1 00:00:36,202 --> 00:00:37,037 Secretary Kim. 2 00:00:38,038 --> 00:00:38,872 Yes? 3 00:00:40,790 --> 00:00:41,708 Earlier today... 4 00:00:46,421 --> 00:00:48,381 you asked me not to play with you again. 5 00:00:50,717 --> 00:00:52,469 Yeah, well... 6 00:00:59,309 --> 00:01:00,143 I... 7 00:01:06,941 --> 00:01:08,193 really want to. 8 00:01:11,237 --> 00:01:13,865 Pardon? Well... 9 00:01:57,909 --> 00:01:58,952 Please don't do this! 10 00:01:59,994 --> 00:02:03,373 Watch my last moment. 11 00:02:03,623 --> 00:02:05,583 No! 12 00:02:25,353 --> 00:02:26,187 Secretary Kim! 13 00:02:34,154 --> 00:02:37,657 Secretary Kim! Let me explain. I can explain. 14 00:02:37,949 --> 00:02:39,909 -This is... -Now I remember. 15 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 Who you are, what kind of person you are. 16 00:02:44,455 --> 00:02:45,331 What do you mean? 17 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 A narcissist who only cares for yourself in the mirror. 18 00:02:48,376 --> 00:02:50,461 Others are just background for you. 19 00:02:50,879 --> 00:02:54,090 You just thought, "How dare she desire me!" and pushed me away. 20 00:02:54,174 --> 00:02:57,552 That's... a total misunderstanding. 21 00:02:57,844 --> 00:02:59,137 But you know what? 22 00:03:00,096 --> 00:03:03,683 When someone asks me, "When was your first kiss?" 23 00:03:03,766 --> 00:03:06,644 I have to decide between Sang-chul in my kindergarten 24 00:03:06,728 --> 00:03:08,354 who tried to kiss me as a joke 25 00:03:08,438 --> 00:03:09,355 and you. 26 00:03:14,027 --> 00:03:14,861 Secretary Kim. 27 00:03:18,031 --> 00:03:19,741 -Mr. Vice-chairman -Huh? 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,826 I won't be in tomorrow. 29 00:03:22,869 --> 00:03:23,703 What? 30 00:03:24,120 --> 00:03:26,372 I'm not sure if I can stand your face. 31 00:03:29,584 --> 00:03:30,460 Bye. 32 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 Wait! 33 00:03:34,756 --> 00:03:37,759 Also, I'm taking the rest of today off. 34 00:03:41,471 --> 00:03:43,723 Don't follow me. 35 00:04:01,908 --> 00:04:04,702 Well, she didn't notice anything, so that's... 36 00:04:05,703 --> 00:04:06,829 not helping at all. 37 00:04:08,456 --> 00:04:09,999 It shouldn't be like this. 38 00:04:16,839 --> 00:04:18,591 {\an8}EPISODE 6 39 00:04:20,843 --> 00:04:24,097 {\an8}So, he pushed the chair as soon as your lips touched? 40 00:04:24,180 --> 00:04:26,307 {\an8}Yes! So I... 41 00:04:31,020 --> 00:04:33,940 {\an8}read that on the Internet, and it was terrible. 42 00:04:34,023 --> 00:04:36,067 {\an8}Do you have why the guy did that? 43 00:04:36,150 --> 00:04:38,278 {\an8}Yeah, it sounds like "sexual desire disorder." 44 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 {\an8}Huh? Sex... what? 45 00:04:40,863 --> 00:04:42,073 {\an8}No need to be surprised. 46 00:04:42,740 --> 00:04:45,201 {\an8}Many young men come to our urology clinic 47 00:04:45,285 --> 00:04:46,911 {\an8}for counseling on such matters. 48 00:04:46,995 --> 00:04:51,249 {\an8}Too much stress can cause an involuntary rejection. 49 00:04:51,416 --> 00:04:53,501 Why do you say something like that? 50 00:04:53,584 --> 00:04:56,629 What's wrong? Sexual dysfunction is not a crime! 51 00:05:01,926 --> 00:05:04,095 I think it's more a mental problem. 52 00:05:04,470 --> 00:05:05,305 What? 53 00:05:05,388 --> 00:05:08,683 He acted so extreme right before the kiss. 54 00:05:08,766 --> 00:05:11,686 He might be traumatized by women or kissing, 55 00:05:11,769 --> 00:05:13,104 so he acted that way. 56 00:05:14,564 --> 00:05:15,398 Traumatized? 57 00:05:22,572 --> 00:05:24,032 What about a second round? 58 00:05:24,115 --> 00:05:25,158 Good. 59 00:05:26,701 --> 00:05:29,829 Sisters, stop! I'm done here. 60 00:05:29,912 --> 00:05:32,582 What? Let's go for another drink. 61 00:05:32,749 --> 00:05:35,001 Cut me some slack. I'm off work tomorrow. 62 00:05:35,335 --> 00:05:39,088 Exactly! That's why you should go out. 63 00:05:39,297 --> 00:05:41,632 This kind of chance won't-- 64 00:05:42,342 --> 00:05:43,176 No. 65 00:05:43,634 --> 00:05:46,012 I can't spend my precious day off with a hangover. 66 00:05:46,095 --> 00:05:48,514 I'm going to have a fantastic day. 67 00:05:48,973 --> 00:05:49,807 See you! 68 00:05:56,064 --> 00:05:57,607 Get home safely. 69 00:06:00,276 --> 00:06:03,363 The story that she read on the Internet... 70 00:06:05,239 --> 00:06:08,493 I think it's actually about Mi-so and the Vice-chairman. 71 00:06:08,743 --> 00:06:10,411 Mi-so and the Vice-chairman? 72 00:06:12,872 --> 00:06:16,000 So the tycoon has sexual dysfunction? 73 00:06:16,584 --> 00:06:19,212 A tycoon can have it. Why not? 74 00:06:19,754 --> 00:06:23,299 -Hey! That's not the important thing! -Oh, my God! 75 00:06:23,925 --> 00:06:26,886 It's important that something's going on between them. 76 00:06:38,231 --> 00:06:41,442 He acted so extreme right before the kiss. 77 00:06:41,901 --> 00:06:44,320 He might be traumatized by women or kissing. 78 00:06:46,406 --> 00:06:50,785 Maybe... he has a reason to act that way. 79 00:06:58,668 --> 00:07:01,129 So what? It's ridiculous! 80 00:07:03,172 --> 00:07:07,760 "Secretary Kim, you must have been understandably excited to kiss me. 81 00:07:09,804 --> 00:07:13,433 Your disappointment must have been crushing." 82 00:07:25,445 --> 00:07:27,947 "Secretary Kim, I'm sorry." 83 00:07:32,410 --> 00:07:33,369 Simple is bes! 84 00:07:33,453 --> 00:07:34,912 SECRETARY KIM, I'M SORRY. 85 00:07:36,372 --> 00:07:39,083 The first time is the hardest, but it's nothing after that. 86 00:07:39,792 --> 00:07:42,920 Saying "I'm sorry" is not difficult now. 87 00:07:55,433 --> 00:07:57,435 MR. VICE-CHAIRMAN: SECRETARY KIM, I'M SORRY. 88 00:08:30,259 --> 00:08:32,303 Sorry? Did something happen? 89 00:08:32,762 --> 00:08:34,764 I'm not sure what you are sorry about. 90 00:08:35,890 --> 00:08:37,225 What is she talking about? 91 00:08:37,600 --> 00:08:41,020 She's pretending such a sweet yet dynamic moment didn't happen? 92 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 I can't get my head around what it means. 93 00:08:44,565 --> 00:08:45,691 What should I do? 94 00:09:05,586 --> 00:09:07,129 Your secretary is here. 95 00:09:11,133 --> 00:09:13,302 She said she was taking today off. 96 00:09:13,678 --> 00:09:16,055 Maybe she was feeling uneasy too. 97 00:09:36,701 --> 00:09:38,244 Why are you in here, Mr. Yang? 98 00:09:39,495 --> 00:09:41,372 You usually wait outside. 99 00:09:41,747 --> 00:09:46,043 Yes, but Secretary Kim asked me... 100 00:09:48,421 --> 00:09:50,423 to tie your tie. 101 00:09:52,091 --> 00:09:52,925 What? 102 00:09:53,009 --> 00:09:56,345 She said you have noone else to help you with it but her. 103 00:10:00,349 --> 00:10:01,976 No! Stop! 104 00:10:02,602 --> 00:10:03,728 Don't get close to me. 105 00:10:04,228 --> 00:10:05,271 I can do it well. 106 00:10:06,188 --> 00:10:07,023 No! 107 00:10:09,150 --> 00:10:09,984 Stay still. 108 00:10:11,402 --> 00:10:12,320 Let me do it. 109 00:10:20,286 --> 00:10:22,288 VACATION TO-DO LIST 110 00:10:25,333 --> 00:10:28,753 I'll have the perfect day planned to the minute. 111 00:10:29,545 --> 00:10:32,590 First, to go to the amusement park... 112 00:10:36,677 --> 00:10:37,970 Mr. Vice-chairman! 113 00:10:52,151 --> 00:10:54,445 You work as hard as a bull, so I give you... 114 00:10:54,904 --> 00:10:55,780 a bull doll! 115 00:10:56,864 --> 00:10:59,116 His name is "Good Job" 116 00:11:06,332 --> 00:11:09,293 Good Job, let's not see each other today. 117 00:11:09,377 --> 00:11:11,462 You remind me of someone. 118 00:11:14,590 --> 00:11:15,466 Oh, my God. 119 00:11:43,786 --> 00:11:45,746 Why did I close my eyes? Why? 120 00:11:48,082 --> 00:11:48,999 I'm so embarrassed! 121 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 I'm sorry I'm late. 122 00:11:59,844 --> 00:12:03,681 Oh, no. You're 14 minutes late. 123 00:12:03,764 --> 00:12:04,807 I'm sorry. 124 00:12:04,890 --> 00:12:07,852 Dear, are you goofing off because Secretary Kim isn't here? 125 00:12:08,102 --> 00:12:11,564 No, my family moved to Yangpyeong last week. 126 00:12:11,647 --> 00:12:13,649 So the commute became further. 127 00:12:13,816 --> 00:12:17,319 Hey, I'm not interested in your family matters. 128 00:12:17,403 --> 00:12:18,320 Get to work. 129 00:12:19,447 --> 00:12:20,281 Yes. 130 00:12:22,575 --> 00:12:25,494 I'll meet a real estate agent later and find a place near here. 131 00:12:25,578 --> 00:12:27,455 I'll move. 132 00:12:27,621 --> 00:12:29,331 Then I won't be late again. 133 00:12:29,415 --> 00:12:32,752 I'm not interested in your residence type. 134 00:12:32,835 --> 00:12:34,044 Go and get to work! 135 00:12:34,754 --> 00:12:35,713 Yes. 136 00:12:41,010 --> 00:12:43,554 Do you know why Kim took a day off? 137 00:12:44,305 --> 00:12:47,224 Well, you think there is a problem? 138 00:12:47,308 --> 00:12:49,727 -There is no problem. -Hello. 139 00:12:50,770 --> 00:12:52,521 Don't talk about someone who's not here. 140 00:12:52,605 --> 00:12:55,024 Work harder so I don't notice her absence. 141 00:12:55,107 --> 00:12:57,109 -Yes. -Don't worry about it. 142 00:12:57,610 --> 00:12:59,487 -See you later. -See you. 143 00:13:05,618 --> 00:13:06,744 Get out of my way. 144 00:13:18,589 --> 00:13:19,423 Hello. 145 00:13:37,191 --> 00:13:38,484 I'm bored. 146 00:13:50,579 --> 00:13:52,957 Ji-eun, what's up? Do you have time to meet? 147 00:13:53,040 --> 00:13:55,835 A meeting with moms of the preschool? 148 00:13:55,918 --> 00:13:57,837 Eun-min! Do you have time-- 149 00:13:58,504 --> 00:14:00,881 You're getting a face filler? 150 00:14:01,173 --> 00:14:02,216 Good luck. 151 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 What am I going to do when I quit my job? 152 00:14:15,688 --> 00:14:18,607 Hi, I'm Mi-so Kim from the blind date. 153 00:14:19,316 --> 00:14:24,280 I'm sorry, but may I ask you about that kidnapping in 1994 154 00:14:24,572 --> 00:14:26,574 that I asked to look into? 155 00:14:31,453 --> 00:14:33,581 Yes! I'll find that boy first. 156 00:14:37,960 --> 00:14:38,794 Hello. 157 00:14:40,546 --> 00:14:41,422 Who are you? 158 00:14:41,881 --> 00:14:45,801 Oh! you came here before to meet the Vice-chairman, right? 159 00:14:46,427 --> 00:14:47,344 Yes. 160 00:14:49,430 --> 00:14:50,556 BOOK EVENT PROPOSAL 161 00:14:51,974 --> 00:14:53,142 Are you the author? 162 00:14:54,184 --> 00:14:55,019 Yes. 163 00:14:56,729 --> 00:14:57,646 Morpheus? 164 00:15:01,191 --> 00:15:02,985 -Yes... -Hi. 165 00:15:03,819 --> 00:15:05,112 I'm a fan of yours. 166 00:15:06,238 --> 00:15:09,158 It's an honor to see you in person. 167 00:15:09,909 --> 00:15:10,743 What is going on? 168 00:15:27,092 --> 00:15:27,968 All right... 169 00:15:33,724 --> 00:15:38,228 Oh, my gosh. Now I understand why he stayed in hiding. 170 00:15:38,729 --> 00:15:41,273 He didn't want his appearance to affect his writing. 171 00:15:41,357 --> 00:15:44,526 He's too handsome! Oh, my heart. 172 00:15:44,860 --> 00:15:46,195 He's so cool. 173 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 Didn't you feel the charisma of a best-selling author? 174 00:15:49,198 --> 00:15:51,617 But I didn't like his books much. 175 00:15:51,700 --> 00:15:53,160 Aren't they just popular with women? 176 00:15:53,243 --> 00:15:54,620 What are you talking about? 177 00:15:54,703 --> 00:15:56,956 They're best-selling because everybody loves them. 178 00:15:57,039 --> 00:16:00,668 That's right. You open the first page, the next moment, there's the last page. 179 00:16:01,710 --> 00:16:04,588 But he came here for the second time. 180 00:16:05,422 --> 00:16:08,467 Is he a friend of the Vice-chairman? 181 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 I don't think so. 182 00:16:09,843 --> 00:16:12,262 Didn't you feel something cold between them? 183 00:16:12,972 --> 00:16:15,933 Maybe. Anyway, how do they know each other? 184 00:16:16,976 --> 00:16:21,271 I know the big secret between the two of them. 185 00:16:23,107 --> 00:16:27,736 You know, they are... brothers. 186 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 What? 187 00:16:28,862 --> 00:16:32,950 Morpheus is the eldest son of Yumyung Group. 188 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 I came for a meeting and dropped by. 189 00:16:47,214 --> 00:16:49,758 I saw the proposal and it's not so bad. 190 00:16:51,176 --> 00:16:52,970 You don't have to tell me details. 191 00:16:53,429 --> 00:16:55,931 It's just one of my company's many projects. 192 00:16:56,849 --> 00:16:58,017 Do you have to say it like that? 193 00:16:58,726 --> 00:16:59,560 It's true. 194 00:17:02,688 --> 00:17:06,108 Well, it means nothing to you, Mr. Extraordinary... 195 00:17:06,775 --> 00:17:09,737 But I don't think Mother and Father feel that way. 196 00:17:11,196 --> 00:17:14,074 They're really happy that we are working together. 197 00:17:17,536 --> 00:17:18,620 That's why I'm here. 198 00:17:18,704 --> 00:17:20,998 They're happy because they think we made up. 199 00:17:21,331 --> 00:17:23,751 So let's not make any trouble from now on. 200 00:17:25,753 --> 00:17:27,755 You should tell that to yourself. 201 00:17:29,423 --> 00:17:30,340 What? 202 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 I'm not the one who causes trouble. 203 00:17:52,279 --> 00:17:53,906 Where is Ms. Kim? 204 00:17:54,490 --> 00:17:57,242 Oh... she took a day off. 205 00:17:59,578 --> 00:18:02,998 I'm one of the first Mor-fans. 206 00:18:03,123 --> 00:18:06,001 My username is "Who loves Morpheus? Ji-ah does." 207 00:18:06,752 --> 00:18:09,338 Do you remember me? I wrote tons of posts. 208 00:18:09,838 --> 00:18:11,673 Sorry. I'll remember you now. 209 00:18:12,674 --> 00:18:14,259 I'll remember you forever. 210 00:18:14,343 --> 00:18:18,180 Mr. Author, may I get your autograph? 211 00:18:18,514 --> 00:18:20,057 -I'm Se-ra Bong. -Young-ok Lee. 212 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 -May I? -May I? 213 00:18:25,437 --> 00:18:26,814 Please! 214 00:18:28,690 --> 00:18:31,902 When did you get that? 215 00:18:32,027 --> 00:18:33,070 It's still wrapped. 216 00:18:34,321 --> 00:18:36,740 -Se-ra Bong. -Young-ok Lee. 217 00:18:36,824 --> 00:18:38,367 "Who loves Morpheus? Ji-ah does" 218 00:18:39,618 --> 00:18:41,662 Autograph, please. 219 00:18:53,048 --> 00:18:54,883 She picked a good day to be off. 220 00:19:05,394 --> 00:19:06,311 Yes, Secretary Kim 221 00:19:07,062 --> 00:19:10,774 Oh, I'll change it on the schedule. Yes. 222 00:19:12,317 --> 00:19:14,278 Anyway, what are you doing today? 223 00:19:15,487 --> 00:19:18,115 What? Why are you staying at home? 224 00:19:19,408 --> 00:19:22,161 Okay. Call me again if there's something to do. 225 00:19:22,578 --> 00:19:23,412 All right. 226 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 She should go somewhere today. 227 00:19:30,711 --> 00:19:32,296 Is there something you need? 228 00:19:36,550 --> 00:19:38,844 Clear my schedule. Something urgent came up. 229 00:19:41,054 --> 00:19:41,889 Yes. 230 00:19:43,891 --> 00:19:46,810 No replies and nothing to do... 231 00:19:51,148 --> 00:19:53,650 Technically, isn't it Mr. Vice-chairman's fault 232 00:19:53,734 --> 00:19:56,778 that I can't do anything or meet anyone on a day like today? 233 00:19:57,571 --> 00:20:00,115 I've only been doing what he likes... 234 00:20:00,324 --> 00:20:02,326 -That Vice-chairman... -Me? 235 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 Oh, my! Vice-Chair... 236 00:20:07,289 --> 00:20:10,042 I mean, Mr. Vice-chairman, what are you doing here? 237 00:20:17,925 --> 00:20:21,970 I came personally because I knew you would be thinking about me. 238 00:20:24,973 --> 00:20:26,975 Shall we hang out today? 239 00:20:28,310 --> 00:20:31,521 -What? -I took a day off to hang out with you. 240 00:20:33,440 --> 00:20:36,526 You don't have to. I'm busy. 241 00:20:38,070 --> 00:20:40,822 Busy? You're just wandering around the town. 242 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 I'm very busy wandering around. 243 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 What? 244 00:20:47,621 --> 00:20:49,039 How did you know I was home? 245 00:20:49,122 --> 00:20:50,874 I overheard the phone call with Ji-ah. 246 00:20:50,958 --> 00:20:54,378 Be honest, you had a secret desire for me to visit you. 247 00:20:56,213 --> 00:20:59,424 You're good at everything. Especially at getting things wrong. 248 00:20:59,967 --> 00:21:02,386 Then trust me who is good at everything. 249 00:21:02,469 --> 00:21:04,346 I'll make your day memorable. 250 00:21:06,265 --> 00:21:07,432 I'm busy today. 251 00:21:08,934 --> 00:21:11,687 I'm thinking of going out of the neighborhood. 252 00:21:15,107 --> 00:21:16,066 In those clothes? 253 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 Give me the chance to make up. 254 00:21:26,952 --> 00:21:28,954 Especially for you... 255 00:21:31,164 --> 00:21:32,374 I made a plan. 256 00:21:32,958 --> 00:21:33,875 Here. 257 00:21:34,626 --> 00:21:37,629 Dine while listening to a live orchestra. 258 00:21:37,713 --> 00:21:39,256 Then take a cruise in a yacht. 259 00:21:39,339 --> 00:21:43,218 Get to the airport by helicopter and fly to Japan. 260 00:21:43,302 --> 00:21:45,262 Have late-night sushi and come back. 261 00:21:45,345 --> 00:21:46,305 Hold on! 262 00:21:47,389 --> 00:21:49,099 I'm not doing it. 263 00:21:52,811 --> 00:21:53,645 Why not? 264 00:21:54,563 --> 00:21:57,316 This is my day-off, so I'll do whatever I want. 265 00:21:57,399 --> 00:22:00,152 I won't do what you want. 266 00:22:00,527 --> 00:22:02,487 Then I'll do what you want today. 267 00:22:04,281 --> 00:22:05,699 -You can't. -I can. 268 00:22:05,824 --> 00:22:07,284 -You can't. -I said I can. 269 00:22:14,666 --> 00:22:15,625 If you say so. 270 00:22:24,009 --> 00:22:27,012 -What? You want a bus trip? -Yes 271 00:22:27,637 --> 00:22:30,849 It's not a tour of Europe or the Mediterranean, 272 00:22:31,016 --> 00:22:34,311 but a trip where you get on a bus and ride around Seoul? 273 00:22:34,394 --> 00:22:35,312 Yes. 274 00:22:37,814 --> 00:22:42,611 Secretary Kim, don't try to spite me. Do what you actually want to do. 275 00:22:43,445 --> 00:22:44,821 I really want to do it. 276 00:22:45,530 --> 00:22:47,699 Whenever I rush onto crowded buses for work, 277 00:22:47,783 --> 00:22:50,452 I always want to ride without a destination 278 00:22:50,535 --> 00:22:52,996 and go all the way to the end. 279 00:22:56,375 --> 00:22:58,001 But it would be hard for you. 280 00:22:58,752 --> 00:23:01,713 You don't like riding in a vehicle with a stranger driving. 281 00:23:01,797 --> 00:23:04,424 So you always designate me to drive for you. 282 00:23:05,342 --> 00:23:07,677 It probably would be too hard for you. 283 00:23:19,106 --> 00:23:21,316 -All right, let's go. -Are you sure? 284 00:23:22,025 --> 00:23:24,111 I told you I'd do anything for you. 285 00:23:24,694 --> 00:23:25,612 Really? 286 00:23:29,449 --> 00:23:32,577 It's my treat today. Two people, please. 287 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 Insufficient funds. 288 00:23:38,291 --> 00:23:40,419 It announce this shameful information? 289 00:23:41,795 --> 00:23:44,798 I'll pay. Here you go. 290 00:24:03,108 --> 00:24:06,069 Its low-centered design isn't meant for tall people like me. 291 00:24:06,736 --> 00:24:07,571 Grab this. 292 00:24:09,197 --> 00:24:10,240 Oh... 293 00:24:13,869 --> 00:24:14,703 Have a seat here. 294 00:24:15,662 --> 00:24:16,830 No, you should... 295 00:24:19,791 --> 00:24:21,084 let me sit. 296 00:24:35,682 --> 00:24:38,518 Did you see him? Oh, my gosh! Such weak legs. 297 00:24:40,103 --> 00:24:42,731 You should've sat if you were gonna do this. 298 00:24:45,901 --> 00:24:47,194 His legs are like jelly. 299 00:25:04,211 --> 00:25:06,254 -The sun hasn't set yet. -I know. 300 00:25:07,005 --> 00:25:09,466 It's hot. How about beer and chicken? 301 00:25:09,591 --> 00:25:11,593 I'm sorry, but I'm not available. 302 00:25:11,676 --> 00:25:15,096 I'm seeing the real estate agent. See you tomorrow. 303 00:25:15,180 --> 00:25:16,556 See you. 304 00:25:16,765 --> 00:25:18,183 Then just you and me? 305 00:25:18,266 --> 00:25:20,185 No, thanks. 306 00:25:20,769 --> 00:25:22,479 Oh, my! Manager Gwi-nam Go! 307 00:25:22,562 --> 00:25:25,815 We're having beer over there. Will you join us? 308 00:25:25,899 --> 00:25:28,235 Huh? You just said "no, thanks". 309 00:25:28,318 --> 00:25:29,528 I didn't! 310 00:25:30,028 --> 00:25:34,282 You will join us, right? Let's release all the stress from today. 311 00:25:34,574 --> 00:25:37,410 I think the best way to relax is to work. 312 00:25:37,536 --> 00:25:41,498 There's nothing like task completion to wash away my fatigue. 313 00:25:41,581 --> 00:25:43,375 But you guys go and enjoy. 314 00:25:43,750 --> 00:25:46,586 -What about next time... -Okay then. 315 00:25:46,920 --> 00:25:50,215 -Come on, let's go. -No, thanks. 316 00:25:50,382 --> 00:25:53,510 You just said that you wanted it to release stress. 317 00:25:53,593 --> 00:25:58,557 I didn't! I was saying that I would do it with Gwi-nam Go, not with you! 318 00:25:58,640 --> 00:26:00,183 You are so clueless. 319 00:26:02,060 --> 00:26:06,231 That cheeky Manager Bong! I wish I could flick her away. 320 00:26:12,529 --> 00:26:14,990 It's nice and clean. Can I move in soon? 321 00:26:15,073 --> 00:26:16,032 Sure. 322 00:26:16,324 --> 00:26:19,536 Do you want to see the rooftop? It has an amazing view. 323 00:26:19,744 --> 00:26:21,162 Am I allowed to use it? 324 00:26:21,371 --> 00:26:23,873 Sure, they all share. 325 00:26:24,165 --> 00:26:26,001 A guy living in the rooftop house 326 00:26:26,084 --> 00:26:29,379 has a kitchen garden to grow lettuce and cherry tomatoes. 327 00:26:30,672 --> 00:26:32,757 He must be very diligent. 328 00:26:32,924 --> 00:26:35,385 He's diligent and frugal. 329 00:26:36,052 --> 00:26:40,307 So resourceful that he bargained hard to cut the rent. 330 00:26:40,682 --> 00:26:43,435 By almost 20 percent of the price! 331 00:26:43,643 --> 00:26:44,769 Did he? 332 00:26:46,104 --> 00:26:49,357 -I need to answer this. You go first. -All right. 333 00:27:00,452 --> 00:27:02,078 Phew! It came off again. 334 00:27:02,662 --> 00:27:06,166 Wearing one suit every day makes it wear out so fast. 335 00:27:06,875 --> 00:27:08,335 You're struggling, too. 336 00:27:17,135 --> 00:27:18,011 Gwi-nam... 337 00:27:20,347 --> 00:27:22,015 I can't believe it! 338 00:27:22,807 --> 00:27:25,769 What are you doing? Did you follow me? 339 00:27:26,186 --> 00:27:29,397 -What? No, I... -All right! I have only one suit! 340 00:27:29,481 --> 00:27:32,067 Is it worth tailing me? 341 00:27:32,359 --> 00:27:36,780 I'm not! I'm here to see an apartment. 342 00:27:38,948 --> 00:27:39,783 What? 343 00:27:45,580 --> 00:27:46,873 Well, goodbye. 344 00:27:47,791 --> 00:27:48,750 Wait! 345 00:27:52,754 --> 00:27:54,589 Hard-working, good-looking, 346 00:27:54,673 --> 00:27:57,258 and the most popular guy at Yumyung. 347 00:27:57,342 --> 00:27:58,677 If you ruin that reputation, 348 00:27:59,344 --> 00:28:01,513 I won't tolerate it. 349 00:28:04,766 --> 00:28:07,018 Okay, don't worry about it. 350 00:28:13,441 --> 00:28:15,527 I have a question. 351 00:28:17,278 --> 00:28:20,365 What happened to the button? I saw it come off. 352 00:28:21,157 --> 00:28:24,327 In case of such an emergency... 353 00:28:27,914 --> 00:28:29,290 I bought a lot. 354 00:28:48,059 --> 00:28:51,604 How great is the food to travel this far? 355 00:28:53,022 --> 00:28:55,817 It's my favorite restaurant. There! 356 00:28:56,401 --> 00:28:58,403 {\an8}PIG SKIN GO! 357 00:29:00,739 --> 00:29:02,449 "Pig Skin, Go!" 358 00:29:03,408 --> 00:29:05,160 I want to go home. 359 00:29:05,410 --> 00:29:06,578 Then go. 360 00:29:07,370 --> 00:29:09,330 I'm going to the place you go. 361 00:29:09,581 --> 00:29:11,708 I said I'd do whatever you want. 362 00:29:27,599 --> 00:29:30,351 -Skin for two, here! -Yes. 363 00:29:50,079 --> 00:29:50,914 Help yourself. 364 00:30:14,187 --> 00:30:15,063 Oh, my gosh! 365 00:30:16,022 --> 00:30:18,566 Did you kick it because I didn't give you some? 366 00:30:20,527 --> 00:30:22,612 No, you're taking it wrong. 367 00:30:27,408 --> 00:30:30,411 Is this restaurant your favorite? 368 00:30:30,829 --> 00:30:35,291 It's rather a place where my family used to eat at. 369 00:30:36,835 --> 00:30:39,462 We were deep in debt 370 00:30:39,546 --> 00:30:42,090 so we couldn't afford Korean beef. 371 00:30:42,757 --> 00:30:43,633 Right. 372 00:30:45,593 --> 00:30:47,303 What is your father like? 373 00:30:48,012 --> 00:30:50,098 You ask lots of questions today. 374 00:30:51,599 --> 00:30:54,394 -He's a rocker. -What? 375 00:30:57,188 --> 00:30:58,481 A guitarist in a band. 376 00:30:59,774 --> 00:31:04,487 Didn't I tell you that he got swindled running a musical instrument shop? 377 00:31:06,114 --> 00:31:10,660 Yes. And you said that's why you started to work young. 378 00:31:11,870 --> 00:31:15,373 Yes. To help get the tuition for my sisters, 379 00:31:15,707 --> 00:31:18,793 he jumped into physical labor and got injured. 380 00:31:19,127 --> 00:31:21,754 He took out a private loan to hit the jackpot 381 00:31:21,838 --> 00:31:23,673 and hit rock bottom. 382 00:31:26,342 --> 00:31:30,346 It happened when he tried to force something that didn't suit him. 383 00:31:32,140 --> 00:31:34,642 But I'm happy that he's doing what he loves 384 00:31:34,726 --> 00:31:37,061 and my sisters realized their dreams. 385 00:31:39,689 --> 00:31:42,358 Didn't you ever get upset at your family? 386 00:31:43,443 --> 00:31:46,446 No, it's not like they did it on purpose. 387 00:31:51,284 --> 00:31:56,205 They say a life of sacrifice is noble. 388 00:31:57,665 --> 00:31:58,708 But it's not true. 389 00:32:00,627 --> 00:32:04,714 You sacrifice so many things that you lose yourself. 390 00:32:07,759 --> 00:32:10,053 The most important thing at any moment 391 00:32:10,845 --> 00:32:11,763 is you. 392 00:32:13,139 --> 00:32:17,810 Don't forget that you're the first and most important person at any moment. 393 00:32:25,610 --> 00:32:26,819 Why are you smiling? 394 00:32:28,529 --> 00:32:31,157 Nine years is a long time, indeed. 395 00:32:31,699 --> 00:32:36,329 The words of a narcissist actually now comfort me. 396 00:32:36,788 --> 00:32:38,539 A narcissist? 397 00:32:39,082 --> 00:32:39,958 That's rude. 398 00:32:42,752 --> 00:32:43,670 Help yourself. 399 00:32:47,757 --> 00:32:49,425 Give it to me, I'll do it. 400 00:32:49,509 --> 00:32:50,385 What? 401 00:32:51,052 --> 00:32:51,886 It's your day off. 402 00:32:51,970 --> 00:32:53,888 I said I'll do everything for you. 403 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 So I will do this. 404 00:33:11,990 --> 00:33:14,701 Now, what's the next? 405 00:33:15,952 --> 00:33:16,786 Well... 406 00:33:19,163 --> 00:33:19,998 Oh! 407 00:33:22,583 --> 00:33:23,418 It's cute. 408 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 You'd still like a doll? 409 00:33:29,382 --> 00:33:31,175 Did I tell you that? 410 00:33:31,259 --> 00:33:32,802 Remember the questionnaire? 411 00:33:32,885 --> 00:33:35,304 You wanted a doll from a guy you want to know about. 412 00:33:36,347 --> 00:33:38,474 Oh, right. Now I remember it. 413 00:33:39,559 --> 00:33:41,728 -Can I try once? -Of course. 414 00:33:43,396 --> 00:33:44,313 Here we go. 415 00:33:49,777 --> 00:33:50,653 Good! 416 00:33:52,447 --> 00:33:53,614 It's the first round. 417 00:33:55,992 --> 00:33:56,826 It's you, today. 418 00:34:00,079 --> 00:34:02,331 What a bummer! I'm not warmed up yet. 419 00:34:05,209 --> 00:34:06,169 I got it this time. 420 00:34:11,382 --> 00:34:12,341 Hey, move aside. 421 00:34:13,468 --> 00:34:15,636 I can't just stand watching. 422 00:34:16,846 --> 00:34:19,515 It's quite difficult to pick it up. 423 00:34:19,599 --> 00:34:21,309 I figured out the principles watching. 424 00:34:21,392 --> 00:34:23,186 What matters is the angle... 425 00:34:26,522 --> 00:34:29,150 and the timing. Like this! 426 00:34:40,286 --> 00:34:42,497 Knowing and doing are very different. 427 00:34:42,580 --> 00:34:44,373 I couldn't concentrate while explaining. 428 00:34:47,418 --> 00:34:50,880 The accurate angle and the perfect timing. Now! 429 00:35:00,473 --> 00:35:01,557 Here we go. 430 00:35:11,984 --> 00:35:15,071 This time, please! 431 00:35:22,036 --> 00:35:23,371 Just one more time! 432 00:35:26,541 --> 00:35:29,460 I have to get it... get... it! 433 00:35:33,089 --> 00:35:35,424 -How much is the machine? -Mr. Vice-chairman. 434 00:35:37,301 --> 00:35:39,303 -Let's go now. -How much-- 435 00:35:43,766 --> 00:35:47,395 -I can take some cash and go back-- -No, I don't think so. 436 00:35:57,697 --> 00:35:59,574 Are you coming to work tomorrow? 437 00:36:00,032 --> 00:36:00,867 Of course. 438 00:36:01,534 --> 00:36:04,787 Tomorrow I'll be back to my routine of fulfilling your needs. 439 00:36:14,088 --> 00:36:15,298 See you tomorrow. 440 00:36:15,840 --> 00:36:16,674 Yes. 441 00:37:08,392 --> 00:37:10,686 Good Job, take good care of the house. 442 00:37:20,821 --> 00:37:22,323 How have you been? 443 00:37:22,573 --> 00:37:26,661 I've been cheerful, wise, and well. 444 00:37:27,078 --> 00:37:30,623 Sorry for getting back to you now as I was in the field yesterday. 445 00:37:30,915 --> 00:37:34,335 About the kidnapping in 1994 that you mentioned. 446 00:37:34,418 --> 00:37:35,253 Yes. 447 00:37:35,336 --> 00:37:37,755 I don't think it's the one you're looking for, but... 448 00:37:38,256 --> 00:37:42,677 the son of Yumyung's chairman was kidnapped for three days in 1994. 449 00:37:43,219 --> 00:37:45,972 At the housing complex which became Yumyung Land now. 450 00:37:46,597 --> 00:37:48,057 At the housing complex? 451 00:37:48,683 --> 00:37:51,227 Yes, they blocked reporting, 452 00:37:51,602 --> 00:37:54,438 so the only information is that he was in the fourth grade. 453 00:37:55,022 --> 00:37:59,902 It turns out that the eldest son was in the fourth grade at the time. 454 00:38:01,696 --> 00:38:04,532 Fourth grade was not such a happy time for me. 455 00:38:04,615 --> 00:38:08,286 If you were nine, you were in the second grade. 456 00:38:08,369 --> 00:38:12,707 I was in the fourth grade. I was so smart that I skipped two grades. 457 00:38:13,624 --> 00:38:15,459 I was in the same class with my brother. 458 00:38:17,795 --> 00:38:21,132 No, Mr. Vice-chairman was also in the fourth grade. 459 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Secretary Kim! 460 00:38:42,069 --> 00:38:42,987 What are you thinking? 461 00:38:43,070 --> 00:38:44,822 Oh, hello. 462 00:38:44,905 --> 00:38:45,948 Get in. 463 00:38:56,876 --> 00:38:58,294 Here we go. 464 00:38:58,377 --> 00:39:00,796 One thing, President Park... 465 00:39:02,089 --> 00:39:03,758 What? Kidnapping? 466 00:39:05,760 --> 00:39:06,719 Yes. 467 00:39:07,678 --> 00:39:10,431 I'm wondering if you heard it from Mr. Vice-chairman. 468 00:39:12,099 --> 00:39:15,353 We've been friends for a long time. 469 00:39:16,103 --> 00:39:17,980 He never told me about it. 470 00:39:18,064 --> 00:39:20,191 He rarely tells me about his childhood. 471 00:39:20,983 --> 00:39:23,944 Then you're saying you don't know about it? 472 00:39:25,488 --> 00:39:26,322 I don't. 473 00:39:27,656 --> 00:39:32,370 Can I ask you why you began to look into the case? 474 00:39:34,288 --> 00:39:35,915 I don't remember it exactly, but... 475 00:39:38,084 --> 00:39:42,838 I think I was locked in an empty house for a day. 476 00:39:44,465 --> 00:39:45,299 Huh? 477 00:39:46,967 --> 00:39:50,262 There was a boy with me who was older than me. 478 00:39:52,515 --> 00:39:55,768 I think he may have been Mr. Vice-chairman. 479 00:39:57,645 --> 00:40:01,023 Young-jun and his brother were both in the fourth grade. 480 00:40:03,442 --> 00:40:05,069 You didn't hear his name? 481 00:40:06,237 --> 00:40:09,031 I heard it, but I can't remember... 482 00:40:09,990 --> 00:40:11,951 Why do you think he's Young-jun? 483 00:40:18,332 --> 00:40:20,376 -Mi-so Kim -Yes. 484 00:40:22,294 --> 00:40:25,005 You said you hate spiders the most in the world. 485 00:40:25,548 --> 00:40:27,675 It's cable ties that scare me to death. 486 00:40:29,468 --> 00:40:34,014 So, don't use them from now on. Please. 487 00:40:34,306 --> 00:40:36,308 -Why do you keep saying... -No... 488 00:40:39,645 --> 00:40:42,523 I can just feel it. 489 00:40:46,569 --> 00:40:50,614 Why don't you ask him? 490 00:40:52,199 --> 00:40:54,994 Of course I thought about it, but... 491 00:40:57,580 --> 00:41:01,959 He never told me about it for a reason. 492 00:41:03,836 --> 00:41:07,882 It's obviously a painful memory. 493 00:41:09,008 --> 00:41:10,384 I can't ask him. 494 00:41:14,680 --> 00:41:17,224 I should just be satisfied that I found him. 495 00:41:21,228 --> 00:41:22,897 And... 496 00:41:23,397 --> 00:41:26,442 Let's just pretend you didn't hear any of this. 497 00:41:27,610 --> 00:41:30,321 Don't worry about it. 498 00:41:30,738 --> 00:41:34,867 He hasn't talked about it for nine years, as you said. 499 00:41:35,826 --> 00:41:37,328 He probably has a reason. 500 00:41:44,001 --> 00:41:47,296 Secretary Kim! Did you enjoy your day off yesterday? 501 00:41:47,713 --> 00:41:48,547 Yes. 502 00:41:55,888 --> 00:41:59,975 He came early, saying he has lots of work because he took a day off yesterday. 503 00:42:26,418 --> 00:42:28,045 Why is she looking at me like that? 504 00:42:29,380 --> 00:42:31,131 She might wear out my handsome face. 505 00:42:32,299 --> 00:42:35,803 Well, if it could be worn out, it would have been disappeared long ago. 506 00:43:04,582 --> 00:43:05,833 Did you call me? 507 00:43:06,292 --> 00:43:08,836 Yes, I have so many books in my study, 508 00:43:09,044 --> 00:43:11,714 Would you help me clear out the ones that I don't read? 509 00:43:12,172 --> 00:43:13,090 Sure. 510 00:43:14,675 --> 00:43:15,843 When are you available? 511 00:43:15,926 --> 00:43:17,261 Any time. 512 00:43:20,889 --> 00:43:22,725 -Tonight? -Good. 513 00:43:25,519 --> 00:43:28,647 Why are you so supportive? 514 00:43:29,982 --> 00:43:34,778 I'm trying to do anything for you, as you have done for me. 515 00:43:36,780 --> 00:43:37,615 What? 516 00:43:39,700 --> 00:43:40,576 Mr. Vice-chairman. 517 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 You have something to tell me? 518 00:43:47,249 --> 00:43:49,835 I'm so glad to see you again. 519 00:43:53,881 --> 00:43:54,840 Me too. 520 00:43:58,636 --> 00:43:59,511 See you later. 521 00:44:24,578 --> 00:44:28,248 We just met yesterday, and she's so glad to see me again. 522 00:44:29,708 --> 00:44:31,085 Is she falling for me? 523 00:44:55,275 --> 00:44:57,528 What? Why are they laughing? 524 00:44:58,362 --> 00:44:59,822 Oh, I hate it! 525 00:45:00,406 --> 00:45:02,282 Are they talking about me? 526 00:45:04,910 --> 00:45:07,830 It's hard to believe there's only one! 527 00:45:07,913 --> 00:45:09,665 -Ji-ah Kim -Oh, my God! 528 00:45:10,999 --> 00:45:11,959 Do you have a minute? 529 00:45:12,334 --> 00:45:14,336 What? Why... 530 00:45:19,049 --> 00:45:20,551 What's up with those two? 531 00:45:27,099 --> 00:45:29,476 -You were talking about me, right? -Sorry? 532 00:45:29,977 --> 00:45:32,730 -No, I wasn't. -Yes, you were. 533 00:45:33,313 --> 00:45:37,109 You said, "It's hard to believe there's only one!" 534 00:45:37,443 --> 00:45:39,862 -You were talking about my one suit. -No. 535 00:45:39,945 --> 00:45:44,491 An intern had a meal at the cafeteria and he said it was so good. 536 00:45:44,950 --> 00:45:48,412 I said, "It's hard to believe there's only one company in Korea 537 00:45:48,495 --> 00:45:50,706 that hired a hotel chef for the cafeteria." 538 00:45:51,331 --> 00:45:54,543 Then, why did you laugh at me? 539 00:45:55,669 --> 00:45:57,796 I always smile. 540 00:46:02,885 --> 00:46:04,720 Anyway, be careful. 541 00:46:04,803 --> 00:46:07,931 I'll keep an eye on you. 542 00:46:11,101 --> 00:46:14,229 What is it? What were you talking about? 543 00:46:16,148 --> 00:46:17,274 Nothing. 544 00:46:17,733 --> 00:46:18,901 Nothing? 545 00:46:19,234 --> 00:46:23,614 Is there something going on between Gwi-nam Go and you? 546 00:46:24,698 --> 00:46:26,575 Nothing except for being annoyed. 547 00:46:27,451 --> 00:46:29,453 What are you talking about? I'm annoyed! 548 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 Seriously. 549 00:46:36,960 --> 00:46:37,920 What were you saying? 550 00:46:45,677 --> 00:46:48,597 Going to the luncheon? The car is on standby. 551 00:46:49,056 --> 00:46:52,267 It's personal. You have lunch at your convenience. 552 00:46:53,101 --> 00:46:55,103 Yes. Just one moment! 553 00:47:02,402 --> 00:47:03,695 Your tie is crooked. 554 00:47:12,287 --> 00:47:14,873 I'm sorry it took me so long to realize. 555 00:47:17,626 --> 00:47:18,460 Realize what? 556 00:47:22,589 --> 00:47:23,465 Your tie. 557 00:47:33,267 --> 00:47:35,477 What's wrong with Secretary Kim? 558 00:47:36,228 --> 00:47:37,479 She's strange today. 559 00:47:38,355 --> 00:47:42,150 It seems like her feelings for me have become three times stronger. 560 00:47:43,277 --> 00:47:46,071 Was she so impressed by what I did yesterday? 561 00:48:01,378 --> 00:48:02,337 I got it this time. 562 00:48:06,633 --> 00:48:09,303 If I had picked one up, she would've been out of control. 563 00:48:09,553 --> 00:48:12,055 Her feelings would have deepened ten-fold. 564 00:48:33,118 --> 00:48:34,202 Yes! 565 00:48:43,670 --> 00:48:44,880 He sucks. 566 00:48:47,007 --> 00:48:48,216 What did you say? 567 00:48:48,300 --> 00:48:49,718 You suck! 568 00:48:49,801 --> 00:48:51,428 Now move away, Mr. Jobless. 569 00:48:52,429 --> 00:48:53,847 What? Mr. Jobless? 570 00:48:53,931 --> 00:48:57,726 Yes, my mom said that people who don't go to work are jobless. 571 00:48:59,353 --> 00:49:01,355 You don't know who I am. 572 00:49:01,438 --> 00:49:04,900 The appliances in your home and the toys you play with... 573 00:49:04,983 --> 00:49:08,070 At least a couple of them were made by my company. 574 00:49:08,195 --> 00:49:11,198 To put it simply, I'm a tycoon. 575 00:49:11,281 --> 00:49:13,909 Why is a tycoon picking up a toy here? 576 00:49:14,242 --> 00:49:16,203 Right, you can buy 100 toys. 577 00:49:16,286 --> 00:49:19,581 No, that's not fair play. 578 00:49:19,957 --> 00:49:22,542 It's worthy only when you pick it up by yourself. 579 00:49:23,043 --> 00:49:24,920 All right, now, hush! 580 00:49:25,921 --> 00:49:27,089 It's time to focus. 581 00:49:38,684 --> 00:49:39,726 Please... 582 00:50:12,509 --> 00:50:13,427 Secretary Kim. 583 00:50:14,845 --> 00:50:16,471 You have a surprise guest. 584 00:50:17,097 --> 00:50:17,931 Pardon? 585 00:50:18,015 --> 00:50:20,934 It's for giving me a wonderful day off yesterday. 586 00:50:22,227 --> 00:50:24,479 Its name is "Remember Me." 587 00:50:25,397 --> 00:50:26,606 Wow, it's... 588 00:50:42,706 --> 00:50:44,708 I'm so sorry that I didn't remember. 589 00:50:50,172 --> 00:50:55,010 I understand that you're moved but you're crying for a stuffed toy. 590 00:50:58,388 --> 00:50:59,431 Secretary Kim... 591 00:51:02,392 --> 00:51:06,021 We're going to get coffee. Would you like some? 592 00:51:07,147 --> 00:51:10,984 Ah, yes. But I'll go and get it. 593 00:51:11,318 --> 00:51:12,694 See you later. 594 00:51:22,788 --> 00:51:25,665 Was it so special that it made her cry? 595 00:51:38,095 --> 00:51:40,430 Three lattes and four Americanos, please. 596 00:51:53,652 --> 00:51:57,030 Brother, I want to go home. 597 00:51:57,322 --> 00:51:59,116 Mi-so, stop crying. 598 00:51:59,574 --> 00:52:01,451 I'll give you something delicious. 599 00:52:01,785 --> 00:52:03,453 Something delicious? 600 00:52:03,995 --> 00:52:05,789 Here, it's a caramel. 601 00:52:06,581 --> 00:52:09,709 Don't cry after you have it. Promise? 602 00:52:12,629 --> 00:52:13,463 Enjoy it. 603 00:52:40,240 --> 00:52:43,076 Oh, I should've done it. 604 00:52:44,870 --> 00:52:46,705 Did you buy caramel too? 605 00:52:47,247 --> 00:52:49,583 It's for someone. 606 00:52:49,916 --> 00:52:51,459 Who? A guy you're seeing? 607 00:52:52,127 --> 00:52:53,712 You always say that. 608 00:52:54,754 --> 00:52:57,465 It's just someone I feel grateful to. 609 00:52:58,842 --> 00:53:01,344 Even if he doesn't remember me. 610 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 You know what? 611 00:53:06,016 --> 00:53:08,476 I got a text from my Mor-fan friend, 612 00:53:09,311 --> 00:53:12,439 saying Morpheus had been kidnapped when he was little. 613 00:53:13,773 --> 00:53:14,608 What? 614 00:53:14,900 --> 00:53:18,278 He wrote it on his blog before he got famous. 615 00:53:18,737 --> 00:53:22,324 He deleted it right away, but some of his fans still have it. 616 00:53:25,619 --> 00:53:26,494 It can't be... 617 00:53:29,247 --> 00:53:31,875 Can I see it? 618 00:53:38,381 --> 00:53:41,343 "In an alley of the redevelopment housing complex, 619 00:53:41,885 --> 00:53:44,137 I could smell the pungent cement. 620 00:53:46,264 --> 00:53:50,018 The black iron gate opened with a creepy sound. 621 00:53:52,604 --> 00:53:55,941 Opaque glass windows with honeycomb patterns. 622 00:53:59,319 --> 00:54:02,155 I prayed looking at the ropes crossing the living room. 623 00:54:04,199 --> 00:54:07,661 If only I could cross them and get out of here. 624 00:54:09,746 --> 00:54:12,123 Like the stuffed bunny there who'd lost its owner, 625 00:54:16,044 --> 00:54:19,673 I was abandoned, losing vitality. 626 00:54:21,841 --> 00:54:24,427 -Brother. -You're a fool. 627 00:54:24,803 --> 00:54:25,637 I'm not. 628 00:54:25,929 --> 00:54:30,225 I'm five years old and better at reading than sister Mal-hui. 629 00:54:30,433 --> 00:54:32,727 I'll come to see you again. 630 00:54:33,061 --> 00:54:36,147 Really? Are you coming to see me again? 631 00:54:36,481 --> 00:54:39,276 -Yes. -I won't forget your name. 632 00:54:39,693 --> 00:54:42,862 Your name is Lee... 633 00:54:42,946 --> 00:54:45,115 You're doing it again. 634 00:54:45,198 --> 00:54:48,827 My name is Lee Sung... 635 00:54:50,412 --> 00:54:51,371 That's right. 636 00:54:53,081 --> 00:54:53,915 Lee Sung... 637 00:54:56,960 --> 00:54:58,128 Lee Sung-yeon. 638 00:55:27,073 --> 00:55:27,991 Yes, it's him. 639 00:55:31,244 --> 00:55:33,913 It's my brother who was kidnapped. 640 00:55:41,838 --> 00:55:44,215 Then can I ask you one thing? 641 00:55:47,594 --> 00:55:50,764 How did you get the scar on your ankle? 642 00:55:54,017 --> 00:55:55,602 Why do you ask, all of a sudden? 643 00:55:57,729 --> 00:56:01,483 You seem to have a bad memory and... 644 00:56:01,566 --> 00:56:03,151 the scar on your ankle. 645 00:56:03,234 --> 00:56:05,862 -So, I thought it was-- -I got the scar... 646 00:56:10,700 --> 00:56:12,702 somehow when I was little. 647 00:56:17,582 --> 00:56:18,500 That's the reason? 648 00:56:20,752 --> 00:56:21,586 Pardon? 649 00:56:22,837 --> 00:56:25,382 You thought it was me that you were looking for? 650 00:56:26,716 --> 00:56:30,261 That's why you were looking at me like that today? 651 00:56:36,393 --> 00:56:37,936 I'm sorry that I was mistaken. 652 00:57:10,677 --> 00:57:11,553 How are you? 653 00:57:13,513 --> 00:57:15,682 I came to sign the contract and say hi. 654 00:57:18,101 --> 00:57:20,770 I was in yesterday and you were not here. 655 00:57:22,105 --> 00:57:23,148 I took a day off. 656 00:57:24,190 --> 00:57:25,525 I see... 657 00:57:26,651 --> 00:57:27,986 I thought about calling you, 658 00:57:28,069 --> 00:57:31,322 but It would be better to talk to you in person. 659 00:57:32,240 --> 00:57:36,494 I apologize that I didn't tell you Young-jun and I are brothers. 660 00:57:43,835 --> 00:57:46,421 Mi-so, what's wrong? 661 00:57:47,255 --> 00:57:48,339 Is everything okay? 662 00:57:58,808 --> 00:58:03,021 So, you're saying we were locked up together at the time? 663 00:58:05,148 --> 00:58:07,150 Don't you remember at all 664 00:58:08,776 --> 00:58:10,778 that we were there together? 665 00:58:11,696 --> 00:58:12,530 In fact... 666 00:58:13,615 --> 00:58:18,077 my memory is fuzzy from the trauma of the kidnapping. 667 00:58:23,541 --> 00:58:26,544 How much do you remember? 668 00:58:28,671 --> 00:58:30,673 Do you want the part that I know? 669 00:58:33,384 --> 00:58:34,219 Yes. 670 00:58:35,720 --> 00:58:39,933 We haven't got along since we were little. 671 00:58:42,227 --> 00:58:43,144 Excuse me? 672 00:58:43,645 --> 00:58:44,646 Young-jun. 673 00:58:46,064 --> 00:58:49,192 He's always been just as arrogant as he is now. 674 00:58:50,610 --> 00:58:53,112 He was good at everything and learned things fast. 675 00:58:54,197 --> 00:58:55,990 I was always compared to him. 676 00:58:58,034 --> 00:59:00,286 When I was in fourth grade 677 00:59:00,370 --> 00:59:02,914 he skipped grades and we were in the same class. 678 00:59:04,249 --> 00:59:05,708 He was so smart 679 00:59:06,918 --> 00:59:09,337 that he quickly won over my friends. 680 00:59:10,380 --> 00:59:12,799 He bullied me with them, 681 00:59:14,050 --> 00:59:15,927 mocking me who was weaker than him. 682 00:59:17,887 --> 00:59:18,763 Sorry? 683 00:59:21,849 --> 00:59:23,685 I had lots of fights with his friends. 684 00:59:23,768 --> 00:59:27,188 They picked on me, saying I was arrogant. 685 00:59:27,981 --> 00:59:31,150 But it was good for you to have your brother there. 686 00:59:31,734 --> 00:59:34,487 No, he was worse. 687 00:59:35,989 --> 00:59:37,407 He's an asshole. 688 00:59:41,953 --> 00:59:45,248 One day he took me to the housing complex. 689 00:59:46,624 --> 00:59:49,836 He left me saying that he would come back with drinks. 690 00:59:53,256 --> 00:59:56,759 He didn't come back and I was just waiting... 691 00:59:58,886 --> 01:00:00,138 when I got kidnapped. 692 01:00:22,535 --> 01:00:27,123 Mr. Vice-chairman. I'm so glad to see you again. 693 01:00:29,751 --> 01:00:32,378 I'm sorry that I realized too late. 694 01:01:45,368 --> 01:01:46,953 Mr. Vice-chairman, I'm here. 695 01:01:48,246 --> 01:01:50,248 Ah, meet me in the study. 696 01:01:51,541 --> 01:01:55,169 All right. I'll sort out the books by date of publication. 697 01:02:37,295 --> 01:02:39,172 CANDIDATES FOR SECRETARY 698 01:02:45,136 --> 01:02:47,180 RESUME OF MI-SO KIM 699 01:02:47,263 --> 01:02:48,639 I was so tacky. 700 01:02:53,060 --> 01:02:54,103 Why did I write these? 701 01:02:54,187 --> 01:02:55,897 WRITING COMPETETION WINNER 702 01:02:58,900 --> 01:03:01,611 Did I want to brag that my test scores were in the top 1%? 703 01:03:04,906 --> 01:03:06,115 Embarrassing. 704 01:03:08,159 --> 01:03:09,368 RESUME 705 01:03:09,452 --> 01:03:11,913 QUALIFICATIONS - FOREIGN LANGUAGES 706 01:03:15,208 --> 01:03:17,168 GLOBAL INTERNSHIP, 24 MONTH SCHOLARSHIP 707 01:03:36,229 --> 01:03:38,606 Why me when there were more qualified people? 708 01:03:40,107 --> 01:03:42,276 Are you curious 709 01:03:44,111 --> 01:03:45,071 why I hired you? 710 01:03:46,322 --> 01:03:47,156 Sorry? 711 01:03:54,163 --> 01:03:54,997 Yes. 712 01:04:14,934 --> 01:04:15,893 It was Mi-so. 713 01:04:23,442 --> 01:04:24,610 It was Mi-so Kim. 714 01:05:16,704 --> 01:05:18,581 Do you have any plans? 715 01:05:19,248 --> 01:05:22,376 -Guess who? -What are you doing? 716 01:05:25,963 --> 01:05:26,839 Flirting? 717 01:05:26,923 --> 01:05:29,383 Liking each other, but not dating. 718 01:05:30,801 --> 01:05:33,846 She'd be better off making new memories with me. 719 01:05:35,598 --> 01:05:37,058 The reason why I'm here is... 720 01:05:37,141 --> 01:05:39,268 -Unity and cooperation? -No. 721 01:05:39,977 --> 01:05:42,355 No, to end "flirting" and begin dating. 722 01:05:42,438 --> 01:05:43,648 What?