ, "भाड़ में जाओ, भाड़ में जाओ" बोलती रहती है। 250 00:13:40,160 --> 00:13:41,000 [अंग्रेज़ी में] पता है ऐसा क्यों है? 251 00:13:41,120 --> 00:13:43,120 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि वो हमपे फिदा नहीं है ना, यार। 252 00:13:43,640 --> 00:13:45,760 [अंग्रेज़ी में] मतलब, अगली बार जब हमें तुझसे बात करनी होगी ना, 253 00:13:45,880 --> 00:13:47,600 हम सबको मिहिर के मास्क पहन के आने पड़ेंगे तेरे पास। 254 00:13:47,720 --> 00:13:50,400 [अंग्रेज़ी में] बस करो, यार! मैं आखिरी बार बोल रही हूँ, मैं उसपे कोई फिदा नहीं हूँ। 255 00:13:50,560 --> 00:13:51,880 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बिलकुल। 256 00:13:52,120 --> 00:13:55,440 वैसे, मैं ये राजन-स्नेहा वाला सीन कैसे फिक्स करूँ? 257 00:13:56,760 --> 00:13:58,880 [अंग्रेज़ी में] शायद सॉरी बोलने से? 258 00:13:59,000 --> 00:14:01,960 [अंग्रेज़ी में] उसे ये बता कर कि उसे अपनी ज़िंदगी अपने हिसाब से जीने का हक है। 259 00:14:02,080 --> 00:14:04,320 [अंग्रेज़ी में] हाँ, सच में। स्नेहा के पास जा और बोल, 260 00:14:04,480 --> 00:14:08,480 [पंजाबी में] माँ, जो भी हुआ उसे भूल जाओ। सब ठीक है। 261 00:14:09,960 --> 00:14:12,600 [पंजाबी में] सब सही से याद आया... 262 00:14:13,640 --> 00:14:16,600 [अंग्रेज़ी में] समारा किसी को डेट कर रही है। 263 00:14:16,840 --> 00:14:19,840 [अंग्रेज़ी में] हाँ, मैंने फोटोज़ देखी थीं कहीं। 264 00:14:19,960 --> 00:14:21,040 [अंग्रेज़ी में] और… 265 00:14:21,440 --> 00:14:22,360 मैं शॉन के साथ सोई हूँ। 266 00:14:32,200 --> 00:14:34,760 [अंग्रेज़ी में] शर्त लगानी चाहिए थी। मैं अच्छा पैसा कमा लेती। 267 00:14:34,880 --> 00:14:35,840 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, यार! 268 00:14:36,400 --> 00:14:37,600 [अंग्रेज़ी में] मैं धनंजय के साथ सो चुकी हूँ। 269 00:14:37,920 --> 00:14:39,760 -ओह गॉड! डी! -डी? 270 00:14:40,280 --> 00:14:41,640 [अंग्रेज़ी में] वो बस फिज़िकल था, और कुछ नहीं। 271 00:14:41,760 --> 00:14:42,640 झूठ! 272 00:14:42,760 --> 00:14:45,040 ये उससे बहुत ज़्यादा है, [अंग्रेज़ी में] और तू ये बात जानती है। 273 00:14:47,240 --> 00:14:48,280 मैं सोच रही हूँ... 274 00:14:50,160 --> 00:14:51,480 वरुण को एक और चांस दे दूँ। 275 00:14:53,640 --> 00:14:54,960 और काव्या? उसका क्या? 276 00:14:56,360 --> 00:14:58,400 [अंग्रेज़ी में] काव्य डिवोर्स ले रही है। 277 00:14:58,840 --> 00:15:00,680 हम ये कर क्या रहे हैं, यार? 278 00:15:02,400 --> 00:15:04,520 आखिरकार वो कर रहे हैं जो हम करना चाहते हैं। 279 00:15:05,280 --> 00:15:07,080 [अंग्रेज़ी में] हम बस अपने फैसले खुद ले रहे हैं, है ना? 280 00:15:07,200 --> 00:15:09,680 [अंग्रेज़ी में] अच्छे, बुरे, भद्दे, जो भी हो। 281 00:15:10,040 --> 00:15:13,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है दुनिया को लगता होगा कि हम ज़िंदगी बर्बाद कर रहे हैं, पर... 282 00:15:16,000 --> 00:15:17,800 अगर बर्बाद कर भी रहे हैं तो क्या? 283 00:15:18,320 --> 00:15:19,200 है ना? 284 00:15:20,000 --> 00:15:21,440 [अंग्रेज़ी में] तो बर्बाद करने के नाम हो जाए। 285 00:15:21,720 --> 00:15:23,520 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बर्बाद करने के नाम। 286 00:15:24,560 --> 00:15:26,440 [अंग्रेज़ी में] हाँ, बर्बाद करने के नाम। 287 00:15:26,560 --> 00:15:29,120 -[अंग्रेज़ी में] बर्बाद करने के नाम। -[अंग्रेज़ी में] बर्बाद करने के नाम। 288 00:15:42,680 --> 00:15:43,680 कपकेक्स? 289 00:15:44,080 --> 00:15:45,000 [अंग्रेज़ी में] माफ़ी। 290 00:15:45,640 --> 00:15:49,040 एक सेल्फिश, बिगड़ी हुई, अमीर लड़की की तरह बर्ताव करने के लिए। 291 00:15:49,640 --> 00:15:50,680 [अंग्रेज़ी में] नहीं... 292 00:15:51,240 --> 00:15:52,280 सिद्धि। 293 00:15:52,400 --> 00:15:54,000 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरी वजह से आगे नहीं बढ़ पाई। 294 00:15:54,280 --> 00:15:56,120 माफ़ी मुझे माँगनी चाहिए। 295 00:15:56,240 --> 00:15:58,280 [अंग्रेज़ी में] नहीं, मम्मा! मैंने आपके साथ बहुत बुरा बर्ताव किया था। 296 00:15:58,400 --> 00:15:59,480 आई एम सो सॉरी। 297 00:15:59,600 --> 00:16:01,760 [अंग्रेज़ी में] आपको आगे बढ़कर अपनी ज़िंदगी जीने का पूरा हक है। 298 00:16:02,440 --> 00:16:04,720 [अंग्रेज़ी में] सिद्धि, बेटा, मैं कहीं नहीं जा रही हूँ। 299 00:16:05,160 --> 00:16:06,720 मैं यहीं हूँ तुम्हारे साथ। 300 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 [अंग्रेज़ी में] क्या आप राजन को कॉल करेंगी, प्लीज़? 301 00:16:15,320 --> 00:16:16,240 [अंग्रेज़ी में] नहीं, सिद्धि। 302 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 मम्मी। 303 00:16:19,080 --> 00:16:21,320 वो समझ सकते हैं आप पे क्या गुज़र रही है। 304 00:16:21,440 --> 00:16:23,280 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने भी अपना साथी खोया है। 305 00:16:23,640 --> 00:16:25,560 आप दोनों को एक-दूसरे की ज़रूरत है। 306 00:16:27,440 --> 00:16:29,280 हम दोनों को एक-दूसरे की ज़रूरत है। 307 00:16:30,560 --> 00:16:31,360 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें और मुझे। 308 00:16:33,240 --> 00:16:35,080 लेकिन मैं जानती हूँ आपका दिल बहुत बड़ा है। 309 00:16:35,840 --> 00:16:39,920 क्या उसमें मैं, पापा, राजन, तीनों फिट नहीं हो सकते? 310 00:16:49,560 --> 00:16:51,240 प्रोटेक्शन इस्तेमाल करना मत भूलना। 311 00:16:51,760 --> 00:16:53,760 मैं हमेशा अकेली बेटी रहना चाहती हूँ, ओके? 312 00:16:54,960 --> 00:16:57,480 -[अंग्रेज़ी में] सिद्धि, सोच के बोलो! -[अंग्रेज़ी में] आप सोचो! 313 00:17:05,320 --> 00:17:06,200 बात कर सकते हैं? 314 00:17:07,560 --> 00:17:08,800 बात क्यों करनी है यार? 315 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ करो तो अच्छे से करो♪ 316 00:17:19,040 --> 00:17:20,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ वैसे करो जैसे तुम्हें पसंद है♪ 317 00:17:21,040 --> 00:17:22,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या तुम ये टेस्ट करना चाहते हो♪ 318 00:17:23,080 --> 00:17:24,000 ♪ ओह बॉय♪ 319 00:17:25,040 --> 00:17:27,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं किसी का सपना हूँ, एक क्वीन हूँ♪ 320 00:17:27,160 --> 00:17:29,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ समुद्र जैसी मजबूती से करो♪ 321 00:17:29,480 --> 00:17:32,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ एनर्जी ऐसी जैसे हो कैफीन, ओह बॉय♪ 322 00:17:33,480 --> 00:17:35,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ जैसे पैसों की बारिश हो रही हो♪ 323 00:17:35,800 --> 00:17:37,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ मुझे बूँद-बूँद शहद में डुबाओ♪ 324 00:17:37,760 --> 00:17:39,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ इस बेड पर इस तरह से करो♪ 325 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ ऐसे करो जैसे तुम ही बॉस हो♪ 326 00:17:43,240 --> 00:17:44,040 [अंग्रेज़ी में] ♪ अरे हाँ♪ 327 00:17:44,880 --> 00:17:48,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ जो भी मुझे चाहिए, ओह यस♪ 328 00:17:48,920 --> 00:17:51,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ इस सॉस का टेस्ट लेते हुए♪ 329 00:17:51,520 --> 00:17:52,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ अरे हाँ♪ 330 00:17:53,000 --> 00:17:55,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ एक बॉस की तरह करो ना♪ 331 00:17:56,000 --> 00:17:58,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ करो, करो, एक बॉस की तरह करो ना♪ 332 00:18:07,240 --> 00:18:08,640 [अंग्रेज़ी में] तोड़ा, फोड़ा, साथ छोड़ा। 333 00:18:10,440 --> 00:18:12,000 [अंग्रेज़ी में] अब ये सोच से कुछ अलग था। 334 00:18:15,080 --> 00:18:15,920 बात कर लें? 335 00:18:16,680 --> 00:18:18,160 भूख लग रही है। कुछ खाना है? 336 00:18:21,680 --> 00:18:22,760 ओके। 337 00:18:41,320 --> 00:18:43,760 [अंग्रेज़ी में] आर्या, बताओ मम्मा के लिए कौन सा बेहतर है? 338 00:18:44,080 --> 00:18:45,760 -[अंग्रेज़ी में] नीला वाला! -[अंग्रेज़ी में] मुझे भी वही-- 339 00:18:45,880 --> 00:18:51,080 [काव्या अंग्रेज़ी में] ♪ चलाओ, चलाओ, अपनी बोट चलाओ, गली में खुशी से झूमो-गाओ♪ 340 00:18:51,280 --> 00:18:52,320 [बच्चा रोता है] 341 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 आरव! 342 00:18:57,400 --> 00:18:58,800 [अंग्रेज़ी में] चलो, मेरी मम्मा उधर हैं। 343 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 [आर्या अंग्रेज़ी में] मम्मा, देखो कौन आया है! 344 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 आरव! 345 00:19:04,880 --> 00:19:05,760 हाय, काव्या। 346 00:19:06,000 --> 00:19:06,920 हाय, आंटी। 347 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 -हाय, अंजना। -[वरुण अंग्रेज़ी में] ये देखो! 348 00:19:09,240 --> 00:19:12,520 [अंग्रेज़ी में] इस लाइन वाले शर्ट में मैं कैदी नंबर वन लग रहा हूँ ना? 349 00:19:16,880 --> 00:19:18,200 हे, काव्स... 350 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 मॉम… 351 00:19:25,880 --> 00:19:27,520 हाय, चैम्प! 352 00:19:27,960 --> 00:19:29,240 [अंग्रेज़ी में] इधर आओ! 353 00:19:31,200 --> 00:19:32,680 इतना बड़ा हो गया! 354 00:19:33,720 --> 00:19:35,080 [अंग्रेज़ी में] कितना बड़ा हो गया है ना ये। 355 00:19:35,200 --> 00:19:37,160 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें तो मॉल और शॉपिंग करना पसंद नहीं है ना। 356 00:19:38,480 --> 00:19:39,800 [अंग्रेज़ी में] हाँ... नहीं, मैं... 357 00:19:40,560 --> 00:19:41,720 [अंग्रेज़ी में] कभी-कभी, वो होता है ना... 358 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 [अंग्रेज़ी में] नहीं, कोई बात नहीं। 359 00:19:43,800 --> 00:19:45,320 [अंग्रेज़ी में] लोग बदलते रहते हैं। 360 00:19:45,520 --> 00:19:46,680 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 361 00:19:46,920 --> 00:19:48,080 [अंग्रेज़ी में] है ना! 362 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 363 00:19:49,320 --> 00:19:50,480 [बच्चा रोता है] 364 00:19:55,160 --> 00:19:56,240 [काव्या अंग्रेज़ी में] चलो मॉम, चलते हैं। 365 00:19:56,560 --> 00:19:57,800 चलो। 366 00:19:58,800 --> 00:20:01,000 पूकी आंटी गुस्सा क्यों हैं? 367 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 [अंग्रेज़ी में] आर्या, उसे जाना था बस। 368 00:20:06,080 --> 00:20:08,560 -[अंग्रेज़ी में] मुझे आरव के साथ खेलना है! -आर्या! आर्या! 369 00:20:12,320 --> 00:20:13,320 [वरुण] अरे! 370 00:20:13,720 --> 00:20:15,560 -[अंजना] आर्या! -[वरुण] आर्या! 371 00:20:16,560 --> 00:20:17,880 -[अंजना] आर्या! -[काव्या अंग्रेज़ी में] आर्या, रुको! 372 00:20:18,000 --> 00:20:19,720 -[अंजना अंग्रेज़ी में] आर्या, रुको! -[काव्या अंग्रेज़ी में] रोको उसे! 373 00:20:20,280 --> 00:20:23,000 -[अंजना अंग्रेज़ी में] आर्या, रुको! -[काव्या अंग्रेज़ी में] आर्या, रोको उसे! 374 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 [अंजना अंग्रेज़ी में] आर्या, वहीं रुक जाओ! 375 00:20:25,440 --> 00:20:26,320 [अंजना] आर्या… 376 00:20:27,400 --> 00:20:28,520 [अंग्रेज़ी में] थोड़ा ध्यान से। 377 00:20:29,320 --> 00:20:30,560 [अंग्रेज़ी में] वो ठीक है। 378 00:20:36,160 --> 00:20:38,680 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है इसको कस्टडी चाहिए थी और मैंने इसे रोका? 379 00:20:40,040 --> 00:20:41,560 [अंग्रेज़ी में] उसका एहसान ऐसे उतरोगी? 380 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 काव... 381 00:20:44,560 --> 00:20:46,680 [अंग्रेज़ी में] काव्या मैं ऐसा कुछ नहीं चाहती थी। 382 00:20:46,800 --> 00:20:48,960 [अंग्रेज़ी में] तुम ऐसा नहीं चाहती थी। तुमने कुछ नहीं किया। 383 00:20:49,080 --> 00:20:50,560 तुम्हारे साथ सब कुछ हो गया? 384 00:20:52,080 --> 00:20:54,320 [अंग्रेज़ी में] तुम दोनों एक बार अपनी तरफ देखो। 385 00:20:55,800 --> 00:20:57,440 क्या बन गए हो तुम दोनों? 386 00:21:15,400 --> 00:21:16,640 -जे। -हे, डी। 387 00:21:17,320 --> 00:21:18,320 [अंग्रेज़ी में] सुनो, मैं सोच रही थी… 388 00:21:19,320 --> 00:21:21,320 कि कल बॉस्को बार संभाल सकता है क्या? 389 00:21:22,640 --> 00:21:23,640 [अंग्रेज़ी में] संभाल सकता है? 390 00:21:23,960 --> 00:21:24,760 [अंग्रेज़ी में] क्यों? 391 00:21:25,240 --> 00:21:27,040 फंडरेज़र पार्टी है कल धनंजय के लिए। 392 00:21:27,440 --> 00:21:29,160 मैं कौन सा उसे लाखों की डोनैशन देने वाला हूँ। 393 00:21:29,720 --> 00:21:31,520 मुझे सपोर्ट करने के लिए तो आ सकते हो? 394 00:21:34,560 --> 00:21:35,640 [अंग्रेज़ी में] ठीक है। 395 00:21:36,320 --> 00:21:37,080 थैंक्स। 396 00:21:49,240 --> 00:21:50,320 [बोतल टूटने की आवाज़ आती है] 397 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 शशांक? 398 00:21:59,200 --> 00:22:00,240 श... 399 00:22:03,960 --> 00:22:05,480 [अंग्रेज़ी में] शशांक, ये क्या... 400 00:22:06,840 --> 00:22:07,800 [अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहे हो तुम? 401 00:22:08,440 --> 00:22:09,520 [अंग्रेज़ी में] मेरा डिवोर्स फाइनल हो गया। 402 00:22:10,520 --> 00:22:11,640 [अंग्रेज़ी में] उसने सब साफ कर दिया। 403 00:22:14,800 --> 00:22:15,720 आई… 404 00:22:16,120 --> 00:22:16,960 आई एम सॉरी। 405 00:22:19,120 --> 00:22:20,320 अब तो खुश हो तुम? 406 00:22:21,320 --> 00:22:22,680 शशांक, मैं क्यों खुश होऊँगी? 407 00:22:22,800 --> 00:22:24,400 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि तुम्हें मुझे परेशानी में देखना पसंद है। 408 00:22:25,080 --> 00:22:26,360 [अंग्रेज़ी में] शशांक, मैं ऐसा क्यों चाहूँगी? 409 00:22:26,480 --> 00:22:28,760 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि, तुम नफ़रत करती हो मुझसे! 410 00:22:29,960 --> 00:22:30,760 [अंग्रेज़ी में] मैं... 411 00:22:31,440 --> 00:22:32,840 [अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे नफ़रत नहीं करती। 412 00:22:34,800 --> 00:22:35,680 तो मुझे छोड़ा क्यों? 413 00:22:36,200 --> 00:22:37,120 [अंग्रेज़ी में] अरे, यार। 414 00:22:38,320 --> 00:22:41,360 शशांक, मैंने तुम्हें नहीं छोड़ा। हम कभी साथ थे ही नहीं। 415 00:22:41,600 --> 00:22:45,000 अपने आप से जितना झूठ बोलना है बोल लो, [अंग्रेज़ी में] लेकिन हम रिलेशनशिप में थे। 416 00:22:45,120 --> 00:22:47,240 [अंग्रेज़ी में] झूठ पर बना वो रिलेशनशिप? 417 00:22:47,360 --> 00:22:48,840 [अंग्रेज़ी में] मेरे सामने नाटक मत करो अब। 418 00:22:48,960 --> 00:22:50,600 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें अच्छे से पता था कि मैं शादीशुदा हूँ। 419 00:22:51,280 --> 00:22:53,840 -[अंग्रेज़ी में] पहले दिन से पता था। -पर मुझे ये तो नहीं पता था ना 420 00:22:54,200 --> 00:22:55,840 कि तुम्हारी खुली शादी वाली बात झूठ थी? 421 00:22:57,760 --> 00:23:00,520 [अंग्रेज़ी में] शशांक, आज तक, मैं खुद से पूछती रहती हूँ 422 00:23:00,640 --> 00:23:03,400 कि मैं क्या कर रही थी, मैं तुम्हारे साथ क्या कर रही थी, 423 00:23:03,600 --> 00:23:06,160 मैं अपने साथ क्या कर रही थी, आर्या के साथ क्या कर रही थी। 424 00:23:07,000 --> 00:23:08,240 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम्हारे लिए उसका कोई मतलब नहीं था? 425 00:23:09,760 --> 00:23:11,800 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारे लिए कुछ नहीं हूँ। 426 00:23:13,960 --> 00:23:15,840 -[अंग्रेज़ी में] अब कोई फर्क नहीं पड़ता। -[अंग्रेज़ी में] कैसे? 427 00:23:16,600 --> 00:23:17,640 [अंग्रेज़ी में] कैसे फर्क नहीं पड़ता? 428 00:23:18,080 --> 00:23:19,720 [अंग्रेज़ी में] तो फिर तुम मेरे साथ कर क्या रही थी? 429 00:23:24,760 --> 00:23:25,840 [अंग्रेज़ी में] क्या? 430 00:23:26,680 --> 00:23:27,840 [अंग्रेज़ी में] मैं... 431 00:23:29,400 --> 00:23:30,640 [अंग्रेज़ी में] मैं बस... 432 00:23:32,400 --> 00:23:33,960 [अंग्रेज़ी में] मैं बस महसूस करना चाहती थी... 433 00:23:35,320 --> 00:23:37,800 [अंग्रेज़ी में] मैं चाहती थी कि लोग मुझे चाहें। 434 00:23:38,000 --> 00:23:38,840 [अंग्रेज़ी में] चाहे फिर… 435 00:23:41,040 --> 00:23:42,120 एक सेकंड के ही लिए सही। 436 00:23:42,600 --> 00:23:44,440 मैं थक चुकी थी अपने आप से। 437 00:23:44,840 --> 00:23:49,440 मैं थक चुकी थी [अंग्रेज़ी में] ये बोरिंग, काम करने वाली लाइफ से। 438 00:23:49,560 --> 00:23:51,800 मैं थक चुकी थी एक माँ बन के, एक वकील बन के। 439 00:23:51,920 --> 00:23:55,080 मैं थक चुकी थी ये सोच-सोच के कि... 440 00:23:55,200 --> 00:23:56,720 [अंग्रेज़ी में] वो अंजना कहाँ चली गई? 441 00:23:57,520 --> 00:24:02,640 [अंग्रेज़ी में] वो 26 साल की लड़की जिसे प्यार, लाइफ, आज़ादी, सफलता दिखती थी। वो... 442 00:24:03,200 --> 00:24:06,760 [अंग्रेज़ी में] उसकी बजाय वो क्या बन गई, एक अकेली माँ। 443 00:24:07,960 --> 00:24:10,160 [अंग्रेज़ी में] और एक फर्म में लड़कों के क्लब से लड़ रही है? 444 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 [अंग्रेज़ी में] मैंने इसका सपना नहीं देखा था, शशांक। 445 00:24:13,680 --> 00:24:15,320 [अंग्रेज़ी में] मैं ये नहीं चाहती थी। 446 00:24:43,400 --> 00:24:44,960 पनामा स्टेट ऑफ माइन्ड 447 00:24:51,280 --> 00:24:52,320 हैलो, हैलो। 448 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 [अंग्रेज़ी में] यहाँ हो तुम। 449 00:24:57,880 --> 00:25:00,360 -[अंग्रेज़ी में] काफी लोग आए हैं, है ना? -तुम्हारी गेस्ट लिस्ट है। 450 00:25:01,200 --> 00:25:02,040 आना ही था। 451 00:25:02,880 --> 00:25:03,720 [अंग्रेज़ी में] लेकिन, सच में। 452 00:25:04,280 --> 00:25:06,120 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे बिना ये कुछ भी नहीं हो पाता। 453 00:25:07,520 --> 00:25:08,800 [अंग्रेज़ी में] वैसे, तुम बहुत सुंदर लग रही हो। 454 00:25:09,640 --> 00:25:10,560 थैंक यू। 455 00:25:13,040 --> 00:25:15,360 -[अंग्रेज़ी में] तुम मिल ही चुके हो। -हे। 456 00:25:15,640 --> 00:25:17,760 -जे। -[अंग्रेज़ी में] हाय, मैं दामिनी हूँ। 457 00:25:17,880 --> 00:25:19,680 -[अंग्रेज़ी में] हाय, मैं लाना हूँ। -[अंग्रेज़ी में] मिलकर अच्छा लगा। 458 00:25:20,480 --> 00:25:22,520 जे, तुम्हारा वो बार वाला मामला निपट गया? 459 00:25:24,920 --> 00:25:25,720 इंडिया है। 460 00:25:26,200 --> 00:25:27,040 इतनी जल्दी थोड़ी। 461 00:25:28,320 --> 00:25:29,280 [अंग्रेज़ी में] मेरा ऑफर अभी भी ऑन है। 462 00:25:29,680 --> 00:25:31,240 हेल्प चाहिए तो, बता देना। 463 00:25:31,520 --> 00:25:33,520 [अंग्रेज़ी में] मिस्टर देशपांडे? अब आपकी बारी है। 464 00:25:34,360 --> 00:25:35,320 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 465 00:25:35,720 --> 00:25:36,920 दामिनी? 466 00:25:38,400 --> 00:25:40,040 तुम जाओ। [अंग्रेज़ी में] ये तुम्हारा टाइम है। 467 00:25:40,160 --> 00:25:41,160 [अंग्रेज़ी में] अरे चलो, हम एक ही टीम हैं। 468 00:25:42,320 --> 00:25:43,120 [अंग्रेज़ी में] चलो। 469 00:25:44,840 --> 00:25:45,880 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। मैँ उसका ध्यान रखूँगा। 470 00:25:48,720 --> 00:25:49,560 [अंग्रेज़ी में] मैँ थोड़ी देर में आती हूँ। 471 00:25:50,520 --> 00:25:51,760 [अंग्रेज़ी में] चलो। 472 00:26:06,000 --> 00:26:07,040 बोस एंड अग्रवाल एलएलपी मुंबई 473 00:26:07,240 --> 00:26:11,440 [अंग्रेज़ी में] पता है वकील बनने पर हम क्या सही, क्या गलत है के बीच में फँसे रहते हैं। 474 00:26:12,400 --> 00:26:13,920 क्लाइंट को केस जितवाने के लिए, 475 00:26:14,960 --> 00:26:17,400 दो-तीन सेक्शंस का इस्तेमाल करके सच को साबित कर देते हैं। 476 00:26:19,600 --> 00:26:21,320 करते-करते एहसास ही नहीं होता... 477 00:26:22,800 --> 00:26:24,000 कि क्या सच है क्या झूठ। 478 00:26:27,760 --> 00:26:29,160 मैं अपनी शादी में खुश नहीं था। 479 00:26:30,640 --> 00:26:31,560 और ये मेरा सच है। 480 00:26:34,720 --> 00:26:36,440 [अंग्रेज़ी में] मैं निकलने का रास्ता ढूँढ रहा था, और... 481 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 और वो रास्ता तुम निकली। 482 00:26:45,320 --> 00:26:47,760 [अंग्रेज़ी में] सुष्मिता और मेरा रिश्ता बहुत पहले खत्म हो चुका था। 483 00:26:50,960 --> 00:26:53,880 और कुछ नहीं तो, इस बात के लिए तुम्हें थैंक यू तो बोल ही सकता हूँ। 484 00:26:56,360 --> 00:26:58,160 फिर तो मुझे भी तुम्हें थैंक यू बोलना पड़ेगा। 485 00:26:59,240 --> 00:27:02,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे ये एहसास दिलाने के लिए कि मुझे लाइफ में क्या चाहिए और क्या नहीं। 486 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 [अंग्रेज़ी में] ये बाद में सही हो जाता है? 487 00:27:09,120 --> 00:27:10,480 [अंग्रेज़ी में] उम्मीद तो यही है। 488 00:27:16,960 --> 00:27:18,640 [अंग्रेज़ी में] मैं अपने लिए एक स्ट्रॉंग ड्रिंक बनाने जा रहा हूँ। 489 00:27:19,000 --> 00:27:19,920 हूँ। 490 00:27:20,680 --> 00:27:21,920 [अंग्रेज़ी में] तुम पीना चाहोगी? 491 00:27:23,760 --> 00:27:25,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे अच्छा लगेगा। 492 00:27:26,000 --> 00:27:26,840 ओके। 493 00:27:29,120 --> 00:27:32,440 [धनंजय] मैं पार्टी पॉलिटिक्स और अपने देशपांडे सरनेम से उपर उठकर, 494 00:27:33,040 --> 00:27:36,080 साफ, और सबको साथ लेकर चलने वाली सरकार की तरफ अपना पहला कदम रख रहा हूँ। 495 00:27:37,240 --> 00:27:41,080 [अंग्रेज़ी में] और मुझे बहुत खुशी है कि आप सब इस सफर की शुरुआत में मेरे साथ हैं। 496 00:27:42,440 --> 00:27:48,320 मगर आप सबसे पहले भी मेरे साथ जो थीं, मैं आपकी उनसे मुलाकात कराना चाहता हूँ। 497 00:27:48,600 --> 00:27:51,120 [अंग्रेज़ी में] तो स्वागत कीजिए, मेरी सबसे बड़ी समर्थक, 498 00:27:52,000 --> 00:27:52,920 और सबसे बड़ी आलोचक, 499 00:27:53,560 --> 00:27:54,760 दामिनी रिज़वी रॉय। 500 00:28:00,120 --> 00:28:01,720 [अंग्रेज़ी में] आप और धनंजय? 501 00:28:01,880 --> 00:28:04,520 ओह, पहले सिर्फ एक ही बार मिले हैं। 502 00:28:04,800 --> 00:28:05,960 कज़िन की शादी में। 503 00:28:06,600 --> 00:28:07,840 [अंग्रेज़ी में] देखते हैं क्या होता है। 504 00:28:09,000 --> 00:28:13,040 [दामिनी] हम हमेशा से कहते हैं [अंग्रेज़ी में] कि असेंबली में नए चेहरों की ज़रूरत है। 505 00:28:13,400 --> 00:28:15,240 पर उसके बारे में हम कुछ करते नहीं हैं। 506 00:28:16,480 --> 00:28:17,640 [अंग्रेज़ी में] तो अब हमारे पास मौका है। 507 00:28:17,960 --> 00:28:22,360 यही मौका है अगर हमें देश से भ्रष्टाचार निकाल के, 508 00:28:22,560 --> 00:28:27,240 उसकी जगह एज्यूकेशन, एम्प्लॉइमेंट और हेल्थकेयर सुविधाओं को आगे बढ़ाना है। 509 00:28:27,760 --> 00:28:29,000 [अंग्रेज़ी में] तो यही मौका है। 510 00:28:29,320 --> 00:28:32,000 [अंग्रेज़ी में] और मैं आपसे अनुरोध करती हूँ 511 00:28:32,120 --> 00:28:34,840 कि धनंजय और उसके कैम्पैन को दिल से सपोर्ट करें। 512 00:28:35,520 --> 00:28:37,320 [अंग्रेज़ी में] हमारे साथ यहाँ होने के लिए, थैंक यू। 513 00:28:37,440 --> 00:28:39,960 [अंग्रेज़ी में] हमारे लिए इसका बहुत महत्व है। थैंक यू। 514 00:28:44,840 --> 00:28:46,240 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे डैड आ पाते तो अच्छा होता। 515 00:28:47,320 --> 00:28:48,440 [अंग्रेज़ी में] मैं जानती हूँ। 516 00:28:48,720 --> 00:28:49,640 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे डैड आने वाले थे? 517 00:28:51,800 --> 00:28:53,680 [अंग्रेज़ी में] वो आने का सोच रहे थे। 518 00:28:54,720 --> 00:28:56,480 [अंग्रेज़ी में] वो धनंजय के परिवार को तबसे जानते हैं जब 519 00:28:56,600 --> 00:28:58,760 मिस्टर देशपांडे राज्य सभा में एमपी थे। 520 00:28:59,360 --> 00:29:00,960 [अंग्रेज़ी में] और हमारी मॉम एज्यूकेशन पैनल में साथ थीं। 521 00:29:01,080 --> 00:29:02,040 [अंग्रेज़ी में] हाँ। 522 00:29:02,160 --> 00:29:04,240 [अंग्रेज़ी में] जब हम छोटे थे तो साथ खेलते थे। 523 00:29:05,400 --> 00:29:06,320 [अंग्रेज़ी में] अच्छा। 524 00:29:06,760 --> 00:29:08,920 [अंग्रेज़ी में] मेरी मॉम को एक फोटो मिली थी, अगली बार जब मिलेंगे तो दिखाऊँगा। 525 00:29:09,440 --> 00:29:10,560 -[अंग्रेज़ी में] क्या? -[अंग्रेज़ी में] हाँ। 526 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 [अंग्रेज़ी में] मैं भी देखना चाहूँगा। 527 00:29:12,280 --> 00:29:14,040 [अंग्रेज़ी में] तुम सोच सकती हो अगर मेरे डैड दोबारा इलेक्शन जीत जाते तो क्या होता? 528 00:29:14,360 --> 00:29:16,560 [अंग्रेज़ी में] हम साथ में बड़े होते, एक ही स्कूल में गए होते। 529 00:29:17,360 --> 00:29:18,600 शायद कॉन्टी में भी साथ गए होते, 530 00:29:18,880 --> 00:29:19,840 शायद डेट भी कर लेते। 531 00:29:21,440 --> 00:29:22,360 [अंग्रेज़ी में] किसे पता, है ना? 532 00:29:25,000 --> 00:29:25,960 कॉन्टी? 533 00:29:26,640 --> 00:29:27,520 अम्म... 534 00:29:27,640 --> 00:29:32,480 [अंग्रेज़ी में] ये दिल्ली में को-एड फेयरवेल पार्टी जैसी होती है, है ना? 535 00:29:32,600 --> 00:29:35,240 [अंग्रेज़ी में] प्रॉम की तरह। 536 00:29:35,480 --> 00:29:41,400 [अंग्रेज़ी में] हाँ, सब नशे में धुत्त होते हैं और ये हमेशा गड़बड़ के साथ खत्म होती है। 537 00:29:42,480 --> 00:29:44,120 [अंग्रेज़ी में] मुझे अपनी कॉन्टी अच्छे से याद है। 538 00:29:44,840 --> 00:29:47,160 [अंग्रेज़ी में] पार्टी में मौजूद हर लड़का मुझपे ट्राइ मार रहा था। 539 00:29:47,280 --> 00:29:49,120 [अंग्रेज़ी में] मुझे हॉटेस्ट गर्ल भी चुना गया था। 540 00:29:49,440 --> 00:29:50,280 स्वीट। 541 00:29:50,520 --> 00:29:54,440 [अंग्रेज़ी में] खैर, अतीत नहीं, तो अतीत की यादें भी नहीं, 542 00:29:54,720 --> 00:29:58,440 जिसका मतलब है कि मैं तुम्हारी कैम्पैन मैनेजर की जॉब, 543 00:29:58,720 --> 00:30:00,400 बिना किसी परेशानी के साथ कर सकती हूँ। 544 00:30:01,080 --> 00:30:02,160 [अंग्रेज़ी में] बहुत प्रोफेशनल हो। 545 00:30:02,760 --> 00:30:04,000 [अंग्रेज़ी में] इसलिए तो तुमने मुझे हायर किया था। 546 00:30:04,160 --> 00:30:05,120 [अंग्रेज़ी में] ये सच है। 547 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 [अंग्रेज़ी में] तुम दोनों साथ में अच्छी टीम हो। 548 00:30:07,840 --> 00:30:08,680 [अंग्रेज़ी में] हाँ, अब हैं। 549 00:30:28,280 --> 00:30:29,280 जे! 550 00:30:29,960 --> 00:30:31,200 [अंग्रेज़ी में] जे, प्लीज़ धीरे चलाओ। 551 00:30:39,680 --> 00:30:41,280 [अंग्रेज़ी में] जे, धीरे चलाओ! 552 00:30:45,760 --> 00:30:46,720 जे! 553 00:30:48,840 --> 00:30:49,640 जे! 554 00:30:52,320 --> 00:30:54,440 [अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये, जे? ये क्या हरकत है? 555 00:31:04,800 --> 00:31:05,720 आई एम सॉरी। 556 00:31:07,600 --> 00:31:08,440 [अंग्रेज़ी में] पता नहीं क्या हो गया था। 557 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 [अंग्रेज़ी में] मैं पैदल घर जा रही हूँ। 558 00:31:12,720 --> 00:31:14,360 [अंग्रेज़ी में] धनंजय को क्यों नहीं बुला लेती हो घर ड्रॉप करने के लिए? 559 00:31:16,440 --> 00:31:18,000 [अंग्रेज़ी में] तुम दोनों तो साथ में अच्छी टीम हो ना? 560 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 [अंग्रेज़ी में] हो गया ना। 561 00:31:24,640 --> 00:31:26,400 [अंग्रेज़ी में] हमेशा चुप हो जाती हो, है ना, दामिनी? 562 00:31:28,120 --> 00:31:29,800 दामिनी, टाइम क्या हो रहा है? 563 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 साइलेंस। 564 00:31:31,960 --> 00:31:34,200 दामिनी, डिनर में क्या खाना है? 565 00:31:34,400 --> 00:31:35,280 साइलेंस। 566 00:31:35,800 --> 00:31:38,520 दामिनी, इस रिलेशनशिप में कोई प्रॉब्लम है? 567 00:31:39,160 --> 00:31:40,360 साइलेंस। 568 00:31:41,320 --> 00:31:42,960 [अंग्रेज़ी में] दामिनी, मैं डूब रहा हूँ। 569 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 ओह। 570 00:31:45,000 --> 00:31:46,040 साइलेंस। 571 00:31:51,640 --> 00:31:53,160 [अंग्रेज़ी में] आज रात शायद तुम्हें अपने घर सोना चाहिए। 572 00:31:54,440 --> 00:31:56,360 वैसे भी तुम्हें फर्क नहीं पड़ता [अंग्रेज़ी में] कि हमारे बीच सेक्स नहीं होता। 573 00:31:57,000 --> 00:31:58,120 मुझे फर्क नहीं पड़ता है? 574 00:31:58,960 --> 00:32:00,120 मुझे फर्क नहीं पड़ता है? 575 00:32:00,640 --> 00:32:01,800 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझसे क्या चाहती हो, दामिनी? 576 00:32:02,160 --> 00:32:03,440 [अंग्रेज़ी में] तुम क्या चाहती हो मैं क्या करूँ? 577 00:32:03,560 --> 00:32:04,360 क्या करूँ मैं? 578 00:32:04,480 --> 00:32:05,640 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे साथ ज़बरदस्ती करूँ? 579 00:32:06,080 --> 00:32:08,800 जब पास आता हूँ मैं तो दिखावा करती हो कि नींद आ रही है तुम्हें। 580 00:32:09,680 --> 00:32:12,080 एक दिन गलती से अगर तुम काम से जल्दी आ गई, 581 00:32:12,440 --> 00:32:14,800 तो बाथरूम में छुप जाती हो, [अंग्रेज़ी में] जब तक मैं सो नहीं जाता। 582 00:32:16,400 --> 00:32:18,840 [अंग्रेज़ी में] मेरे साथ सेक्स करने के लिए तुम्हें दारू पीनी पड़ती है, दामिनी। 583 00:32:19,400 --> 00:32:22,280 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, क्या हम ये सड़क के बीच में ना करें? 584 00:32:22,400 --> 00:32:24,320 [अंग्रेज़ी में] लेकिन लड़ने के बहाने तो हमेशा तुम ढूँढती रहती हो। 585 00:32:25,080 --> 00:32:25,880 [अंग्रेज़ी में] मेरा मतलब, 586 00:32:26,280 --> 00:32:27,520 एक जोक मार दिया, 587 00:32:28,520 --> 00:32:29,640 उसमें भी झगड़ा करना है तुम्हें। 588 00:32:30,040 --> 00:32:32,480 तुम्हारे जोक्स, जोक्स नहीं होते, जे। जजमेंट्स होते हैं। 589 00:32:33,000 --> 00:32:36,440 [अंग्रेज़ी में] तुम अपने कट्टर सिद्धांतों से मुझे हमेशा जज करते रहते हो। 590 00:32:36,640 --> 00:32:39,080 दामिनी ने ज़्यादा दारू पी ली है, वाह! 591 00:32:39,320 --> 00:32:41,040 [अंग्रेज़ी में] उसे नशे में सेक्स करना है, गलत बात है। 592 00:32:41,160 --> 00:32:44,040 [अंग्रेज़ी में] दामिनी के पेट में वारसी का बच्चा है, गलत है। 593 00:32:44,200 --> 00:32:46,080 [अंग्रेज़ी में] हालाँकि उस टाइम तो हम साथ भी नहीं थे! 594 00:32:46,200 --> 00:32:48,040 [अंग्रेज़ी में] लेकिन जे को उससे कोई फर्क नहीं पड़ता, है ना? 595 00:32:48,840 --> 00:32:51,800 [अंग्रेज़ी में] सब कुछ, हमेशा इस बारे में होता है कि, "वो ऐसा कैसे कर सकती है?" 596 00:32:52,960 --> 00:32:54,920 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझे हमेशा जज करते हो! 597 00:32:55,440 --> 00:32:56,880 [अंग्रेज़ी में] दामिनी और धनंजय साथ में अच्छी 598 00:32:57,000 --> 00:32:58,520 टीम हैं तो, पक्का साथ सोये होंगे। 599 00:32:59,120 --> 00:33:00,440 [अंग्रेज़ी में] पता है क्या? 600 00:33:00,880 --> 00:33:03,240 [अंग्रेज़ी में] इस बार तुम सही हो। मैं सोई हूँ। 601 00:33:08,200 --> 00:33:09,440 [अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ, दामिनी! 602 00:33:10,720 --> 00:33:12,000 [अंग्रेज़ी में] भाड़ में जाओ, दामिनी! 603 00:33:12,400 --> 00:33:14,480 [अंग्रेज़ी में] तुम के धोखेबाज़ इंसान हो, भाड़ में जाओ तुम! 604 00:33:14,600 --> 00:33:16,240 [अंग्रेज़ी में] आ गया ना, जजमेंट। 605 00:33:16,360 --> 00:33:17,280 [अंग्रेज़ी में] हो गया। 606 00:33:17,680 --> 00:33:19,960 [अंग्रेज़ी में] अगर मैं एक इंच भी सोई होती ना, जे, 607 00:33:20,840 --> 00:33:24,360 तुम जज, जूरी, वकील, जल्लाद बनकर मुझे फाँसी की सज़ा सुना देते हो! 608 00:33:25,360 --> 00:33:27,400 तुम्हारे लिए सब कुछ ब्लैक एंड व्हाइट है, जे। 609 00:33:27,720 --> 00:33:30,200 [अंग्रेज़ी में] और अगर तुमने अब तक ध्यान नहीं दिया हो, जे, तो मैं परफेक्ट नहीं हूँ। 610 00:33:30,480 --> 00:33:32,760 और मैं थक गई हूँ तुम्हारी... 611 00:33:34,160 --> 00:33:37,080 इस पर्फेक्शन का बोझ उठाते-उठाते। 612 00:33:37,200 --> 00:33:38,800 मैं थक गई हूँ, जे। 613 00:33:40,400 --> 00:33:41,600 हमेशा ना डर लगता है। 614 00:33:41,840 --> 00:33:44,080 हमेशा डर लगता है कि एक गलती हुई 615 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 [अंग्रेज़ी में] और तुम मुझे छोड़ दोगे। 616 00:33:46,720 --> 00:33:48,200 तो अब तो हो गई ना गलती, छोड़ दो मुझे। 617 00:33:48,400 --> 00:33:49,560 [अंग्रेज़ी में] छोड़ दो मुझे। 618 00:33:57,280 --> 00:33:58,280 [अंग्रेज़ी में] तुम सही कह रही हो, दामिनी। 619 00:34:00,880 --> 00:34:02,800 [अंग्रेज़ी में] हम बहुत टाइम से स्ट्रगल कर रहे थे। 620 00:34:03,680 --> 00:34:05,600 बल्कि, हम शुरू से स्ट्रगल ही कर रहे हैं। 621 00:34:07,520 --> 00:34:08,320 [अंग्रेज़ी में] तुम क्या कहना चाहते हो? 622 00:34:10,520 --> 00:34:11,760 [अंग्रेज़ी में] मैं कह रहा हूँ कि हमारे बीच सब खत्म, दामिनी। 623 00:34:23,640 --> 00:34:25,000 [बाइक स्टार्ट होने की आवाज़ आती है] 624 00:34:30,560 --> 00:34:32,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब टूट कर बिखर गया♪ 625 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 [अंग्रेज़ी में] ♪ जो मंत्र फूँका था वो टूट गया♪ 626 00:34:37,520 --> 00:34:42,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या अब मानोगे कि सब खत्म हो चुका है♪ 627 00:34:43,480 --> 00:34:46,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ मेरा गला घुटने लगा है♪ 628 00:34:46,480 --> 00:34:49,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ उन शब्दों के बोझ से जो बोले नहीं गए♪ 629 00:34:50,280 --> 00:34:51,560 [अंग्रेज़ी में] ♪ क्या अब हम ये मानेंगे♪ 630 00:34:51,880 --> 00:34:54,400 [अंग्रेज़ी में] ♪ कि सब खत्म हो चुका है♪ 631 00:34:56,800 --> 00:34:59,200 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम इतना आगे आ गए♪ 632 00:34:59,960 --> 00:35:02,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ सिर्फ इस मोड़ पर आने के लिए♪ 633 00:35:03,280 --> 00:35:05,840 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम इतना आगे आ गए♪ 634 00:35:06,200 --> 00:35:09,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ सिर्फ अलग होने के लिए♪ 635 00:35:09,920 --> 00:35:13,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब जल चुका है♪ 636 00:35:13,280 --> 00:35:16,000 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम दोनों चोट खाए हुए हैं♪ 637 00:35:16,120 --> 00:35:19,520 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब हमें कोई नहीं बचा सकता♪ 638 00:35:19,640 --> 00:35:22,080 [अंग्रेज़ी में] ♪ प्यार करना बेकार है♪ 639 00:35:22,640 --> 00:35:25,600 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब जल चुका है♪ 640 00:35:25,760 --> 00:35:28,800 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम दोनों चोट खाए हुए हैं♪ 641 00:35:28,920 --> 00:35:32,360 [अंग्रेज़ी में] ♪ ये कहते हुए मुझे मरने जैसा महसूस हो रहा है♪ 642 00:35:32,480 --> 00:35:38,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ प्यार करना बेकार है♪ 643 00:35:38,760 --> 00:35:42,120 [अंग्रेज़ी में] ♪ प्यार करना बेकार है♪ 644 00:35:45,120 --> 00:35:47,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ प्यार करना बेकार है♪ 645 00:35:47,640 --> 00:35:50,440 [अंग्रेज़ी में] ♪ पहले से पता होना चाहिए था♪ 646 00:35:50,600 --> 00:35:53,280 [अंग्रेज़ी में] ♪ लोग कभी नहीं बदलते हैं♪ 647 00:35:54,480 --> 00:35:58,920 [अंग्रेज़ी में] ♪ मैं अभी भी वैसी ही हूँ, मेरे दिल में अभी भी दर्द है♪ 648 00:36:00,960 --> 00:36:03,680 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम इतना आगे आ गए♪ 649 00:36:04,000 --> 00:36:06,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ यहाँ तक आने के लिए♪ 650 00:36:07,200 --> 00:36:10,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम इतना आगे आ गए♪ 651 00:36:10,280 --> 00:36:13,480 [अंग्रेज़ी में] ♪ सिर्फ अलग होने के लिए♪ 652 00:36:14,520 --> 00:36:17,160 [अंग्रेज़ी में] ♪ सब जल चुका है♪ 653 00:36:17,360 --> 00:36:19,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ हम दोनों चोट खाए हुए हैं♪ 654 00:36:20,160 --> 00:36:23,320 [अंग्रेज़ी में] ♪ अब हमें कोई नहीं बचा सकता♪ 655 00:36:23,560 --> 00:36:26,640 [अंग्रेज़ी में] ♪ प्यार करना ही बेकार है♪