1 00:00:08,425 --> 00:00:09,884 (光环) 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,055 (传奇) 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,515 (哥哥) 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,017 (朋友) 5 00:00:32,657 --> 00:00:33,950 可是他怎么还没来? 6 00:00:35,410 --> 00:00:38,329 朴社长是在向副会长学习吗? 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 大周末的突然把人叫出来 8 00:00:44,669 --> 00:00:46,963 这里怎么这么黑?都没有人 9 00:02:01,746 --> 00:02:04,290 金秘书 等很久了吗? 10 00:02:04,916 --> 00:02:06,209 副会长怎么在这里? 11 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 我是被朴社长叫来的 12 00:02:08,378 --> 00:02:10,839 朴社长不会来的 因为是我让他叫你出来的 13 00:02:10,922 --> 00:02:11,923 什么? 14 00:02:12,799 --> 00:02:15,969 为什么?您直接和我说不就好了嘛 15 00:02:16,386 --> 00:02:19,097 我说出来见面的话 你会不自在的吧? 16 00:02:22,809 --> 00:02:23,643 先走吧 17 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 可是这里已经关门了 18 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 关门? 19 00:02:30,024 --> 00:02:31,109 那有什么问题? 20 00:02:31,526 --> 00:02:33,945 免费入场券不就在这里嘛 21 00:02:39,701 --> 00:02:40,785 怎么办? 22 00:03:04,684 --> 00:03:05,727 副会长 23 00:03:07,020 --> 00:03:11,232 -我真的不… -不用客气 24 00:03:11,399 --> 00:03:12,650 你好好玩就行 25 00:03:12,984 --> 00:03:14,402 但是这个真的… 26 00:03:14,485 --> 00:03:17,822 这个真的不行 副会长 27 00:03:18,114 --> 00:03:19,240 我… 我真的… 28 00:03:20,909 --> 00:03:21,910 副会长 29 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 那么喜欢吗? 30 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 万岁! 31 00:03:28,833 --> 00:03:30,126 万岁! 32 00:03:32,170 --> 00:03:33,254 看来你真的很喜欢 33 00:03:39,552 --> 00:03:41,512 不要啊!救命啊! 34 00:03:41,638 --> 00:03:44,474 金秘书 这次我们去玩在17米高空 35 00:03:44,557 --> 00:03:48,061 360度旋转的飓风飞椅 36 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 怎么了 金秘书? 37 00:03:57,904 --> 00:03:58,988 我太害怕了 38 00:04:01,032 --> 00:04:01,991 害怕为什么要坐? 39 00:04:03,576 --> 00:04:06,913 -不是副会长说要坐的吗? -我以为金秘书喜欢坐呢 40 00:04:13,461 --> 00:04:16,005 {\an8}第三集 41 00:04:21,803 --> 00:04:22,637 {\an8}你没事吧? 42 00:04:23,972 --> 00:04:24,806 {\an8}没事 43 00:04:26,015 --> 00:04:27,725 {\an8}不过副会长没事吗? 44 00:04:29,477 --> 00:04:32,563 {\an8}怎么会!坐了两次呢 都不害怕吗? 45 00:04:32,897 --> 00:04:33,731 {\an8}当然不怕了 46 00:04:35,191 --> 00:04:38,861 {\an8}恐怖这种东西 不是玩游乐项目能感受到的 47 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 {\an8}那副会长害怕什么? 48 00:04:44,450 --> 00:04:45,368 {\an8}那个… 49 00:04:53,793 --> 00:04:55,503 你不用知道 我们走吧? 50 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 是要去玩飓风座椅吗? 51 00:04:58,798 --> 00:05:00,883 不是 去玩金秘书想玩的 52 00:05:09,100 --> 00:05:10,059 副会长 53 00:05:23,573 --> 00:05:25,450 驾! 54 00:05:41,299 --> 00:05:42,300 副会长 55 00:05:42,383 --> 00:05:44,677 过来坐呀 不吓人的 56 00:05:45,345 --> 00:05:46,179 过来呀! 57 00:06:01,986 --> 00:06:02,820 真好 58 00:06:18,252 --> 00:06:20,338 真的不坐吗?特别好玩呢 59 00:06:20,463 --> 00:06:21,297 不用了 60 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 我看着金秘书玩了七次 对我来说就够了 61 00:06:26,010 --> 00:06:29,389 抱歉 您说让我尽情玩 我太激动了 62 00:06:30,973 --> 00:06:32,850 -那么好玩吗? -嗯 63 00:06:33,184 --> 00:06:35,686 我其实一直特别想玩旋转木马 64 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 小时候和家人一起来玩过 65 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 我那个时候就特别想玩旋转木马 但是只看别人玩了 66 00:06:44,987 --> 00:06:45,822 为什么呢? 67 00:06:46,697 --> 00:06:49,242 家里有三个孩子 都买通票太贵了嘛 68 00:06:50,118 --> 00:06:53,996 所以就算给我买了那么贵的票 我那时候太小 胆子也小 玩不了几个 69 00:06:56,249 --> 00:06:58,668 但我的愿望今天实现了 70 00:07:01,212 --> 00:07:02,046 万幸 71 00:07:14,475 --> 00:07:15,560 不用了 72 00:07:21,107 --> 00:07:23,693 -牛排煎得太硬了 -要把主厨叫过来吗? 73 00:07:24,527 --> 00:07:25,778 不用了 安心吃饭吧 74 00:07:33,828 --> 00:07:34,704 不太好切 75 00:07:36,330 --> 00:07:37,623 谢谢 76 00:07:38,749 --> 00:07:42,044 要是知道来这种地方 我就好好打扮一下了 77 00:07:42,628 --> 00:07:44,589 没事 反正也没有别人 78 00:07:48,050 --> 00:07:49,760 可是真的一个人都没有呢 79 00:07:50,011 --> 00:07:50,928 我包场了 80 00:07:51,304 --> 00:07:52,138 什么? 81 00:07:56,058 --> 00:07:58,561 副会长 您今天突然怎么了? 82 00:08:00,771 --> 00:08:01,606 没怎么 83 00:08:01,689 --> 00:08:06,444 你为我辛苦工作了那么久 我好像没有说过感谢的话 84 00:08:08,529 --> 00:08:10,740 就当是奖励你辛苦工作 给你的离职礼物 85 00:08:11,949 --> 00:08:12,992 礼物吗? 86 00:08:28,925 --> 00:08:31,469 你玩了七次 还没玩够? 87 00:08:33,262 --> 00:08:35,598 我感觉是在旋转木马那个位置 88 00:08:37,558 --> 00:08:41,354 这里在修建幽明游乐园之前 是再开发居民区 89 00:08:41,771 --> 00:08:43,064 我以前就住在这里 90 00:08:44,232 --> 00:08:48,027 感觉我家房子就在旋转木马那个位置 91 00:08:50,780 --> 00:08:51,614 不一定 92 00:08:52,323 --> 00:08:55,576 也有可能是在那边的鬼屋或者公厕 93 00:08:56,786 --> 00:08:58,287 太过分了 94 00:08:59,705 --> 00:09:00,706 开个玩笑 95 00:09:03,793 --> 00:09:08,506 总之我记得当时 我家要变成游乐园 感觉很神奇 96 00:09:08,839 --> 00:09:11,342 我那个时候是五岁… 97 00:09:11,425 --> 00:09:13,970 副会长应该是九岁呢 98 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 应该是吧 99 00:09:16,264 --> 00:09:18,182 那个时候副会长在做什么呢? 100 00:09:20,685 --> 00:09:25,231 那个时候我也像现在一样 是各方面实力都无与伦比的人才 101 00:09:28,192 --> 00:09:29,318 好吧 102 00:09:34,407 --> 00:09:35,241 可是 103 00:09:36,617 --> 00:09:39,745 四年级的时候并不开心 104 00:09:42,123 --> 00:09:43,874 副会长也有犯错的时候呢? 105 00:09:44,375 --> 00:09:45,626 副会长先生 106 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 九岁应该上二年级 107 00:09:50,548 --> 00:09:52,842 我不会犯错 的确是四年级 108 00:09:52,925 --> 00:09:55,970 太聪明了 跳了两级 109 00:10:00,224 --> 00:10:03,978 可是那么聪明 为什么不开心呢? 110 00:10:04,854 --> 00:10:06,897 我当时和哥哥在同一个班 111 00:10:07,315 --> 00:10:10,359 大人们觉得 把我们俩放在同一个班很好 112 00:10:10,901 --> 00:10:11,902 但是我过得很累 113 00:10:12,862 --> 00:10:13,696 为什么啊? 114 00:10:14,697 --> 00:10:16,574 经常和哥哥的朋友们闹矛盾 115 00:10:16,949 --> 00:10:20,119 说我年纪小又傲慢 总是挑事欺负我 116 00:10:20,870 --> 00:10:24,081 但是幸好和哥哥在一个班吧 117 00:10:25,583 --> 00:10:26,417 不是 118 00:10:27,627 --> 00:10:28,586 那家伙更过分 119 00:10:29,879 --> 00:10:31,213 他是个很混蛋的家伙 120 00:10:34,717 --> 00:10:35,551 很晚了 121 00:10:36,636 --> 00:10:38,721 我送您回家吧 122 00:10:38,804 --> 00:10:40,765 不用 还有要去的地方 123 00:10:41,349 --> 00:10:42,224 先把饭吃完吧 124 00:10:42,475 --> 00:10:43,309 什么? 125 00:10:58,949 --> 00:11:00,951 啊 真的好… 126 00:11:01,619 --> 00:11:02,453 冷啊 127 00:11:03,245 --> 00:11:04,246 是啊 是很冷 128 00:11:10,836 --> 00:11:12,338 没事 不用了 129 00:11:12,713 --> 00:11:14,256 我不喜欢粉色 130 00:11:15,508 --> 00:11:17,802 这是我自己要用的 131 00:11:21,806 --> 00:11:23,641 副会长先生 132 00:11:24,141 --> 00:11:27,061 通常这种情况 男人都会照顾女人的 133 00:11:27,144 --> 00:11:30,481 比如 把外套脱给女人 134 00:11:32,400 --> 00:11:33,818 冷的时候还分什么男女 135 00:11:35,736 --> 00:11:36,612 是啊 136 00:11:47,790 --> 00:11:48,624 冷 137 00:11:58,968 --> 00:12:00,136 应该是哪里有活动吧 138 00:12:01,178 --> 00:12:02,012 不是 139 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 我准备的 140 00:12:04,014 --> 00:12:04,849 什么? 141 00:12:04,932 --> 00:12:07,143 说过了嘛 是离职礼物 142 00:12:14,066 --> 00:12:15,151 真好 143 00:12:16,026 --> 00:12:17,236 很漂亮 是吧? 144 00:12:28,873 --> 00:12:29,749 是啊 145 00:12:31,208 --> 00:12:32,084 很漂亮 146 00:12:55,107 --> 00:12:56,066 我没事的 147 00:12:56,150 --> 00:12:58,152 不是说一般男人会把衣服脱给女人嘛 148 00:13:44,990 --> 00:13:46,367 哎呀 抱歉 149 00:13:48,327 --> 00:13:50,162 因为我 您今天一定很冷吧 150 00:13:50,913 --> 00:13:53,707 没有 一点都不冷 已经不想穿这件衣服了 151 00:13:53,791 --> 00:13:55,334 要么扔了 要么你穿着 152 00:13:57,461 --> 00:13:58,295 好 153 00:14:02,049 --> 00:14:04,051 总之今天谢谢您了 154 00:14:05,886 --> 00:14:07,346 我玩得很开心 155 00:14:07,429 --> 00:14:11,100 托您的福 我梦想中的事情都成真了 156 00:14:12,351 --> 00:14:13,185 我知道 157 00:14:13,602 --> 00:14:14,436 什么? 158 00:14:22,194 --> 00:14:25,990 {\an8}1. 如果遇到了有好感的异性 写下你想去的地方 159 00:14:26,073 --> 00:14:26,991 游乐园 160 00:14:27,116 --> 00:14:27,950 关门? 161 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 那有什么问题? 162 00:14:30,244 --> 00:14:33,247 免费入场券不就在这里嘛 163 00:14:41,630 --> 00:14:45,342 {\an8}2. 如果遇到了有好感的异性 写下你想做的事 164 00:14:45,426 --> 00:14:46,468 烟花! 165 00:14:47,970 --> 00:14:49,179 应该是哪里有活动吧 166 00:14:49,513 --> 00:14:50,347 不是 167 00:14:50,973 --> 00:14:52,057 我准备的 168 00:14:52,766 --> 00:14:55,895 游乐园和烟花?不会是… 169 00:15:08,157 --> 00:15:09,700 谢谢您开车送我回家 170 00:15:10,409 --> 00:15:11,535 可是副会长先生 171 00:15:13,704 --> 00:15:14,705 -是不是… -等一下! 172 00:15:15,456 --> 00:15:16,332 有要给你的东西 173 00:15:24,173 --> 00:15:27,801 {\an8}3.如果遇到了有好感的异性 写下你想要的礼物 174 00:15:28,302 --> 00:15:29,845 大娃娃 175 00:15:31,430 --> 00:15:32,264 是不是… 176 00:15:34,016 --> 00:15:36,226 后备箱里有个大娃娃? 177 00:15:42,441 --> 00:15:43,275 没错 178 00:15:43,943 --> 00:15:44,777 有的 179 00:15:45,319 --> 00:15:47,821 这段时间像黄牛一样努力干活 180 00:15:48,489 --> 00:15:49,448 送给你牛娃娃 181 00:15:51,367 --> 00:15:53,786 名字叫“辛苦牛” 182 00:15:55,287 --> 00:15:57,748 我当时就想 那份调查问卷怎么那么奇怪 183 00:15:57,998 --> 00:16:00,250 送礼物 当然要送你想要的 184 00:16:02,127 --> 00:16:03,253 谢谢 185 00:16:03,379 --> 00:16:05,255 为了我这么费心 186 00:16:05,339 --> 00:16:08,968 没什么费心的 为了金秘书 这种程度是最基本的 187 00:16:10,135 --> 00:16:12,304 如果您以为做这些 我就会说 188 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 “我会一辈子为您努力工作的” 189 00:16:14,890 --> 00:16:16,558 那您的算盘就打错了 190 00:16:19,520 --> 00:16:20,938 果然什么都瞒不过金秘书 191 00:16:21,647 --> 00:16:23,148 那我真的进去了 192 00:16:24,358 --> 00:16:25,192 等一下 193 00:16:27,611 --> 00:16:31,615 不是…还有一件 你想要的事情没做吗? 194 00:16:32,616 --> 00:16:33,450 什么? 195 00:16:35,577 --> 00:16:39,581 3.如果遇到了有好感的异性 写下你想要的礼物 196 00:16:39,748 --> 00:16:40,958 大娃娃! 197 00:16:41,166 --> 00:16:45,421 {\an8}还有家门口的浪漫吻别 198 00:17:15,367 --> 00:17:16,285 您慢走! 199 00:18:23,811 --> 00:18:25,354 如果您以为做这些 我就会说 200 00:18:25,437 --> 00:18:29,024 “我会一辈子为您努力工作的” 201 00:18:29,108 --> 00:18:30,818 那您的算盘就打错了 202 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 果然什么都瞒不过金秘书 203 00:18:35,823 --> 00:18:37,407 瞒不过什么瞒不过 204 00:18:37,491 --> 00:18:39,743 顶级魔咒已经开始了 205 00:18:40,536 --> 00:18:42,246 虽然你还没意识到 206 00:19:03,433 --> 00:19:06,478 微笑 还记得明天相亲吧? 207 00:19:06,603 --> 00:19:08,105 和当时说过的《社会报》记者 208 00:19:08,981 --> 00:19:10,107 啊 对呀 209 00:19:11,608 --> 00:19:15,696 你不是说有事想问那个人嘛 总之 祝你相亲顺利! 210 00:19:44,183 --> 00:19:45,642 驾! 211 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 超人! 212 00:19:51,106 --> 00:19:52,733 哥哥 你来骑吧 213 00:19:53,442 --> 00:19:55,944 微笑给哥哥推 214 00:19:56,278 --> 00:19:57,196 谢谢 215 00:19:57,279 --> 00:19:58,447 可是怎么办呢? 216 00:19:58,906 --> 00:19:59,948 哥哥得回家了 217 00:20:00,532 --> 00:20:01,491 这么快就要走了? 218 00:20:01,867 --> 00:20:03,160 不去不行吗? 219 00:20:03,327 --> 00:20:06,997 抱歉 下次哥哥再来看你 220 00:20:07,080 --> 00:20:07,915 真的? 221 00:20:07,998 --> 00:20:11,376 真的会来看微笑的吧? 222 00:20:11,627 --> 00:20:15,714 我不会忘了哥哥的 哥哥的名字是李… 223 00:20:15,964 --> 00:20:17,758 -李… -小傻瓜 224 00:20:18,050 --> 00:20:22,638 又忘了 我的名字不是那样的 我叫李… 225 00:20:37,986 --> 00:20:39,488 李… 226 00:20:41,990 --> 00:20:43,450 啊 想不起来了 227 00:20:49,248 --> 00:20:50,707 要迟到了 228 00:21:12,437 --> 00:21:15,023 辛苦牛 好好看家 229 00:21:33,250 --> 00:21:34,084 怎么回事? 230 00:22:04,906 --> 00:22:05,782 副会长先生 231 00:22:06,867 --> 00:22:08,285 想问您一件事情 232 00:22:08,869 --> 00:22:11,580 副会长给我的娃娃口袋里放了这个 233 00:22:12,372 --> 00:22:13,790 当然了 是我放进去的 234 00:22:15,125 --> 00:22:15,959 给我的吗? 235 00:22:16,460 --> 00:22:18,837 难道是给辛苦牛的吗? 236 00:22:19,421 --> 00:22:20,339 也对… 237 00:22:21,340 --> 00:22:24,593 但我没在问卷上写想收到项链啊 238 00:22:25,719 --> 00:22:27,846 我本来就是超出期待的男人 239 00:22:31,433 --> 00:22:32,309 怎么了? 240 00:22:32,392 --> 00:22:34,770 太帅了 受不了吗? 241 00:22:36,146 --> 00:22:37,647 领带歪了 242 00:22:37,731 --> 00:22:39,316 嗯… 这样啊 243 00:23:03,632 --> 00:23:05,384 那我先出去了 244 00:23:05,675 --> 00:23:07,427 -金秘书 -在 245 00:24:32,512 --> 00:24:34,473 -喂 恩正 -你怎么不理我? 246 00:24:34,681 --> 00:24:37,100 -我昨天不是又给你发消息了吗? -对啊 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,644 你不是连相亲都忘了吧? 248 00:24:39,895 --> 00:24:41,062 那倒没有 249 00:24:41,188 --> 00:24:42,397 总之 祝你相亲顺利! 250 00:24:42,772 --> 00:24:45,358 你们俩要是结婚了 给我买个包哈 251 00:24:45,484 --> 00:24:47,611 才刚开始相亲啦 252 00:24:48,612 --> 00:24:50,739 总之 我知道了 你费心了 253 00:24:51,156 --> 00:24:52,073 拜拜 254 00:24:55,827 --> 00:24:58,038 金秘书 要去相亲吗? 255 00:24:58,997 --> 00:25:01,625 一定很期待吧 256 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 智雅 257 00:25:03,919 --> 00:25:07,631 我感觉很不好意思 能不能帮我保密? 258 00:25:08,840 --> 00:25:10,717 -好 保密 -谢谢 259 00:25:12,052 --> 00:25:13,929 当然能帮你保密了! 260 00:25:22,229 --> 00:25:25,065 我的天!你之前一直那么忙 261 00:25:25,148 --> 00:25:27,025 一定是第一次相亲吧 262 00:25:27,150 --> 00:25:29,319 什么?第一次吗?天啊! 263 00:25:29,569 --> 00:25:32,656 总之这次一定要结束母胎单身 264 00:25:32,739 --> 00:25:35,116 母胎单身… 天啊! 265 00:25:37,035 --> 00:25:40,121 -别说了 -知道了 266 00:25:40,747 --> 00:25:43,500 可是第一次相亲 一定会不知所措 267 00:25:43,875 --> 00:25:48,213 告诉他带个朋友过去 我也和你去吧 二对二相亲吧! 268 00:25:49,506 --> 00:25:51,466 看来她不想二对二相亲 269 00:25:52,467 --> 00:25:53,301 好笑吗? 270 00:25:54,052 --> 00:25:54,928 不好笑 271 00:25:55,971 --> 00:25:57,305 一起走呀 金秘书! 272 00:25:59,140 --> 00:26:01,685 我也想相亲 273 00:26:02,018 --> 00:26:05,397 “您好 我叫奉世拉” 274 00:26:06,439 --> 00:26:08,024 好想这样介绍自己 275 00:26:13,822 --> 00:26:18,285 喂 明天运动会上副会长的讲话稿 你写完了吗? 276 00:26:18,618 --> 00:26:19,536 当然了! 277 00:26:19,619 --> 00:26:23,790 部长 我在首尔大学入学的时候 论述文章分数很高的 278 00:26:23,915 --> 00:26:27,210 用高分实力准备了完美的讲话稿 279 00:26:27,294 --> 00:26:28,587 完美的讲话稿 280 00:26:29,004 --> 00:26:32,215 是不是完美的垃圾 我看完再说 马上拿给我看 281 00:26:32,382 --> 00:26:33,216 好的 长官 282 00:26:33,508 --> 00:26:34,342 喂 283 00:26:34,467 --> 00:26:37,387 给职员们的礼物都准备好了吧? 284 00:26:37,846 --> 00:26:41,224 当然了 明早九点前会送到体育馆 285 00:26:41,766 --> 00:26:42,851 好 辛苦了 286 00:26:43,268 --> 00:26:46,438 还有 副会长 287 00:26:46,521 --> 00:26:50,442 非常重视与员工的接触 288 00:26:50,567 --> 00:26:52,444 除了运动会 就没有这样的机会了 289 00:26:52,986 --> 00:26:55,238 所以大家不要有失误 好好准备 290 00:26:55,322 --> 00:26:57,365 -知道了 -好 291 00:27:07,709 --> 00:27:09,044 金秘书呢? 292 00:27:09,502 --> 00:27:11,921 啊 要我和您一起喝吗? 293 00:27:12,130 --> 00:27:14,549 那我也给自己泡一杯茶过来 294 00:27:14,633 --> 00:27:17,469 不是那个意思 我是说金微笑秘书去哪里了 295 00:27:17,552 --> 00:27:21,097 让金智雅送茶进来 我在问金微笑秘书的行踪 296 00:27:23,183 --> 00:27:25,644 金秘书说以后这件事情我来做 297 00:27:26,895 --> 00:27:28,605 啊 是吗? 298 00:27:38,156 --> 00:27:40,116 我知道我有很多不足之处 299 00:27:40,200 --> 00:27:44,120 所以我以后一定会非常努力的 以金微笑秘书为榜样 300 00:27:44,371 --> 00:27:48,625 我听说金秘书只顾忙着工作了 现在才第一次相亲 301 00:27:48,708 --> 00:27:50,460 我听了很有感触 302 00:27:50,543 --> 00:27:51,544 是啊… 303 00:27:54,089 --> 00:27:56,925 你刚才说“相亲”吗? 304 00:27:59,135 --> 00:28:00,011 没有 305 00:28:04,391 --> 00:28:07,477 和幻想酒店最终会面时间定好了 306 00:28:07,560 --> 00:28:10,480 幽明艺术馆的开馆准备也非常顺利 307 00:28:10,563 --> 00:28:13,483 还有金秘书正在相亲 308 00:28:14,609 --> 00:28:18,988 竟然戴着李英俊送的项链去相亲? 309 00:28:24,953 --> 00:28:27,664 -不过也只是相亲而已 -会成情侣的 310 00:28:27,789 --> 00:28:28,623 什么? 311 00:28:30,875 --> 00:28:32,168 不是嘛 312 00:28:32,252 --> 00:28:35,672 她去见一个平凡的男人 那样的男人正是金秘书想要的 313 00:28:35,755 --> 00:28:38,216 和平凡的男人恋爱、结婚 314 00:28:39,384 --> 00:28:40,218 怎么会? 315 00:28:40,927 --> 00:28:43,012 金秘书已经中了我的魔咒 316 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 顶级魔咒 317 00:28:46,307 --> 00:28:48,017 怎么一直说魔咒? 318 00:28:48,727 --> 00:28:50,145 那是什么魔咒? 319 00:29:04,451 --> 00:29:05,326 金微笑小姐? 320 00:29:05,702 --> 00:29:06,536 嗯? 321 00:29:06,870 --> 00:29:09,330 看过你网上的照片 一眼就认出来了 322 00:29:09,622 --> 00:29:11,708 我是今天和你相亲的朴炳焕 323 00:29:12,834 --> 00:29:15,295 -啊 你好 -一定饿了吧 324 00:29:15,420 --> 00:29:19,007 我打听了一下这附近的人气餐厅 我们过去吧?走 325 00:29:19,841 --> 00:29:20,675 好 326 00:29:27,307 --> 00:29:28,141 谢谢光临 327 00:29:28,266 --> 00:29:31,770 抱歉 这里是人气餐厅 无法提前预约 328 00:29:32,562 --> 00:29:33,938 没事的 等一会儿就好了 329 00:29:34,564 --> 00:29:37,859 那我们为了节省时间 先点菜吧 330 00:29:38,568 --> 00:29:40,612 -好 -我去把菜单拿过来 331 00:29:40,695 --> 00:29:43,198 一个人等虽然会没意思 但稍等一下 我马上回来 332 00:29:52,874 --> 00:29:54,542 这里真的很有人气 333 00:29:54,626 --> 00:29:58,213 把肉切成薄片 叠出24层 然后油炸 334 00:29:58,296 --> 00:30:00,340 非常正宗的日式炸猪排 335 00:30:00,715 --> 00:30:03,259 -这家店非常受欢迎 -知道了… 336 00:30:04,135 --> 00:30:05,178 等一下 337 00:30:05,386 --> 00:30:07,013 你吃这份吧 338 00:30:10,433 --> 00:30:11,267 谢谢 339 00:30:18,024 --> 00:30:19,025 不太好切 340 00:30:21,986 --> 00:30:24,739 第一次见面说这种话不知道是否合适 341 00:30:25,698 --> 00:30:27,659 微笑小姐真的好漂亮 342 00:30:28,910 --> 00:30:29,744 你的形象… 343 00:30:30,078 --> 00:30:31,454 -烫! -非常烫! 344 00:30:31,913 --> 00:30:33,414 -什么? -额 345 00:30:33,998 --> 00:30:37,669 啊 对不起 你的形象非常优雅 346 00:30:38,545 --> 00:30:40,463 好 谢谢 347 00:30:40,547 --> 00:30:41,422 是的… 348 00:30:42,882 --> 00:30:45,677 -欢迎光临! -欢迎光临! 349 00:30:45,802 --> 00:30:47,804 二号桌收拾一下好吗? 350 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 微笑小姐 351 00:30:50,014 --> 00:30:51,140 这里很吵吧 352 00:30:52,267 --> 00:30:53,601 是有点… 353 00:30:56,437 --> 00:30:57,272 对不起! 354 00:30:57,355 --> 00:30:58,231 没事的 355 00:30:58,398 --> 00:31:00,441 小心一点啊 哎呀 真是的! 356 00:31:01,150 --> 00:31:03,736 别到处闯祸啊!不好意思 357 00:31:03,903 --> 00:31:04,779 快走吧! 358 00:31:05,822 --> 00:31:07,407 不好意思 我声音有点大 359 00:31:07,740 --> 00:31:09,325 怕你会有点害怕 360 00:31:09,450 --> 00:31:10,910 没事的 361 00:31:16,374 --> 00:31:18,001 可是真的一个人都没有呢 362 00:31:18,376 --> 00:31:19,294 我包场了 363 00:31:26,467 --> 00:31:27,427 那个是… 364 00:31:28,177 --> 00:31:29,095 我的炸猪排 365 00:31:29,304 --> 00:31:30,179 啊? 366 00:31:30,263 --> 00:31:34,183 我最喜欢的炸猪排边 最外焦里嫩的 367 00:31:34,267 --> 00:31:35,852 就是那一块 368 00:31:36,978 --> 00:31:38,229 你好像吃错了 369 00:31:39,230 --> 00:31:40,815 哎呀 对不起 370 00:31:41,149 --> 00:31:42,692 -还给你 -好 371 00:31:44,277 --> 00:31:46,070 -谢谢 -把我的也给你呀? 372 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 不用了 我的够了 373 00:31:48,197 --> 00:31:50,491 什么呀?让人这么难堪 374 00:32:10,887 --> 00:32:12,055 副会长怎么在这里? 375 00:32:12,347 --> 00:32:14,515 我是被朴社长叫来的 376 00:32:14,599 --> 00:32:18,144 我说出来见面的话 你会不自在的吧? 377 00:32:20,104 --> 00:32:23,149 我到底怎么了? 为什么总想起副会长? 378 00:32:24,359 --> 00:32:26,778 你问我顶级魔咒是什么? 379 00:32:28,363 --> 00:32:30,782 如果你看了一个斥资数百亿韩元 380 00:32:30,865 --> 00:32:33,451 拍出来的顶级动作电影大片 381 00:32:33,534 --> 00:32:38,247 然后看了一个低预算 制作不良的B级动作片 382 00:32:38,373 --> 00:32:41,209 第二部电影还能看吗? 383 00:32:42,001 --> 00:32:43,544 应该会很无聊吧 384 00:32:44,087 --> 00:32:45,171 就是这样! 385 00:32:45,296 --> 00:32:50,093 我向金秘书展示了 在游乐园、餐厅、游轮 386 00:32:50,176 --> 00:32:52,095 通通包场的顶级约会 387 00:32:52,178 --> 00:32:55,640 -现在还能和平凡男人交往了吗? -嗯 388 00:32:56,057 --> 00:32:57,934 所以她才去相亲的嘛 389 00:32:58,309 --> 00:32:59,143 什么? 390 00:32:59,268 --> 00:33:01,104 我就喜欢低预算电影呢 391 00:33:03,481 --> 00:33:04,315 来吧 392 00:33:12,699 --> 00:33:14,575 开始了应该告诉我一下啊 393 00:33:25,461 --> 00:33:27,130 这里的咖啡很好喝吧? 394 00:33:27,213 --> 00:33:29,298 我在网上搜了 这家是人气咖啡店 395 00:33:29,716 --> 00:33:31,467 香味不错 396 00:33:34,679 --> 00:33:35,972 这边有什么好吃的吗? 397 00:33:39,559 --> 00:33:40,476 是金秘书! 398 00:33:40,852 --> 00:33:41,769 是认识的人吗? 399 00:33:41,894 --> 00:33:44,856 对 我们公司副会长的秘书 400 00:33:45,231 --> 00:33:46,357 真的吗? 401 00:33:48,234 --> 00:33:49,652 -微笑小姐 -嗯? 402 00:33:49,736 --> 00:33:52,405 耳朵旁边有什么 403 00:33:52,697 --> 00:33:54,032 -这里吗? -耳垂下面 404 00:33:54,115 --> 00:33:55,950 -再往下 耳环后面 -这里吗? 405 00:33:56,034 --> 00:33:57,618 45度 沿着下巴 406 00:33:57,869 --> 00:33:58,786 -再往上 -这里? 407 00:33:58,870 --> 00:34:00,204 -这里? -一样的 什么啊? 408 00:34:00,288 --> 00:34:01,748 -我去照下镜子… -等一下… 409 00:34:01,956 --> 00:34:03,332 还是我来吧 410 00:34:04,000 --> 00:34:04,834 天啊! 411 00:34:05,126 --> 00:34:07,253 金秘书是谈恋爱了吧 412 00:34:07,628 --> 00:34:08,796 她长得好漂亮啊 413 00:34:11,090 --> 00:34:12,300 好了 414 00:34:13,092 --> 00:34:15,553 得让秘书办公室的人知道才行 415 00:34:15,636 --> 00:34:17,472 哎呀 原来是脸上粘了美丽呀 416 00:34:17,597 --> 00:34:19,348 没事的 谢谢 417 00:34:21,851 --> 00:34:22,727 抱歉 418 00:34:24,771 --> 00:34:26,647 金秘书现在还在相亲吗? 419 00:34:28,566 --> 00:34:30,693 你说实话吧 是不是很介意 420 00:34:31,277 --> 00:34:32,361 没有 一点都不介意 421 00:34:32,653 --> 00:34:35,156 反正金秘书已经中了我的顶级魔咒 422 00:34:41,704 --> 00:34:43,873 薛秘书又给我发什么照片了? 423 00:34:44,999 --> 00:34:46,250 喂 快来看看这个 424 00:34:47,126 --> 00:34:48,044 什么东西? 425 00:34:51,172 --> 00:34:53,341 金秘书相亲进行得很顺利啊 426 00:34:54,926 --> 00:34:55,968 超大消息 427 00:34:56,302 --> 00:35:00,223 我在甲路树街的咖啡厅玩的时候 遇到了和男朋友约会的金秘书 428 00:35:00,973 --> 00:35:02,725 两个人眼中满是浓情蜜意 429 00:35:04,352 --> 00:35:05,978 哎呀 社长 对不起 430 00:35:06,145 --> 00:35:09,398 我是要发给别人的 发错了 431 00:35:09,482 --> 00:35:10,566 薛秘书真是的 432 00:35:10,650 --> 00:35:15,822 上次给我发五花肉的照片 怎么总发错呢 433 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 可是话说 第一次见面就这样了 是不是百分之百要发展成情侣的 434 00:35:22,912 --> 00:35:24,413 我们老板知道吗? 435 00:35:24,831 --> 00:35:28,251 第一次见面就觉得是对的人 心脏狂跳的那种感觉? 436 00:35:30,253 --> 00:35:33,840 你是第一次看到企划书 就觉得这是对的业务 437 00:35:33,923 --> 00:35:35,925 你应该只有这种感觉吧 438 00:35:37,844 --> 00:35:40,221 你要是那么不安 现在就联系她呗 439 00:35:40,304 --> 00:35:41,889 让她别相亲了 赶快过来 440 00:35:42,181 --> 00:35:44,517 什么?不安? 441 00:35:49,272 --> 00:35:51,816 我朋友的幽默感上升了不少 442 00:35:51,899 --> 00:35:55,111 现在要不要换工作 改行当笑星? 443 00:35:55,778 --> 00:35:58,364 随时欢迎你递上辞职书 444 00:36:03,452 --> 00:36:05,913 副会长 现在的工作是最适合我的 445 00:36:14,672 --> 00:36:16,716 我怎么总去想副会长呢? 446 00:36:17,967 --> 00:36:20,303 算了 都出来相亲了 要集中注意力相亲啊 447 00:36:21,012 --> 00:36:23,764 你的工作有趣吗? 听说是《社会报》记者 448 00:36:24,390 --> 00:36:27,059 对 我是因为报道快速准确 而出名的记者 449 00:36:27,351 --> 00:36:31,397 还记得几个月之前 国会议员吸毒的报道吗? 450 00:36:31,564 --> 00:36:32,398 记得 451 00:36:32,481 --> 00:36:34,567 那是我第一个揭发的 452 00:36:34,650 --> 00:36:35,985 原来是在这样 453 00:36:36,485 --> 00:36:40,489 我想查的事情 就没有查不到的 454 00:36:42,158 --> 00:36:46,412 那么 以前的事件也可以打听到吗? 455 00:36:46,495 --> 00:36:49,582 是1994年的绑架案 456 00:36:49,832 --> 00:36:50,666 绑架案? 457 00:36:51,918 --> 00:36:53,961 不是我 是我认识的一个人 458 00:36:54,045 --> 00:36:58,257 因为当时不算什么大新闻 我自己找不到信息 459 00:36:59,175 --> 00:37:02,511 就发生在幽明游乐园以前的再开发区 460 00:37:03,137 --> 00:37:05,431 时间是深秋的时候 461 00:37:09,060 --> 00:37:10,478 我也算赶上了90的首班车 462 00:37:12,146 --> 00:37:14,440 -开玩笑的 -是啊 463 00:37:14,523 --> 00:37:16,525 那么久的事情 不知能否找到 464 00:37:16,609 --> 00:37:18,569 -应该很难吧 -能的 465 00:37:20,404 --> 00:37:23,991 既然是微笑小姐拜托我的 我会尽最大努力找的 466 00:37:24,784 --> 00:37:26,369 -真的吗? -是的 467 00:37:26,535 --> 00:37:28,037 -谢谢 -没什么的 468 00:37:28,120 --> 00:37:29,330 那我们喝咖啡吧 469 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 那就拜托你了 470 00:37:32,959 --> 00:37:34,168 -烫! -小心点 471 00:37:34,252 --> 00:37:35,253 我没事 472 00:37:39,006 --> 00:37:41,884 不知道你今天过得开不开心 473 00:37:42,093 --> 00:37:45,304 我真的很想再见到微笑小姐 474 00:37:46,138 --> 00:37:46,973 啊? 475 00:37:58,859 --> 00:38:01,487 哎呀 对不起 这是我的职业病 476 00:38:01,612 --> 00:38:02,655 金秘书! 477 00:38:08,911 --> 00:38:10,621 哎呀 对不起 478 00:38:11,205 --> 00:38:12,456 副会长您怎么在这里? 479 00:38:23,342 --> 00:38:24,927 我对你很失望 金秘书 480 00:38:25,761 --> 00:38:28,681 你这种不真诚的态度很让我失望 481 00:38:29,807 --> 00:38:30,683 对不起 482 00:38:31,017 --> 00:38:34,186 如果让您有了这种感觉 一定是我的错 483 00:38:34,812 --> 00:38:37,481 我可以问问什么原因吗? 484 00:38:40,651 --> 00:38:43,612 是不是我有什么该做 但是忘了做的工作? 485 00:38:44,739 --> 00:38:48,117 还是明天运动会的 准备工作出了问题? 486 00:38:48,909 --> 00:38:49,744 不是? 487 00:38:52,747 --> 00:38:53,998 还是说… 488 00:38:54,874 --> 00:38:57,376 -是因为我来相亲… -你胡说什么… 489 00:38:57,626 --> 00:38:58,544 呢? 490 00:39:01,213 --> 00:39:04,342 金秘书去不去相亲和我有什么关系? 491 00:39:05,134 --> 00:39:06,510 我不是那个意思… 492 00:39:06,594 --> 00:39:11,098 明天要举办运动会这种大型活动 而我在前一天晚上忙着私人的事情 493 00:39:11,182 --> 00:39:13,392 -您可能因为这个生气 -你很清楚嘛 金秘书! 494 00:39:14,435 --> 00:39:18,898 你明知道我有多重视运动会这种活动 前一天晚上居然出来相亲 像话吗? 495 00:39:19,899 --> 00:39:20,775 对不起 496 00:39:34,997 --> 00:39:37,583 -你笑什么? -是… 497 00:39:38,250 --> 00:39:42,088 叶子掉下来 像西装手帕一样 插在口袋里 有点好笑 498 00:39:43,672 --> 00:39:45,132 我帮您拿下来 499 00:40:08,572 --> 00:40:11,700 这片大胆的树叶 竟敢自作主张落到我胸前 500 00:40:14,703 --> 00:40:18,165 总之离职前没有多少日子了 要保持高度警惕到最后 501 00:40:18,791 --> 00:40:21,502 好 以后相亲之类的私人事情 502 00:40:21,585 --> 00:40:23,587 -我会在离职之后再做 -还是别做了 503 00:40:24,171 --> 00:40:25,381 啊? 504 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 您说离职还是相亲? 505 00:40:41,647 --> 00:40:42,481 微笑! 506 00:40:43,441 --> 00:40:44,275 姐姐! 507 00:40:44,859 --> 00:40:46,360 炸鸡啤酒怎么样? 508 00:40:50,865 --> 00:40:52,283 天啊 509 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 在你相亲的时候找你去了? 你们副会长? 510 00:40:55,870 --> 00:40:57,663 是我的错嘛 511 00:40:57,746 --> 00:40:59,123 你错个屁! 512 00:40:59,415 --> 00:41:02,293 下班之后去相个亲 这是什么大罪? 513 00:41:02,626 --> 00:41:06,088 那也是 明天公司有大活动 我应该保持紧张才对 514 00:41:06,172 --> 00:41:07,673 的确是我的错 但是… 515 00:41:07,923 --> 00:41:09,925 -但是? -但是… 516 00:41:10,468 --> 00:41:13,429 最近副会长的行为很难理解 517 00:41:13,679 --> 00:41:15,514 我是说 自从我说要辞职之后 518 00:41:15,848 --> 00:41:16,724 嗯? 519 00:41:18,142 --> 00:41:20,895 突然有一天对我非常冷淡 520 00:41:22,104 --> 00:41:23,814 你是怎么向新人交接工作的? 521 00:41:23,898 --> 00:41:25,983 -什么? -交接工作就是这么做的? 522 00:41:26,066 --> 00:41:27,651 别让我失望 好好做 523 00:41:27,735 --> 00:41:28,736 副会长先生 524 00:41:28,819 --> 00:41:30,863 昨天发信息的时候… 525 00:41:30,946 --> 00:41:32,948 禁止谈论私事 526 00:41:33,532 --> 00:41:35,493 突然有一天又对我非常体贴 527 00:41:37,453 --> 00:41:38,746 应该是哪里有活动吧 528 00:41:38,829 --> 00:41:40,873 不是 我准备的 529 00:41:41,165 --> 00:41:41,999 什么? 530 00:41:42,082 --> 00:41:44,251 说过了嘛 是离职礼物 531 00:41:45,878 --> 00:41:49,215 天啊 你的辞职让他受到了刺激吧 532 00:41:49,632 --> 00:41:50,549 是不是疯了? 533 00:41:50,758 --> 00:41:52,468 怎么能那么说呢? 534 00:41:52,551 --> 00:41:55,888 不是 怎么了? 突然受到刺激疯了的人很多呢 535 00:41:55,971 --> 00:41:59,558 你们副会长是不是听到你要辞职 受到了刺激啊? 536 00:42:00,851 --> 00:42:03,854 受没受刺激我不知道 但他现在还无法接受我辞职的事 537 00:42:04,563 --> 00:42:05,397 无法接受? 538 00:42:06,941 --> 00:42:09,944 也是 你那么迎合那个人 539 00:42:10,194 --> 00:42:11,987 没有你 他应该很迷茫吧 540 00:42:12,112 --> 00:42:13,906 可是我也觉得不太理解 541 00:42:13,989 --> 00:42:18,077 以我们副会长的条件 明明能找到比我背景更好的秘书 542 00:42:18,619 --> 00:42:20,371 那他为什么偏偏想让我留下? 543 00:42:21,121 --> 00:42:24,708 你们副会长是想要的东西 一定要弄到手的那种人吧? 544 00:42:24,917 --> 00:42:25,751 是啊 545 00:42:26,001 --> 00:42:30,130 公司也是 有满意的公司 不管是吞并 还是收购 一定要弄到自己手里 546 00:42:30,214 --> 00:42:31,382 嗯 547 00:42:31,507 --> 00:42:34,093 物品也是 有喜欢的东西马上就买下来 548 00:42:34,176 --> 00:42:35,594 那当然了! 549 00:42:36,053 --> 00:42:36,929 那就清楚了 550 00:42:38,138 --> 00:42:40,224 这是占有欲 551 00:42:40,933 --> 00:42:41,767 占有欲? 552 00:42:42,184 --> 00:42:43,269 对 就是占有欲 553 00:42:43,727 --> 00:42:45,271 对副会长来说 你就是那种存在 554 00:42:45,896 --> 00:42:47,731 想要的东西就一定要弄到手 555 00:42:48,732 --> 00:42:49,567 东西? 556 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 现在对他还有用 用着很顺手的东西 557 00:42:53,153 --> 00:42:57,074 可是这个东西突然自己要离开了 558 00:42:57,700 --> 00:42:59,034 他得有多生气 559 00:42:59,201 --> 00:43:01,787 不管怎样都要抓住 不能让它离开 560 00:43:03,664 --> 00:43:04,540 是这样吗? 561 00:43:04,790 --> 00:43:05,708 就是啊 562 00:43:06,250 --> 00:43:08,294 我是心理专家啊 563 00:43:09,670 --> 00:43:12,172 反正你要快点离开公司 564 00:43:12,256 --> 00:43:15,593 那占有欲要是变得更严重了 你一辈子都别想离开了 565 00:43:25,603 --> 00:43:27,688 怎么了?你怎么突然哭了? 566 00:43:28,606 --> 00:43:30,649 我妹妹太命苦了 567 00:43:32,109 --> 00:43:37,156 为了供姐姐们上学 在占有欲 这么强的上司手下工作了九年 568 00:43:38,866 --> 00:43:41,035 姐姐都没脸面对你了 569 00:43:41,368 --> 00:43:44,663 怎么这么说呢 570 00:43:44,872 --> 00:43:46,665 因为感觉对不起才这样的嘛 571 00:43:52,129 --> 00:43:53,130 没有烧酒吗? 572 00:43:54,298 --> 00:43:55,674 和啤酒兑着喝吧 573 00:43:56,884 --> 00:43:58,510 等一下 我去找找 574 00:44:04,600 --> 00:44:06,143 微笑 那个项链是怎么回事? 575 00:44:06,769 --> 00:44:07,603 很漂亮 576 00:44:07,895 --> 00:44:09,146 没见过呢 577 00:44:09,355 --> 00:44:11,023 这个啊?副会长给我买的 578 00:44:11,357 --> 00:44:12,775 那就是拴狗链了 579 00:44:14,068 --> 00:44:16,528 怕你逃跑 在你脖子上拴个链子 580 00:44:18,030 --> 00:44:19,406 拴狗… 581 00:44:35,881 --> 00:44:37,174 智雅 早上好 582 00:44:37,257 --> 00:44:39,259 早上好 金秘书 583 00:44:41,512 --> 00:44:44,598 这不是墨菲斯作家的新书吗? 584 00:44:44,807 --> 00:44:46,767 不是下个月才出版吗? 你怎么弄到的? 585 00:44:46,850 --> 00:44:51,271 在英国先出版了 我拜托在那里留学的朋友买的 586 00:44:52,147 --> 00:44:55,859 金秘书也是墨菲斯作家的粉丝吗? 连下个月出版都知道 587 00:44:56,777 --> 00:44:59,446 当然了 他是我最喜欢的小说家 588 00:45:00,322 --> 00:45:01,990 (墨菲斯小说再版) 589 00:45:02,157 --> 00:45:05,077 每本书出版都会成为最畅销书刊 590 00:45:05,953 --> 00:45:09,248 最近票房第一的电影 也是他的小说改编的 591 00:45:09,331 --> 00:45:10,624 太帅了 592 00:45:12,209 --> 00:45:14,795 金秘书也是墨粉丝吗? 593 00:45:15,587 --> 00:45:17,256 墨粉丝… 那是什么? 594 00:45:17,339 --> 00:45:21,051 他的粉丝俱乐部名字 你不知道呀 595 00:45:21,635 --> 00:45:22,803 他还有粉丝俱乐部? 596 00:45:23,178 --> 00:45:24,263 当然了! 597 00:45:24,346 --> 00:45:26,515 我们墨菲斯可不是一般的小说家 598 00:45:26,849 --> 00:45:30,728 世界最畅销书刊作家 还长得那么帅 599 00:45:30,811 --> 00:45:32,229 你见过他长什么样? 600 00:45:32,396 --> 00:45:35,065 从来不接受采访 也不参加公开活动 601 00:45:35,149 --> 00:45:37,651 就只知道他是30几岁 其他信息一概没有啊 602 00:45:37,735 --> 00:45:41,905 粉丝俱乐部内部 已经把他的照片传遍了 603 00:45:41,989 --> 00:45:43,699 我是粉丝俱乐部最早的成员 604 00:45:44,700 --> 00:45:46,452 要看他的照片吗? 605 00:45:48,495 --> 00:45:49,329 好 606 00:45:51,749 --> 00:45:53,083 只能给金秘书看哦 607 00:45:53,167 --> 00:45:54,209 知道了 608 00:46:00,007 --> 00:46:02,634 看到这个就知道长得帅了? 609 00:46:02,801 --> 00:46:06,013 对 一看轮廓就知道很帅 610 00:46:06,096 --> 00:46:07,723 个子那么高 611 00:46:09,683 --> 00:46:14,855 昨天晚上又上传了一张照片 有人在法国机场看到他了 612 00:46:14,980 --> 00:46:16,231 -真的吗? -是的 613 00:46:16,315 --> 00:46:20,110 那个粉丝在他出名之前 做签约出刊 作者的时候见过 一下就认出来了 614 00:46:20,194 --> 00:46:21,487 要看一下吗? 615 00:46:22,863 --> 00:46:23,989 好 616 00:46:25,532 --> 00:46:26,450 这张 617 00:46:28,410 --> 00:46:30,662 看到这个就知道长得帅了? 618 00:46:30,954 --> 00:46:31,789 对啊 619 00:46:31,872 --> 00:46:35,000 一看就知道是长得很帅的人的下巴 皮肤还那么好 620 00:46:35,125 --> 00:46:36,126 还能看到皮肤呢? 621 00:46:36,543 --> 00:46:37,503 看这里 622 00:46:42,299 --> 00:46:44,593 我在巴黎戴高乐机场看到墨菲斯了 623 00:46:44,676 --> 00:46:46,345 我还和他坐同一班飞机飞韩国 624 00:46:46,804 --> 00:46:49,932 马上出发了 要一起飞行11个小时 625 00:46:50,682 --> 00:46:54,520 真的吗?我相信你了 现在马上去机场 626 00:46:54,645 --> 00:46:57,231 要拼命地找戴黑色礼帽的男人哦 627 00:47:00,025 --> 00:47:00,859 话说… 628 00:47:01,276 --> 00:47:02,110 嗯? 629 00:47:14,540 --> 00:47:16,625 感觉这帽子会很适合你 630 00:47:20,796 --> 00:47:22,548 终于要来了 631 00:47:22,631 --> 00:47:23,674 好想快点见到他 632 00:47:24,174 --> 00:47:27,177 墨菲斯作家什么时候出来啊? 633 00:47:27,261 --> 00:47:29,346 在那里!黑色礼帽! 634 00:47:29,429 --> 00:47:31,056 墨菲斯! 635 00:47:33,600 --> 00:47:35,227 是墨菲斯吧? 636 00:47:37,646 --> 00:47:38,564 什么呀? 637 00:47:38,897 --> 00:47:39,898 不是他 638 00:47:40,232 --> 00:47:41,400 你们问 莫非什么? 639 00:47:53,078 --> 00:47:53,954 (妈妈 呼叫中) 640 00:47:54,079 --> 00:47:56,373 -喂? -在哪里? 641 00:47:56,623 --> 00:47:58,667 -我刚回韩国 -真的吗? 642 00:47:58,876 --> 00:48:01,044 我儿子现在在韩国呢? 643 00:48:01,128 --> 00:48:03,171 你怎么没提前联系呢? 644 00:48:03,630 --> 00:48:06,091 妈妈和爸爸来济州岛的别墅了 645 00:48:06,508 --> 00:48:07,885 啊 这样啊? 646 00:48:08,176 --> 00:48:11,597 -等着 妈妈现在马上坐飞机回去 -不用了 647 00:48:12,097 --> 00:48:13,765 按您原计划时间回来吧 648 00:48:13,891 --> 00:48:16,768 你爸真是帮倒忙 649 00:48:16,852 --> 00:48:21,440 说想玩高尔夫 非要来这里 好几年没见到的儿子都没让我见到 650 00:48:22,149 --> 00:48:25,319 我要不要把你爸扔到济州岛的海里 然后喊一声“好球”? 651 00:48:26,862 --> 00:48:28,238 二位还是老样子呢 652 00:48:29,406 --> 00:48:32,284 对了 英俊最近过得很好吧? 653 00:48:32,701 --> 00:48:33,535 英俊? 654 00:48:33,952 --> 00:48:37,164 当然了 忙着经营公司 没什么时间 655 00:48:37,664 --> 00:48:41,752 今天也是代替你爸爸 去参加公司运动会了 656 00:48:42,461 --> 00:48:43,295 是嘛? 657 00:48:44,421 --> 00:48:46,715 看来英俊过得很好啊 658 00:48:54,806 --> 00:48:56,683 金秘书的运动裤好漂亮 659 00:48:56,767 --> 00:48:58,977 -曲线灵动 -谢谢 660 00:49:08,070 --> 00:49:10,155 运动会都准备妥当了? 661 00:49:10,864 --> 00:49:13,283 十点开始 30分钟之后出发就可以了 662 00:49:14,159 --> 00:49:15,619 你们俩参加什么项目? 663 00:49:15,994 --> 00:49:18,330 我参加障碍赛和两人三足 664 00:49:18,413 --> 00:49:20,791 我参加斗鸡比赛和兵乓球比赛 665 00:49:21,959 --> 00:49:24,211 两位都会拼命争得第一吧 666 00:49:24,461 --> 00:49:29,049 什么?这种活动不是重在参与吗? 667 00:49:29,132 --> 00:49:32,052 这种话是竞争中败者辩解的借口 668 00:49:32,135 --> 00:49:34,888 虽死不败 宁死也不能输的意思 669 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 必须要拿着第一来到我面前 670 00:49:37,265 --> 00:49:39,518 直到最后都要保持高度警惕 不要忘了 671 00:49:39,726 --> 00:49:40,811 好 当然了 672 00:49:41,186 --> 00:49:42,145 一会儿见 673 00:49:44,606 --> 00:49:45,941 副会长也真是的 674 00:49:46,525 --> 00:49:49,569 这种公司运动会 谁会拼命去比赛啊? 675 00:49:49,861 --> 00:49:51,071 不是吗 金秘书? 676 00:50:01,415 --> 00:50:05,419 我们快准备好出发 把体育馆的座位表交给杨秘书 677 00:50:05,627 --> 00:50:06,920 金秘书! 678 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 我已经拿走了 副会长 您没事吧? 679 00:50:30,277 --> 00:50:31,278 谁放的? 680 00:50:33,697 --> 00:50:36,199 我最近太忙了疏忽了 对不起 681 00:50:56,511 --> 00:50:59,723 智雅 我写给你的注意事项 没有好好看吗? 682 00:51:00,682 --> 00:51:03,602 我说过副会长的办公室 禁止使用电缆扎带吧? 683 00:51:04,603 --> 00:51:05,520 对不起 684 00:51:06,438 --> 00:51:10,358 我只是想表现好一点 用电缆扎带把电线整理整齐 685 00:51:11,151 --> 00:51:13,278 但是他也不至于生那么大的气吧… 686 00:51:14,613 --> 00:51:15,447 金智雅小姐 687 00:51:16,531 --> 00:51:19,159 你怎么说这种话? 犯错误的人不是智雅吗? 688 00:51:19,534 --> 00:51:20,368 啊? 689 00:51:21,620 --> 00:51:22,954 我讨厌蜘蛛 690 00:51:23,038 --> 00:51:26,124 看到空中挂着的蜘蛛 我会厌恶到要昏过去 691 00:51:26,750 --> 00:51:28,919 谁都有特别讨厌的东西 692 00:51:29,044 --> 00:51:31,254 因为这个生气 你说别人过分 不太合适吧 693 00:51:32,380 --> 00:51:33,340 对不起 694 00:51:33,423 --> 00:51:34,257 感觉对不起吗? 695 00:51:34,466 --> 00:51:35,300 是的 696 00:51:35,383 --> 00:51:37,177 那就把刚才墨菲斯的新书借给我 697 00:51:37,511 --> 00:51:38,428 好 698 00:51:39,679 --> 00:51:40,555 什么? 699 00:51:44,184 --> 00:51:45,102 好 700 00:52:02,661 --> 00:52:03,829 副会长先生 701 00:52:04,162 --> 00:52:05,497 这是洋甘菊茶 702 00:52:05,747 --> 00:52:07,165 有安神舒缓的效果 703 00:52:21,263 --> 00:52:22,514 对不起 704 00:52:23,098 --> 00:52:25,142 以后不会再发生这样的事 705 00:52:27,519 --> 00:52:28,895 要离职的人 706 00:52:31,148 --> 00:52:32,607 怎么保证这一点? 707 00:52:43,368 --> 00:52:46,163 或许不是因为他的占有欲 708 00:52:47,330 --> 00:52:49,332 或许是真的需要我 709 00:52:57,966 --> 00:52:59,217 (幽明集团) 710 00:52:59,301 --> 00:53:00,594 (热情队 加油!) 711 00:53:00,677 --> 00:53:02,888 (挑战!为了优胜聚餐) 712 00:53:09,311 --> 00:53:11,229 (第23届公司运动会) 713 00:53:12,772 --> 00:53:13,607 好 714 00:53:13,773 --> 00:53:20,238 那么现在开始 第23届幽明集团运动会正式开始 715 00:53:21,531 --> 00:53:25,911 不要受伤 希望这是公司 凝聚力的展现时刻 716 00:53:26,328 --> 00:53:28,413 现在开始! 717 00:53:49,309 --> 00:53:50,769 准备好了吗? 718 00:53:51,394 --> 00:53:52,229 预备 719 00:53:52,395 --> 00:53:53,480 加油! 720 00:54:59,045 --> 00:55:01,006 所以我才喜欢金秘书 721 00:55:01,256 --> 00:55:03,967 什么事情都拼命的认真精神 722 00:55:04,050 --> 00:55:05,218 所以说 你喜欢金秘书? 723 00:55:07,012 --> 00:55:09,931 不是作为女人 作为职员 你看看 多优秀 724 00:55:12,600 --> 00:55:13,518 金秘书 725 00:55:15,186 --> 00:55:16,187 久仰大名 726 00:55:16,271 --> 00:55:17,689 听说你是完美主义秘书 727 00:55:19,024 --> 00:55:19,899 那家伙是谁? 728 00:55:20,191 --> 00:55:21,901 正如传说中一样 运动也很完美 729 00:55:22,235 --> 00:55:24,195 是吧 有什么事吗? 730 00:55:24,362 --> 00:55:28,366 一会儿的两人三足比赛 我是金秘书的搭档 731 00:55:28,742 --> 00:55:30,035 啊 这样啊 732 00:55:30,493 --> 00:55:31,953 我们一起加油吧 733 00:55:32,704 --> 00:55:33,580 谢谢 734 00:55:34,205 --> 00:55:35,040 加油! 735 00:55:42,255 --> 00:55:43,256 什么情况 金秘书? 736 00:55:43,798 --> 00:55:45,884 你刚才和高贵南聊什么了? 737 00:55:46,343 --> 00:55:47,260 高贵南? 738 00:55:47,344 --> 00:55:48,178 你认识他? 739 00:55:48,595 --> 00:55:53,266 当然认识了 那个人是公司人气投票排第一的人 740 00:55:54,267 --> 00:55:55,852 第一吗?打败副会长了? 741 00:55:55,935 --> 00:55:58,063 嗯 副会长太有距离感了 742 00:55:58,146 --> 00:56:03,068 高贵南不只长得帅 还是幸运的话 能成为我男朋友的那种男人 743 00:56:03,151 --> 00:56:07,906 但是太专注于工作 对女人不感兴趣 甚至是我都不看一眼 744 00:56:08,990 --> 00:56:11,951 哇 那样的人看上金秘书了啊 745 00:56:13,995 --> 00:56:15,205 看上? 746 00:56:15,580 --> 00:56:18,917 刚才不是给了金秘书一瓶水吗? 这不是就是暗示吗? 747 00:56:20,001 --> 00:56:23,546 不是 和我一起比赛两人三足 说要相互照顾 748 00:56:24,589 --> 00:56:26,591 原来是这样 749 00:56:27,342 --> 00:56:31,012 金秘书 既然说到这里 两人三足我替你参加不行吗? 750 00:56:31,096 --> 00:56:34,099 我今天没怎么发挥好 想有个挽回的机会… 751 00:56:35,683 --> 00:56:38,770 金秘书怎么总是不听我把话说完? 752 00:56:40,855 --> 00:56:42,607 我也想参加那个两人三足 753 00:56:42,982 --> 00:56:46,861 我也想和高贵南一起跑 754 00:56:47,278 --> 00:56:49,406 想感受我心脏的跳动 755 00:56:51,699 --> 00:56:52,909 高贵南! 756 00:56:55,620 --> 00:56:56,996 贵南 喝点水吧 757 00:56:57,080 --> 00:56:58,415 喝这个吧 758 00:56:58,540 --> 00:57:00,333 喝这个吧 这瓶我喝 759 00:57:00,667 --> 00:57:02,127 我们一起来个自拍吧 760 00:57:02,836 --> 00:57:04,212 我也要拍 761 00:57:04,921 --> 00:57:06,005 好帅啊 762 00:57:07,841 --> 00:57:09,676 也没那么帅吧 763 00:57:10,301 --> 00:57:12,053 要说帅 还得是… 764 00:57:17,267 --> 00:57:18,101 天啊 765 00:57:18,935 --> 00:57:20,520 我现在是想谁呢? 766 00:57:20,895 --> 00:57:22,397 我是不是疯了? 767 00:57:23,857 --> 00:57:26,276 两人三足比赛即将开始 768 00:57:26,609 --> 00:57:29,154 金秘书!我们去起跑线那里吧? 769 00:57:29,654 --> 00:57:30,655 好 770 00:57:31,865 --> 00:57:35,034 下一个项目是两人三足 771 00:57:35,160 --> 00:57:37,495 今年能促成多少对情侣? 772 00:57:37,745 --> 00:57:41,332 这个游戏 促成情侣的概率是百分之八十 773 00:57:41,708 --> 00:57:42,584 什么? 774 00:57:49,340 --> 00:57:50,758 准备好了吗? 775 00:57:51,050 --> 00:57:51,926 预备! 776 00:57:59,684 --> 00:58:00,560 看着真好 777 00:58:08,818 --> 00:58:10,320 碰到了 778 00:58:23,208 --> 00:58:24,876 与众不同的第三组! 779 00:58:25,293 --> 00:58:26,669 超过去了! 780 00:58:27,212 --> 00:58:30,507 他们要赢了 会成为情侣吗? 781 00:58:36,804 --> 00:58:37,722 到终点了! 782 00:58:42,435 --> 00:58:45,396 我们一起喊吧?交往吧! 783 00:58:45,897 --> 00:58:50,026 交往吧! 784 00:58:50,401 --> 00:58:55,073 交往吧! 785 00:58:59,911 --> 00:59:02,914 交往吧! 786 00:59:03,039 --> 00:59:03,915 交… 787 00:59:04,999 --> 00:59:07,752 交往吧! 788 00:59:08,211 --> 00:59:09,504 交往吧! 789 00:59:09,671 --> 00:59:12,215 你们两个交往吧! 790 00:59:12,674 --> 00:59:15,051 你们两个交往吧! 791 00:59:27,522 --> 00:59:30,358 明年开始 公司运动会废除 792 00:59:30,525 --> 00:59:31,568 太幼稚了! 793 00:59:33,653 --> 00:59:36,614 明明是你自己幼稚 嫉妒疯了 794 00:59:42,453 --> 00:59:43,288 没事吧? 795 00:59:45,081 --> 00:59:48,710 你自己说今天不要受伤 是公司凝聚力的展现时刻 796 00:59:49,294 --> 00:59:50,587 你这是什么情况? 797 00:59:53,548 --> 00:59:54,716 我看看 798 00:59:55,383 --> 00:59:56,718 对不起 799 01:00:08,021 --> 01:00:08,938 让我看看 800 01:00:12,942 --> 01:00:13,818 您喝酒了吗? 801 01:00:14,485 --> 01:00:15,486 没喝 802 01:00:15,653 --> 01:00:16,904 那是怎么回事? 803 01:00:17,155 --> 01:00:19,324 清醒的人怎么会从楼梯上滑下去? 804 01:00:19,616 --> 01:00:22,410 脚踩空了呗 不用大呼小叫的吧 805 01:00:23,411 --> 01:00:25,288 -马上去医院 -算了 回家 806 01:00:25,538 --> 01:00:28,875 -这是什么话 当然要去治疗 -没怎么受伤 807 01:00:29,751 --> 01:00:34,756 -不行 我去备车… -这点小伤 敷个冰袋马上就能好了 808 01:00:36,090 --> 01:00:37,300 能站起来吗? 809 01:00:37,759 --> 01:00:40,178 不用 我自己可以走 810 01:00:42,680 --> 01:00:43,598 副会长先生 我来… 811 01:00:43,890 --> 01:00:46,351 什么没事 快点靠着我 812 01:00:46,559 --> 01:00:48,478 -我说了没事 -快点吧 813 01:00:51,314 --> 01:00:52,899 你不能过去 814 01:00:53,066 --> 01:00:54,942 除非想被调到印度工作 815 01:00:56,069 --> 01:00:56,944 嗯? 816 01:01:13,127 --> 01:01:15,797 把袜子脱掉 脚放在这里 817 01:01:26,057 --> 01:01:27,642 干嘛呢?让我脱吗? 818 01:01:29,102 --> 01:01:30,186 直接这样敷就行了 819 01:01:31,354 --> 01:01:33,147 穿着袜子冰敷? 820 01:01:35,608 --> 01:01:37,902 说什么呢?哪有这样做的? 821 01:01:39,404 --> 01:01:40,988 没关系 就这样敷吧 822 01:01:41,531 --> 01:01:42,615 不行 823 01:01:42,699 --> 01:01:44,492 -来 拿过来 -不用 没事 824 01:01:44,575 --> 01:01:47,161 为什么不能脱袜子… 825 01:02:10,768 --> 01:02:11,894 干什么呢?快敷啊 826 01:02:13,271 --> 01:02:14,897 哦 好 827 01:02:23,239 --> 01:02:24,741 那是什么伤疤呢? 828 01:02:25,158 --> 01:02:27,160 看着好像很久了 829 01:02:36,836 --> 01:02:39,130 -运动会玩得开心吗? -啊? 830 01:02:39,213 --> 01:02:43,259 你好像玩得很开心 尤其是两人三足比赛 831 01:02:45,094 --> 01:02:47,180 有什么好开心的 832 01:02:47,305 --> 01:02:50,516 只是为了争第一 拼死往前跑而已 833 01:02:51,851 --> 01:02:52,935 拼死往前跑? 834 01:02:53,186 --> 01:02:55,855 公司运动会重在参与 835 01:02:56,022 --> 01:02:58,149 谁会拼死往前跑?真傻! 836 01:02:58,900 --> 01:02:59,734 什么? 837 01:03:00,860 --> 01:03:05,114 是我记错了吗? 分明有人说过虽死不败 838 01:03:05,198 --> 01:03:06,491 让我拼命也要争第一来着 839 01:03:06,699 --> 01:03:08,785 你怎么这么听话? 840 01:03:09,035 --> 01:03:10,578 一点都不知道变通的金秘书 841 01:03:15,708 --> 01:03:17,293 好热啊 842 01:03:18,127 --> 01:03:19,003 还有 843 01:03:19,420 --> 01:03:24,217 金秘书只要能第一 跟不认识的男人 紧贴着跑 完全没问题是吧? 844 01:03:24,634 --> 01:03:25,468 当然了 845 01:03:25,551 --> 01:03:27,762 总比竞争失败要好 846 01:03:27,845 --> 01:03:32,099 这样啊 只要能得第一 和谁肢体接触都没问题是吧? 847 01:03:32,558 --> 01:03:33,392 对 848 01:03:40,107 --> 01:03:42,401 -这么近也没问题? -当然了 849 01:03:45,363 --> 01:03:46,197 这样也行? 850 01:03:47,782 --> 01:03:48,616 那有什么关系 851 01:03:52,620 --> 01:03:53,454 这样呢? 852 01:04:45,965 --> 01:04:49,176 老板想给秘书安排工作 当然想知道她在做什么了 853 01:04:49,260 --> 01:04:50,177 爱? 854 01:04:50,511 --> 01:04:51,470 怎么可能! 855 01:04:52,096 --> 01:04:53,764 金秘书 我有没有说过你漂亮? 856 01:04:55,099 --> 01:04:56,183 我的心脏怎么突然… 857 01:04:56,475 --> 01:04:57,518 这样会摔倒的 858 01:04:58,144 --> 01:05:00,730 很体贴的人呢 跟某人完全不一样 859 01:05:00,813 --> 01:05:04,525 -金秘书喷香水了吗? -没有 我不喷香水 860 01:05:04,942 --> 01:05:07,069 怕我见到她 会和她交往? 861 01:05:08,112 --> 01:05:10,197 金秘书说得没错 黑暗中… 862 01:05:11,198 --> 01:05:13,159 人的感觉会更加灵敏 863 01:05:17,163 --> 01:05:19,165 字幕翻译:王成成