1 00:00:16,320 --> 00:00:18,360 Isn't "good" a grossly overrated word? 2 00:00:18,800 --> 00:00:21,840 Good baby, good girl good friend, good daughter, 3 00:00:21,920 --> 00:00:23,360 good wife, good mother. 4 00:00:25,600 --> 00:00:28,280 In this struggle to be good, you lose yourself for good. 5 00:00:29,640 --> 00:00:30,600 Maybe… 6 00:00:30,960 --> 00:00:33,960 it is time to say "Goodbye to Good." 7 00:00:46,800 --> 00:00:50,000 When I was a little girl 8 00:00:50,080 --> 00:00:53,000 I planned my perfect world 9 00:00:53,080 --> 00:00:57,920 And lived in a palace in my dreams 10 00:00:58,800 --> 00:01:02,000 Then heartbreak came along 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,880 And plans went completely wrong 12 00:01:04,960 --> 00:01:09,840 Life's just not as easy as it seems 13 00:01:42,320 --> 00:01:44,680 Let them say what they want Like I care 14 00:01:44,760 --> 00:01:46,560 I will do whatever I want 15 00:01:47,320 --> 00:01:49,640 A little attraction And then some action 16 00:01:49,720 --> 00:01:52,120 Hello Mister, how do you do 17 00:01:53,000 --> 00:01:55,320 Mr. Bartender please 18 00:01:55,400 --> 00:01:57,760 Shake it baby shake a drink for me 19 00:01:57,840 --> 00:02:01,680 Gimme four more shots for me and my ladies 20 00:02:01,760 --> 00:02:04,120 Let go of formalities 21 00:02:04,200 --> 00:02:06,480 Gimme Four More Shots Please 22 00:02:06,560 --> 00:02:08,840 There's no time to waste now 23 00:02:08,920 --> 00:02:11,400 Gimme Four More Shots Please 24 00:02:16,120 --> 00:02:18,680 Gimme four more shots please 25 00:02:36,360 --> 00:02:37,160 Sean. 26 00:02:38,160 --> 00:02:38,960 Umang. 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,000 Is everything okay? 28 00:02:49,000 --> 00:02:49,960 I'm… 29 00:02:52,360 --> 00:02:53,600 I'm messed up. 30 00:02:54,520 --> 00:02:56,160 -No you're not. -I am messed up. 31 00:02:57,200 --> 00:02:58,400 I was confused… 32 00:02:58,960 --> 00:03:02,000 between Meher and Samara, and you, and…. 33 00:03:03,760 --> 00:03:05,520 My mind was just fucked, you know? 34 00:03:06,120 --> 00:03:07,400 And I used you. 35 00:03:10,760 --> 00:03:11,640 I know. 36 00:03:14,560 --> 00:03:16,240 You're still not over her yet. 37 00:03:16,320 --> 00:03:17,800 Meher and I were barely a thing-- 38 00:03:17,880 --> 00:03:19,160 No, no. Samara. 39 00:03:19,720 --> 00:03:21,320 It's complicated, you know? 40 00:03:21,440 --> 00:03:23,800 That relationship suffocated me and… 41 00:03:23,880 --> 00:03:24,680 Hey, 42 00:03:25,240 --> 00:03:26,040 look. 43 00:03:33,520 --> 00:03:34,920 You don't owe me an explanation. 44 00:03:36,480 --> 00:03:37,320 Honestly. 45 00:03:38,520 --> 00:03:39,400 It's all good. 46 00:03:41,280 --> 00:03:42,320 No, it's not. 47 00:03:43,440 --> 00:03:45,520 I guess Meher was right, you know? I just…. 48 00:03:47,720 --> 00:03:50,800 You know, what should…. What do you do with all this pain? 49 00:03:50,880 --> 00:03:53,240 Like, where does all this love go? I just…. 50 00:03:54,560 --> 00:03:56,240 Why does it hurt so much to 51 00:03:56,640 --> 00:03:58,640 see her with somebody else? 52 00:04:00,560 --> 00:04:01,760 It's so messed up. 53 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 It's because you still love her. 54 00:04:04,320 --> 00:04:05,240 No, I…. 55 00:04:06,920 --> 00:04:08,680 I don't know…. I just…. 56 00:04:12,560 --> 00:04:13,400 Look. 57 00:04:24,600 --> 00:04:26,320 Everyone's a mess, Umang. 58 00:04:28,160 --> 00:04:29,480 Love doesn't go anywhere. 59 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 People do. 60 00:04:37,880 --> 00:04:39,360 You'll figure it out eventually. 61 00:04:40,160 --> 00:04:40,920 Or not. 62 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 -Or not? -Or not! 63 00:04:46,200 --> 00:04:47,080 Can we stay friends? 64 00:04:48,720 --> 00:04:50,880 How do you manage to be so nice, man! 65 00:04:51,720 --> 00:04:53,000 I was born great. 66 00:04:54,240 --> 00:04:56,640 And then a lot of straight-up years of abuse. 67 00:05:02,040 --> 00:05:04,040 Yeah, of course we can stay friends. 68 00:05:11,920 --> 00:05:14,200 Do you want to help me with the setup? 69 00:05:24,600 --> 00:05:28,560 What a beautiful moment 70 00:05:29,680 --> 00:05:30,560 Get the door. 71 00:05:31,680 --> 00:05:34,200 -Please Anj, just get it. -Varun! 72 00:05:35,600 --> 00:05:37,240 -I'm an artist. -Yeah, sure. 73 00:05:37,560 --> 00:05:39,280 -Don't interrupt my flow. -"Artist!" 74 00:05:40,880 --> 00:05:42,080 Isn't Dada an artist? 75 00:05:43,600 --> 00:05:44,400 No. 76 00:05:50,120 --> 00:05:51,840 -Hey. -Is Varun here? 77 00:05:53,200 --> 00:05:54,800 I'm not here to make a scene. 78 00:05:54,920 --> 00:05:56,160 I just want to speak to him. 79 00:05:57,840 --> 00:05:58,640 Yeah. 80 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Dada, see this! 81 00:06:07,200 --> 00:06:09,120 Nice! 82 00:06:12,040 --> 00:06:14,200 -Hi, Pookie Auntie! -Hi. 83 00:06:14,560 --> 00:06:15,400 Hi. 84 00:06:26,240 --> 00:06:28,320 Aarav uttered his first word yesterday. 85 00:06:30,560 --> 00:06:31,400 "Papa." 86 00:06:32,800 --> 00:06:35,120 I kept trying to make him say "Mama," you know? 87 00:06:36,280 --> 00:06:37,640 But he said "Papa." 88 00:06:43,280 --> 00:06:46,080 Do you remember, during the pregnancy you were convinced 89 00:06:46,400 --> 00:06:49,400 that the baby's first word would be "fart" because I had so much gas 90 00:06:49,480 --> 00:06:51,360 and kept talking about it so much? 91 00:06:51,880 --> 00:06:53,640 I guess when you're a papa like me, 92 00:06:54,480 --> 00:06:56,480 there's not much difference between the two words. 93 00:06:59,320 --> 00:07:00,120 Kavs… 94 00:07:06,120 --> 00:07:06,960 I am sorry. 95 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 For everything. 96 00:07:11,760 --> 00:07:12,600 I'm an idiot. 97 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 I'm a donkey, I'm an asshole. 98 00:07:17,440 --> 00:07:19,040 You're right to file for divorce. 99 00:07:21,440 --> 00:07:22,680 Come back home, Varun. 100 00:07:28,600 --> 00:07:30,480 Aarav and I, we need you to come home. 101 00:07:37,320 --> 00:07:38,440 Can you forgive me? 102 00:07:38,520 --> 00:07:39,840 That's why I'm here! 103 00:07:42,360 --> 00:07:43,520 I miss you. 104 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 I'm angry at you, but I miss you more. 105 00:07:48,880 --> 00:07:49,920 I miss us. 106 00:07:56,840 --> 00:07:57,920 I miss us too. 107 00:08:26,040 --> 00:08:28,680 How long should one hold on to someone else's things? 108 00:08:28,840 --> 00:08:31,080 Till you are ready to let them go. 109 00:08:31,880 --> 00:08:34,160 And how long should one hold on to the people they love? 110 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 Always. Never let them go. 111 00:08:41,840 --> 00:08:42,760 Siddhi. 112 00:08:43,640 --> 00:08:44,480 You should… 113 00:08:45,240 --> 00:08:47,000 reapply for your writing course. 114 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 -No. -Child, it's time. 115 00:08:50,880 --> 00:08:53,400 Mummy, I don't want to leave you all alone. 116 00:08:53,960 --> 00:08:55,400 Don't worry about me! 117 00:08:56,200 --> 00:08:58,480 I have to get used to being alone, Siddhi. 118 00:09:00,600 --> 00:09:01,720 And what about Rajan? 119 00:09:05,600 --> 00:09:06,720 That chapter's over. 120 00:09:09,280 --> 00:09:10,520 Rajan understood. 121 00:09:45,000 --> 00:09:45,880 Are you leaving now? 122 00:09:46,880 --> 00:09:48,200 After Arya sleeps. 123 00:09:48,600 --> 00:09:50,040 I'll explain things to Arya. 124 00:09:59,360 --> 00:10:00,200 Hi! 125 00:10:00,600 --> 00:10:01,520 Hi! 126 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 What you doing, baby? 127 00:10:11,160 --> 00:10:12,760 I'm not a baby, I'm a big girl. 128 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 You will always be my baby. 129 00:10:16,160 --> 00:10:18,640 Even when you turn eighty years old. 130 00:10:19,040 --> 00:10:20,760 Then I will be old baby. 131 00:10:23,520 --> 00:10:24,320 Arya… 132 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 Dada is going to go live in Aarav's house. 133 00:10:28,840 --> 00:10:30,280 That's okay, Mama. 134 00:10:30,600 --> 00:10:33,440 He's my Dada first, then Aarav's. 135 00:10:33,640 --> 00:10:35,480 Aarav is such a small baby. 136 00:10:35,520 --> 00:10:36,600 He needs Dada. 137 00:10:39,760 --> 00:10:41,160 And I need you. 138 00:10:42,880 --> 00:10:44,360 Now you make the boat. 139 00:10:45,760 --> 00:10:46,640 Yes. 140 00:10:47,360 --> 00:10:49,280 Will you teach me how to make a boat? 141 00:10:49,400 --> 00:10:50,240 Yes. 142 00:11:13,480 --> 00:11:14,280 I…. 143 00:11:15,000 --> 00:11:15,800 Bye, Varun. 144 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 Do you know what tonight was? 145 00:11:40,760 --> 00:11:41,640 My film premiere. 146 00:11:41,720 --> 00:11:43,600 My fucking film premiere! 147 00:11:44,120 --> 00:11:48,440 And instead of enjoying all the attention and the accolades, 148 00:11:49,680 --> 00:11:50,920 I was thinking about you. 149 00:11:51,760 --> 00:11:52,600 You! 150 00:11:52,680 --> 00:11:53,600 Because I… 151 00:11:53,840 --> 00:11:56,000 This city makes me crazy now… 152 00:11:56,240 --> 00:11:58,040 and my apartment makes me crazy. 153 00:11:59,120 --> 00:12:02,480 And I would really appreciate it if you could just get out of my fucking head 154 00:12:02,560 --> 00:12:04,520 and you owe me that at least! 155 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 -I don't owe you anything. -Yeah. 156 00:12:09,840 --> 00:12:12,440 I know, you left me at the altar, of course you don't owe me anything. 157 00:12:16,560 --> 00:12:18,360 -Does Anna know you're here? -Yeah. 158 00:12:19,560 --> 00:12:21,960 -We tell each other everything. -I'm sure you do. 159 00:12:22,080 --> 00:12:22,960 What? 160 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 We tell each other everything. 161 00:12:25,840 --> 00:12:26,800 I'm sure you do. 162 00:12:38,760 --> 00:12:39,640 I needed you. 163 00:12:43,600 --> 00:12:44,720 "Needed me." 164 00:12:45,560 --> 00:12:49,440 Samara's needs, Samara's wants, Samara's desires. 165 00:12:50,040 --> 00:12:51,720 If you could just focus on anything other than yourself, 166 00:12:51,800 --> 00:12:55,160 you would've seen how suffocated I felt in the relationship. 167 00:12:55,800 --> 00:12:56,640 Really? 168 00:12:57,440 --> 00:13:00,640 Well, you could've said something, you could've given me a heads up. 169 00:13:00,800 --> 00:13:01,640 What could I have said? 170 00:13:01,840 --> 00:13:04,000 The same thing which you said in front of 50 people. 171 00:13:04,560 --> 00:13:07,520 When I just poured my heart out to you. 172 00:13:10,680 --> 00:13:13,320 I told you so many times, but you never listened. 173 00:13:13,400 --> 00:13:16,200 I thought we had a relationship based on honesty, 174 00:13:16,280 --> 00:13:18,000 not beating around the fucking bush. 175 00:13:18,080 --> 00:13:21,360 That is exactly what we did not have, Sam. 176 00:13:21,440 --> 00:13:22,280 Honesty. 177 00:13:22,360 --> 00:13:23,240 Oh, oh! 178 00:13:23,480 --> 00:13:25,080 You want to talk about honesty? 179 00:13:27,240 --> 00:13:30,000 I appeared in your cheap little fitness videos. 180 00:13:30,600 --> 00:13:35,600 I gave you access to my house, my time, and all my contacts! 181 00:13:37,280 --> 00:13:40,160 I risked my entire career when I proposed to you. 182 00:13:40,920 --> 00:13:42,200 I sponsored our wedding. 183 00:13:42,280 --> 00:13:44,400 I paid for everything! 184 00:13:46,520 --> 00:13:49,600 I worked really hard, and you couldn't take one little trip. 185 00:13:52,200 --> 00:13:53,000 Trip? 186 00:13:53,800 --> 00:13:56,920 A trip lasts for a few days, not a whole year! 187 00:13:57,440 --> 00:13:59,000 Did it ever occur to you? 188 00:13:59,080 --> 00:14:01,280 Did you even think of asking me? 189 00:14:01,800 --> 00:14:04,640 I too have a life, friends and a career! 190 00:14:04,800 --> 00:14:07,640 And yes, four years of hard work 191 00:14:07,720 --> 00:14:09,920 with those cheap ass little fitness videos! 192 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 At least I've done something for myself! 193 00:14:11,960 --> 00:14:14,160 And it may not be as glamorous as your life, 194 00:14:14,240 --> 00:14:16,720 but it's still valid, it's my life! 195 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 And you just expected me to pack everything up, that's it. 196 00:14:20,360 --> 00:14:21,600 "Let's go away for one year." 197 00:14:21,880 --> 00:14:24,440 Because it would all just be waiting for me when I got back, right? 198 00:14:24,600 --> 00:14:27,520 Oh yeah, and I didn't play any role in creating that life for you? 199 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 Right? 200 00:14:32,200 --> 00:14:33,040 Yes… 201 00:14:33,680 --> 00:14:34,520 you did. 202 00:14:34,640 --> 00:14:38,120 And for that, I thank you from the bottom of my heart. 203 00:14:38,440 --> 00:14:41,160 But just because I'm thankful it does not mean 204 00:14:41,240 --> 00:14:45,320 I'm just obligated to do everything that you expect of me! 205 00:14:46,120 --> 00:14:48,000 What am I? A second-class citizen? 206 00:14:48,960 --> 00:14:50,800 What? What are you even talking about? 207 00:14:52,280 --> 00:14:53,440 See, you're not even listening? 208 00:14:54,480 --> 00:14:57,840 What I'm trying to say is that I'm only interested in equal relationships. 209 00:14:58,200 --> 00:15:01,200 I don't want to be Samara Kapoor's girlfriend or wife. 210 00:15:01,600 --> 00:15:03,720 I just want to be Umang Singh. 211 00:15:03,880 --> 00:15:04,680 Hey. 212 00:15:04,920 --> 00:15:08,400 Don't say "Samara's girlfriend or wife" as if it's a slur. 213 00:15:09,520 --> 00:15:11,880 It's not easy to be Samara Kapoor. 214 00:15:12,040 --> 00:15:14,040 It isn't easy being Umang Singh either. 215 00:15:20,600 --> 00:15:22,520 You know what you are? You're fucking ungrateful. 216 00:15:24,000 --> 00:15:25,160 Will you listen to yourself? 217 00:15:25,360 --> 00:15:28,720 You are ungrateful. How can you be so entitled? 218 00:15:37,720 --> 00:15:38,600 I loved you. 219 00:15:43,320 --> 00:15:44,400 I loved you too. 220 00:16:42,520 --> 00:16:44,440 Hey… 221 00:16:45,160 --> 00:16:48,400 You get it right, just what I like 222 00:16:50,520 --> 00:16:53,520 I'm in paradise, never been so high 223 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Hey… 224 00:16:56,360 --> 00:16:59,920 In your eyes is where I find me 225 00:17:00,000 --> 00:17:02,560 And I can't believe 226 00:17:02,880 --> 00:17:04,600 What you do to me 227 00:17:04,880 --> 00:17:07,560 Your body on my body 228 00:17:07,640 --> 00:17:10,320 It takes me home 229 00:17:10,440 --> 00:17:13,000 Your body on my body 230 00:17:13,080 --> 00:17:15,800 Losing control 231 00:17:15,880 --> 00:17:21,200 Nobody touch my body the way you do 232 00:17:21,280 --> 00:17:23,920 You take me home 233 00:17:24,000 --> 00:17:26,800 Come take me, take me home 234 00:17:33,160 --> 00:17:35,640 Hey. How's Bengaluru? 235 00:17:35,720 --> 00:17:37,760 I've only seen traffic and the conference room this far. 236 00:17:37,960 --> 00:17:39,800 Oh, and these unexpected rains. 237 00:17:40,520 --> 00:17:42,880 Listen, you were right. 238 00:17:43,240 --> 00:17:45,560 I need to take charge of my own excess luggage. 239 00:17:45,720 --> 00:17:47,960 And Mihir, I want to start afresh. 240 00:17:48,680 --> 00:17:49,640 Even with you. 241 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 Even with me? 242 00:17:50,960 --> 00:17:51,800 As friends? 243 00:17:54,720 --> 00:17:56,040 I like nice guys. 244 00:17:56,240 --> 00:17:59,080 Actually, I'm not a Mr. Nice Guy at all. 245 00:17:59,160 --> 00:17:59,960 Really? 246 00:18:00,080 --> 00:18:01,640 When it's snowing heavily in New York 247 00:18:02,320 --> 00:18:03,800 I often skip bathing. 248 00:18:04,520 --> 00:18:07,080 Sometimes, I don't even vacuum my house for weeks. 249 00:18:08,160 --> 00:18:09,800 And don't even get me started on socks. 250 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 I turn them inside out and wear the same ones. 251 00:18:13,560 --> 00:18:16,080 Yes, I'm that Indian on whom stereotypes are made. 252 00:18:16,480 --> 00:18:17,760 The ones who never tip. 253 00:18:18,400 --> 00:18:19,280 I'm worse. 254 00:18:19,920 --> 00:18:22,280 I only think about myself. 255 00:18:23,640 --> 00:18:24,800 You think two weeks is bad? 256 00:18:24,880 --> 00:18:28,880 I have never cleaned my house or even my room my whole life. 257 00:18:29,200 --> 00:18:32,640 I'm the golden combo of privileged and lazy. 258 00:18:33,320 --> 00:18:36,320 I always pay others to do my work for me, and…. 259 00:18:37,160 --> 00:18:39,800 and it was all so easy till I had to earn my own money! 260 00:18:40,960 --> 00:18:44,760 Welcome to the rest of the 98% of the world, Ms. Entitled Brat. 261 00:18:48,560 --> 00:18:50,760 Siddhi, why are you crying! It was a joke! 262 00:18:51,000 --> 00:18:52,800 -I'll talk to you later. -Siddhi, listen-- 263 00:18:56,800 --> 00:18:57,680 Siddhi? 264 00:18:58,080 --> 00:18:59,960 What's wrong, child? Are you okay? 265 00:19:00,040 --> 00:19:01,640 -Mama! -What's the matter? 266 00:19:03,000 --> 00:19:04,080 What happened, my child? 267 00:19:06,320 --> 00:19:07,320 I don't know. 268 00:19:08,000 --> 00:19:09,280 I don't know, Mama. 269 00:19:10,320 --> 00:19:14,480 It's like…. It's like my internal compass is broken and I'm…. 270 00:19:14,640 --> 00:19:16,400 I'm just feeling so lost. 271 00:19:16,480 --> 00:19:18,000 I'm so lost. 272 00:19:20,560 --> 00:19:24,440 Siddhi, if it was possible to have all the answers at 25, then 273 00:19:24,920 --> 00:19:26,560 we would all be Gautama Buddha. 274 00:19:27,560 --> 00:19:29,320 Give yourself time, darling. 275 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 What's the hurry? 276 00:19:32,560 --> 00:19:34,000 There's no hurry, okay? 277 00:19:42,880 --> 00:19:43,800 Mama. 278 00:19:44,800 --> 00:19:45,960 Yes, Molu? 279 00:19:47,880 --> 00:19:50,080 We are a family. 280 00:20:10,320 --> 00:20:11,440 I think this is done. 281 00:20:11,680 --> 00:20:13,560 This is not bad. Taste? 282 00:20:17,320 --> 00:20:19,280 -Very nice. -Thank you. 283 00:20:19,440 --> 00:20:22,000 Mama, shall I cut up some more papaya for the salad? 284 00:20:22,200 --> 00:20:24,080 There's already enough for the both of us though. 285 00:20:24,200 --> 00:20:26,640 You can never have enough green papaya salad! 286 00:20:30,480 --> 00:20:31,760 Who could it be at this hour? 287 00:20:32,640 --> 00:20:33,440 Let me check. 288 00:20:33,520 --> 00:20:34,400 Yeah. 289 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 -Good evening. -Rajan? 290 00:20:48,040 --> 00:20:49,040 I invited him. 291 00:20:51,160 --> 00:20:53,200 You weren't calling him, so…. 292 00:21:01,080 --> 00:21:01,880 It's nice…. 293 00:21:12,080 --> 00:21:14,240 Siddhi, you're going to New York for a course? 294 00:21:14,680 --> 00:21:15,520 Yes. 295 00:21:16,440 --> 00:21:19,040 It's a one-year diploma course in comedy writing. 296 00:21:19,560 --> 00:21:20,320 Wow. 297 00:21:21,480 --> 00:21:22,280 That's nice. 298 00:21:23,240 --> 00:21:24,080 Thanks. 299 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Okay, guys. 300 00:21:34,680 --> 00:21:38,320 I called you here because I just wanted to say that 301 00:21:39,200 --> 00:21:40,320 you have my blessings. 302 00:21:41,640 --> 00:21:42,560 Siddhi? 303 00:21:43,240 --> 00:21:45,320 Whatever you plan in the future, 304 00:21:45,440 --> 00:21:47,040 I promise I'm going to be on board with it. 305 00:21:48,720 --> 00:21:50,480 -As in? -As in…. 306 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Marriage? 307 00:21:54,640 --> 00:21:55,560 Are you insane? 308 00:21:56,480 --> 00:21:57,280 What? 309 00:21:57,360 --> 00:21:58,800 What did I say that's so wrong? 310 00:22:01,360 --> 00:22:05,360 Siddhi, I have spent my entire adult life as a married woman. 311 00:22:06,000 --> 00:22:09,440 I want to spend the rest of it being single, okay? 312 00:22:09,720 --> 00:22:10,640 Same here. 313 00:22:13,240 --> 00:22:15,440 I wouldn't want to get married again. 314 00:22:17,560 --> 00:22:18,840 Not interested. 315 00:22:19,200 --> 00:22:20,040 Hey, but 316 00:22:20,240 --> 00:22:21,960 what's the problem with marriage? 317 00:22:22,880 --> 00:22:25,960 You're the one who goes on and on about marriage, Mama? 318 00:22:26,120 --> 00:22:28,040 There's no problem with marriage, child. 319 00:22:29,320 --> 00:22:31,640 I've had one wonderful marriage. 320 00:22:32,200 --> 00:22:33,880 But that's enough! Not again. 321 00:22:34,400 --> 00:22:35,240 That's all. 322 00:22:37,280 --> 00:22:38,240 In fact…. 323 00:22:40,120 --> 00:22:41,880 I've gotten very used to living by myself as well. 324 00:22:43,680 --> 00:22:44,840 I like my space. 325 00:22:44,920 --> 00:22:47,560 And I plan on getting used to my space, okay? 326 00:22:47,800 --> 00:22:49,680 Siddhi, one day you will understand that 327 00:22:49,760 --> 00:22:52,920 there's nothing more important in life than space, okay? 328 00:22:58,440 --> 00:23:00,440 Now that that's out of the system…. 329 00:23:01,360 --> 00:23:03,000 -Eat! -We can go back to eating. 330 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 So, I am leaving, guys. 331 00:23:06,320 --> 00:23:07,800 -Thank you, Bosco. -Bye. 332 00:23:07,880 --> 00:23:09,400 -Bye. -See you tomorrow. 333 00:23:09,760 --> 00:23:10,560 Bye. 334 00:23:15,320 --> 00:23:16,880 Why do you look like that? 335 00:23:19,160 --> 00:23:20,400 What should I be looking like? 336 00:23:20,920 --> 00:23:24,320 Like someone who is finally at peace with their decision? 337 00:23:24,840 --> 00:23:26,320 I didn't want to make this decision. 338 00:23:26,920 --> 00:23:28,160 Have you changed your mind? 339 00:23:31,440 --> 00:23:32,280 Not really. 340 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 No. 341 00:23:33,960 --> 00:23:34,840 Actually you know what, Mangs, 342 00:23:34,920 --> 00:23:37,360 I've realized that this relationship wasn't right. 343 00:23:37,640 --> 00:23:39,520 It wasn't healthy. Not for her, not for me. 344 00:23:41,640 --> 00:23:44,280 We're both looking for very different things in life. 345 00:23:46,360 --> 00:23:49,000 Dude, why are we always looking for things in life? 346 00:23:49,840 --> 00:23:50,760 Why can't we be happy… 347 00:23:51,680 --> 00:23:53,080 with what we have? 348 00:23:53,160 --> 00:23:54,040 Says you. 349 00:23:54,600 --> 00:23:56,960 Who left the world's most beautiful woman at the altar. 350 00:23:57,040 --> 00:23:58,920 I know, so fucked up! 351 00:23:59,240 --> 00:24:00,640 If being happy was so easy, 352 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 we'd all be living in a commune, growing onions and potatoes. 353 00:24:03,240 --> 00:24:05,960 Not potatoes or onions. Kale and quinoa. 354 00:24:06,440 --> 00:24:07,240 Yeah. 355 00:24:08,160 --> 00:24:10,440 Let's move to Goa and start our own commune. 356 00:24:10,560 --> 00:24:12,120 -Let's go. -Let's. 357 00:24:44,240 --> 00:24:45,080 Yes, Anj. 358 00:24:48,240 --> 00:24:49,040 What? 359 00:24:50,880 --> 00:24:52,120 Okay. I'll be there. 360 00:24:52,760 --> 00:24:53,560 Yes…. 361 00:25:00,800 --> 00:25:02,000 I have the eviction notice. 362 00:25:02,080 --> 00:25:05,000 Sir, I have the permission letter, the original contract…. 363 00:25:05,080 --> 00:25:06,960 -This is legal, not illegal, sir! -You have no right to do this, sir! 364 00:25:07,040 --> 00:25:08,800 Madam, please. I have a legal notice. 365 00:25:08,960 --> 00:25:10,400 -Go ahead! -Sir, please! 366 00:25:10,560 --> 00:25:13,600 -Please stand back! -Hey, get the fuck away from my bar! 367 00:25:13,680 --> 00:25:14,480 Get the fuck-- 368 00:25:14,560 --> 00:25:16,080 -Sir, listen to me-- -I have the court order. 369 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 -Sir… -I will be forced to call the police! 370 00:25:18,400 --> 00:25:19,920 Sir, it's like my home! 371 00:25:20,280 --> 00:25:21,480 No, you cannot do this! 372 00:25:21,560 --> 00:25:23,480 -Sir, this is like a home to me… -I will be forced to call the police! 373 00:25:23,560 --> 00:25:24,880 Let me pass, one second! 374 00:25:25,160 --> 00:25:26,280 Get the fuck away! 375 00:25:26,360 --> 00:25:27,640 Please move. 376 00:25:27,720 --> 00:25:29,800 -Sir, one minute! -Sir, it's my house! 377 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 It's my house, sir! 378 00:25:32,760 --> 00:25:34,960 -One second! -Please let me do my work. 379 00:25:35,040 --> 00:25:36,760 This is wrong! 380 00:25:36,840 --> 00:25:39,720 -This is my house! -Please stand back! 381 00:25:39,800 --> 00:25:41,920 -Please, sir, it's my house! -Keep going! 382 00:25:42,000 --> 00:25:43,360 Please, sir, it's my house! 383 00:25:43,440 --> 00:25:44,400 No! 384 00:25:48,600 --> 00:25:49,440 This is wrong! 385 00:25:49,520 --> 00:25:52,120 Please stand back. Keep going! 386 00:27:19,160 --> 00:27:20,040 Now? 387 00:27:26,280 --> 00:27:27,480 So strange, right? 388 00:27:30,120 --> 00:27:32,440 Feels like just a few moments ago I had everything. 389 00:27:35,120 --> 00:27:36,040 I had Truck, 390 00:27:38,360 --> 00:27:39,200 I had you. 391 00:27:39,800 --> 00:27:41,640 You'll always have me, Jeh. 392 00:27:42,080 --> 00:27:42,960 Yeah. 393 00:27:46,360 --> 00:27:47,480 But not in the same way. 394 00:27:50,640 --> 00:27:53,120 Hey, remember you told me about those Japanese coats? 395 00:27:53,440 --> 00:27:56,600 You know, the ones that hug lonely people and ask them how their day was? 396 00:27:58,400 --> 00:28:00,240 I will have to figure out a hustle like that. 397 00:28:03,080 --> 00:28:06,160 I hope you'll always share your Japanese single malts with me. 398 00:28:06,280 --> 00:28:07,120 Always. 399 00:28:08,040 --> 00:28:09,440 And I'll always love you, Damini. 400 00:28:10,880 --> 00:28:12,600 I’ll always love you, Jeh. 401 00:28:18,200 --> 00:28:19,560 It is time to rebuild. 402 00:28:23,160 --> 00:28:24,000 But this time… 403 00:28:25,120 --> 00:28:26,040 start afresh. 404 00:28:28,080 --> 00:28:28,920 Go back home. 405 00:28:29,720 --> 00:28:30,600 Goa, maybe. 406 00:28:31,840 --> 00:28:32,920 A new life. 407 00:28:35,040 --> 00:28:36,040 A new beginning. 408 00:28:41,360 --> 00:28:43,880 Maybe I'm not built for relationships, you know? 409 00:28:44,760 --> 00:28:46,920 And it took me so long to figure that out. 410 00:28:48,200 --> 00:28:49,280 I'm so sorry I… 411 00:28:50,520 --> 00:28:52,600 -put you through so much drama. -Hey! 412 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 What drama? 413 00:28:55,280 --> 00:28:56,400 That drama was us. 414 00:28:59,160 --> 00:29:00,480 I had gotten used to it. 415 00:29:03,680 --> 00:29:06,640 You know me as well as I know you. 416 00:29:07,400 --> 00:29:08,320 Inside out. 417 00:29:10,720 --> 00:29:12,480 And that's why it's so damn hard. 418 00:29:22,520 --> 00:29:25,520 I’ve made my rules 419 00:29:25,800 --> 00:29:28,280 Love is just for fools 420 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 Come here. 421 00:29:29,880 --> 00:29:35,720 I don’t do love anymore 422 00:29:37,240 --> 00:29:40,400 I’ve made my rules 423 00:29:40,640 --> 00:29:44,440 Love is just for fools 424 00:29:44,640 --> 00:29:49,640 I don’t do love anymore 425 00:30:00,680 --> 00:30:02,160 Father, what are you doing here? 426 00:30:02,560 --> 00:30:03,440 Is everything okay? 427 00:30:04,640 --> 00:30:05,480 What happened? 428 00:30:09,840 --> 00:30:10,640 Nothing. 429 00:30:10,760 --> 00:30:11,600 Is Mummy okay? 430 00:30:15,360 --> 00:30:16,160 She's fine. 431 00:30:18,720 --> 00:30:19,720 Nothing happened. 432 00:30:21,320 --> 00:30:22,160 Are you okay? 433 00:30:38,640 --> 00:30:39,920 I just missed you. 434 00:30:43,840 --> 00:30:45,120 I missed you a lot. 435 00:30:57,560 --> 00:30:59,360 My daughter, my lioness. 436 00:31:04,640 --> 00:31:06,160 Everything will be okay, my child. 437 00:31:11,520 --> 00:31:13,680 You are my lion, aren't you? 438 00:31:40,560 --> 00:31:42,720 Masturbate alone, die alone. 439 00:31:56,960 --> 00:31:58,080 -Hi. -Hi. 440 00:31:58,640 --> 00:32:00,040 -Couldn't sleep? -Nope. 441 00:32:00,520 --> 00:32:01,600 Me neither. 442 00:32:02,440 --> 00:32:04,640 Actually I'm at Mumbai airport. 443 00:32:05,840 --> 00:32:07,080 Layover en-route to New York. 444 00:32:07,280 --> 00:32:08,680 New Year's Eve on a plane? 445 00:32:08,760 --> 00:32:10,320 So boring you are. 446 00:32:10,640 --> 00:32:11,480 That I am. 447 00:32:12,480 --> 00:32:13,520 Actually…. 448 00:32:14,520 --> 00:32:18,000 It just seems strange not to see your face when I'm here. 449 00:32:19,400 --> 00:32:20,440 Mihir, I…. 450 00:32:24,040 --> 00:32:24,880 What? 451 00:32:26,120 --> 00:32:26,960 Mihir…. 452 00:32:27,880 --> 00:32:28,720 What? 453 00:32:29,160 --> 00:32:30,000 Mihir. 454 00:32:30,800 --> 00:32:32,160 Mihir, just… 455 00:32:32,680 --> 00:32:35,200 -Siddhi! -Wait! 456 00:32:41,040 --> 00:32:45,560 The things that we couldn’t say 457 00:32:45,880 --> 00:32:50,120 We let it fade far away 458 00:32:50,200 --> 00:32:53,280 To a distant place 459 00:32:54,560 --> 00:32:57,800 To a hidden space 460 00:32:58,120 --> 00:33:00,280 All the memories 461 00:33:00,360 --> 00:33:02,520 All the melodies 462 00:33:02,600 --> 00:33:04,840 Playin on repeat 463 00:33:05,240 --> 00:33:08,520 Leads me back to you 464 00:33:09,880 --> 00:33:12,760 Back to you 465 00:33:15,520 --> 00:33:17,720 All the dreams we had 466 00:33:17,800 --> 00:33:19,800 All those tears we shed 467 00:33:19,880 --> 00:33:21,760 All those longing stares 468 00:33:21,840 --> 00:33:24,240 -Sids, here! -Sids! 469 00:33:24,320 --> 00:33:27,600 -Listen, your Bangkok visa is on arrival. -It's on arrival. 470 00:33:27,680 --> 00:33:29,080 -Don't stop for anything…. -Oh god…. 471 00:33:29,160 --> 00:33:30,640 Okay, go, go, go! 472 00:33:33,080 --> 00:33:34,560 -Go, go, go! -Go! 473 00:33:34,640 --> 00:33:35,720 -Go! -Let her go! 474 00:33:35,800 --> 00:33:37,080 She has the ticket! 475 00:33:37,240 --> 00:33:38,320 Oh man! 476 00:33:40,440 --> 00:33:44,760 Back to you 477 00:33:44,840 --> 00:33:48,880 Back to you 478 00:33:50,400 --> 00:33:52,640 All the memories 479 00:33:52,720 --> 00:33:54,840 All the melodies 480 00:33:54,920 --> 00:33:57,240 Playin on repeat 481 00:33:57,560 --> 00:34:00,880 Takes me back to you 482 00:34:02,160 --> 00:34:05,400 Back to you 483 00:34:07,920 --> 00:34:10,040 All the dreams we had 484 00:34:10,120 --> 00:34:12,200 All those tears we shed 485 00:34:12,280 --> 00:34:14,560 All those longing stares 486 00:34:15,040 --> 00:34:19,120 Takes me back to you 487 00:34:19,640 --> 00:34:22,920 Back to you 488 00:34:24,000 --> 00:34:25,120 Mihir! 489 00:34:26,440 --> 00:34:27,200 Wait! 490 00:34:27,560 --> 00:34:28,440 Mihir! 491 00:34:28,680 --> 00:34:30,120 Mihir! 492 00:34:36,160 --> 00:34:37,000 You…. 493 00:34:37,800 --> 00:34:38,920 You actually came? 494 00:34:39,160 --> 00:34:40,600 I told you to wait for me! 495 00:34:40,760 --> 00:34:42,360 I thought you meant in life! 496 00:34:42,640 --> 00:34:43,880 You're doing that anyways. 497 00:34:45,080 --> 00:34:46,680 You're crazy, you know that right? 498 00:34:48,040 --> 00:34:49,280 Are you coming to New York? 499 00:34:50,600 --> 00:34:52,160 -Bangkok. -You're going to Bangkok? 500 00:34:52,680 --> 00:34:56,320 Tickets to Dubai were cheaper, but I didn't have a visa, so, Bangkok. 501 00:34:56,400 --> 00:34:57,680 One second, what are you even saying? 502 00:34:58,280 --> 00:35:00,480 I needed a ticket to get inside the airport and I…. 503 00:35:00,960 --> 00:35:04,920 I just had to do this cliched, rom-com airport declaration for you. 504 00:35:05,440 --> 00:35:06,280 But why? 505 00:35:06,960 --> 00:35:10,560 Because you're the cliched, rom-com nice guy. 506 00:35:12,640 --> 00:35:13,920 Okay, so go on? Go on. 507 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 Mihir, I've got a deferred place at a writing course in New York. 508 00:35:19,480 --> 00:35:21,600 I'm moving to New York in February! 509 00:35:23,320 --> 00:35:24,880 That's your rom-com speech? 510 00:35:26,800 --> 00:35:28,520 P.S. I love you. 511 00:35:28,680 --> 00:35:29,520 P.S.? 512 00:35:29,640 --> 00:35:31,600 Listen, you get what you pay for, okay? 513 00:35:31,640 --> 00:35:33,280 And what if I want a little more? 514 00:35:33,760 --> 00:35:35,480 Okay, okay, wait! 515 00:35:35,840 --> 00:35:38,040 Fine. 516 00:35:44,360 --> 00:35:45,280 Mihu-Pihu, 517 00:35:46,040 --> 00:35:48,680 you are the chili to my ice-cream. 518 00:35:49,000 --> 00:35:50,760 the salty to my sweet, 519 00:35:50,840 --> 00:35:53,200 the tonic to my gin, 520 00:35:53,320 --> 00:35:55,400 the dandiya to my Falguni 521 00:35:55,480 --> 00:35:58,800 the punchline to all my jokes, you're just…. 522 00:36:00,280 --> 00:36:01,280 I don't know! 523 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Wait, that's it? 524 00:36:04,880 --> 00:36:06,640 Never knew I could feel like this 525 00:36:06,760 --> 00:36:09,640 Want you so bad gimme your kiss 526 00:36:09,760 --> 00:36:13,320 You take me back to sixteen 527 00:36:13,400 --> 00:36:15,440 Heart racing you're my crush 528 00:36:15,520 --> 00:36:17,360 A daydream 529 00:36:17,440 --> 00:36:19,160 Don't wanna stop this rush 530 00:36:19,280 --> 00:36:21,120 A movie scene 531 00:36:21,160 --> 00:36:23,600 Black and white classic touch 532 00:36:23,640 --> 00:36:25,160 Sixteen 533 00:36:25,200 --> 00:36:29,640 You take me back, You take me back to sixteen 534 00:36:29,680 --> 00:36:31,800 Heart racing you're my crush 535 00:36:31,880 --> 00:36:35,960 A daydream Don't wanna stop this rush 536 00:36:43,000 --> 00:36:44,600 Found him? Sids? 537 00:36:46,080 --> 00:36:46,920 What happened? 538 00:36:47,520 --> 00:36:48,440 Did you find him? 539 00:36:49,560 --> 00:36:50,800 Did you find him? 540 00:36:51,000 --> 00:36:52,840 I found him! 541 00:36:56,640 --> 00:36:57,960 So proud of you! And what happened? 542 00:36:58,040 --> 00:37:00,280 And nothing, I told him, I made the whole speech…. 543 00:37:00,360 --> 00:37:01,600 I said I loved him, 544 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 and then we kissed! 545 00:37:03,400 --> 00:37:05,160 And everybody was watching! 546 00:37:06,160 --> 00:37:11,640 You take me back, You take me back to sixteen 547 00:37:19,080 --> 00:37:19,920 Come on! 548 00:37:20,000 --> 00:37:22,600 -Nine-eight-seven-six…. -Quick! 549 00:37:22,680 --> 00:37:25,920 five-four-three-two-one! 550 00:37:26,000 --> 00:37:28,400 -Happy New Year! -Happy New Year! 551 00:37:28,640 --> 00:37:31,160 All the things that we said Are off our backs 552 00:37:32,000 --> 00:37:33,120 Oh, guys! 553 00:37:34,040 --> 00:37:35,640 Oh, I love this. 554 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Girls! 555 00:37:42,640 --> 00:37:44,760 We’re back together now! 556 00:37:44,840 --> 00:37:46,600 I'm getting a bit teary-eyed. 557 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 -Why? -Why? 558 00:37:48,040 --> 00:37:50,080 It's the last New Year's Eve with Sids in Mumbai. 559 00:37:50,160 --> 00:37:51,520 Well, I'm not dying! 560 00:37:52,480 --> 00:37:55,120 It's just a one-year course, that's it! 561 00:37:55,160 --> 00:37:58,320 Who knows, you'll go for a year and come back with a baby! 562 00:37:59,760 --> 00:38:00,640 Never! 563 00:38:02,680 --> 00:38:03,560 What? 564 00:38:03,840 --> 00:38:05,560 I mean, not anytime soon. 565 00:38:05,960 --> 00:38:06,800 We'll see what happens. 566 00:38:06,880 --> 00:38:08,880 Next month she'll be video calling us saying, 567 00:38:08,960 --> 00:38:12,480 "Oh my god, guys! Look at this huge rock he got me from Tiffany's!" 568 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 No way! You know what my New Year's resolution is? 569 00:38:15,920 --> 00:38:19,920 I promise I will remain unmarried and un-pregnant this whole year. 570 00:38:20,360 --> 00:38:24,040 Meaning, within the next three months we will get the good news and 571 00:38:24,120 --> 00:38:26,000 we're going to have to run to New York, 572 00:38:26,160 --> 00:38:27,440 for a shotgun wedding. 573 00:38:27,960 --> 00:38:29,400 No way, never. 574 00:38:29,480 --> 00:38:31,960 This year my life is going to be great. 575 00:38:32,360 --> 00:38:34,400 Whether it comes to career or sex. 576 00:38:34,880 --> 00:38:36,040 Yes. Good. 577 00:38:39,080 --> 00:38:42,520 Well, this year, I promise that 578 00:38:43,160 --> 00:38:44,600 I will stop running. 579 00:38:45,040 --> 00:38:48,360 I will still continue with cardio and marathons, but I will stop running… 580 00:38:49,160 --> 00:38:50,320 from life, 581 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 from home, 582 00:38:52,760 --> 00:38:54,280 from responsibilities, 583 00:38:54,880 --> 00:38:56,160 from relationships, 584 00:38:56,880 --> 00:39:00,280 and from confrontations. 585 00:39:02,320 --> 00:39:04,200 -Umang…. -Cheers to that, Mangs. 586 00:39:04,320 --> 00:39:05,160 Cheers! 587 00:39:09,960 --> 00:39:12,080 My New Year's resolution is that 588 00:39:12,560 --> 00:39:15,160 I will become a name partner in the firm this year. 589 00:39:16,480 --> 00:39:17,440 It'll happen. 590 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 And… 591 00:39:20,280 --> 00:39:23,280 I will stay 20 kilometers away from married men. 592 00:39:23,360 --> 00:39:24,640 -Oh my God! -Okay! 593 00:39:25,160 --> 00:39:29,520 Whether their marriages are open or closed, or ajar, 594 00:39:29,600 --> 00:39:31,880 whether they're on the brink or divorce, or separated…. 595 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 And specially if that someone happens to be my ex. 596 00:39:35,440 --> 00:39:37,440 -Yeah girl! -Thank god! 597 00:39:37,560 --> 00:39:38,800 Thank you! 598 00:39:39,080 --> 00:39:40,520 Thanks, Anj! 599 00:39:40,920 --> 00:39:42,480 Okay, I promise 600 00:39:43,120 --> 00:39:43,960 to be single. 601 00:39:45,640 --> 00:39:46,480 Come on! 602 00:39:46,560 --> 00:39:48,760 Just me and my work, nothing else. 603 00:39:49,160 --> 00:39:52,080 Sticking to only one-night hookups. 604 00:39:52,160 --> 00:39:53,120 Yeah, there you go. 605 00:39:53,440 --> 00:39:55,440 Never telling them my name, 606 00:39:55,880 --> 00:39:57,520 never showing them where I live, 607 00:39:57,600 --> 00:40:01,080 and never, ever, ever meeting them a second time. 608 00:40:01,880 --> 00:40:05,080 -And never, ever is that gonna happen. -Is that gonna happen! 609 00:40:05,920 --> 00:40:08,680 -I'll prove it to you! -It will happen! 610 00:40:09,800 --> 00:40:11,800 Oh, we forgot the most important resolution of all! 611 00:40:11,880 --> 00:40:12,640 What? 612 00:40:12,800 --> 00:40:14,480 No matter where we are physically, 613 00:40:15,080 --> 00:40:17,520 we will always be emotionally and mentally together. 614 00:40:18,640 --> 00:40:21,560 Like Arya says, "together-together!" 615 00:40:22,960 --> 00:40:24,680 Okay, on that note, 616 00:40:24,800 --> 00:40:28,000 here's to always calling our own shots! 617 00:40:28,080 --> 00:40:29,680 -Cheers! -Cheers! 618 00:40:38,160 --> 00:40:40,000 -I'll miss you. -Of course you will. 619 00:40:40,920 --> 00:40:43,600 To make way for the better 620 00:40:45,480 --> 00:40:49,000 Pick up the pieces of our broken hearts 621 00:40:49,080 --> 00:40:51,640 Nothing lasts forever 622 00:40:51,680 --> 00:40:55,640 So lets get down down to the other side 623 00:40:55,960 --> 00:40:57,800 Live in the moment 624 00:40:57,880 --> 00:40:59,480 Roll with the tides 625 00:40:59,560 --> 00:41:01,400 Look back back 626 00:41:01,480 --> 00:41:03,600 To our good old times 627 00:41:03,640 --> 00:41:05,960 We’ve made it so far yeah 628 00:41:06,040 --> 00:41:08,080 It's been one hell of a ride 629 00:41:13,680 --> 00:41:15,640 It's been one hell of a ride 630 00:41:15,760 --> 00:41:17,520 I know we gonna survive 631 00:41:17,600 --> 00:41:19,360 I know we'll be alright 632 00:41:19,480 --> 00:41:21,280 We got each other yeah 633 00:41:21,360 --> 00:41:23,520 It's been one hell of a ride 634 00:41:23,600 --> 00:41:25,400 Nobody knows 635 00:41:25,480 --> 00:41:27,280 What the future holds 636 00:41:27,600 --> 00:41:30,120 Together we’ll find it 637 00:41:31,480 --> 00:41:33,040 Go with the flow 638 00:41:33,120 --> 00:41:34,880 On these bumpy roads 639 00:41:34,960 --> 00:41:37,160 No don’t try to fight it 640 00:41:37,760 --> 00:41:41,680 So lets get down down to the other side 641 00:41:42,120 --> 00:41:43,920 Live in the moment 642 00:41:44,000 --> 00:41:45,760 Roll with the tides 643 00:41:45,840 --> 00:41:47,440 Look back back 644 00:41:47,520 --> 00:41:49,640 To our good old times 645 00:41:49,760 --> 00:41:52,040 We’ve made it so far yeah 646 00:41:52,120 --> 00:41:54,200 It's been one hell of a ride 647 00:41:59,560 --> 00:42:01,680 It's been one hell of a ride 648 00:42:01,800 --> 00:42:03,560 I know we gonna survive 649 00:42:03,640 --> 00:42:05,400 I know we'll be alright 650 00:42:05,520 --> 00:42:07,400 We got each other yeah 651 00:42:07,480 --> 00:42:09,520 It's been on hell of a ride 652 00:42:15,160 --> 00:42:17,400 It's been one hell of a ride 653 00:42:22,640 --> 00:42:25,080 It's been one hell of a ride