1 00:00:32,658 --> 00:00:33,992 Why isn't he here yet? 2 00:00:35,619 --> 00:00:38,330 Is President Park becoming like Vice-chairman? 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 Calling me out on the weekend out of nowhere. 4 00:00:44,461 --> 00:00:46,964 Why is it so dark and quiet? 5 00:02:01,747 --> 00:02:04,291 Secretary Kim. Have you been waiting long? 6 00:02:04,916 --> 00:02:06,293 What are you doing here? 7 00:02:06,376 --> 00:02:08,295 I'm here because Mr. Park told me to. 8 00:02:08,378 --> 00:02:10,839 He is not coming, I am the one who asked. 9 00:02:10,922 --> 00:02:11,757 Pardon? 10 00:02:12,799 --> 00:02:15,969 You could have just asked me. 11 00:02:16,386 --> 00:02:19,097 If I asked you, you would have felt awkward. 12 00:02:22,809 --> 00:02:23,644 Let's go. 13 00:02:23,727 --> 00:02:25,854 But this park is closed already. 14 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 Closed? 15 00:02:30,025 --> 00:02:31,109 What's the problem? 16 00:02:31,526 --> 00:02:34,029 The free pass is right here. 17 00:02:39,701 --> 00:02:40,786 Oh, my God! 18 00:03:04,685 --> 00:03:05,727 Mr. Vice-chairman. 19 00:03:07,020 --> 00:03:11,233 -I really, really don't-- -You don't need to turn this down. 20 00:03:11,400 --> 00:03:12,651 Enjoy it. 21 00:03:12,984 --> 00:03:14,403 But this is... 22 00:03:14,486 --> 00:03:17,823 This is not right, Mr. Vice-chairman. 23 00:03:18,115 --> 00:03:19,241 I... I can't... 24 00:03:20,909 --> 00:03:21,910 Mr. Vice-chairman. 25 00:03:24,204 --> 00:03:25,372 Do you like it that much? 26 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 Hurray! 27 00:03:28,834 --> 00:03:30,085 Hurray! 28 00:03:32,087 --> 00:03:33,255 You like it very much. 29 00:03:39,553 --> 00:03:41,513 Please! I can't! 30 00:03:41,638 --> 00:03:44,474 Now, it's time for the Hurricane, 31 00:03:44,558 --> 00:03:48,061 it rotates 360 degrees, 17 meters above the ground. 32 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 What's wrong? 33 00:03:57,904 --> 00:03:58,989 I'm scared. 34 00:04:00,824 --> 00:04:01,992 Then why did you ride it? 35 00:04:03,577 --> 00:04:06,913 -You asked me to. -I thought you liked it. 36 00:04:21,803 --> 00:04:22,637 Are you okay? 37 00:04:23,972 --> 00:04:24,806 Yes. 38 00:04:26,016 --> 00:04:27,726 How about you? 39 00:04:29,478 --> 00:04:32,564 No way! You did it twice and you're not scared? 40 00:04:32,898 --> 00:04:33,732 No. 41 00:04:35,192 --> 00:04:39,029 Fear doesn't come from mere rides. 42 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 Then, what are you afraid of? 43 00:04:44,451 --> 00:04:45,368 That's... 44 00:04:53,794 --> 00:04:55,504 none of your business. Shall we? 45 00:04:56,505 --> 00:04:58,298 Are we going to ride the Hurricane? 46 00:04:58,799 --> 00:05:00,884 No, let's go on something you like. 47 00:05:09,100 --> 00:05:10,060 Mr. Vice-chairman. 48 00:05:23,573 --> 00:05:25,450 Giddy up! 49 00:05:41,299 --> 00:05:42,300 Mr. Vice-chairman. 50 00:05:42,384 --> 00:05:44,594 Come on, it's not scary. 51 00:05:45,345 --> 00:05:46,179 Come on! 52 00:06:01,987 --> 00:06:02,821 I love it. 53 00:06:18,253 --> 00:06:20,338 Are you really not going to try? It's fun. 54 00:06:20,422 --> 00:06:21,298 I'm all right. 55 00:06:21,673 --> 00:06:25,051 I watched you go on it seven times, that's enough for me. 56 00:06:26,011 --> 00:06:29,472 Sorry. I was so excited that you let me ride it as many times as I want. 57 00:06:30,974 --> 00:06:32,851 -Did you love it that much? -Yes. 58 00:06:33,184 --> 00:06:35,687 I always wanted to ride a merry-go-round. 59 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 I came here with my family when I was little. 60 00:06:39,941 --> 00:06:42,861 I really wanted to ride it, but I could only look. 61 00:06:44,988 --> 00:06:45,822 Why? 62 00:06:46,615 --> 00:06:49,242 We couldn't afford the passes for three kids. 63 00:06:50,035 --> 00:06:53,997 Anyways, I couldn't have ridden it because I was too little and scared. 64 00:06:56,249 --> 00:06:58,710 But my wish came true today. 65 00:07:01,212 --> 00:07:02,047 I'm happy for you. 66 00:07:14,476 --> 00:07:15,560 No, thanks. 67 00:07:21,107 --> 00:07:23,693 -The steak is pretty tough. -Shall I call the chef? 68 00:07:24,527 --> 00:07:25,779 No, don't bother. 69 00:07:33,745 --> 00:07:34,704 It's hard to cut. 70 00:07:36,331 --> 00:07:37,624 Thank you. 71 00:07:38,750 --> 00:07:42,045 I would've dressed up if I knew I was coming here. 72 00:07:42,629 --> 00:07:44,673 It's all right. Who cares? It's just us. 73 00:07:48,051 --> 00:07:49,761 It's really just two of us. 74 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 -I rented the whole place. -Huh? 75 00:07:56,059 --> 00:07:58,561 Mr. Vice-chairman, what's the occasion? 76 00:08:00,772 --> 00:08:01,606 Nothing special. 77 00:08:01,690 --> 00:08:06,444 You have worked so hard and I never expressed my gratitude. 78 00:08:08,530 --> 00:08:10,740 It's a gift to say thank you. 79 00:08:12,075 --> 00:08:12,993 A gift? 80 00:08:28,925 --> 00:08:31,469 You rode that seven times. Is that not enough? 81 00:08:33,221 --> 00:08:35,640 I think it was near the merry-go-around. 82 00:08:37,559 --> 00:08:41,354 Before the amusement park was built, this was a housing complex. 83 00:08:41,771 --> 00:08:43,064 I lived there. 84 00:08:44,232 --> 00:08:48,111 I think my house was somewhere around the merry-go-round. 85 00:08:50,780 --> 00:08:51,614 Well... 86 00:08:52,198 --> 00:08:55,577 it could have been the haunted house there or the public toilets. 87 00:08:56,786 --> 00:08:58,288 That's too much. 88 00:08:59,706 --> 00:09:00,790 Just kidding. 89 00:09:03,835 --> 00:09:08,506 Anyway, I thought it was cool that my house would become the park. 90 00:09:08,590 --> 00:09:11,342 I was five then... 91 00:09:11,426 --> 00:09:13,970 You were nine. 92 00:09:15,013 --> 00:09:15,889 I guess so. 93 00:09:16,264 --> 00:09:18,183 What were you like then? 94 00:09:20,685 --> 00:09:25,231 Even then, I was an outstanding boy in all respects. 95 00:09:28,193 --> 00:09:29,319 Right. 96 00:09:34,407 --> 00:09:35,241 But... 97 00:09:36,618 --> 00:09:39,746 I wasn't very happy in the fourth grade. 98 00:09:42,123 --> 00:09:43,875 You do make mistakes! 99 00:09:44,375 --> 00:09:45,627 Mr. Vice-chairman. 100 00:09:46,002 --> 00:09:48,171 If you were nine, you were on the second grade. 101 00:09:50,548 --> 00:09:52,842 I don't make mistakes. I was in the fourth grade. 102 00:09:52,926 --> 00:09:55,970 I was so smart that I skipped two grades. 103 00:10:00,225 --> 00:10:03,978 Why weren't you happy when you were so smart? 104 00:10:05,063 --> 00:10:06,898 I was in the same class with my brother. 105 00:10:07,315 --> 00:10:10,360 They put us in the same class for my benefit, 106 00:10:10,652 --> 00:10:11,903 but it was terrible for me. 107 00:10:12,862 --> 00:10:13,696 Why? 108 00:10:14,823 --> 00:10:16,574 I had lots of fights with his friends. 109 00:10:16,658 --> 00:10:20,120 They picked on me, saying that I was arrogant. 110 00:10:20,870 --> 00:10:24,082 But it was good for you to have your brother there. 111 00:10:25,583 --> 00:10:26,417 No. 112 00:10:27,627 --> 00:10:28,586 He was worse. 113 00:10:29,879 --> 00:10:31,214 He is an asshole. 114 00:10:34,717 --> 00:10:35,552 Oh, it's late. 115 00:10:36,636 --> 00:10:38,721 I'll take you home. 116 00:10:38,805 --> 00:10:40,765 No, we have somewhere to go. 117 00:10:41,349 --> 00:10:42,225 Finish your meal. 118 00:10:42,475 --> 00:10:43,309 Huh? 119 00:10:58,950 --> 00:11:00,952 Wow, it's so... 120 00:11:01,619 --> 00:11:02,453 cold. 121 00:11:03,246 --> 00:11:04,247 Yes, it is. 122 00:11:10,837 --> 00:11:12,338 No, thanks. 123 00:11:12,714 --> 00:11:14,257 Pink is not my taste. 124 00:11:15,717 --> 00:11:17,802 It is for me. 125 00:11:21,806 --> 00:11:23,641 Mr. Vice-chairman. 126 00:11:24,142 --> 00:11:27,061 Men are supposed to take care of women in this situation. 127 00:11:27,145 --> 00:11:29,772 For example, you could put your jacket on me. 128 00:11:32,317 --> 00:11:33,818 Men are as cold as women. 129 00:11:35,737 --> 00:11:36,613 You're right. 130 00:11:47,749 --> 00:11:48,625 It's cold. 131 00:11:58,968 --> 00:12:00,136 There must be an event. 132 00:12:01,179 --> 00:12:02,013 No. 133 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 I arranged it. 134 00:12:04,015 --> 00:12:04,849 Sorry? 135 00:12:04,933 --> 00:12:07,143 I told you, it's a gift for your resignation. 136 00:12:14,067 --> 00:12:15,151 It's nice. 137 00:12:16,027 --> 00:12:17,195 Isn't it so pretty? 138 00:12:28,873 --> 00:12:29,749 Yes. 139 00:12:31,209 --> 00:12:32,085 Pretty. 140 00:12:55,108 --> 00:12:56,067 I'm fine. 141 00:12:56,150 --> 00:12:58,152 You told me I should. 142 00:13:44,991 --> 00:13:46,367 Oh, I'm sorry. 143 00:13:48,328 --> 00:13:50,163 You must be cold because of me. 144 00:13:50,913 --> 00:13:53,708 No, not at all. I am tired of this jacket. 145 00:13:53,791 --> 00:13:55,335 Throw it away. Or use it. 146 00:13:57,462 --> 00:13:58,296 Yeah. 147 00:14:02,050 --> 00:14:04,135 Anyway, thank you for today. 148 00:14:05,887 --> 00:14:07,347 I had so much fun. 149 00:14:07,430 --> 00:14:11,100 All my dreams came true, thanks to you. 150 00:14:12,352 --> 00:14:13,186 I know. 151 00:14:13,603 --> 00:14:14,437 Huh? 152 00:14:22,445 --> 00:14:25,990 "One, write down where you'd like to go with someone you are interested in." 153 00:14:26,074 --> 00:14:26,991 An amusement park. 154 00:14:27,116 --> 00:14:27,950 Closed? 155 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 What's the problem? 156 00:14:30,244 --> 00:14:32,872 The free pass is right here. 157 00:14:41,964 --> 00:14:45,343 "Two, write down what you'd like to do with someone you are interested in." 158 00:14:45,426 --> 00:14:46,511 Fireworks! 159 00:14:47,970 --> 00:14:49,180 There must be an event. 160 00:14:49,514 --> 00:14:50,348 No. 161 00:14:50,973 --> 00:14:52,058 I arranged it. 162 00:14:52,767 --> 00:14:55,895 Amusement park and fireworks? It can't be... 163 00:15:08,157 --> 00:15:09,742 Thank you for driving me home. 164 00:15:10,451 --> 00:15:11,536 Mr. Vice-chairman. 165 00:15:13,621 --> 00:15:16,332 -Did you-- -Wait! There is something for you. 166 00:15:24,173 --> 00:15:27,802 "Three, write down what you'd like to be given by someone you are interested in." 167 00:15:28,302 --> 00:15:29,846 A giant stuffed toy. 168 00:15:31,431 --> 00:15:32,265 That's not... 169 00:15:34,016 --> 00:15:36,394 a giant toy in there, is it? 170 00:15:42,442 --> 00:15:43,276 It is. 171 00:15:43,943 --> 00:15:44,777 Right here. 172 00:15:45,319 --> 00:15:47,822 You work as hard as a bull, so I give you... 173 00:15:48,489 --> 00:15:49,449 a bull doll. 174 00:15:51,367 --> 00:15:53,911 His name is "Good Job." 175 00:15:55,288 --> 00:15:57,748 I thought the survey was strange. 176 00:15:57,832 --> 00:16:00,251 I wanted to give you things that you'd like. 177 00:16:01,878 --> 00:16:03,296 Thank you. 178 00:16:03,379 --> 00:16:05,256 You made a lot of effort for me! 179 00:16:05,339 --> 00:16:08,968 Not at all. That was the least I could do. 180 00:16:10,136 --> 00:16:12,305 Did you expect that I would say, 181 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 "I'll work hard for the rest of my life for you"? 182 00:16:14,891 --> 00:16:15,975 Because you'd be wrong. 183 00:16:19,520 --> 00:16:20,938 Can't get anything past you. 184 00:16:21,647 --> 00:16:23,149 Then, good bye. 185 00:16:24,358 --> 00:16:25,193 Hold on. 186 00:16:27,612 --> 00:16:31,616 There is... one more thing left. 187 00:16:32,617 --> 00:16:33,451 Huh? 188 00:16:35,912 --> 00:16:39,624 "Three, write down what you'd like to be given by someone you are interested in." 189 00:16:39,749 --> 00:16:40,958 A giant toy! 190 00:16:41,167 --> 00:16:45,421 And a romantic kiss in front of the house. 191 00:17:15,368 --> 00:17:16,285 Good bye! 192 00:18:24,353 --> 00:18:26,606 Do you expect that I would say 193 00:18:26,689 --> 00:18:29,025 "I'll work hard for the rest of my life for you"? 194 00:18:29,108 --> 00:18:30,234 Because you'd be wrong. 195 00:18:32,278 --> 00:18:33,946 Can't get anything past you. 196 00:18:35,823 --> 00:18:37,408 I can't get anything past you? 197 00:18:37,491 --> 00:18:39,869 The curse of blockbuster has begun already. 198 00:18:40,536 --> 00:18:42,246 You just don't know it yet. 199 00:19:03,434 --> 00:19:06,479 Mi-so, the blind date is tomorrow. 200 00:19:06,604 --> 00:19:08,064 With the local news reporter. 201 00:19:08,981 --> 00:19:10,107 Oh, right. 202 00:19:11,609 --> 00:19:15,696 You said you had something to ask him? Anyway, good luck! 203 00:19:44,183 --> 00:19:45,643 Giddy up! 204 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 Superman! 205 00:19:51,107 --> 00:19:52,733 Brother, it's your turn. 206 00:19:53,442 --> 00:19:55,945 Mi-so will push it for you. 207 00:19:56,278 --> 00:19:57,196 Thanks. 208 00:19:57,279 --> 00:19:58,447 Oh, I'm sorry. 209 00:19:58,906 --> 00:19:59,990 I should go. 210 00:20:00,533 --> 00:20:01,492 Already? 211 00:20:01,867 --> 00:20:03,244 Please hang out with me. 212 00:20:03,327 --> 00:20:06,956 Sorry, I'll come and see you again. 213 00:20:07,081 --> 00:20:07,915 Really? 214 00:20:07,998 --> 00:20:11,544 -Do you promise? -Yes 215 00:20:11,627 --> 00:20:15,673 I'll never forget. Your name is Lee... 216 00:20:15,798 --> 00:20:17,591 -Lee... -You fool. 217 00:20:18,050 --> 00:20:21,971 You're doing it again. My name is Lee... 218 00:20:37,987 --> 00:20:39,488 Lee... 219 00:20:41,991 --> 00:20:43,451 I don't remember. 220 00:20:49,248 --> 00:20:50,374 I'm late. 221 00:21:12,438 --> 00:21:15,191 Good Job, take good care of the house. 222 00:21:33,250 --> 00:21:34,084 What is this? 223 00:22:04,907 --> 00:22:05,783 Mr. Vice-chairman. 224 00:22:06,867 --> 00:22:08,452 Can I ask you something? 225 00:22:08,869 --> 00:22:11,580 I found this in the pocket of the toy you gave me. 226 00:22:12,373 --> 00:22:13,791 I put it there. 227 00:22:15,125 --> 00:22:15,960 Is it mine? 228 00:22:16,460 --> 00:22:18,754 Do you think it's Good Job's? 229 00:22:19,421 --> 00:22:20,339 Right... 230 00:22:21,340 --> 00:22:24,593 But I didn't write a necklace for a gift on the questionnaire. 231 00:22:25,719 --> 00:22:28,013 I'm a man who exceeds expectations. 232 00:22:31,433 --> 00:22:32,309 What? 233 00:22:32,393 --> 00:22:34,770 Is it hard to admit that I'm too great? 234 00:22:36,146 --> 00:22:37,648 Your tie is crooked. 235 00:22:37,731 --> 00:22:39,316 Right... I see. 236 00:23:03,632 --> 00:23:05,384 I'm going now. 237 00:23:05,843 --> 00:23:07,428 -Secretary Kim. -Yes. 238 00:24:32,513 --> 00:24:34,473 -Hi, Eun-jung. -Why did you ghost me? 239 00:24:34,682 --> 00:24:37,101 -I sent you a text yesterday. -Right. 240 00:24:37,518 --> 00:24:39,728 You didn't forget the blind date, did you? 241 00:24:39,895 --> 00:24:41,063 No, I didn't. 242 00:24:41,188 --> 00:24:42,398 Anyway, good luck. 243 00:24:42,773 --> 00:24:45,359 You should buy me a handbag if you guys get married. 244 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 It's just a date. 245 00:24:48,612 --> 00:24:50,739 Anyway, have a good day. 246 00:24:51,156 --> 00:24:52,074 Bye. 247 00:24:55,995 --> 00:24:58,038 Secretary Kim, are you going on a blind date? 248 00:24:59,415 --> 00:25:01,625 You must be so excited. 249 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 Hey, Ji-ah... 250 00:25:03,919 --> 00:25:07,631 Can you please keep it a secret? I'm too embarrassed. 251 00:25:08,882 --> 00:25:10,134 -Okay. -Thanks. 252 00:25:10,217 --> 00:25:11,051 A secret. 253 00:25:11,552 --> 00:25:13,929 Of course I can keep a secret! 254 00:25:22,229 --> 00:25:25,065 My God! You've been too busy to think about dating 255 00:25:25,149 --> 00:25:27,067 and it's your first blind date, right? 256 00:25:27,192 --> 00:25:29,445 What? First time? Awesome! 257 00:25:29,570 --> 00:25:32,656 Hopefully you won't be forever single anymore. 258 00:25:32,740 --> 00:25:35,117 Forever single? I can't believe it! 259 00:25:37,036 --> 00:25:40,122 -Please stop it. -All right! 260 00:25:40,748 --> 00:25:43,500 The first blind date can be difficult. 261 00:25:43,959 --> 00:25:48,213 Tell him to bring his friend and I'll come with you. Double date! 262 00:25:49,506 --> 00:25:51,467 She doesn't want a double date. 263 00:25:52,384 --> 00:25:53,302 Is something funny? 264 00:25:54,053 --> 00:25:54,928 No, it is not. 265 00:25:55,971 --> 00:25:57,306 Please wait for me! 266 00:25:59,141 --> 00:26:01,685 I want a blind date, too. 267 00:26:02,019 --> 00:26:05,397 "Nice to meet you. I'm Se-ra Bong." 268 00:26:06,356 --> 00:26:07,733 I'd love say things like that. 269 00:26:13,822 --> 00:26:18,285 Hey, did you write the draft for Vice-chairman's speech tomorrow? 270 00:26:18,619 --> 00:26:19,536 Of course! 271 00:26:19,620 --> 00:26:23,791 I got top scores on my essay writing when I got into Seoul University. 272 00:26:23,916 --> 00:26:27,211 I've prepared the perfect speech with my superb skill. 273 00:26:27,294 --> 00:26:28,587 The perfect speech! 274 00:26:29,004 --> 00:26:32,216 Or perfect trash. Get it to me right away. 275 00:26:32,299 --> 00:26:33,217 Yes, sir. 276 00:26:33,592 --> 00:26:34,426 Hey. 277 00:26:34,510 --> 00:26:37,387 You've prepared the gifts for employees, right? 278 00:26:37,846 --> 00:26:41,225 Of course. They will be delivered to the gym by 10:00 a.m. 279 00:26:41,767 --> 00:26:42,851 Good job. 280 00:26:43,268 --> 00:26:46,438 And, as you know, Mr. Vice-chairman considers 281 00:26:46,563 --> 00:26:50,442 the field day as the only opportunity 282 00:26:50,567 --> 00:26:52,444 to get face-to-face time with employees. 283 00:26:52,986 --> 00:26:55,239 Therefore, we have to be fully prepared. 284 00:26:55,322 --> 00:26:57,366 -Yes, sir. -Yes! 285 00:27:07,709 --> 00:27:09,044 What about Secretary Kim? 286 00:27:09,503 --> 00:27:12,047 Oh, shall I join you? 287 00:27:12,131 --> 00:27:14,550 Then, I'll bring my tea, too. 288 00:27:14,633 --> 00:27:17,469 No, I'm asking Secretary Kim's whereabouts 289 00:27:17,553 --> 00:27:21,098 as I wondered why you are here and not her. 290 00:27:23,183 --> 00:27:25,644 That's because she asked me to do this from now on. 291 00:27:26,895 --> 00:27:28,564 Is that so? 292 00:27:38,157 --> 00:27:40,117 I know I'm not good enough. 293 00:27:40,200 --> 00:27:43,954 So, I'll do my best by making Secretary Kim my role model. 294 00:27:44,371 --> 00:27:48,625 I heard that she has been too busy to even go on a blind date until now. 295 00:27:48,709 --> 00:27:50,460 Her hard work was inspiring. 296 00:27:50,544 --> 00:27:51,545 Yeah... 297 00:27:54,089 --> 00:27:56,925 Did you just say "blind date"? 298 00:27:59,136 --> 00:28:00,012 No. 299 00:28:04,391 --> 00:28:07,477 So, the final meeting with Illusion Hotel has been scheduled, 300 00:28:07,561 --> 00:28:10,480 the opening of Yumyung Art Center has been going smoothly, 301 00:28:10,564 --> 00:28:13,483 and Secretary Kim is going on a blind date. 302 00:28:14,610 --> 00:28:18,989 How dare she go on a blind date wearing the necklace I gave her? 303 00:28:24,953 --> 00:28:27,664 -What's the worst that would happen? -A new couple is born. 304 00:28:27,789 --> 00:28:28,624 What? 305 00:28:30,876 --> 00:28:32,169 It's predictable. 306 00:28:32,419 --> 00:28:35,672 An ordinary guy will be there and that's exactly what she wants. 307 00:28:35,756 --> 00:28:38,217 To date and get married to an ordinary guy. 308 00:28:39,384 --> 00:28:40,219 She can't. 309 00:28:40,969 --> 00:28:43,013 She's under a curse. 310 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 The curse of blockbuster. 311 00:28:46,308 --> 00:28:48,018 Why do you keep saying that? 312 00:28:49,228 --> 00:28:50,145 What is that anyway? 313 00:29:04,451 --> 00:29:05,327 Mi-so Kim? 314 00:29:05,702 --> 00:29:06,536 Yeah? 315 00:29:06,870 --> 00:29:09,539 I recognized you easily from your pictures on social media. 316 00:29:09,623 --> 00:29:11,708 I'm Byeong-hun Park, your blind date. 317 00:29:12,834 --> 00:29:15,295 -Yes, nice to meet you. -You must be hungry. 318 00:29:15,420 --> 00:29:19,007 I know a good restaurant around here, shall we go? 319 00:29:19,841 --> 00:29:20,676 Yes. 320 00:29:27,307 --> 00:29:28,141 Thank you! 321 00:29:28,267 --> 00:29:31,770 I'm sorry that I couldn't book a table. This place is very popular. 322 00:29:32,562 --> 00:29:33,939 I'm fine. I can wait. 323 00:29:34,564 --> 00:29:37,859 Then, why don't we peruse the menu first to save time? 324 00:29:38,902 --> 00:29:40,612 -Okay. -Let me bring the menu. 325 00:29:40,696 --> 00:29:42,698 Wait for me, even if you get lonely. 326 00:29:52,874 --> 00:29:54,543 This is a really popular place. 327 00:29:54,626 --> 00:29:58,213 The meat is cut into pieces, stacked into 24 layers, and then fried. 328 00:29:58,338 --> 00:30:00,340 Japanese traditional pork cutlet. 329 00:30:00,716 --> 00:30:03,260 -It's very popular place. -I see... 330 00:30:04,136 --> 00:30:05,178 Just a moment. 331 00:30:05,512 --> 00:30:07,014 Here, have this one. 332 00:30:10,434 --> 00:30:11,268 Thank you. 333 00:30:18,108 --> 00:30:19,109 It's hard to cut. 334 00:30:21,987 --> 00:30:24,823 I'm not sure I should tell you this since we've only just met, 335 00:30:25,699 --> 00:30:27,659 but you are so beautiful. 336 00:30:28,910 --> 00:30:29,745 You look... 337 00:30:29,995 --> 00:30:31,455 -Ah, hot! -very hot! 338 00:30:31,913 --> 00:30:33,415 -What? -Oh... 339 00:30:33,999 --> 00:30:37,669 I'm sorry. I mean you look very elegant. 340 00:30:38,545 --> 00:30:40,464 Oh, thank you. 341 00:30:40,589 --> 00:30:41,423 Yeah... 342 00:30:42,883 --> 00:30:45,677 -Welcome. -Welcome! 343 00:30:45,802 --> 00:30:47,804 Hey, can you clean table two? 344 00:30:48,597 --> 00:30:51,141 Mi-so. It's very noisy here, isn't it? 345 00:30:52,267 --> 00:30:53,602 Yes, kind of... 346 00:30:56,438 --> 00:30:57,272 I'm sorry! 347 00:30:57,356 --> 00:30:58,315 It's all right. 348 00:30:58,398 --> 00:31:00,442 You should be careful. Hey! 349 00:31:01,026 --> 00:31:03,737 Such a troublemaker! I'm sorry. 350 00:31:03,904 --> 00:31:04,780 Get out! 351 00:31:05,697 --> 00:31:06,823 Sorry I raised my voice. 352 00:31:07,741 --> 00:31:09,368 I was afraid that would happen. 353 00:31:09,451 --> 00:31:10,494 It's okay. 354 00:31:16,375 --> 00:31:18,001 It's really just two of us. 355 00:31:18,085 --> 00:31:19,503 I rented the whole place. 356 00:31:26,468 --> 00:31:27,427 That's... 357 00:31:27,969 --> 00:31:29,137 mine. 358 00:31:29,221 --> 00:31:30,180 Huh? 359 00:31:30,263 --> 00:31:34,184 It's my favorite part, the edge piece which is fried crisply 360 00:31:34,267 --> 00:31:35,852 and has a perfect texture inside. 361 00:31:36,978 --> 00:31:38,230 You took the wrong one. 362 00:31:39,231 --> 00:31:40,816 Oh, I'm sorry! 363 00:31:40,899 --> 00:31:42,609 -Here, take it. -Yeah. 364 00:31:44,277 --> 00:31:46,071 -Thank you. -Do you want mine too? 365 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 No, I have a lot. 366 00:31:48,407 --> 00:31:50,742 Oh, my gosh. He's making me so embarrassed. 367 00:32:10,887 --> 00:32:12,264 What are you doing here? 368 00:32:12,347 --> 00:32:14,516 I'm here because Mr. Park called me out. 369 00:32:14,599 --> 00:32:17,394 If I asked you, you'd have felt awkward. 370 00:32:20,105 --> 00:32:23,150 What's wrong with me? To keep thinking about him! 371 00:32:24,359 --> 00:32:26,778 What is the curse of blockbuster? 372 00:32:28,363 --> 00:32:30,782 Let's say you saw a blockbuster action movie 373 00:32:30,866 --> 00:32:33,452 that was very well made and cost hundreds of millions. 374 00:32:33,535 --> 00:32:38,248 And then you saw an independent movie which was made poorly. 375 00:32:38,373 --> 00:32:41,209 What would you think of that second one? 376 00:32:42,002 --> 00:32:43,545 I might find it boring. 377 00:32:44,087 --> 00:32:45,172 Exactly! 378 00:32:45,297 --> 00:32:50,093 I gave her a blockbuster date by renting the amusement park, 379 00:32:50,177 --> 00:32:52,053 the restaurant, and the cruise ship. 380 00:32:52,179 --> 00:32:55,640 -Now, will she want an ordinary guy? -Yes. 381 00:32:56,141 --> 00:32:57,934 That's why she went on a blind date. 382 00:32:58,310 --> 00:32:59,144 What? 383 00:32:59,269 --> 00:33:01,104 I enjoy a good independent movie. 384 00:33:03,482 --> 00:33:04,316 Let's go. 385 00:33:12,699 --> 00:33:14,576 You should've told me you were starting. 386 00:33:25,462 --> 00:33:27,088 The coffee is very good here. 387 00:33:27,214 --> 00:33:29,299 I searched for it intensely online. 388 00:33:29,841 --> 00:33:31,468 I love the flavor. 389 00:33:34,679 --> 00:33:35,931 What's good here? 390 00:33:39,559 --> 00:33:40,477 It's Secretary Kim! 391 00:33:40,852 --> 00:33:41,770 Do you know her? 392 00:33:41,895 --> 00:33:44,856 Yes, she's the secretary for the Vice-chairman of my company. 393 00:33:45,232 --> 00:33:46,358 Really? 394 00:33:48,235 --> 00:33:49,653 -Mi-so. -Yes? 395 00:33:49,945 --> 00:33:51,821 Something is on your ear. 396 00:33:51,905 --> 00:33:54,032 -Here? -Under the ear lobe. 397 00:33:54,115 --> 00:33:55,951 -Lower, behind your ear ring. -Here? 398 00:33:56,034 --> 00:33:57,786 At a 45 degrees angle from your chin. 399 00:33:57,869 --> 00:33:58,745 -Up. -Here? 400 00:33:58,870 --> 00:34:00,205 Is it tonkasu? What is it? 401 00:34:00,288 --> 00:34:01,790 -Where is the mirror... -Let me... 402 00:34:01,957 --> 00:34:03,333 Excuse me... 403 00:34:04,000 --> 00:34:04,834 Awesome! 404 00:34:04,918 --> 00:34:07,254 She's having a date. 405 00:34:07,629 --> 00:34:08,797 She's very pretty. 406 00:34:11,091 --> 00:34:12,300 Okay. 407 00:34:13,093 --> 00:34:15,554 I'm just going to send this to some people... 408 00:34:15,637 --> 00:34:17,472 This beauty was there. 409 00:34:17,597 --> 00:34:19,349 You did not have to. Thank you. 410 00:34:21,851 --> 00:34:22,727 I'm sorry. 411 00:34:24,771 --> 00:34:26,648 Is she on the date still? 412 00:34:28,567 --> 00:34:30,151 It's bothering you, isn't it? 413 00:34:31,278 --> 00:34:32,362 Not at all. 414 00:34:32,654 --> 00:34:35,156 She's under the curse of the blockbuster. 415 00:34:41,705 --> 00:34:43,873 Secretary Sul sent me a picture. 416 00:34:45,000 --> 00:34:46,251 Hey, look at this. 417 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 What is it? 418 00:34:51,172 --> 00:34:53,341 The date seems to be going great. 419 00:34:54,926 --> 00:34:55,969 Hot news! 420 00:34:56,303 --> 00:35:00,223 I'm at Garosu-gil and captured Secretary Kim on a date. 421 00:35:00,974 --> 00:35:02,726 They look at each other with love. 422 00:35:04,352 --> 00:35:05,979 I'm sorry, Mr. Vice President! 423 00:35:06,146 --> 00:35:09,399 I meant to send it to someone else. My mistake! 424 00:35:09,482 --> 00:35:10,567 Not again! 425 00:35:11,234 --> 00:35:15,822 She sent a pork BBQ picture last time. She keeps doing this. 426 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 Aren't they 100% likely to be a couple if the first date is going this well? 427 00:35:22,871 --> 00:35:24,414 Do you know what it feels like? 428 00:35:24,831 --> 00:35:28,251 Your heart pounding like crazy when you find the right person? 429 00:35:30,253 --> 00:35:33,840 It must be like when you see a business plan and know that's the one. 430 00:35:34,215 --> 00:35:35,925 That same feeling you have then. 431 00:35:37,844 --> 00:35:40,221 Call her if you're too anxious about it. 432 00:35:40,305 --> 00:35:41,890 Tell her to come. 433 00:35:42,182 --> 00:35:44,392 What? Anxious? 434 00:35:49,272 --> 00:35:51,816 My friend, your sense of humor has gotten a lot better. 435 00:35:51,900 --> 00:35:55,236 What about changing your job to a comedian? Hmm? 436 00:35:55,779 --> 00:35:58,365 I will always accept your letter of resignation. 437 00:36:03,453 --> 00:36:05,914 Mr. Vice-chairman, I've found what I'm good at. 438 00:36:14,673 --> 00:36:16,841 Why do I keep thinking about him? 439 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 Stop it, you should focus on the date. 440 00:36:21,012 --> 00:36:23,765 Do you like your job? I heard that you're a reporter. 441 00:36:24,391 --> 00:36:27,060 Yes, I'm well-known for fast and accurate reporting. 442 00:36:27,394 --> 00:36:31,314 Do you remember the congressman who abused drugs a few months ago? 443 00:36:31,564 --> 00:36:32,399 Yes. 444 00:36:32,482 --> 00:36:34,567 I was the first one who broke the news. 445 00:36:34,651 --> 00:36:35,985 Oh, it was you. 446 00:36:36,486 --> 00:36:40,490 There is nothing I can't find out once I set my mind to it. 447 00:36:42,158 --> 00:36:46,413 Then, could you look into an old case? 448 00:36:46,496 --> 00:36:49,582 It's a kidnapping from around 1994. 449 00:36:49,666 --> 00:36:50,667 Kidnapping? 450 00:36:51,918 --> 00:36:53,962 It's not me, but someone I know. 451 00:36:54,045 --> 00:36:58,258 It wasn't big news at the time so I can't find anything about it. 452 00:36:59,092 --> 00:37:02,512 It happened at the housing complex which is now the amusement park. 453 00:37:03,138 --> 00:37:05,098 It was late fall. 454 00:37:08,643 --> 00:37:10,478 Since I was born in 1990... 455 00:37:12,147 --> 00:37:14,441 -I was just kidding. -Of course. 456 00:37:14,524 --> 00:37:16,526 It's a case from a long time ago, I... 457 00:37:16,609 --> 00:37:17,986 -You can't. -...can find it. 458 00:37:20,405 --> 00:37:23,992 But I'll do my best to find it for you. 459 00:37:24,784 --> 00:37:25,785 -Really? -Yes. 460 00:37:26,286 --> 00:37:28,037 -Thank you. -You're welcome. 461 00:37:28,121 --> 00:37:29,330 Let's drink the coffee. 462 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 I look forward to it. 463 00:37:32,876 --> 00:37:34,169 -Hot! -Be careful. 464 00:37:34,252 --> 00:37:35,253 I'm okay. 465 00:37:38,965 --> 00:37:42,010 I hope you had a good time. 466 00:37:42,093 --> 00:37:45,305 I really want to see you again. 467 00:37:46,139 --> 00:37:46,973 Huh? 468 00:37:58,860 --> 00:38:01,529 I'm sorry. It's my habit from my work. 469 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 Secretary Kim! 470 00:38:08,912 --> 00:38:10,413 I'm so sorry. 471 00:38:11,331 --> 00:38:12,457 What are you doing here? 472 00:38:23,343 --> 00:38:24,928 I'm disappointed. 473 00:38:25,595 --> 00:38:28,765 Very disappointed with your insincerity. 474 00:38:29,808 --> 00:38:30,683 I'm sorry. 475 00:38:31,017 --> 00:38:34,187 If you feel that way, it is my fault. 476 00:38:34,813 --> 00:38:37,482 But may I ask you what exactly I did wrong? 477 00:38:40,652 --> 00:38:43,613 Did I miss something at work? 478 00:38:44,739 --> 00:38:48,117 Or is there a problem about the field day tomorrow? 479 00:38:48,910 --> 00:38:49,744 No? 480 00:38:52,747 --> 00:38:53,998 Or... 481 00:38:54,874 --> 00:38:57,377 -Is it the blind date... -Nonsense! 482 00:38:57,627 --> 00:38:58,545 What... 483 00:39:01,214 --> 00:39:04,342 Your blind date has nothing to do with me. 484 00:39:05,134 --> 00:39:06,511 No, I mean... 485 00:39:06,594 --> 00:39:11,099 We have a big event tomorrow, but I'm busy with my personal matter. 486 00:39:11,182 --> 00:39:13,393 -You could get angry about that. -Exactly! 487 00:39:14,435 --> 00:39:18,898 You know how much I care about the event and you go on a date the day before it! 488 00:39:19,899 --> 00:39:20,775 I'm sorry. 489 00:39:34,998 --> 00:39:37,584 -What are you laughing at? -It's... 490 00:39:38,251 --> 00:39:42,088 It's funny to see a leaf fall down and stick there in your pocket square. 491 00:39:43,673 --> 00:39:45,133 Let me take it off. 492 00:40:08,573 --> 00:40:11,701 What a rude leaf! It lands here without permission. 493 00:40:14,704 --> 00:40:18,166 You're leaving the company soon. Stay alert until the last day. 494 00:40:18,791 --> 00:40:21,502 I'll put off my personal matters until after my resignation. 495 00:40:21,586 --> 00:40:23,588 -Like blind dates. -Just don't do it. 496 00:40:24,172 --> 00:40:25,298 Huh? 497 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 Resign... or go on blind dates? 498 00:40:42,065 --> 00:40:43,066 Mi-so! 499 00:40:43,441 --> 00:40:44,275 Sister. 500 00:40:44,609 --> 00:40:45,693 Fried chicken and beer? 501 00:40:50,865 --> 00:40:52,283 Oh, my God. 502 00:40:52,867 --> 00:40:55,787 He just showed up on your date? 503 00:40:56,079 --> 00:40:57,664 Yeah. It was my fault. 504 00:40:57,747 --> 00:40:59,123 Bullshit! 505 00:40:59,415 --> 00:41:02,293 Who can blame you for going on a date after work? 506 00:41:02,627 --> 00:41:06,089 No, I should've paid more attention to the field day tomorrow. 507 00:41:06,172 --> 00:41:07,632 It is my fault, but... 508 00:41:08,049 --> 00:41:09,801 -But what? -But... 509 00:41:10,468 --> 00:41:13,304 He's unpredictable lately. 510 00:41:13,680 --> 00:41:15,515 Since I told him I was leaving. 511 00:41:15,848 --> 00:41:16,724 Huh? 512 00:41:18,142 --> 00:41:20,895 He is very cold one day. 513 00:41:22,105 --> 00:41:23,815 Are you training her properly? 514 00:41:23,898 --> 00:41:25,984 -Pardon? -Is this how you hand over duties? 515 00:41:26,067 --> 00:41:27,652 Don't disappoint me. 516 00:41:27,735 --> 00:41:28,736 Mr. Vice-chairman, 517 00:41:28,987 --> 00:41:30,863 The text messages yesterday-- 518 00:41:30,947 --> 00:41:33,324 Let's not talk about personal matters. 519 00:41:33,449 --> 00:41:35,493 Then, he is very sweet another day. 520 00:41:37,453 --> 00:41:38,746 There must be an event. 521 00:41:38,955 --> 00:41:40,873 No, I arranged it. 522 00:41:41,165 --> 00:41:42,000 Sorry? 523 00:41:42,083 --> 00:41:44,252 I told you it's a gift for your resignation. 524 00:41:45,878 --> 00:41:49,215 He was so shocked by your resignation 525 00:41:49,632 --> 00:41:50,675 that he went nuts? 526 00:41:50,758 --> 00:41:52,468 That's harsh to say... 527 00:41:52,552 --> 00:41:55,847 No, it happens to a lot of people when they are shocked. 528 00:41:55,972 --> 00:41:59,559 Was he very surprised by your resignation notice? 529 00:42:00,685 --> 00:42:03,855 I'm not sure if he was shocked, but he's definitely not taking it well. 530 00:42:04,564 --> 00:42:05,398 He's not? 531 00:42:06,941 --> 00:42:09,944 Right, you've done everything to please him. 532 00:42:10,194 --> 00:42:11,988 He would be helpless without you. 533 00:42:12,113 --> 00:42:13,865 I'm not so sure about that either. 534 00:42:13,990 --> 00:42:18,077 He can hire someone else who's much better qualified than me. 535 00:42:18,619 --> 00:42:20,496 So why is he like this with me? 536 00:42:21,122 --> 00:42:24,709 He is used to getting everything that he wants, right? 537 00:42:25,334 --> 00:42:28,171 -Right. -When he finds a company he wants, 538 00:42:28,254 --> 00:42:31,382 -he does whatever it takes to acquire it. -Yes. 539 00:42:31,507 --> 00:42:34,093 If there is an object he wants, he just buys it? 540 00:42:34,177 --> 00:42:35,595 Of course! 541 00:42:36,054 --> 00:42:36,929 Then, that's it! 542 00:42:38,139 --> 00:42:40,224 He is possessive. 543 00:42:40,933 --> 00:42:41,768 Possessive? 544 00:42:42,185 --> 00:42:43,269 Yes, possessive. 545 00:42:43,728 --> 00:42:45,271 He is possessive about you. 546 00:42:45,897 --> 00:42:47,732 You're like a thing that he wants. 547 00:42:48,733 --> 00:42:49,567 A thing? 548 00:42:49,650 --> 00:42:52,445 A thing that is useful to him, 549 00:42:53,154 --> 00:42:57,075 but it's telling him that it'll leave. 550 00:42:57,700 --> 00:42:59,077 That upsets him so much! 551 00:42:59,202 --> 00:43:01,871 He wants to hold on to it so it won't leave. 552 00:43:03,664 --> 00:43:04,540 Do you think so? 553 00:43:04,791 --> 00:43:05,708 Yes, I do. 554 00:43:06,250 --> 00:43:08,294 I'm a psychiatrist. 555 00:43:09,670 --> 00:43:12,173 Just quit your job sooner rather than later. 556 00:43:12,256 --> 00:43:15,593 You'll be under his control forever when he becomes more possessive. 557 00:43:25,686 --> 00:43:27,772 Why are you crying all of a sudden? 558 00:43:28,606 --> 00:43:30,650 I feel sorry for you, my baby sister. 559 00:43:32,110 --> 00:43:37,156 You had to work for such an ass for nine years to support us. 560 00:43:38,866 --> 00:43:41,035 I'm so ashamed. 561 00:43:41,494 --> 00:43:44,789 Don't talk like that. 562 00:43:44,872 --> 00:43:46,624 I'm saying that because I'm sorry. 563 00:43:52,130 --> 00:43:53,131 Do you have soju? 564 00:43:54,340 --> 00:43:55,675 Let's mix it with the beer. 565 00:43:56,884 --> 00:43:58,511 Just a second. I'll look for it. 566 00:44:04,600 --> 00:44:06,144 Mi-so, what's that necklace? 567 00:44:06,769 --> 00:44:07,603 It's pretty. 568 00:44:07,895 --> 00:44:09,272 I haven't seen it before. 569 00:44:09,355 --> 00:44:11,023 This? He bought it for me. 570 00:44:11,357 --> 00:44:12,775 It's a dog collar! 571 00:44:14,068 --> 00:44:16,529 He put a shackle on your neck. 572 00:44:17,363 --> 00:44:18,865 A dog... 573 00:44:35,882 --> 00:44:37,175 Ji-ah, good morning. 574 00:44:37,258 --> 00:44:39,260 Good morning. 575 00:44:41,888 --> 00:44:44,682 Isn't it the new book by Morpheus? 576 00:44:44,807 --> 00:44:46,767 It publishes next month. How did you get it? 577 00:44:46,851 --> 00:44:51,272 It's already been published in the UK. I got it from my friend there. 578 00:44:52,190 --> 00:44:56,444 You are a Morpheus fan! You know about the publication date. 579 00:44:56,777 --> 00:44:59,447 Yes, he's my favorite author. 580 00:45:01,199 --> 00:45:02,074 MORPHEUS 581 00:45:02,158 --> 00:45:05,077 Every one of his books become a bestseller. 582 00:45:05,953 --> 00:45:09,207 The number one movie at the box office is based on his books. 583 00:45:09,498 --> 00:45:10,625 He's amazing. 584 00:45:12,210 --> 00:45:14,795 Are you a Mor-fan? 585 00:45:15,588 --> 00:45:17,256 Mor-fan... What is that? 586 00:45:17,548 --> 00:45:21,052 It's his fan club. You don't know it? 587 00:45:21,636 --> 00:45:22,803 He has a fan club? 588 00:45:23,221 --> 00:45:24,263 Of course! 589 00:45:24,347 --> 00:45:26,515 He's not just a writer. 590 00:45:26,849 --> 00:45:30,728 A best-selling author and so handsome. 591 00:45:30,811 --> 00:45:32,313 You've seen his face? 592 00:45:32,396 --> 00:45:35,024 He neither does interviews nor attends official events. 593 00:45:35,149 --> 00:45:37,652 The only information about him is he's in his 30s. 594 00:45:37,944 --> 00:45:41,906 His pictures have already come out in the fan club. 595 00:45:42,114 --> 00:45:43,658 I was an early member of the club. 596 00:45:44,700 --> 00:45:46,452 Would you like to see one? 597 00:45:48,496 --> 00:45:49,330 Yes. 598 00:45:51,749 --> 00:45:53,084 It's only for you. 599 00:45:53,167 --> 00:45:54,210 All right. 600 00:45:59,924 --> 00:46:02,677 So, you can tell if he's handsome by looking at this picture? 601 00:46:02,802 --> 00:46:06,013 Yes, look how handsome his silhouette is. 602 00:46:06,097 --> 00:46:07,723 He's very tall. 603 00:46:09,684 --> 00:46:14,689 Another picture was posted yesterday. Someone saw him at the airport in France. 604 00:46:14,981 --> 00:46:16,232 -Really? -Yes. 605 00:46:16,315 --> 00:46:20,111 She recognized him because she'd seen him before he became famous. 606 00:46:20,319 --> 00:46:21,487 Would you like to see it? 607 00:46:22,863 --> 00:46:23,864 Yes. 608 00:46:25,533 --> 00:46:26,450 Here. 609 00:46:28,536 --> 00:46:30,830 You know he's handsome by looking at this picture? 610 00:46:30,955 --> 00:46:31,789 Sure. 611 00:46:31,872 --> 00:46:35,001 The chin belongs to someone handsome. His skin looks so good. 612 00:46:35,084 --> 00:46:36,168 Do you see his skin? 613 00:46:36,544 --> 00:46:37,503 Look here. 614 00:46:42,300 --> 00:46:44,593 I saw Morpheus at Charles de Gaulle Airport. 615 00:46:44,677 --> 00:46:46,345 I'm on the same flight to Korea. 616 00:46:46,804 --> 00:46:49,932 Departing soon. we'll be flying together for the next 11 hours. 617 00:46:50,975 --> 00:46:54,520 Is this for real? I trust you and I'm going to the airport right away. 618 00:46:54,645 --> 00:46:57,231 I'll look for a man with a black fedora on. 619 00:46:59,900 --> 00:47:00,860 Excuse me. 620 00:47:01,277 --> 00:47:02,111 Yes? 621 00:47:14,623 --> 00:47:16,625 This fedora would look better on you. 622 00:47:20,796 --> 00:47:22,548 Finally he's coming! 623 00:47:22,631 --> 00:47:24,091 I want to see him. 624 00:47:24,175 --> 00:47:27,178 When is he coming out? 625 00:47:27,261 --> 00:47:29,347 Oh, there he is! Black fedora! 626 00:47:29,430 --> 00:47:31,057 Morpheus! 627 00:47:33,601 --> 00:47:35,227 You are Morpheus, right? 628 00:47:37,646 --> 00:47:38,564 What? 629 00:47:38,898 --> 00:47:39,899 It's not him. 630 00:47:40,232 --> 00:47:41,400 Morph... what? 631 00:47:52,995 --> 00:47:53,954 CALLING MOTHER 632 00:47:54,372 --> 00:47:56,374 -Hello? -Where are you? 633 00:47:56,624 --> 00:47:58,793 -I just arrived in Korea. -Really? 634 00:47:58,876 --> 00:48:01,045 Are you in Korea now, my son? 635 00:48:01,128 --> 00:48:03,047 You should've told me. 636 00:48:03,631 --> 00:48:06,092 Your father and I are at the villa in Jeju. 637 00:48:06,509 --> 00:48:07,885 Oh, right. 638 00:48:08,177 --> 00:48:11,597 -I'll fly to Seoul right now, so wait. -No. 639 00:48:11,847 --> 00:48:13,766 You just enjoy your visit. 640 00:48:13,891 --> 00:48:16,769 Your father never helps at all. 641 00:48:16,852 --> 00:48:21,440 He insisted on coming here to play golf and keeps me from seeing my son. 642 00:48:22,149 --> 00:48:25,319 Should I throw him into Jeju Sea and say, "Nice shot"? 643 00:48:27,029 --> 00:48:28,239 You guys haven't changed. 644 00:48:29,448 --> 00:48:32,284 Oh, right, how is Young-jun doing? 645 00:48:32,701 --> 00:48:33,536 Young-jun? 646 00:48:33,953 --> 00:48:37,164 Yes, he's busy running the company. 647 00:48:37,665 --> 00:48:41,752 He's attending the field day on behalf of your father today. 648 00:48:42,461 --> 00:48:43,295 Is he? 649 00:48:44,422 --> 00:48:46,715 He's doing great. 650 00:48:54,807 --> 00:48:56,684 I like your training pants. 651 00:48:56,767 --> 00:48:58,978 -They fit you perfectly. -Thanks. 652 00:49:08,112 --> 00:49:10,114 Everything's ready for the field day? 653 00:49:10,865 --> 00:49:13,284 You can depart in 30 minutes. 654 00:49:14,160 --> 00:49:15,619 Which games do you compete in? 655 00:49:15,870 --> 00:49:18,330 I'm in the obstacle course and the three-legged race. 656 00:49:18,414 --> 00:49:20,124 For me, knee wrestling and Ping-pong. 657 00:49:21,959 --> 00:49:24,211 I'm sure you are ready to win first place. 658 00:49:24,587 --> 00:49:29,008 Huh? It's about participation, not winning. 659 00:49:29,133 --> 00:49:32,052 That's an excuse for losing the competition. 660 00:49:32,136 --> 00:49:34,889 One should die rather than lose. 661 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 Win first place for me no matter what. 662 00:49:37,266 --> 00:49:39,518 You remember to stay alert till the end. 663 00:49:39,602 --> 00:49:40,811 Yes, I will. 664 00:49:41,187 --> 00:49:42,146 See you later. 665 00:49:44,607 --> 00:49:45,941 I don't get it. 666 00:49:46,525 --> 00:49:49,528 Nobody will compete fiercely in this company event. 667 00:49:49,862 --> 00:49:51,071 Right? 668 00:50:01,415 --> 00:50:05,085 Let's get ready to go. Send the schedule over to Mr. Yang-- 669 00:50:05,628 --> 00:50:06,921 Secretary Kim! 670 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 I removed them. Are you okay? 671 00:50:30,277 --> 00:50:31,278 Who was it? 672 00:50:33,697 --> 00:50:36,200 I was so busy that I forgot. I'm sorry. 673 00:50:56,512 --> 00:50:59,723 Ji-ah. Didn't you understand the precautions that I wrote? 674 00:51:00,599 --> 00:51:03,602 Cable ties are banned in his office. 675 00:51:04,603 --> 00:51:05,521 I'm sorry. 676 00:51:06,438 --> 00:51:10,359 I just wanted to do well, so I tried to tidy up with ties. 677 00:51:11,151 --> 00:51:13,279 I think he's overreacting... 678 00:51:14,613 --> 00:51:15,447 Ji-ah Kim. 679 00:51:16,532 --> 00:51:19,159 How can you say that? You are the one who made a mistake. 680 00:51:19,535 --> 00:51:20,411 Pardon? 681 00:51:21,620 --> 00:51:22,955 I hate spiders. 682 00:51:23,038 --> 00:51:26,125 I feel like fainting when I see spiders hanging in the air. 683 00:51:26,750 --> 00:51:28,919 Everyone has one thing that he hates to death. 684 00:51:29,044 --> 00:51:31,255 I don't think you can complain about it. 685 00:51:32,381 --> 00:51:33,340 I'm sorry. 686 00:51:33,424 --> 00:51:34,258 Are you? 687 00:51:34,883 --> 00:51:37,177 -Yes. -Then lend me Morpheus's new book. 688 00:51:37,511 --> 00:51:38,345 Yes. 689 00:51:39,722 --> 00:51:40,598 Huh? 690 00:51:44,268 --> 00:51:45,102 Yes. 691 00:52:02,661 --> 00:52:03,746 Mr. Vice-chairman. 692 00:52:04,163 --> 00:52:05,497 Here's some chamomile tea. 693 00:52:05,748 --> 00:52:07,166 It has a calming effect. 694 00:52:21,263 --> 00:52:22,389 I apologize. 695 00:52:23,098 --> 00:52:25,309 It won't happen again. 696 00:52:27,519 --> 00:52:28,896 You're leaving. 697 00:52:31,148 --> 00:52:32,608 How can you assure that? 698 00:52:43,369 --> 00:52:46,163 Maybe he's not possessive. 699 00:52:47,331 --> 00:52:49,333 He might really need me. 700 00:52:57,966 --> 00:52:59,218 YUMYUNG GROUP COMPETITION 701 00:52:59,301 --> 00:53:00,594 PASSION, TEAMS! 702 00:53:00,678 --> 00:53:02,888 WIN AND CELEBRATE! 703 00:53:09,353 --> 00:53:11,188 THE 23RD COMPANY FIELD DAY 704 00:53:12,773 --> 00:53:13,607 Okay. 705 00:53:14,024 --> 00:53:20,197 Let us begin the 23rd company field day of the Yumyung Group. 706 00:53:21,532 --> 00:53:25,869 I hope all of you enjoy today without any accidents. 707 00:53:26,328 --> 00:53:28,414 Let's begin! 708 00:53:49,309 --> 00:53:50,769 Are you ready? 709 00:53:51,395 --> 00:53:52,229 Get set. 710 00:53:52,396 --> 00:53:53,480 You can do it! 711 00:54:59,046 --> 00:55:01,006 That's why I like her. 712 00:55:01,089 --> 00:55:03,967 Look at her. She has grit. 713 00:55:04,051 --> 00:55:05,219 So do you like her? 714 00:55:07,012 --> 00:55:10,015 Not as a woman, but as an employee. 715 00:55:12,601 --> 00:55:13,519 Secretary Kim! 716 00:55:15,187 --> 00:55:17,689 I've heard a lot about you. You are the perfectionist. 717 00:55:19,024 --> 00:55:19,900 What is that? 718 00:55:19,983 --> 00:55:21,902 You were very athletic there. 719 00:55:22,277 --> 00:55:24,196 Thanks, and what can I do for you? 720 00:55:24,363 --> 00:55:28,367 I'm your partner for the three-legged race later. 721 00:55:28,867 --> 00:55:30,035 Oh, right. 722 00:55:30,577 --> 00:55:31,954 Let's do well together. 723 00:55:32,704 --> 00:55:33,580 Thank you. 724 00:55:34,206 --> 00:55:35,040 Way to go! 725 00:55:42,256 --> 00:55:43,257 What was that? 726 00:55:43,799 --> 00:55:45,884 What were you talking about with Gwi-nam Go? 727 00:55:46,343 --> 00:55:48,178 Gwi-nam Go? Do you know him? 728 00:55:48,595 --> 00:55:53,267 Of course I know. He was the winner of the Popularity Award in the company. 729 00:55:54,268 --> 00:55:55,853 Winner? He beat Mr. Vice-chairman? 730 00:55:55,936 --> 00:55:58,063 No, Mr. Vice-chairman is way out of our league. 731 00:55:58,146 --> 00:56:03,068 But Gwi-nam Go is a great guy and is obtainable. 732 00:56:03,151 --> 00:56:07,906 But he's too much a workaholic to pay attention to girls, even to me. 733 00:56:08,991 --> 00:56:11,952 Wow! And he has a crush on you. 734 00:56:13,996 --> 00:56:15,163 Crush? 735 00:56:15,581 --> 00:56:18,917 He just gave her a bottle of water, which is a very positive sign. 736 00:56:20,002 --> 00:56:23,547 No, he just said hello to me as we're a team in the 3-legged race. 737 00:56:24,590 --> 00:56:26,049 I see. 738 00:56:27,342 --> 00:56:31,013 Speaking of which, can I do the race for you? 739 00:56:31,096 --> 00:56:34,099 I haven't done anything well so want to make up for... 740 00:56:35,684 --> 00:56:38,770 Why doesn't she ever hear me out? 741 00:56:40,856 --> 00:56:42,608 I want to be in the race. 742 00:56:42,983 --> 00:56:46,403 I want to run with Gwi-nam Go 743 00:56:47,404 --> 00:56:49,406 and feel my heart pounding. 744 00:56:51,700 --> 00:56:52,910 Gwi-nam Go! 745 00:56:55,621 --> 00:56:56,997 Gwi-nam, have some water. 746 00:56:57,080 --> 00:56:58,415 No, have this one. 747 00:56:58,540 --> 00:57:00,334 No, this one. Give that to me. 748 00:57:00,667 --> 00:57:02,127 Let's take a selfie together. 749 00:57:02,836 --> 00:57:04,212 Can you do it for me, too? 750 00:57:04,922 --> 00:57:06,006 You look so great. 751 00:57:07,841 --> 00:57:09,801 Well, I'm not sure he's that great. 752 00:57:10,302 --> 00:57:12,054 A great guy is... 753 00:57:17,267 --> 00:57:18,101 Oh, my gosh. 754 00:57:18,936 --> 00:57:20,520 Who am I thinking of? 755 00:57:20,896 --> 00:57:22,397 You're out of your mind! 756 00:57:22,856 --> 00:57:26,276 The race will start now. 757 00:57:26,610 --> 00:57:29,154 Secretary Kim! Shall we go to the starting line? 758 00:57:29,655 --> 00:57:30,530 Okay. 759 00:57:31,865 --> 00:57:34,326 Oh, the next game is the three-legged race. 760 00:57:35,160 --> 00:57:37,496 I'm wondering how many couples will be made here. 761 00:57:37,746 --> 00:57:41,333 This game makes a couple almost 80% of the time. 762 00:57:41,708 --> 00:57:42,626 What? 763 00:57:49,341 --> 00:57:50,759 Are you ready? 764 00:57:51,051 --> 00:57:51,927 Get set. 765 00:57:59,685 --> 00:58:00,560 They look good. 766 00:58:08,819 --> 00:58:10,320 They touched each other. 767 00:58:23,208 --> 00:58:24,876 Oh, team number three! 768 00:58:25,293 --> 00:58:26,670 They are pulling ahead. 769 00:58:27,212 --> 00:58:30,507 They're likely to win and be the couple. 770 00:58:37,139 --> 00:58:38,473 They reached the finish line! 771 00:58:42,436 --> 00:58:45,397 Let's shout, all together! Date each other! 772 00:58:45,897 --> 00:58:50,027 Date each other! 773 00:58:50,402 --> 00:58:55,073 Date each other! 774 00:58:56,783 --> 00:58:59,786 Date each other! 775 00:58:59,911 --> 00:59:02,914 Date each other! 776 00:59:03,040 --> 00:59:03,915 Date-- 777 00:59:05,000 --> 00:59:07,753 Date each other! 778 00:59:08,211 --> 00:59:09,504 Everybody shout! 779 00:59:09,671 --> 00:59:12,215 We wish you to date each other! 780 00:59:12,674 --> 00:59:15,052 We wish you to date each other! 781 00:59:27,522 --> 00:59:30,442 The field day is abolished as of next year. 782 00:59:30,567 --> 00:59:31,568 So childish! 783 00:59:33,653 --> 00:59:36,740 You are childish. And so jealous. 784 00:59:42,454 --> 00:59:43,288 Are you all right? 785 00:59:45,082 --> 00:59:48,710 You said to enjoy today without accidents. 786 00:59:49,544 --> 00:59:50,587 Why are you doing this? 787 00:59:53,548 --> 00:59:54,716 Let me see. 788 00:59:55,383 --> 00:59:56,718 Sorry. 789 01:00:08,021 --> 01:00:08,939 Let me see. 790 01:00:12,943 --> 01:00:13,819 Are you drunk? 791 01:00:14,486 --> 01:00:15,487 No, I'm not. 792 01:00:15,654 --> 01:00:16,905 Then what is it? 793 01:00:17,155 --> 01:00:19,324 How can a sober person slip on the stairs? 794 01:00:19,407 --> 01:00:22,410 I just lost my footing, don't make a fuss. 795 01:00:23,328 --> 01:00:25,288 -Let's go to the doctor. -No, let's go home. 796 01:00:25,372 --> 01:00:28,875 -You need proper treatment. -It's nothing. 797 01:00:29,751 --> 01:00:34,714 -No, I'll get the car ready-- -It'll get better with an ice pack. 798 01:00:36,091 --> 01:00:37,300 Can you stand up? 799 01:00:37,759 --> 01:00:40,178 I'm fine. I can walk. 800 01:00:42,556 --> 01:00:43,515 Mr. Vice-chairman. 801 01:00:43,890 --> 01:00:46,351 You're not fine. Lean on me. 802 01:00:46,560 --> 01:00:48,478 -I said I'm fine. -Come on. 803 01:00:51,314 --> 01:00:52,899 You'd better stop. 804 01:00:53,066 --> 01:00:54,943 Unless you want to relocate to India. 805 01:00:56,069 --> 01:00:56,987 Excuse me? 806 01:01:13,128 --> 01:01:15,797 Take off your sock and put your foot here. 807 01:01:26,099 --> 01:01:27,642 Do you want me to take it off? 808 01:01:28,977 --> 01:01:30,187 Let's just do it this way. 809 01:01:31,354 --> 01:01:33,148 With socks on? 810 01:01:35,609 --> 01:01:37,903 That's not how you do it. 811 01:01:39,404 --> 01:01:40,989 It doesn't matter, go ahead. 812 01:01:41,531 --> 01:01:42,616 No. 813 01:01:42,699 --> 01:01:44,492 -Let me see. -It's okay. 814 01:01:44,576 --> 01:01:46,828 Why do you keep-- 815 01:02:10,769 --> 01:02:11,853 What are you doing? 816 01:02:13,271 --> 01:02:14,898 Oh, right. 817 01:02:23,240 --> 01:02:24,741 How did he get that scar? 818 01:02:25,533 --> 01:02:27,244 It looks like an old one. 819 01:02:36,836 --> 01:02:39,130 -Did you enjoy today? -What? 820 01:02:39,256 --> 01:02:43,134 You seemed to be very excited, especially in the three-legged race. 821 01:02:45,095 --> 01:02:47,222 It wasn't for fun. 822 01:02:47,305 --> 01:02:50,475 I just ran to win first place. It was a do-or-die. 823 01:02:51,851 --> 01:02:53,103 Do-or-die? 824 01:02:53,186 --> 01:02:55,855 It's just about participation. 825 01:02:56,022 --> 01:02:58,149 Who would tell you to die? Silly you! 826 01:02:58,900 --> 01:02:59,734 What? 827 01:03:00,860 --> 01:03:05,115 I remember someone said that one should die rather than lose 828 01:03:05,198 --> 01:03:06,491 and demanded a win. 829 01:03:06,574 --> 01:03:08,827 You shouldn't take words so literally. 830 01:03:09,035 --> 01:03:10,578 You're so inflexible. 831 01:03:15,709 --> 01:03:17,294 Oh, it's hot. 832 01:03:18,128 --> 01:03:19,004 So, 833 01:03:19,421 --> 01:03:24,217 you don't mind getting close to a guy if you can win first place. 834 01:03:24,634 --> 01:03:25,468 No, I don't. 835 01:03:25,552 --> 01:03:27,762 It's better than losing. 836 01:03:27,846 --> 01:03:32,100 Right, you don't mind getting touchy-feely with someone if you can win. 837 01:03:32,559 --> 01:03:33,393 Exactly. 838 01:03:40,108 --> 01:03:42,402 -Even if it's this close? -Of course. 839 01:03:45,363 --> 01:03:46,197 Even this close? 840 01:03:47,782 --> 01:03:48,616 I don't mind. 841 01:03:53,038 --> 01:03:53,913 What about this? 842 01:04:45,965 --> 01:04:49,177 Of course I wonder what my secretary is doing at work. 843 01:04:49,260 --> 01:04:50,178 Love? 844 01:04:50,512 --> 01:04:51,471 That's ridiculous! 845 01:04:52,097 --> 01:04:53,765 Have I said you're pretty? 846 01:04:54,432 --> 01:04:56,184 All of sudden, my heart... 847 01:04:56,476 --> 01:04:57,519 You can fall over. 848 01:04:58,144 --> 01:05:00,730 He's very sweet. Unlike someone. 849 01:05:00,897 --> 01:05:04,526 -Did you wear perfume? -No, I didn't. 850 01:05:04,943 --> 01:05:07,070 Are you worried I would date her if I meet her? 851 01:05:08,113 --> 01:05:10,198 You were right. When it's dark... 852 01:05:11,199 --> 01:05:13,159 your senses are heightened.