1 00:00:27,486 --> 00:00:31,782 Are you curious why I hired you? 2 00:00:34,868 --> 00:00:35,702 Sorry? 3 00:00:39,957 --> 00:00:40,832 Yes. 4 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 It was Mi-so. 5 00:01:10,696 --> 00:01:11,989 It was Mi-so Kim. 6 00:01:19,830 --> 00:01:20,872 What do you mean? 7 00:01:22,749 --> 00:01:25,544 Did you know me before? 8 00:01:29,756 --> 00:01:30,757 No way. 9 00:01:34,011 --> 00:01:35,721 I was always wondering. 10 00:01:36,388 --> 00:01:38,682 When I was a temp on the General Affairs team, 11 00:01:38,765 --> 00:01:42,102 my senior recommended me for a secretary position abroad. 12 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 I never thought I would be picked. 13 00:01:44,271 --> 00:01:45,814 It was odd that I was hired. 14 00:01:49,026 --> 00:01:50,902 I want to know what you meant. 15 00:01:54,531 --> 00:01:55,657 I didn't mean much. 16 00:01:56,700 --> 00:01:58,827 I hired you because it was Mi-so Kim. 17 00:02:03,582 --> 00:02:04,666 Mi-so Kim was... 18 00:02:09,546 --> 00:02:11,131 the worst candidate. 19 00:02:13,592 --> 00:02:14,426 What? 20 00:02:14,509 --> 00:02:18,180 Whoever I took to the USA was going to have a difficult time. 21 00:02:18,263 --> 00:02:20,349 Too qualified a person wouldn't have done it. 22 00:02:22,142 --> 00:02:24,603 So I picked the least qualified one, 23 00:02:25,020 --> 00:02:28,815 who is least likely to quit or to get hired away. 24 00:02:32,986 --> 00:02:35,697 I thought there was some special reason. 25 00:02:53,840 --> 00:02:55,717 Okay, good night. 26 00:02:57,469 --> 00:02:58,470 Did you talk to... 27 00:03:00,972 --> 00:03:02,391 my brother about the old memory? 28 00:03:07,270 --> 00:03:08,855 I saw you together. 29 00:03:17,155 --> 00:03:19,533 How do you feel that you finally met the boy? 30 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 I was glad and-- 31 00:03:25,914 --> 00:03:28,250 To be honest, I can't really feel anything. 32 00:03:32,504 --> 00:03:33,463 Right. 33 00:03:39,928 --> 00:03:42,472 You must've heard about me. 34 00:03:45,183 --> 00:03:47,144 How I left him there 35 00:03:48,395 --> 00:03:49,980 and that's why he was kidnapped. 36 00:03:54,025 --> 00:03:54,860 Yes. 37 00:03:55,652 --> 00:03:59,197 I also heard that your memory of the time has been lost. 38 00:04:07,330 --> 00:04:09,082 Losing your memory means... 39 00:04:09,791 --> 00:04:12,627 it was so painful that you wanted to forget. 40 00:04:18,341 --> 00:04:20,177 So, don't blame yourself. 41 00:04:28,477 --> 00:04:31,104 I should get going. See you tomorrow. 42 00:05:10,227 --> 00:05:12,729 DEAR BROTHER 43 00:05:20,237 --> 00:05:24,616 I PLAYED HIDE-AND SEEK WITH MY SISTERS. I ALWAYS FIND EVERYONE. 44 00:05:24,741 --> 00:05:27,160 I'LL FIND YOU TOO. 45 00:05:40,799 --> 00:05:43,218 MI-SO KIM RESUME 46 00:05:46,221 --> 00:05:49,099 Did you know me before? 47 00:05:51,893 --> 00:05:54,145 -Do you enjoy drinking? -Not really... 48 00:05:54,229 --> 00:05:55,897 -Just give it! -I really can't... 49 00:05:56,898 --> 00:05:58,567 -Cheers! -Cheers! 50 00:06:00,068 --> 00:06:02,320 -I look forward to working together. -Me, too. 51 00:06:02,404 --> 00:06:03,238 Mr. Executive. 52 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 Mr. Executive. 53 00:06:07,617 --> 00:06:10,036 Yes, do you have something to tell me? 54 00:06:10,495 --> 00:06:14,749 Well, you really don't need to join in this get-together. 55 00:06:15,917 --> 00:06:18,587 No, it's also part of work. 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,092 I'm glad to be here. 57 00:06:39,983 --> 00:06:41,067 What's your name? 58 00:06:41,943 --> 00:06:43,987 Ah, I'm Mi-so Kim. 59 00:06:49,409 --> 00:06:50,911 -Miss Mi-so Kim? -Yes, sir. 60 00:06:51,494 --> 00:06:52,579 Do you know who I am? 61 00:06:54,331 --> 00:06:56,416 Yes, the Chairman's son. 62 00:07:01,838 --> 00:07:02,964 Am I wrong? 63 00:07:06,092 --> 00:07:07,093 No, you're right. 64 00:07:10,138 --> 00:07:11,765 -Mi-so, cheers. -Yeah. 65 00:07:12,849 --> 00:07:15,352 -Cheers. -Let me pour for you. 66 00:07:22,025 --> 00:07:23,318 All right, good. 67 00:07:24,819 --> 00:07:28,573 About the recruitment for the secretary position abroad. 68 00:07:29,282 --> 00:07:32,786 There is a temp working on the General Affairs team. 69 00:07:33,119 --> 00:07:35,372 Suggest to her that she apply for the position. 70 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 Yes, sir. 71 00:07:54,391 --> 00:07:55,684 Hello, Mr. Executive. 72 00:07:57,852 --> 00:08:01,022 I'm Mi-so Kim and am now officially your secretary. 73 00:08:01,147 --> 00:08:03,817 I'll do my best. I'm looking forward to working with you. 74 00:08:04,442 --> 00:08:06,444 Yes, Mi-so Kim. Me too. 75 00:08:09,864 --> 00:08:11,449 You can raise your head now. 76 00:08:11,533 --> 00:08:12,450 Excuse me? 77 00:08:13,952 --> 00:08:14,953 Ah... yes! 78 00:08:33,596 --> 00:08:35,140 EPISODE 7 79 00:08:35,849 --> 00:08:37,851 It's not Young-jun, but his brother? 80 00:08:38,601 --> 00:08:42,188 Yes, it's his brother that I've been looking for. 81 00:08:49,446 --> 00:08:50,655 Are you disappointed? 82 00:08:52,073 --> 00:08:54,242 What are you saying? 83 00:08:55,201 --> 00:08:58,747 It' his brother who you've really been looking for. 84 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 You seem to be disappointed. 85 00:09:01,666 --> 00:09:02,500 Do I? 86 00:09:04,419 --> 00:09:06,046 No, it's nothing like that. 87 00:09:07,297 --> 00:09:10,050 Anyway, I just wanted to get it straight. 88 00:09:10,133 --> 00:09:13,053 Please keep pretending that you don't know about it. 89 00:09:16,222 --> 00:09:17,057 Bye. 90 00:09:25,356 --> 00:09:27,817 It's not Young-jun, but his brother. 91 00:09:28,735 --> 00:09:31,321 Seems like he's getting pushed to the side. 92 00:09:36,701 --> 00:09:37,786 Executive Choi! 93 00:09:38,453 --> 00:09:41,039 Lunch? I'm not available. 94 00:09:41,623 --> 00:09:45,752 Yeah, the meeting in the morning will go too long. All right. 95 00:09:47,587 --> 00:09:51,007 Where are the materials for the meeting? Secretary Sul. 96 00:09:52,509 --> 00:09:53,843 Secretary Sul! 97 00:09:55,011 --> 00:09:56,346 Secretary Sul! 98 00:10:02,393 --> 00:10:05,939 So tired. I really want to take a good rest tomorrow. 99 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 That's right. Workshop all weekend? I don't like it. 100 00:10:09,609 --> 00:10:13,238 But it's just once a year for unity and cooperation. 101 00:10:13,488 --> 00:10:14,989 We should all go. 102 00:10:15,073 --> 00:10:17,242 Moreover, the art center! 103 00:10:17,534 --> 00:10:20,120 It's the project Mr. Vice-chairman cares about. 104 00:10:20,203 --> 00:10:22,080 If we work on it at the workshop, 105 00:10:23,123 --> 00:10:25,667 he'll be so pleased. 106 00:10:25,875 --> 00:10:27,836 He sure will be. 107 00:10:30,088 --> 00:10:31,214 Right? 108 00:10:32,715 --> 00:10:36,469 Just put that on the agenda. 109 00:10:36,553 --> 00:10:39,806 But when we're there, we'll breathe the fresh air 110 00:10:40,098 --> 00:10:43,017 and have a drink, you know. 111 00:10:43,101 --> 00:10:45,770 Take a good rest and chill out. 112 00:10:45,854 --> 00:10:47,188 Let's think of it that way. 113 00:10:48,731 --> 00:10:50,984 Drinking out in all that fresh air sounds so good. 114 00:10:51,067 --> 00:10:52,485 I know. 115 00:10:52,569 --> 00:10:54,028 I want to join, too. 116 00:10:54,112 --> 00:10:55,321 Why not? 117 00:10:56,573 --> 00:10:57,782 -Come with us! -Yeah. 118 00:10:57,866 --> 00:10:59,159 -Really? -Yes. 119 00:10:59,951 --> 00:11:02,537 I'll go shopping for barbecue meat and drinks. 120 00:11:02,871 --> 00:11:03,997 Wow! 121 00:11:04,080 --> 00:11:06,666 I've never seen you so enthusiastic. 122 00:11:08,418 --> 00:11:10,879 Have you seen Secretary-- She's here! 123 00:11:12,046 --> 00:11:13,548 I've been looking for you. 124 00:11:14,966 --> 00:11:17,385 -You should've called. -You left your phone. 125 00:11:19,512 --> 00:11:20,346 What is it? 126 00:11:20,430 --> 00:11:23,808 I need the Yumyung audit report for the meeting. 127 00:11:24,142 --> 00:11:27,020 Mr. President. It's on Friday! 128 00:11:27,270 --> 00:11:30,190 Today is... Friday. Right? 129 00:11:30,690 --> 00:11:33,151 -Yes -Yeah, it is. 130 00:11:33,234 --> 00:11:34,194 Gosh! Is it? 131 00:11:35,612 --> 00:11:37,155 See you guys tomorrow! 132 00:11:37,614 --> 00:11:38,531 Bye. 133 00:11:39,949 --> 00:11:42,327 You must be frustrated. 134 00:11:42,869 --> 00:11:46,372 No, she makes one mistake a day. 135 00:11:46,456 --> 00:11:47,582 It's not surprising. 136 00:11:47,665 --> 00:11:48,625 See you. 137 00:11:53,087 --> 00:11:55,757 One mistake a day! 138 00:11:59,344 --> 00:12:02,388 Son, when are you going to spend some time with me? 139 00:12:02,472 --> 00:12:03,890 You were out all day yesterday. 140 00:12:05,099 --> 00:12:07,518 Sorry, I was meeting an important person. 141 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 An important person? 142 00:12:15,902 --> 00:12:16,903 Your girlfriend? 143 00:12:17,654 --> 00:12:19,906 Well, she could be. 144 00:12:20,365 --> 00:12:22,575 Again? You naughty boy! 145 00:12:23,076 --> 00:12:24,327 It's different this time. 146 00:12:25,286 --> 00:12:28,915 It feels like we were destined to be together for our entire lives. 147 00:12:34,379 --> 00:12:37,465 His words are beautiful. Is it because he's a writer? 148 00:12:39,092 --> 00:12:42,595 I also feel that you and I were destined to be together 149 00:12:42,887 --> 00:12:45,014 for our entire lives. 150 00:12:47,809 --> 00:12:51,145 Sometimes destiny gets it wrong. 151 00:13:12,750 --> 00:13:13,876 Yes, Mr. Author. 152 00:13:15,461 --> 00:13:17,255 Excuse me? Lunch? 153 00:13:18,006 --> 00:13:20,967 We couldn't talk much yesterday as it was sudden. 154 00:13:21,551 --> 00:13:23,845 It looks like we have a lot to catch up on. 155 00:13:42,196 --> 00:13:43,364 It's the weekly report. 156 00:13:45,325 --> 00:13:46,200 And... 157 00:13:47,618 --> 00:13:48,453 And? 158 00:13:48,953 --> 00:13:52,040 Ji-ah will accompany you for the meeting with New K Group 159 00:13:52,123 --> 00:13:54,042 and there's nothing else scheduled. 160 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 May we have lunch separately today? 161 00:14:00,465 --> 00:14:01,549 Do you have plans? 162 00:14:03,801 --> 00:14:06,637 Author Lee asked me to have lunch with him. 163 00:14:13,102 --> 00:14:14,020 All right. 164 00:14:14,812 --> 00:14:15,855 Yes, sir. 165 00:14:31,621 --> 00:14:34,540 Did you sleep well yesterday? I didn't. 166 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Excuse me? 167 00:14:39,379 --> 00:14:40,546 I couldn't fall asleep. 168 00:14:42,256 --> 00:14:47,178 The fact that I wasn't alone in the dark and scary place... 169 00:14:48,846 --> 00:14:50,139 I had so many emotions. 170 00:14:51,307 --> 00:14:55,937 I was amazed that you were the one I'd been looking for. 171 00:15:01,025 --> 00:15:03,403 What did you want to do with me once you found me? 172 00:15:05,947 --> 00:15:07,949 You said you were looking for me for a long time. 173 00:15:11,244 --> 00:15:16,207 Well, I just wanted to find you without specific purpose. 174 00:15:17,083 --> 00:15:18,459 Is it like your first love? 175 00:15:22,130 --> 00:15:24,090 No, rather... 176 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 I'm not your first love, 177 00:15:30,263 --> 00:15:32,014 but will you help me get my memory back? 178 00:15:43,359 --> 00:15:45,862 Mr. Vice-chairman! What brings you here? 179 00:15:49,449 --> 00:15:51,117 What are you doing here? 180 00:15:51,200 --> 00:15:53,244 Did you forget the meeting with New K Group. 181 00:15:53,828 --> 00:15:56,205 I told you that Ji-ah will go with you-- 182 00:15:56,289 --> 00:15:58,624 You should come because it was always you. 183 00:15:58,708 --> 00:16:02,962 They prefer the same people due to the security. 184 00:16:03,754 --> 00:16:04,589 You know that. 185 00:16:06,466 --> 00:16:07,467 Do they? 186 00:16:08,926 --> 00:16:09,760 They do. 187 00:16:12,722 --> 00:16:14,640 I'd better go. 188 00:16:15,183 --> 00:16:17,059 Okay, Mi-so. See you later. 189 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 Secretary Kim, wait in the car. 190 00:16:24,150 --> 00:16:24,984 Yes. 191 00:16:36,829 --> 00:16:38,080 Don't see her again. 192 00:16:39,081 --> 00:16:40,708 Don't tell us what to do. 193 00:16:41,751 --> 00:16:42,585 "Us"? 194 00:16:44,253 --> 00:16:48,341 That's a word for Secretary Kim and me. 195 00:16:48,716 --> 00:16:51,844 We've been working together for nine years. 196 00:16:56,307 --> 00:16:57,141 You know what? 197 00:16:58,059 --> 00:17:01,479 She was looking for me for more than nine years. 198 00:17:02,897 --> 00:17:05,107 She has wanted me for a long time. 199 00:17:06,234 --> 00:17:10,655 We're destined to meet each other because she longed for it. 200 00:17:15,409 --> 00:17:17,745 Is this your new novel? 201 00:17:18,913 --> 00:17:21,165 The predictable storyline will fail. 202 00:17:21,582 --> 00:17:22,416 Well... 203 00:17:23,584 --> 00:17:26,712 we'll see if it's fiction or truth. 204 00:17:36,013 --> 00:17:38,975 He said he'd see you later. 205 00:17:39,684 --> 00:17:40,851 What's that about? 206 00:17:41,602 --> 00:17:45,481 Oh, we're going to a redevelopment area after work. 207 00:17:48,192 --> 00:17:49,110 Redevelopment area? 208 00:17:50,319 --> 00:17:51,153 Yes. 209 00:17:52,154 --> 00:17:56,117 The real place has become Yumyung Land, so we can't go there. 210 00:17:56,784 --> 00:17:59,579 So we're thinking of going to the most similar place. 211 00:18:00,162 --> 00:18:03,416 It might bring some memories back. 212 00:18:06,210 --> 00:18:09,130 Both of us want to get the old memory back-- 213 00:18:09,213 --> 00:18:10,047 Don't go. 214 00:18:13,926 --> 00:18:15,011 Please don't. 215 00:18:24,061 --> 00:18:25,313 I want to go. 216 00:18:26,564 --> 00:18:28,357 There's a lot that I want to know. 217 00:18:37,325 --> 00:18:39,577 I'm so full. 218 00:18:40,202 --> 00:18:42,121 The cheonggukjang was so good that I had two bowls. 219 00:18:46,042 --> 00:18:47,668 -You are too much. -I did. 220 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 -Hi -Hi 221 00:18:51,339 --> 00:18:52,965 You're coming back from lunch? 222 00:18:53,049 --> 00:18:55,134 Yeah, I had a salad, a simple meal. 223 00:19:01,599 --> 00:19:04,518 Oh, my, is that your lunch? 224 00:19:04,935 --> 00:19:08,356 Oh, no! That will never fill you. 225 00:19:09,315 --> 00:19:12,360 I prefer full head to a full stomach. 226 00:19:13,402 --> 00:19:16,322 It's better to understand my work than have lunch. 227 00:19:19,116 --> 00:19:23,621 We're having a workshop tomorrow. Will you join us? 228 00:19:24,038 --> 00:19:24,872 No, don't! 229 00:19:25,748 --> 00:19:28,584 I'm fine. I'll see you. 230 00:19:29,877 --> 00:19:32,171 Hey, Gwi-nam Go! 231 00:19:34,674 --> 00:19:37,343 You know, I've heard all about it. 232 00:19:37,843 --> 00:19:38,678 All about what? 233 00:19:39,261 --> 00:19:44,183 You managed to use it all week? 234 00:19:45,601 --> 00:19:46,977 Did you expose my secret? 235 00:19:47,311 --> 00:19:48,187 What? 236 00:19:48,813 --> 00:19:50,314 It was not Ji-ah. 237 00:19:50,981 --> 00:19:53,109 What's so secret about it? 238 00:19:56,028 --> 00:19:59,490 Do you think I will take it from you? 239 00:20:00,574 --> 00:20:04,078 I can't drink it anyway because my body runs very hot. 240 00:20:06,455 --> 00:20:08,207 Drink what? 241 00:20:08,541 --> 00:20:09,875 You know, Gwi-nam. 242 00:20:11,252 --> 00:20:15,506 I was amazed how you can manage a week working late every night. 243 00:20:16,799 --> 00:20:20,886 It's the ginseng juice that your mother sent you from your hometown! 244 00:20:21,679 --> 00:20:23,889 -I heard it powers you through the week! -Ginseng... 245 00:20:27,101 --> 00:20:30,563 Ginseng juice! That's what you're talking about. 246 00:20:30,646 --> 00:20:32,356 Oh, my! 247 00:20:33,315 --> 00:20:36,902 Why? Do you have another secret? 248 00:20:37,862 --> 00:20:39,739 No! It's ginseng juice. 249 00:20:39,822 --> 00:20:42,700 Right? Give your mother a call more often. 250 00:20:45,619 --> 00:20:50,082 Maybe I should go to the workshop to understand the assignments. 251 00:20:50,166 --> 00:20:51,500 Great! 252 00:21:11,061 --> 00:21:13,773 You know that you have a meeting for dinner. 253 00:21:16,859 --> 00:21:18,569 Secretary Yang will go with you. 254 00:21:20,988 --> 00:21:23,991 And you'll go to find your memory with your oldest friend? 255 00:21:24,450 --> 00:21:25,284 Sorry? 256 00:21:26,243 --> 00:21:27,411 Well... 257 00:21:30,164 --> 00:21:33,083 Don't go! Don't go! 258 00:21:37,755 --> 00:21:38,589 Don't go! 259 00:21:43,135 --> 00:21:45,137 I should get going. 260 00:21:53,270 --> 00:21:54,355 Get going where? 261 00:21:54,730 --> 00:21:57,191 Into the past? 262 00:21:58,275 --> 00:22:01,445 She'd be better off making new memories with me. 263 00:22:08,369 --> 00:22:09,995 Yes, I just got out. 264 00:22:10,079 --> 00:22:11,038 I'll take a taxi-- 265 00:22:25,511 --> 00:22:26,554 What's up? 266 00:22:26,637 --> 00:22:28,722 You canceled a meeting to go work out. 267 00:22:29,974 --> 00:22:32,434 I don't feel like listening to boring talk today. 268 00:22:33,727 --> 00:22:34,687 What's wrong? 269 00:22:36,897 --> 00:22:37,857 I don't know. 270 00:22:53,330 --> 00:22:56,000 -Guess who? -What are you doing? 271 00:22:56,876 --> 00:22:58,919 -Knock it off. -Guess who? Make a guess. 272 00:23:02,965 --> 00:23:04,884 Your desk will be gone, 273 00:23:04,967 --> 00:23:06,760 if you don't stop right now. 274 00:23:06,844 --> 00:23:08,262 No, I won't. 275 00:23:08,345 --> 00:23:10,598 I'm not telling you. Take a guess! 276 00:23:21,984 --> 00:23:25,529 Guess who? Do you think I don't know you? 277 00:23:26,614 --> 00:23:31,452 You think you know everything about me, but I think you don't. 278 00:23:32,578 --> 00:23:33,412 What? 279 00:23:33,495 --> 00:23:36,540 I'm not just a friend. I'm your best friend. 280 00:23:37,583 --> 00:23:39,251 I don't want you to get hurt. 281 00:23:54,975 --> 00:23:58,979 This place is very similar. Anything ring a bell? 282 00:24:00,230 --> 00:24:01,106 Not really. 283 00:24:04,234 --> 00:24:07,279 The kidnapper was a mistress of a married man. 284 00:24:08,030 --> 00:24:10,783 She got an abortion before he broke up with her. 285 00:24:11,867 --> 00:24:13,786 She did it in a fit of anger. 286 00:24:17,081 --> 00:24:21,085 Right, now I remember there was somebody other than us. 287 00:24:22,836 --> 00:24:26,966 Do you remember how we got out of the house? 288 00:24:28,676 --> 00:24:31,053 Well, I don't remember it exactly. 289 00:24:32,054 --> 00:24:34,431 We got out of it holding hands firmly. 290 00:24:35,849 --> 00:24:38,602 I remember you took me home. 291 00:24:39,144 --> 00:24:40,354 I took you home? 292 00:24:48,445 --> 00:24:49,279 By the way, 293 00:24:50,864 --> 00:24:52,324 what did you call me? 294 00:24:54,326 --> 00:24:55,494 Brother... 295 00:24:56,578 --> 00:24:58,872 Then, can you call me "brother"again? 296 00:25:01,166 --> 00:25:02,626 I'll talk informally too. 297 00:25:40,497 --> 00:25:43,208 Hey, Young-jun. That's all you got? 298 00:25:44,626 --> 00:25:48,213 You should put an edge to your kick. 299 00:25:48,297 --> 00:25:49,381 Better get some lessons. 300 00:25:56,555 --> 00:25:57,848 What about sparring? 301 00:26:12,029 --> 00:26:12,863 Sorry. 302 00:26:21,246 --> 00:26:22,414 What's the matter? 303 00:26:22,998 --> 00:26:24,083 You're so angry. 304 00:26:26,126 --> 00:26:27,586 I don't want to lose. 305 00:26:28,879 --> 00:26:32,925 Of course, you shouldn't lose Secretary Kim. 306 00:26:37,971 --> 00:26:40,099 What? It's not about her. 307 00:26:40,182 --> 00:26:43,143 Please stop! You're not that sly. 308 00:26:43,644 --> 00:26:45,854 It's not your cousin's classmate. 309 00:26:45,938 --> 00:26:48,440 When are you going to stop beating around the bush? 310 00:26:49,024 --> 00:26:51,401 Now trust me and tell me everything. 311 00:26:51,485 --> 00:26:54,321 Be a man. Just spill it! 312 00:26:56,865 --> 00:26:59,868 -No... -You're making an excuse again and again! 313 00:27:01,286 --> 00:27:04,123 Just go and get her. 314 00:27:04,206 --> 00:27:06,834 The flirting between you guys has to stop. 315 00:27:07,543 --> 00:27:09,545 -Flirting? -Then what is it? 316 00:27:09,711 --> 00:27:13,966 Liking each other but not dating. What else would you call it? 317 00:27:20,305 --> 00:27:21,140 Hurry up. 318 00:27:21,723 --> 00:27:25,644 Just tell your real feelings and get her. You're the Young-jun Lee! 319 00:27:25,727 --> 00:27:30,023 You always get the thing or business that you want! A real tough cookie! 320 00:27:31,400 --> 00:27:33,318 -A tough cookie? -I take it back. 321 00:27:34,653 --> 00:27:35,571 Go, Owner! 322 00:27:42,661 --> 00:27:44,329 My old diary that you asked for. 323 00:27:48,292 --> 00:27:50,169 DEAR BROTHER 324 00:27:52,963 --> 00:27:55,716 Hope it'll help you get your memory back. 325 00:27:59,428 --> 00:28:02,973 I've been blaming Young-jun, to be honest. 326 00:28:04,600 --> 00:28:09,021 I wouldn't have suffered it if it had not been for him. 327 00:28:11,273 --> 00:28:16,236 But it's fading away because you said you were there with me. 328 00:28:17,321 --> 00:28:18,155 What? 329 00:28:18,780 --> 00:28:20,532 I can share it with you. 330 00:28:21,074 --> 00:28:24,077 Now I almost feel grateful to him. 331 00:28:30,834 --> 00:28:31,668 Excuse me. 332 00:28:34,254 --> 00:28:35,380 Yes, Mr. Vice-chairman. 333 00:28:37,382 --> 00:28:39,051 What? Emergency? 334 00:29:01,531 --> 00:29:03,408 You didn't need to bring her here. 335 00:29:04,826 --> 00:29:08,038 Yes, I did. I am a gentleman. 336 00:29:08,121 --> 00:29:10,374 Then, leave like a gentleman. 337 00:29:10,457 --> 00:29:13,126 We're busy with an emergency at work. 338 00:29:14,753 --> 00:29:16,380 It's happening often today. 339 00:29:16,672 --> 00:29:18,548 Is it because you're incompetent? 340 00:29:19,549 --> 00:29:20,634 It's the opposite. 341 00:29:20,717 --> 00:29:23,136 I'm so competent that I am a target. 342 00:29:23,845 --> 00:29:27,766 Oh, you don't know how it feels to be so competent? 343 00:29:35,857 --> 00:29:38,110 You must be busy. You should get going. 344 00:29:39,278 --> 00:29:40,904 All right, I'll call you, Mi-so. 345 00:29:41,321 --> 00:29:43,573 -"Mi-so"? -Take care, Brother Sung-yeon. 346 00:29:44,408 --> 00:29:45,617 "Brother Sung-yeon"? 347 00:30:01,717 --> 00:30:04,261 "Brother"? Can you say the word so easily? 348 00:30:05,512 --> 00:30:07,639 Yes, he's not a sister. 349 00:30:10,267 --> 00:30:11,101 What? 350 00:30:11,601 --> 00:30:13,145 -Let's go to the office. -No. 351 00:30:15,731 --> 00:30:16,982 No need to go in. 352 00:30:17,524 --> 00:30:18,358 Sorry? 353 00:30:18,734 --> 00:30:20,485 I'm starving. Get me ramen. 354 00:30:20,569 --> 00:30:21,862 That's the emergency. 355 00:30:23,155 --> 00:30:23,989 What... 356 00:30:24,072 --> 00:30:28,368 Who am I? I'm in the position to make all the decisions for Yumyung Group. 357 00:30:28,452 --> 00:30:32,664 I can affect tens of thousands of employees and their families. 358 00:30:33,540 --> 00:30:34,374 So? 359 00:30:34,458 --> 00:30:37,544 But I can't concentrate on my work because of hunger. 360 00:30:37,627 --> 00:30:39,504 Isn't that an emergency? 361 00:30:42,716 --> 00:30:44,885 So, get me ramen, right now! 362 00:30:58,565 --> 00:31:00,317 This isn't the ramen that I wanted. 363 00:31:00,400 --> 00:31:02,235 It's not the situation that I wanted. 364 00:31:04,196 --> 00:31:06,823 -Why do you keep bothering me? -Bothering you? 365 00:31:06,907 --> 00:31:09,910 You showed up every time that I was with Sung-yeon. 366 00:31:09,993 --> 00:31:11,536 If that's not bothering, what is? 367 00:31:14,581 --> 00:31:17,667 I know the two of you are not on good terms, but... 368 00:31:18,168 --> 00:31:20,504 -I want to remember-- -Bury it. 369 00:31:21,171 --> 00:31:22,005 What? 370 00:31:22,089 --> 00:31:25,342 Don't be obsessed with an old memory. Look to the future. 371 00:31:26,134 --> 00:31:27,177 It's in the past. 372 00:31:27,636 --> 00:31:28,637 Is it that important? 373 00:31:29,096 --> 00:31:32,057 Important enough to upset the person you've been flirting with? 374 00:31:34,434 --> 00:31:36,728 Flirting? 375 00:31:36,812 --> 00:31:39,564 Yes, flirting. The word is shallow, 376 00:31:39,648 --> 00:31:41,900 but it is the only word for what we've been doing. 377 00:31:42,818 --> 00:31:44,694 I like you and you like me. 378 00:31:45,779 --> 00:31:47,781 Something's going on between us. 379 00:31:49,616 --> 00:31:50,450 I mean... 380 00:31:51,660 --> 00:31:54,413 You acknowledge flirting, yes? 381 00:31:56,456 --> 00:31:58,750 What's stopping you? Your childhood boyfriend? 382 00:31:59,668 --> 00:32:02,629 An old memory you want to remember? Show manners.? 383 00:32:03,171 --> 00:32:04,548 Here are the dumplings. 384 00:32:15,892 --> 00:32:18,103 I don't think this is the place to discuss this. 385 00:32:18,186 --> 00:32:19,771 You brought me here. 386 00:32:36,079 --> 00:32:36,955 Secretary Kim. 387 00:32:41,793 --> 00:32:45,130 I'm smart, handsome, rich, and very capable. 388 00:32:46,298 --> 00:32:49,885 So now stop playing hard to get and marry me. 389 00:32:52,554 --> 00:32:56,600 I've asked you to marry and date me, but this is different. 390 00:32:58,101 --> 00:32:59,144 Back then, 391 00:33:01,104 --> 00:33:04,107 I did that to keep you from resigning, but not now. 392 00:33:06,735 --> 00:33:07,611 I mean it. 393 00:33:11,406 --> 00:33:16,161 So, let's stop flirting and start dating. 394 00:33:30,550 --> 00:33:31,843 I don't think so. 395 00:33:35,013 --> 00:33:35,847 How come? 396 00:33:37,390 --> 00:33:40,393 -Isn't there something between us? -There is. 397 00:33:40,477 --> 00:33:42,729 But why don't you want to date? 398 00:33:44,773 --> 00:33:46,566 I don't want to begin to date, 399 00:33:46,650 --> 00:33:49,736 when you're being competitive, jealous, and pushy. 400 00:33:50,570 --> 00:33:53,198 I don't like this mood or situation. 401 00:33:56,201 --> 00:33:57,035 What? 402 00:33:57,953 --> 00:34:01,331 Anyhow, I don't think it's the right time. Bye. 403 00:34:04,167 --> 00:34:06,336 No, I want it now, now! 404 00:34:16,638 --> 00:34:19,057 How many times has the same girl turned me down? 405 00:34:29,776 --> 00:34:31,903 How could he confess like that every time? 406 00:34:48,503 --> 00:34:50,755 Secretary Sul, you were here first today? 407 00:34:51,339 --> 00:34:54,593 Yes, I was always late for school. 408 00:34:54,676 --> 00:34:57,095 I only arrived first on the trip day. 409 00:34:57,887 --> 00:34:59,472 It's not something to boast about. 410 00:34:59,556 --> 00:35:01,224 How was the shopping? 411 00:35:01,308 --> 00:35:03,393 Meat! We should have it! 412 00:35:06,396 --> 00:35:07,230 Ta-da! 413 00:35:10,567 --> 00:35:13,486 I'm not sure what you like, so for all of your taste, 414 00:35:13,570 --> 00:35:17,741 I got domestic pork meat. Belly, Boston butt, jowl, and diaphragm. 415 00:35:17,824 --> 00:35:19,242 I got it all. 416 00:35:20,035 --> 00:35:21,328 What about greens? 417 00:35:22,537 --> 00:35:23,705 Ta-da! 418 00:35:25,874 --> 00:35:27,000 And drinks? 419 00:35:27,542 --> 00:35:28,460 Ta-da! 420 00:35:30,337 --> 00:35:31,588 -Awesome! -Wow! 421 00:35:32,839 --> 00:35:34,132 Wow, perfect! 422 00:35:34,924 --> 00:35:37,344 The best of the best when it comes to a party. 423 00:35:38,595 --> 00:35:43,266 I know! If she worked like this, she would be the new Secretary Kim. 424 00:35:45,143 --> 00:35:45,977 You're right. 425 00:35:47,687 --> 00:35:50,315 -So right. -Hello. 426 00:35:59,032 --> 00:36:03,328 Gwi-nam, why are you wearing a suit to a workshop? 427 00:36:03,745 --> 00:36:07,332 I think this is also work. 428 00:36:09,125 --> 00:36:12,087 Yes, I only have one suit! None of your business! 429 00:36:12,587 --> 00:36:15,548 Now it looks like everybody's here. Shall we go? 430 00:36:15,632 --> 00:36:17,133 -Okay! -Good! 431 00:36:17,884 --> 00:36:19,010 Let's load up! 432 00:36:23,306 --> 00:36:26,518 Ji-ah Kim, do you know why I'm coming to the workshop? 433 00:36:26,976 --> 00:36:27,977 What? 434 00:36:28,269 --> 00:36:31,272 -To see the art center on the way back... -No! 435 00:36:32,315 --> 00:36:34,651 -I'm coming to keep an eye on you. -What? 436 00:36:35,193 --> 00:36:38,905 I have only one suit and I'm living poorly... 437 00:36:39,114 --> 00:36:41,991 I mean, simply. I'm worried you will gossip about it. 438 00:36:42,075 --> 00:36:45,161 Is it such a big deal that anyone knows about it? 439 00:36:45,495 --> 00:36:46,996 It's a big deal! 440 00:36:47,080 --> 00:36:52,043 A handsome, hard-working, and the most popular guy. That's my reputation! 441 00:36:52,127 --> 00:36:55,046 I don't want to ruin it. So... 442 00:37:02,595 --> 00:37:04,055 What are you doing there? 443 00:37:04,597 --> 00:37:05,640 Coming! 444 00:37:08,768 --> 00:37:10,603 -Hi, get in. -Yeah. 445 00:37:19,028 --> 00:37:20,155 What's wrong with him? 446 00:37:27,954 --> 00:37:28,830 It's so good. 447 00:37:28,913 --> 00:37:31,458 You should always eat these at rest stops. 448 00:37:32,459 --> 00:37:34,627 Why don't you eat? Are you on a diet? 449 00:37:35,462 --> 00:37:38,590 Stop working and have some. It's really good. 450 00:37:39,174 --> 00:37:42,051 -Please, here! -It's okay. 451 00:37:43,678 --> 00:37:44,846 Oh, my God! 452 00:37:45,221 --> 00:37:48,558 What should I do? It's the only suit that I have. 453 00:37:49,809 --> 00:37:52,312 What? Only one? 454 00:37:52,395 --> 00:37:53,938 I thought you had ten. 455 00:37:56,775 --> 00:38:01,279 I have ten, but I care for each one as if I have only one. 456 00:38:01,654 --> 00:38:02,947 A-ha! I got it. 457 00:38:05,408 --> 00:38:09,621 Take if off. Let me do it for you. I apologize. I'm sorry. 458 00:38:11,998 --> 00:38:13,166 You took so long. 459 00:38:13,666 --> 00:38:16,628 I was deciding between udon and ramen. 460 00:38:16,711 --> 00:38:19,464 And that's why it took so long. 461 00:38:20,006 --> 00:38:23,593 Try one bite, everybody. 462 00:38:24,677 --> 00:38:26,304 "Would you like a bowl of ramen?" 463 00:38:28,556 --> 00:38:32,310 That's what a girl says to seduce a guy. 464 00:38:32,393 --> 00:38:35,480 You're right. It's synonymous with seduction. 465 00:38:37,774 --> 00:38:40,443 Would you like to have a bowl of ramen? 466 00:38:41,194 --> 00:38:42,028 Ramen? 467 00:38:43,238 --> 00:38:46,449 Since when has it had such a nasty meaning? 468 00:38:47,534 --> 00:38:50,328 It could mean literally to have a bowl of ramen. 469 00:38:54,165 --> 00:38:57,877 We're just kidding around. Why are you so serious? 470 00:39:03,091 --> 00:39:05,760 Did I look serious? 471 00:39:06,719 --> 00:39:08,513 No, I wasn't. 472 00:39:17,689 --> 00:39:19,691 -I was puzzled. -Me, too. 473 00:39:20,441 --> 00:39:22,443 -Let's eat. -Enjoy. 474 00:39:44,924 --> 00:39:45,758 What? 475 00:39:46,384 --> 00:39:49,846 I'm being competitive, jealous, and pushy? 476 00:39:52,265 --> 00:39:55,184 She considered my true proposal that way. 477 00:40:16,956 --> 00:40:18,249 What is it? 478 00:40:18,458 --> 00:40:19,918 -Do it like this. -Yeah. 479 00:40:20,501 --> 00:40:21,336 And do this. 480 00:40:24,172 --> 00:40:27,425 Then pick one. 481 00:40:27,675 --> 00:40:28,968 -It's done. -Wow. 482 00:40:30,094 --> 00:40:31,262 Like this. 483 00:40:31,429 --> 00:40:33,932 -Wow -And watch it. 484 00:40:34,891 --> 00:40:37,518 Hello, I'm Ji-ah. 485 00:40:41,648 --> 00:40:43,149 -I Sent it. -Did you? 486 00:40:43,232 --> 00:40:44,442 -Yes. -Let me see. 487 00:40:44,776 --> 00:40:45,610 It is sent. 488 00:40:47,111 --> 00:40:49,113 Hello, I'm Ji-ah. 489 00:40:49,197 --> 00:40:51,115 Wow! Awesome! 490 00:40:51,199 --> 00:40:53,952 It's you, amazing! 491 00:40:54,327 --> 00:40:55,787 -Isn't it fun? -Yes. 492 00:40:58,247 --> 00:41:00,541 Can we just hang out like this? 493 00:41:00,833 --> 00:41:04,253 It's time to present the vision statement on the schedule. 494 00:41:04,379 --> 00:41:07,632 That's just for appearance. Am I right, Secretary Kim? 495 00:41:08,132 --> 00:41:11,177 Yes, think of it as vacation and relax. 496 00:41:12,971 --> 00:41:15,848 I wish I could hang out every day. 497 00:41:16,224 --> 00:41:18,935 -Me too. I love it. -Me too. 498 00:41:23,982 --> 00:41:26,317 Have you started to drink already? 499 00:41:26,609 --> 00:41:30,321 Yes, drinking in the afternoon is the best! 500 00:41:30,738 --> 00:41:35,284 Just you guys? Come on! Let's set the table for everybody. 501 00:41:35,702 --> 00:41:37,412 I saw a valley out there. 502 00:41:37,495 --> 00:41:41,249 We go there and have a conversation, drinking together. 503 00:41:41,708 --> 00:41:42,792 What do you say? 504 00:41:43,584 --> 00:41:47,338 No, I think we should share the information of the art center. 505 00:41:47,422 --> 00:41:49,716 Let's go to the valley! 506 00:41:50,174 --> 00:41:53,177 Let's go! 507 00:41:54,637 --> 00:41:56,389 Go, go, go! 508 00:41:56,472 --> 00:41:57,306 Really? 509 00:41:57,390 --> 00:41:59,851 Take the cooler. It will be so good. 510 00:42:03,521 --> 00:42:05,356 The air is so fresh! 511 00:42:05,440 --> 00:42:07,650 It feels really good out here. 512 00:42:08,276 --> 00:42:10,153 I'm glad you're all happy. 513 00:42:12,905 --> 00:42:15,700 Wow, it's been a long time since I saw a mosquito spray truck. 514 00:42:15,783 --> 00:42:18,036 Does your generation know it? 515 00:42:18,286 --> 00:42:21,080 In my day, when the truck passed by, 516 00:42:21,164 --> 00:42:25,752 all the kids in neighborhood came out and ran behind it just to smell it. 517 00:42:55,782 --> 00:42:57,366 -Burning! -It stings. 518 00:42:57,450 --> 00:43:00,244 -Oh no, my eyes! -Hurry. Get going. 519 00:43:18,137 --> 00:43:19,597 Why are you here? 520 00:43:20,014 --> 00:43:21,516 I came here because of... 521 00:43:26,479 --> 00:43:27,563 Secretary Yang. 522 00:43:32,151 --> 00:43:35,571 He should join the workshop as he works in the office. 523 00:43:37,865 --> 00:43:40,785 Then he could have come by himself. 524 00:43:40,868 --> 00:43:42,620 I thought about it, 525 00:43:42,703 --> 00:43:45,581 but you guys are working hard for me. 526 00:43:45,665 --> 00:43:48,960 I thought I should join as well. 527 00:43:50,044 --> 00:43:53,089 Then are you staying here for the night... 528 00:43:54,966 --> 00:43:56,008 with us? 529 00:43:57,093 --> 00:43:58,427 Yes. 530 00:43:58,928 --> 00:44:00,805 The team can not be complete without... 531 00:44:02,557 --> 00:44:03,808 me, Young-jun Lee! 532 00:44:10,273 --> 00:44:12,984 It's an honor! 533 00:44:13,234 --> 00:44:16,279 -Of course! -Our pleasure. 534 00:44:17,947 --> 00:44:19,323 Were you going somewhere? 535 00:44:19,657 --> 00:44:21,159 We're going to drink... 536 00:44:21,242 --> 00:44:24,829 No, we bought a watermelon and were on the way back. 537 00:44:25,204 --> 00:44:29,333 We were about to go inside and present the vision statement. 538 00:44:30,626 --> 00:44:35,798 As Yumyung people, we want to discuss what we strive for. 539 00:44:38,593 --> 00:44:40,803 Good. Go and discuss. 540 00:44:41,971 --> 00:44:43,848 -Yes! -Yes, let's go. 541 00:44:43,931 --> 00:44:45,141 Okay, let's go. 542 00:44:45,892 --> 00:44:46,809 Vision! 543 00:44:56,402 --> 00:45:00,198 What should I do? I never thought about the vision. 544 00:45:00,281 --> 00:45:02,450 What should I present? 545 00:45:02,533 --> 00:45:05,578 Stop whining and put it down. 546 00:45:05,703 --> 00:45:07,288 Reflection on the past, 547 00:45:07,371 --> 00:45:09,790 efforts in the present, and vision for the future. 548 00:45:09,916 --> 00:45:13,002 Aim high, but be realistic. 549 00:45:13,502 --> 00:45:16,672 Dream big, but be reliable. 550 00:45:16,756 --> 00:45:18,049 Huh? Do it that way! 551 00:45:18,507 --> 00:45:19,634 -Manager Jung. -Yes? 552 00:45:19,926 --> 00:45:21,594 Did you write yours down? 553 00:45:23,304 --> 00:45:25,181 What the... 554 00:45:26,766 --> 00:45:30,394 I shouldn't have come here. I never saw this coming. 555 00:45:30,478 --> 00:45:34,857 Exactly! It was supposed to be a fake workshop, but now we're doing it. 556 00:45:35,358 --> 00:45:38,444 Yes, it feels like we're being punished, not united. 557 00:45:38,527 --> 00:45:39,987 Tell me about it! 558 00:45:58,714 --> 00:46:00,132 Do you know why I'm here? 559 00:46:01,008 --> 00:46:02,760 You said it's for Secretary Yang. 560 00:46:03,177 --> 00:46:06,097 No, it's not for Secretary Yang, but for you. 561 00:46:07,515 --> 00:46:11,394 I couldn't just sit around thinking you repeatedly rejected me. 562 00:46:12,144 --> 00:46:14,438 I'm here to fill your brain with me, 563 00:46:14,522 --> 00:46:17,066 in case you think about my older brother. 564 00:46:17,149 --> 00:46:19,819 What a blessing for your brain! 565 00:46:21,570 --> 00:46:24,240 Do you know the goal of the workshop? 566 00:46:26,617 --> 00:46:28,327 Unity and cooperation? 567 00:46:29,036 --> 00:46:32,456 No, to end "flirting" and begin dating. 568 00:46:32,790 --> 00:46:33,624 What? 569 00:46:34,166 --> 00:46:37,920 You'll see. We'll be a couple by the time the workshop is over. 570 00:46:39,839 --> 00:46:41,299 What will you be? 571 00:46:45,303 --> 00:46:48,139 You just said you will be something. 572 00:46:48,723 --> 00:46:51,684 -Oh, we'll be... -United. 573 00:46:52,351 --> 00:46:55,688 We'll all be united by the time the workshop is over. 574 00:46:56,272 --> 00:46:57,481 Yes, you're right! 575 00:46:57,565 --> 00:46:59,567 Let's go. They are waiting for us. 576 00:47:18,502 --> 00:47:22,631 Now we'll have the vision presentation. 577 00:47:24,675 --> 00:47:29,138 All right. Who wants to go first? 578 00:47:30,222 --> 00:47:32,433 Got it. Give her a hand. 579 00:47:33,309 --> 00:47:35,394 -Manager Bong wants to go first. -What? 580 00:47:40,107 --> 00:47:41,150 It's not... 581 00:47:53,371 --> 00:47:55,873 My vision is... 582 00:47:55,956 --> 00:47:58,250 to be as happy as I was when I started, 583 00:47:58,834 --> 00:48:02,713 how fulfilled... it makes me, and how working towards a higher salary... 584 00:48:02,797 --> 00:48:06,759 -Forget it. Get back in your seat. -Yes, thank you. 585 00:48:10,930 --> 00:48:12,932 I'll give it a go. 586 00:48:19,188 --> 00:48:21,774 The American psychologist David McClelland said 587 00:48:22,149 --> 00:48:25,027 that when you get rewarded or feel great joy 588 00:48:25,736 --> 00:48:29,073 from your success in the past, 589 00:48:29,156 --> 00:48:31,367 you become more motivated to achieve. 590 00:48:32,451 --> 00:48:35,121 Based on achievement motivation theory, 591 00:48:35,204 --> 00:48:38,457 I'll put down PPM and maximize CSI. 592 00:48:38,541 --> 00:48:40,626 I know the band 2PM, but what's PPM? 593 00:48:40,709 --> 00:48:42,753 Isn't CSI "crime scene investigation?" 594 00:48:44,171 --> 00:48:46,382 So, by differentiating work strategy, 595 00:48:46,465 --> 00:48:50,469 I'll be an asset equipped with rare planning competence. 596 00:48:59,812 --> 00:49:02,273 -I didn't come here for this. -Sorry? 597 00:49:03,858 --> 00:49:05,276 It's nothing. 598 00:49:05,359 --> 00:49:09,196 Now I, who went to a visionary university, will make a visionary presentation. 599 00:49:09,280 --> 00:49:10,114 Hang on. 600 00:49:11,407 --> 00:49:14,243 The vision can not be expressed in so many words. 601 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 -Then? -It's... 602 00:49:17,496 --> 00:49:18,330 the eyes! 603 00:49:20,666 --> 00:49:25,129 Please show me with your eyes what vision you have for two seconds. 604 00:49:25,921 --> 00:49:27,506 Okay. Let's get started. 605 00:49:54,658 --> 00:49:56,952 Is this your vision? 606 00:49:57,953 --> 00:50:02,875 It shows that I will get through this hardship and suffering. 607 00:50:04,001 --> 00:50:04,835 Excellent! 608 00:50:07,963 --> 00:50:10,049 All right, let's wrap it up. 609 00:50:10,633 --> 00:50:12,635 We'll have some free time. 610 00:50:15,262 --> 00:50:18,682 No! Now is the time to do a ribbon hunt. 611 00:50:20,434 --> 00:50:21,352 Ribbon hunt? 612 00:50:21,435 --> 00:50:25,898 Ribbons with the motto written on will be hidden at several spots on the mountain. 613 00:50:25,981 --> 00:50:29,485 The team of two that finds the most ribbons wins. 614 00:50:29,985 --> 00:50:31,529 It's like a treasure hunt. 615 00:50:34,281 --> 00:50:35,616 Two per team? 616 00:50:40,538 --> 00:50:42,873 Good! Get started at once. I will... 617 00:50:51,757 --> 00:50:53,509 make a team with Secretary Kim. 618 00:50:56,887 --> 00:50:57,721 Why me? 619 00:50:58,514 --> 00:51:00,933 I'd like to talk about politics, society, economy, 620 00:51:01,016 --> 00:51:03,060 and world trade while hiking. 621 00:51:03,852 --> 00:51:05,896 Is there anybody else who wants to be with me? 622 00:51:08,274 --> 00:51:09,733 It should be Secretary Kim! 623 00:51:10,609 --> 00:51:13,028 All right, then... 624 00:51:13,737 --> 00:51:16,490 Secretary Kim and Mr. Vice-chairman are a team. 625 00:51:16,824 --> 00:51:19,201 The two of you are a team. 626 00:51:20,369 --> 00:51:21,829 The two of you are a team. 627 00:51:21,954 --> 00:51:25,708 Jun-hawn and I will go to the mountain and hide some ribbons. 628 00:51:26,792 --> 00:51:28,711 -Okay, go ahead. -Yes. 629 00:51:43,642 --> 00:51:46,103 Manager Bong, you changed. 630 00:51:47,438 --> 00:51:49,273 You became very provocative. 631 00:51:49,940 --> 00:51:51,984 Gwi-nam Go is here. 632 00:51:52,067 --> 00:51:53,986 I put three bra inserts in. 633 00:51:56,697 --> 00:52:01,035 I didn't put in a butt pad, though. I was born with this. 634 00:52:02,703 --> 00:52:05,164 Where are they? 635 00:52:05,247 --> 00:52:06,498 Wait for me! 636 00:52:15,591 --> 00:52:18,636 First, stand next to your teammate. 637 00:52:18,761 --> 00:52:21,096 You, you, and you. Hurry. 638 00:52:21,180 --> 00:52:24,224 All right. Come here. 639 00:52:24,516 --> 00:52:27,645 Manager Bong here. Here, here. 640 00:52:28,103 --> 00:52:29,021 Mr. Vice-chairman. 641 00:52:31,440 --> 00:52:33,025 It's a chocolate from my heart. 642 00:52:33,776 --> 00:52:37,029 Take it if your sugar level goes down during the climbing. 643 00:52:37,780 --> 00:52:39,156 Oh, thank you. 644 00:52:41,241 --> 00:52:45,287 The winning prize is a gift voucher, as planned. 645 00:52:45,371 --> 00:52:47,706 And I'll add a tablet PC. 646 00:52:50,292 --> 00:52:51,627 Awesome! 647 00:52:52,795 --> 00:52:54,213 Okay, then. 648 00:52:54,963 --> 00:52:57,341 On your mark... 649 00:53:00,719 --> 00:53:01,553 get set... 650 00:53:04,807 --> 00:53:06,725 Gwi... What the... 651 00:53:06,809 --> 00:53:09,144 -Let's go! -Hurry! 652 00:53:10,521 --> 00:53:11,647 Go! 653 00:53:11,730 --> 00:53:13,190 Go, Mr. Vice-chairman. 654 00:53:13,440 --> 00:53:14,983 Go! 655 00:53:15,818 --> 00:53:17,194 It won't be easy. 656 00:53:28,580 --> 00:53:31,792 Come on! Hurry up! We should win the tablet PC. 657 00:53:33,919 --> 00:53:35,003 What's that expression? 658 00:53:35,587 --> 00:53:39,133 Do you think that I'm pathetic? 659 00:53:39,258 --> 00:53:41,552 That I'm obsessed with the prize? 660 00:53:42,845 --> 00:53:44,221 No, I don't. 661 00:53:46,098 --> 00:53:49,476 Listen to me. I'm not obsessed with the prize. 662 00:53:49,977 --> 00:53:51,353 I'm obsessed with winning. 663 00:53:52,271 --> 00:53:54,898 It's always thrilling when you win. 664 00:53:55,315 --> 00:53:57,359 Okay, move, move! 665 00:53:57,443 --> 00:53:58,277 What... 666 00:54:00,779 --> 00:54:02,448 It's a ribbon! There! 667 00:54:04,116 --> 00:54:05,159 PASSION 668 00:54:05,242 --> 00:54:07,119 Oh! It's a ribbon! 669 00:54:08,078 --> 00:54:10,080 We found it! 670 00:54:12,499 --> 00:54:15,419 -Come on! -How did they put it there? 671 00:54:18,547 --> 00:54:19,465 We got it! 672 00:54:26,555 --> 00:54:27,723 What are you doing? 673 00:54:41,612 --> 00:54:42,571 Are you going up? 674 00:54:43,363 --> 00:54:45,699 Yes, I will win and get that tablet PC. 675 00:54:46,575 --> 00:54:49,578 I mean, the prize doesn't matter, but I have to win! 676 00:54:52,414 --> 00:54:53,415 Be careful. 677 00:55:00,631 --> 00:55:02,925 -Got it! -We got it! 678 00:55:03,008 --> 00:55:04,092 Ribbon! 679 00:55:06,595 --> 00:55:07,596 Now... 680 00:55:11,183 --> 00:55:13,602 Was it this high? 681 00:55:15,562 --> 00:55:18,607 Oh, my... just a second... 682 00:55:19,149 --> 00:55:21,276 -Ji-ah Kim. -Yes? 683 00:55:21,360 --> 00:55:23,654 Help me. I can't get down. 684 00:55:23,737 --> 00:55:24,738 What? 685 00:55:24,822 --> 00:55:27,324 Please bend over so I can step on you. 686 00:55:27,407 --> 00:55:30,160 -Step on me? -Hurry! 687 00:55:35,582 --> 00:55:37,125 -Hi, Mom. -Ji-ah Kim. 688 00:55:37,209 --> 00:55:38,794 I can't hear you. 689 00:55:38,877 --> 00:55:40,963 I'm on the mountain, poor reception here. 690 00:55:41,046 --> 00:55:46,802 -Hey! My jacket! Ji-ah Kim! -I'll call you when I get down. 691 00:55:46,885 --> 00:55:50,514 Ji-ah Kim! Oh, shit! 692 00:55:51,014 --> 00:55:54,810 My jacket! No! It shouldn't be there, damn! 693 00:55:54,893 --> 00:55:58,480 Oh, my God. Ji-ah Kim! 694 00:55:58,564 --> 00:55:59,773 Help me! 695 00:56:00,440 --> 00:56:03,735 Help me! Help! 696 00:56:04,820 --> 00:56:06,363 Please somebody help me! 697 00:56:07,489 --> 00:56:08,991 Mommy! 698 00:56:14,454 --> 00:56:16,623 Dad bought caramels today. 699 00:56:17,583 --> 00:56:19,501 I saved some for you. 700 00:56:20,002 --> 00:56:24,840 My sisters tried to take them all, but I saved one for you. 701 00:56:26,466 --> 00:56:29,052 Brother, why don't you come see me? 702 00:56:29,136 --> 00:56:30,929 You didn't forget me, did you? 703 00:56:31,555 --> 00:56:34,266 I hope you come to see me soon. 704 00:56:36,727 --> 00:56:41,481 I forgot your name and I can't remember it. 705 00:56:42,065 --> 00:56:45,652 I can write very well now, 706 00:56:46,153 --> 00:56:48,697 but I can't write your name because I don't remember it. 707 00:56:48,780 --> 00:56:50,741 Come and tell me your name. 708 00:56:57,539 --> 00:56:59,333 What is Mi-so doing now? 709 00:57:06,840 --> 00:57:10,594 Secretary Kim, why don't we continue our conversation? 710 00:57:10,677 --> 00:57:11,720 What? 711 00:57:11,803 --> 00:57:15,140 I didn't confess because I was being competitive and jealous. 712 00:57:15,682 --> 00:57:16,683 That's misunderstanding-- 713 00:57:27,611 --> 00:57:28,779 AUTHOR SUNG-YEON LEE 714 00:57:36,119 --> 00:57:36,954 What is it? 715 00:57:38,163 --> 00:57:39,623 Why do you answer her phone? 716 00:57:39,706 --> 00:57:40,958 I'm with her. 717 00:57:41,625 --> 00:57:42,459 What? 718 00:57:42,542 --> 00:57:45,128 This doesn't sound important, so hang up. 719 00:57:45,212 --> 00:57:47,130 We're in the middle of conversation. 720 00:57:50,467 --> 00:57:51,802 What are you doing? 721 00:57:53,136 --> 00:57:55,639 I told you to focus on the person you like. 722 00:57:55,722 --> 00:57:58,809 And I told you that I really want to get my memory back. 723 00:57:59,768 --> 00:58:03,647 So you want to keep seeing him and trying to get it back? 724 00:58:03,730 --> 00:58:04,648 Yes. 725 00:58:04,731 --> 00:58:06,566 -Even though I don't like it? -Yes. 726 00:58:23,458 --> 00:58:25,252 Wow! It's there! 727 00:58:25,377 --> 00:58:27,963 Secretary Yang! Go and get it! 728 00:58:29,589 --> 00:58:31,008 Got it! 729 00:58:37,973 --> 00:58:39,266 What was that? 730 00:58:39,349 --> 00:58:42,102 You look strong enough to take down a bear. 731 00:58:44,521 --> 00:58:46,148 I'm weaker than I look. 732 00:58:46,565 --> 00:58:47,691 Good to know! 733 00:58:51,403 --> 00:58:55,115 What are you looking at? Do I look prettier on the mountain? 734 00:58:56,158 --> 00:58:56,992 A bug. 735 00:58:57,534 --> 00:58:58,368 What? 736 00:58:59,202 --> 00:59:00,787 I look like a bug? 737 00:59:01,371 --> 00:59:03,665 No, I mean a bug is there. 738 00:59:06,960 --> 00:59:11,048 Oh, my God! What should I do? 739 00:59:12,090 --> 00:59:14,634 Oh, no! It got inside. 740 00:59:14,718 --> 00:59:17,345 -What is it? -A bug got into my shirt. 741 00:59:17,429 --> 00:59:18,513 What should I do? 742 00:59:21,058 --> 00:59:23,060 Oh, my God! Shit! 743 00:59:48,293 --> 00:59:49,544 By the way, 744 00:59:51,379 --> 00:59:52,547 have you seen Ji-ah? 745 00:59:53,632 --> 00:59:55,258 Huh? No... 746 00:59:55,801 --> 00:59:58,762 Where is she? 747 01:01:28,560 --> 01:01:29,644 Mr. Vice-chairman. 748 01:01:30,937 --> 01:01:31,897 Just accept it. 749 01:01:32,147 --> 01:01:35,275 You won't have another chance to use a nine million won umbrella. 750 01:01:36,318 --> 01:01:37,986 This jacket is limited edition. 751 01:01:40,572 --> 01:01:42,407 Let's avoid the rain. 752 01:02:13,772 --> 01:02:15,482 Aren't you worried about a cold? 753 01:02:16,274 --> 01:02:19,027 I'm fine. I'm healthier than I look. 754 01:02:20,403 --> 01:02:23,365 I meant about me catching cold, not you. 755 01:02:24,908 --> 01:02:27,535 Ah... you easily get cold. 756 01:02:39,965 --> 01:02:41,216 When is it going to stop? 757 01:02:50,392 --> 01:02:52,519 Secretary Kim, it's okay now. 758 01:02:53,270 --> 01:02:54,354 Don't be afraid. 759 01:02:57,148 --> 01:02:58,149 It's fine. 760 01:03:06,032 --> 01:03:06,866 Take it. 761 01:03:09,828 --> 01:03:11,913 Eat this and calm down. 762 01:03:15,458 --> 01:03:17,919 Brother, I want to go home. 763 01:03:18,712 --> 01:03:22,507 Mi-so, stop crying. I'll give you something delicious. 764 01:03:23,008 --> 01:03:24,259 Something delicious? 765 01:03:24,884 --> 01:03:27,053 Here, it's a caramel. 766 01:03:27,554 --> 01:03:30,557 Don't cry after you have it. Promise? 767 01:03:33,560 --> 01:03:34,436 Enjoy it. 768 01:03:47,907 --> 01:03:48,992 Thank you. 769 01:04:13,350 --> 01:04:14,309 Are you better now? 770 01:04:15,352 --> 01:04:17,354 Yes, I'm much better now. 771 01:04:30,533 --> 01:04:32,077 It seems to have stopped. 772 01:04:32,994 --> 01:04:34,829 Shall we go down? 773 01:04:36,373 --> 01:04:37,248 All right. 774 01:04:50,929 --> 01:04:55,266 I think I got a spider phobia after the incident. 775 01:04:56,684 --> 01:04:59,938 After the kidnapping when I was little. 776 01:05:04,150 --> 01:05:05,944 There was a huge... 777 01:05:07,278 --> 01:05:09,280 spider on the front door. 778 01:05:11,032 --> 01:05:12,659 You know how it feels strange 779 01:05:12,742 --> 01:05:15,495 when you are in the place where you used to go as a kid? 780 01:05:16,413 --> 01:05:20,041 You might think, "Was it always this small?" 781 01:05:21,126 --> 01:05:21,960 Sorry? 782 01:05:22,460 --> 01:05:26,506 Objects could look relatively big when you had a small body. 783 01:05:27,757 --> 01:05:30,385 The spider looked big, because you were little. 784 01:05:30,927 --> 01:05:32,470 You don't need to be afraid now. 785 01:05:34,097 --> 01:05:35,056 Do you think so? 786 01:05:38,393 --> 01:05:40,687 -Have you ever had a dog? -No. 787 01:05:40,770 --> 01:05:45,400 I had a golden retriever with the best pedigree. 788 01:05:45,692 --> 01:05:48,528 His name was Big Bang Andromeda Supernova Sonic. 789 01:05:52,031 --> 01:05:55,827 You named it when you were little, right? 790 01:05:55,910 --> 01:05:56,995 Of course. 791 01:05:57,912 --> 01:06:00,748 Big Bang Andromeda Supernova Sonic was a very good boy. 792 01:06:00,832 --> 01:06:02,917 He didn't bark much and was smart. 793 01:06:04,043 --> 01:06:06,463 But Big Bang Andromeda Supernova Sonic-- 794 01:06:06,546 --> 01:06:08,548 Can you just call him Big Bang? 795 01:06:09,132 --> 01:06:09,966 No. 796 01:06:10,550 --> 01:06:13,928 Anyway, he had a weird habit. 797 01:06:14,304 --> 01:06:16,890 He always buried his bones. 798 01:06:17,849 --> 01:06:22,729 He never dug them back up, and just left them there. 799 01:06:24,022 --> 01:06:27,400 Was he just forgetful? 800 01:06:28,026 --> 01:06:29,027 Maybe. 801 01:06:29,861 --> 01:06:31,779 Big Bang passed away a long time ago, 802 01:06:32,405 --> 01:06:36,409 but there still must be bones he buried in my front yard. 803 01:06:38,661 --> 01:06:40,997 But is it necessary to seek them out? 804 01:06:42,749 --> 01:06:46,628 They might be rotten and ugly when you find them. 805 01:06:50,632 --> 01:06:55,303 I just didn't want you to discover a hurtful memory. 806 01:06:57,055 --> 01:07:00,391 My family and my brother had it hard for a long time 807 01:07:01,309 --> 01:07:03,102 because of the incident. 808 01:07:04,020 --> 01:07:08,107 I was worried that you could go through the same thing. 809 01:07:13,238 --> 01:07:16,324 Of course, I was also jealous, as you said. 810 01:07:19,577 --> 01:07:23,623 I understand what you mean, but... 811 01:07:27,794 --> 01:07:32,006 I've lived more for my family than for myself. 812 01:07:33,007 --> 01:07:37,053 I still do. 813 01:07:38,680 --> 01:07:43,309 So I haven't been considered much by anyone all my life. 814 01:07:47,522 --> 01:07:48,523 But, that day... 815 01:07:50,191 --> 01:07:52,318 in those scary moments, 816 01:07:54,362 --> 01:07:55,989 he protected me. 817 01:07:58,950 --> 01:08:02,453 It was the greatest kindness that I've ever been given. 818 01:08:06,583 --> 01:08:09,919 Sung-yeon's showed me the first kindness of my life. 819 01:08:11,004 --> 01:08:13,464 I wish you wouldn't hate me meeting with him so much. 820 01:08:24,058 --> 01:08:27,061 You wanting to find out... 821 01:08:28,438 --> 01:08:29,355 I accept it. 822 01:08:31,357 --> 01:08:32,859 Do what you need to. 823 01:08:39,157 --> 01:08:40,283 I'll handle it. 824 01:08:41,743 --> 01:08:42,952 Every part of you... 825 01:08:45,371 --> 01:08:46,623 I can handle it all. 826 01:09:19,781 --> 01:09:21,699 Something is fishy. 827 01:09:22,408 --> 01:09:24,202 I'll allow you to dream about me. 828 01:09:24,952 --> 01:09:27,038 Tonight, a sweet kiss... 829 01:09:27,413 --> 01:09:30,833 It's not like I don't want it. I want to do it! 830 01:09:30,917 --> 01:09:32,085 Kissing couple. 831 01:09:32,752 --> 01:09:35,213 I'm sorry! I'll ask them to make it again. 832 01:09:36,005 --> 01:09:37,757 You're hiding something from her? 833 01:09:37,840 --> 01:09:39,592 He gets cold easily. 834 01:09:39,676 --> 01:09:40,718 I like winter. 835 01:09:41,511 --> 01:09:43,930 I sometimes see a ghost when I close my eyes. 836 01:09:44,722 --> 01:09:48,810 I'll get over it. I, Young-jun Lee, can get over anything.