1
00:00:29,154 --> 00:00:30,363
你在笑什麼?
2
00:00:33,616 --> 00:00:37,787
我本來以為大家知道真相後會很尷尬
3
00:00:38,538 --> 00:00:39,998
沒想到會這麼輕鬆
4
00:00:41,875 --> 00:00:44,252
我想,說出實話是正確的選擇
5
00:00:45,128 --> 00:00:49,507
那當然,誠實為上策啊
6
00:00:53,678 --> 00:00:54,846
妳真的這麼想?
7
00:01:01,978 --> 00:01:02,937
那麼…
8
00:01:08,818 --> 00:01:11,946
我可以老實說出…我現在的感覺嗎?
9
00:01:41,101 --> 00:01:42,143
今晚…
10
00:01:43,520 --> 00:01:45,021
我想和妳在一起
11
00:02:56,801 --> 00:02:58,052
(朴佑植)
12
00:03:17,405 --> 00:03:20,074
你接吧,搞不好是急事
13
00:03:20,950 --> 00:03:22,202
(朴佑植)
14
00:03:23,703 --> 00:03:27,290
最好是急事,不然的話
他明天就別想進辦公室!
15
00:03:33,379 --> 00:03:34,214
什麼事?
16
00:03:35,506 --> 00:03:36,424
有緊急事件
17
00:03:45,308 --> 00:03:47,936
{\an8}只在我們門市販售的法國品牌
18
00:03:48,478 --> 00:03:50,271
新凱集團正在接洽他們
19
00:03:52,273 --> 00:03:54,525
{\an8}他們已經簽了合約,你在說什麼?
20
00:03:54,984 --> 00:03:56,527
{\an8}如果因為他們違約…
21
00:03:56,611 --> 00:04:00,114
{\an8}我們撤掉他們在免稅商店
販賣的所有品牌呢?
22
00:04:00,198 --> 00:04:04,869
{\an8}我剛才和法務討論過了
我們這樣損失可能更多
23
00:04:05,328 --> 00:04:06,704
{\an8}他們產品賣得很好
24
00:04:06,871 --> 00:04:08,539
{\an8}用郵件把損失評估傳給我
25
00:04:08,623 --> 00:04:12,835
{\an8}還有過去三年來
他們在我們免稅商店和其他商店的
26
00:04:13,086 --> 00:04:14,963
{\an8}銷售利潤比較報告
27
00:04:27,642 --> 00:04:28,643
到底怎麼回事?
28
00:04:45,994 --> 00:04:46,828
天啊
29
00:04:50,373 --> 00:04:51,207
等一下…
30
00:04:52,959 --> 00:04:55,712
再扣回去會不會很奇怪?
31
00:04:58,631 --> 00:05:01,092
可是這樣沒扣也很奇怪
32
00:05:13,771 --> 00:05:16,816
好難為情喔,我該怎麼辦?
33
00:05:31,706 --> 00:05:33,916
我不確定新凱集團的情況
34
00:05:34,208 --> 00:05:37,879
他們應該會怕我們的門市
下架他們其他的產品
35
00:05:38,296 --> 00:05:41,215
我們最好找他們重新談條件
36
00:05:41,299 --> 00:05:43,676
這應該才是他們的目的
37
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
那我們需要去一趟法國嗎?
38
00:05:48,473 --> 00:05:51,059
需要,我們明天出發吧
39
00:06:10,119 --> 00:06:12,330
等等,我如果明天去法國
40
00:06:12,747 --> 00:06:15,041
不就一個禮拜見不到金秘書?
41
00:06:17,043 --> 00:06:18,795
我今晚得要把握機會啊
42
00:06:37,563 --> 00:06:39,357
她怎麼有辦法睡著?
43
00:06:41,275 --> 00:06:42,735
氣氛都這麼好了
44
00:07:11,597 --> 00:07:14,600
不行,我明天非出差不可
45
00:07:22,108 --> 00:07:23,693
我如果明天離開…
46
00:07:24,277 --> 00:07:26,654
妳至少會有一個禮拜見不到我
47
00:07:37,623 --> 00:07:41,794
妳如果今晚不採取行動
以後會後悔莫及唷
48
00:08:12,450 --> 00:08:13,951
她一定是很累了
49
00:09:22,395 --> 00:09:23,521
好吧
50
00:09:29,318 --> 00:09:31,946
只能親她額頭的日子
到底還要多久啊?
51
00:09:39,161 --> 00:09:42,290
再這樣下去,我就變成親額頭達人了
52
00:10:10,359 --> 00:10:11,360
我為什麼在這裡?
53
00:10:21,120 --> 00:10:23,664
我昨晚喝醉酒後睡著了?
54
00:10:27,001 --> 00:10:27,835
妳醒了啊?
55
00:10:29,253 --> 00:10:30,087
天啊!
56
00:10:31,756 --> 00:10:33,132
你已經起來了?
57
00:10:34,925 --> 00:10:36,135
你睡得好嗎?
58
00:10:38,471 --> 00:10:40,806
不好,因為我沒睡
59
00:10:41,390 --> 00:10:43,184
因為金秘書先上床睡了
60
00:10:48,522 --> 00:10:51,233
發生什麼事?你電話講這麼久
61
00:10:54,487 --> 00:10:55,780
我得去出差
62
00:10:56,739 --> 00:10:57,657
出差?
63
00:11:12,880 --> 00:11:15,424
你可以穿這件,我幫你整理好行李了
64
00:11:16,592 --> 00:11:18,969
你得快點去趕飛機
65
00:11:20,304 --> 00:11:22,473
我會有一個禮拜見不到妳
66
00:11:23,349 --> 00:11:25,351
我想多抱妳一下
67
00:11:29,021 --> 00:11:30,272
我可以帶妳去嗎?
68
00:11:31,607 --> 00:11:33,984
我想把妳裝在行李箱裡
69
00:11:37,947 --> 00:11:41,200
但是副會長先生卻一個人坐頭等艙?
70
00:11:45,955 --> 00:11:49,417
我也想跟你去,但我有很多事情要做
71
00:11:50,668 --> 00:11:51,544
這樣可以嗎?
72
00:12:04,890 --> 00:12:05,850
帥啊
73
00:12:06,600 --> 00:12:08,602
想我時可以看這張照片
74
00:12:10,354 --> 00:12:11,480
謝謝你
75
00:12:14,442 --> 00:12:16,444
金秘書,笑一個
76
00:12:22,199 --> 00:12:23,284
我就看這張照片
77
00:12:24,410 --> 00:12:27,246
副會長先生想我時就盡情看這照片吧
78
00:12:27,747 --> 00:12:29,331
-謝謝妳
-不客氣
79
00:12:33,669 --> 00:12:34,670
來
80
00:12:41,886 --> 00:12:42,762
常打電話給我喔
81
00:12:43,721 --> 00:12:44,889
不然妳就麻煩了
82
00:12:46,390 --> 00:12:47,933
什麼樣的麻煩?
83
00:13:07,787 --> 00:13:08,621
這樣呢?
84
00:13:19,590 --> 00:13:21,759
(微笑,我正在前往機場的路上)
85
00:13:26,055 --> 00:13:28,015
(副會長先生)
86
00:13:32,728 --> 00:13:35,940
我正在前往機場的路上
已經開始想妳了
87
00:13:36,565 --> 00:13:39,985
(副會長先生:我正在前往
機場的路上,已經開始想妳了)
88
00:14:20,526 --> 00:14:21,402
真可愛
89
00:14:23,612 --> 00:14:24,655
謝謝您
90
00:14:25,781 --> 00:14:28,576
很多人都這麼說,雖然我很大一隻
91
00:14:30,202 --> 00:14:31,704
是嗎?恭喜你
92
00:15:03,527 --> 00:15:04,653
副會長先生!
93
00:15:08,449 --> 00:15:10,701
我吵醒妳了嗎?
94
00:15:11,201 --> 00:15:13,287
沒有啦,我還沒睡
95
00:15:15,456 --> 00:15:17,082
妳今天過得怎麼樣?
96
00:15:17,875 --> 00:15:20,127
我想了你100次
97
00:15:21,462 --> 00:15:24,590
真糟糕,我想了妳101次
98
00:15:25,049 --> 00:15:26,508
妳得再加油!
99
00:15:28,677 --> 00:15:29,720
好
100
00:15:30,930 --> 00:15:31,764
我吃醋了
101
00:15:33,974 --> 00:15:34,808
吃什麼醋?
102
00:15:35,851 --> 00:15:37,895
辛苦牛躺在妳身邊
103
00:15:38,562 --> 00:15:41,649
那是我躺的地方,大笨牛!
104
00:15:42,650 --> 00:15:43,525
糟糕
105
00:15:45,361 --> 00:15:47,363
我把你的位子騰出來了
106
00:16:16,183 --> 00:16:18,143
我準備了這個,就像我陪你一樣
107
00:16:33,575 --> 00:16:35,786
貴品牌和幽明集團…
108
00:16:35,869 --> 00:16:37,162
商業策略必須調整
109
00:16:37,246 --> 00:16:39,707
因為去年的銷售量沒有達標
110
00:16:39,790 --> 00:16:41,709
我們的目標是讓銷售額
111
00:16:41,792 --> 00:16:44,461
和去年相比,能增加超過一成
112
00:16:44,545 --> 00:16:45,671
對,就這樣
113
00:16:54,346 --> 00:16:56,181
好吧,我們答應這些條件
114
00:16:56,598 --> 00:16:57,433
很好
115
00:16:57,850 --> 00:16:58,809
可以了?
116
00:17:18,287 --> 00:17:20,998
(副會長先生)
117
00:17:21,081 --> 00:17:22,875
翻到下一頁時會看到…
118
00:17:24,918 --> 00:17:28,047
您所撥的電話,現在無法接聽
119
00:17:30,758 --> 00:17:32,634
我想聽她的聲音
120
00:17:47,983 --> 00:17:48,984
我好想他
121
00:17:58,452 --> 00:18:03,207
大家好,我是高貴南
從今天開始調到貴部門
122
00:18:07,127 --> 00:18:08,295
帥哥…
123
00:18:08,378 --> 00:18:12,925
很多人都提出申請
擠破頭想進這間辦公室
124
00:18:13,008 --> 00:18:16,762
你之所以能進來這裡
是因為這裡的權威人物,也就是我…
125
00:18:18,305 --> 00:18:20,099
是我一…手促成的
126
00:18:21,183 --> 00:18:22,184
你瞭吧?
127
00:18:22,810 --> 00:18:24,436
瞭!我會努力打拼的
128
00:18:25,145 --> 00:18:29,274
我不想當大人物
我只想當牛雜湯裡的鹽巴
129
00:18:29,733 --> 00:18:32,778
或許不像主要食材那麼引人注目
130
00:18:32,861 --> 00:18:35,572
但我一定使命必達
131
00:18:37,658 --> 00:18:39,159
我欣賞你的幹勁
132
00:18:46,375 --> 00:18:50,254
我早就知道你要調來我們辦公室
133
00:18:51,088 --> 00:18:53,090
但是沒想到會那麼快
134
00:18:53,173 --> 00:18:55,467
有他來很好呀…
135
00:18:57,886 --> 00:19:00,139
因為他能加快完成業務
136
00:19:00,222 --> 00:19:02,099
這是副會長先生做出的決定
137
00:19:03,725 --> 00:19:06,186
說到這個!他什麼時候進辦公室?
138
00:19:06,603 --> 00:19:07,646
兩天後
139
00:19:08,730 --> 00:19:09,690
真是的!
140
00:19:10,107 --> 00:19:12,818
這幾天他不在真好
141
00:19:12,901 --> 00:19:14,194
美好時光總是稍縱即逝
142
00:19:14,278 --> 00:19:16,280
就是說嘛!
143
00:19:16,530 --> 00:19:19,867
我真希望班機能延期一天
144
00:19:19,950 --> 00:19:23,412
我希望他愈慢回來愈好
145
00:19:32,087 --> 00:19:33,130
我們開始工作吧
146
00:19:42,097 --> 00:19:43,140
真好喝啊
147
00:19:46,101 --> 00:19:48,395
咖啡好香啊
148
00:19:48,478 --> 00:19:49,313
是啊
149
00:19:49,646 --> 00:19:51,190
-來吧,做事
-好的
150
00:19:52,232 --> 00:19:53,901
剛才好像如雷灌頂
151
00:19:54,735 --> 00:19:56,028
我們慘了
152
00:19:58,113 --> 00:19:59,156
手拍得好痛
153
00:20:04,912 --> 00:20:06,622
走慢點啊,英俊
154
00:20:07,497 --> 00:20:09,791
你那雙長腿走得太快了吧
155
00:20:10,500 --> 00:20:12,211
我等不及要見金秘書了
156
00:20:15,047 --> 00:20:18,300
現在我懂了,原來是這樣…
157
00:20:19,343 --> 00:20:20,802
難怪行程這麼緊湊
158
00:20:21,637 --> 00:20:26,183
你走路又走得飛快
因為你想趕快見到她
159
00:20:26,266 --> 00:20:28,894
不對,是因為我很想趕快甩掉你
160
00:20:29,561 --> 00:20:30,771
你以為我喜歡嗎?
161
00:20:31,980 --> 00:20:33,649
我超愛的!
162
00:20:35,192 --> 00:20:38,070
總之,金秘書應該等很久了吧
163
00:20:38,153 --> 00:20:39,905
她一定很想你囉
164
00:20:40,989 --> 00:20:45,369
那當然,她已經一星期沒看到
這張令人上癮的俊俏臉龐
165
00:20:46,078 --> 00:20:49,331
這對金秘書來說一定是個酷刑
166
00:20:53,669 --> 00:20:55,379
她沒來接你
167
00:20:55,879 --> 00:20:59,925
她不曉得,因為
我沒告訴她,我安排了一場驚喜
168
00:21:00,384 --> 00:21:04,930
我可以想像她突然看到我時
臉上掛著燦爛的笑容
169
00:21:15,482 --> 00:21:17,276
你已經完成檔案了?
170
00:21:17,359 --> 00:21:20,862
是啊,因為工作不光是我的嗜好
更是我的專長
171
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
這裡的冷氣特別強嗎?
172
00:21:27,828 --> 00:21:29,246
怎麼這麼冷?
173
00:21:34,626 --> 00:21:35,460
副會長先生!
174
00:21:41,717 --> 00:21:43,468
你應該20日才回來…
175
00:21:45,304 --> 00:21:47,597
副會長好,我原本在企畫室工作
176
00:21:47,681 --> 00:21:49,433
-後來調到…
-我知道
177
00:21:50,183 --> 00:21:51,476
-是
-我是實…
178
00:21:51,560 --> 00:21:52,686
實習生
179
00:21:53,437 --> 00:21:54,521
裴延勝?
180
00:21:55,605 --> 00:21:56,440
繼續努力吧
181
00:21:57,232 --> 00:21:58,191
我也會努力的
182
00:21:58,817 --> 00:22:00,569
我不想當大人物
183
00:22:00,694 --> 00:22:03,655
我只想當牛雜湯裡的鹽巴
184
00:22:04,072 --> 00:22:07,075
或許不像主要食材那麼引人注目
185
00:22:07,159 --> 00:22:09,494
但我一定使命必達
186
00:22:11,788 --> 00:22:15,167
牛雜湯裡面只有牛肉和鹽巴
187
00:22:15,250 --> 00:22:16,501
你野心未免太大了吧
188
00:22:19,129 --> 00:22:22,132
-是
-那我就拭目以待,看你是不是有
189
00:22:22,257 --> 00:22:23,550
鹽巴的工作表現!
190
00:22:24,092 --> 00:22:25,969
-金秘書,妳有空嗎?
-有
191
00:22:32,184 --> 00:22:33,018
鹽巴
192
00:22:36,521 --> 00:22:40,692
怎麼回事?你如果先打電話
我就可以去接你
193
00:22:40,776 --> 00:22:42,110
不准笑!
194
00:22:42,944 --> 00:22:44,446
這麼甜美的微笑
195
00:22:45,364 --> 00:22:47,366
怎麼可以讓別的男人看到?
196
00:22:49,618 --> 00:22:52,788
我拼命工作,飯都沒吃
只為了能早點看到妳
197
00:22:52,913 --> 00:22:54,456
我坐了12個小時飛機…
198
00:22:55,040 --> 00:22:58,335
只希望妳看到我時
會露出燦爛的笑容,結果
199
00:22:58,418 --> 00:23:03,465
妳卻對著鹽巴男和菜鳥實習生笑
我現在超生氣的
200
00:23:16,311 --> 00:23:17,687
拜託!我們在公司呢
201
00:23:18,105 --> 00:23:20,565
那我們應該…馬上回家嗎?
202
00:23:20,982 --> 00:23:22,275
我可沒那麼說
203
00:23:26,279 --> 00:23:27,322
我好想妳
204
00:23:31,868 --> 00:23:34,079
讓我們緊緊相擁
把分開的時間彌補起來
205
00:23:44,756 --> 00:23:45,757
你要去哪裡?
206
00:24:00,188 --> 00:24:01,273
天氣很好
207
00:24:05,318 --> 00:24:08,697
你離開了五天,公事堆積如山
208
00:24:09,156 --> 00:24:11,533
你還是別離開辦公室吧
209
00:24:12,576 --> 00:24:13,410
金秘書…
210
00:24:13,994 --> 00:24:17,622
我唸書從來沒逃學翹課
211
00:24:19,082 --> 00:24:23,712
我當了一輩子的乖乖牌
今天是我第一次使壞
212
00:24:24,713 --> 00:24:25,839
只為了跟妳約會
213
00:24:31,178 --> 00:24:34,806
我在巴黎看到情侶走在路上,心想…
214
00:24:35,891 --> 00:24:37,434
“我想要趕快回韓國
215
00:24:38,768 --> 00:24:40,187
和微笑約會”
216
00:24:42,772 --> 00:24:45,567
這是我唯一的心願
所以別對我太嚴格
217
00:24:47,903 --> 00:24:49,154
那就只有今天喔
218
00:24:50,071 --> 00:24:51,865
我也好想你
219
00:25:18,141 --> 00:25:19,184
成賢!
220
00:25:20,393 --> 00:25:21,645
成賢!
221
00:25:23,313 --> 00:25:24,981
成賢,過來
222
00:25:27,108 --> 00:25:30,070
這是你的新英文家教,打聲招呼吧
223
00:25:30,987 --> 00:25:31,905
你好
224
00:25:31,988 --> 00:25:35,242
我之前說過,他學習能力很強
225
00:25:35,325 --> 00:25:36,910
請你多多關照
226
00:25:36,993 --> 00:25:39,246
他很聰明對不對?
227
00:25:39,579 --> 00:25:41,665
那你在這裡等我吧
228
00:25:41,748 --> 00:25:42,874
我去買飲料給你喝
229
00:25:43,542 --> 00:25:44,668
我跟你去
230
00:25:44,793 --> 00:25:46,795
怎麼?你一個人會怕?
231
00:25:46,878 --> 00:25:48,213
我說過不怕了
232
00:25:49,881 --> 00:25:51,841
-好吧
-你別亂跑
233
00:25:52,300 --> 00:25:53,510
迷路就不好了
234
00:25:56,429 --> 00:25:57,514
快點回來喔
235
00:26:00,850 --> 00:26:06,565
成賢真的被…關在這裡?
236
00:26:07,816 --> 00:26:11,444
因為我那天把他丟在那裡?
237
00:26:12,237 --> 00:26:13,405
是我害他的?
238
00:26:22,664 --> 00:26:24,332
你在想什麼?
239
00:26:31,256 --> 00:26:32,382
想我小時候
240
00:26:33,842 --> 00:26:35,260
想我和英俊…
241
00:26:36,636 --> 00:26:37,512
…小的時候
242
00:26:41,057 --> 00:26:42,642
我不能再逃跑了
243
00:26:44,102 --> 00:26:45,145
成延
244
00:26:45,854 --> 00:26:48,440
我回想過去後才發現…
245
00:26:50,066 --> 00:26:51,026
我其實…
246
00:26:52,986 --> 00:26:55,739
…從來就沒有真正恨過英俊
247
00:26:56,906 --> 00:27:00,410
我恨的是那個…什麼都不夠好的自己
248
00:27:01,995 --> 00:27:04,080
我忌妒他樣樣都行
249
00:27:05,624 --> 00:27:07,417
我一直希望能跟他一樣
250
00:27:13,632 --> 00:27:15,425
對不起,成延
251
00:27:17,510 --> 00:27:18,970
我們沒好好關心你
252
00:27:21,598 --> 00:27:24,225
如果我們傷了你的心…
253
00:27:25,977 --> 00:27:27,479
雖然現在太晚了,但是…
254
00:27:30,523 --> 00:27:31,983
你能原諒我們嗎?
255
00:27:34,235 --> 00:27:35,236
你知道…
256
00:27:36,112 --> 00:27:41,910
很對不起,我老是無意間
拿你跟他比來比去
257
00:27:44,371 --> 00:27:45,497
我當初應該…
258
00:27:47,457 --> 00:27:49,250
體會你的感受
259
00:27:50,919 --> 00:27:51,836
我真的很對不起
260
00:27:53,505 --> 00:27:54,464
我是說真的
261
00:27:58,426 --> 00:27:59,761
現在還不算太晚吧?
262
00:28:01,596 --> 00:28:02,972
我要走我自己的路
263
00:28:24,327 --> 00:28:25,245
喔,天啊
264
00:28:25,328 --> 00:28:26,246
都沒事嗎?
265
00:28:26,538 --> 00:28:28,957
沒事,不過有大事發生了!
266
00:28:29,374 --> 00:28:30,208
什麼事?
267
00:28:32,210 --> 00:28:35,630
我是要說呢…還是不該說呢?
268
00:28:36,047 --> 00:28:37,632
是什麼嘛?我很好奇
269
00:28:38,717 --> 00:28:39,843
這個嘛…
270
00:28:41,636 --> 00:28:42,595
副會長先生…
271
00:28:42,971 --> 00:28:45,181
-交女朋友了!
-什麼?
272
00:28:45,640 --> 00:28:48,226
他們約會到剛才結束
273
00:28:49,352 --> 00:28:50,186
妳看這個
274
00:28:54,357 --> 00:28:55,650
這是誰拍的?
275
00:28:56,109 --> 00:28:59,237
我朋友,她認得他的臉
因為她在這裡實習過
276
00:28:59,863 --> 00:29:03,366
她看到副會長先生…啾,親她的手
277
00:29:04,325 --> 00:29:05,702
那她的照片呢?有拍到嗎?
278
00:29:06,119 --> 00:29:07,912
沒有,真可惜
279
00:29:08,371 --> 00:29:12,208
天啊…他叫我別安排任何行程
280
00:29:12,375 --> 00:29:14,502
我還以為他累了
281
00:29:14,836 --> 00:29:17,464
但我沒想到他居然是和女朋友會面!
282
00:29:18,381 --> 00:29:22,927
副會長先生對我們都很嚴
但是一定對她很溫柔
283
00:29:23,553 --> 00:29:24,971
我想是吧
284
00:29:27,390 --> 00:29:30,393
妳…怎麼不曉得?妳剛剛跟他出去啊
285
00:29:32,562 --> 00:29:35,982
我在車上等著,並不是很清楚
286
00:29:40,153 --> 00:29:41,029
有訊息
287
00:29:41,738 --> 00:29:42,572
謝謝
288
00:29:44,365 --> 00:29:45,950
(剛才很開心)
289
00:29:46,576 --> 00:29:50,246
這…不是副會長先生傳來的訊息嗎?
290
00:29:50,955 --> 00:29:51,790
啊?
291
00:29:52,540 --> 00:29:57,295
我…的確看到是他傳來的
可是怎麼會有愛心…
292
00:30:00,632 --> 00:30:02,884
妳…金秘書…
293
00:30:03,051 --> 00:30:04,093
就是他的女朋友?
294
00:30:07,764 --> 00:30:10,850
妳以為只有我們公司才有副會長嗎?
295
00:30:10,934 --> 00:30:13,478
他是我們教堂的青年團契副會長
296
00:30:13,561 --> 00:30:17,857
他愛心滿懷,所以總是
傳愛心給我,阿門
297
00:30:23,196 --> 00:30:25,365
真是的,我真傻
298
00:30:47,554 --> 00:30:49,556
差點露餡,但我成功解除危機
299
00:30:50,598 --> 00:30:52,016
我反應得還不賴嘛
300
00:30:54,018 --> 00:30:54,894
金秘書
301
00:30:57,063 --> 00:31:01,276
如果…我說過副會長先生的壞話
302
00:31:01,901 --> 00:31:03,403
請原諒我
303
00:31:05,405 --> 00:31:06,865
妳怎麼突然說這個?
304
00:31:07,323 --> 00:31:10,118
有誰喜歡聽到自己男朋友被人批評?
305
00:31:10,785 --> 00:31:11,995
什麼?
306
00:31:12,829 --> 00:31:15,748
你們兩個正在交往吧?那張照片…
307
00:31:16,708 --> 00:31:19,711
他親的那個女生就是金秘書吧?
308
00:31:21,629 --> 00:31:24,215
不是啦!不是我!
309
00:31:25,842 --> 00:31:29,554
有時候,我真討厭自己眼力這麼好
310
00:31:35,059 --> 00:31:39,898
這個手鍊,跟金秘書
手上戴的款式一模一樣
311
00:31:42,233 --> 00:31:46,112
妳搞錯了啦,這種手鍊去年超流行
312
00:31:46,195 --> 00:31:49,115
我還看過奉科長戴過呢
313
00:31:49,574 --> 00:31:50,825
金秘書
314
00:31:51,492 --> 00:31:54,871
妳就承認吧,我說過我眼力很好的
315
00:32:03,504 --> 00:32:04,964
妳就認了吧
316
00:32:05,965 --> 00:32:07,717
我知道妳和副會長是一對!
317
00:32:09,052 --> 00:32:13,473
對,我們是一對
但是拜託妳千萬不要講出去
318
00:32:15,725 --> 00:32:17,143
當然啦!
319
00:32:17,226 --> 00:32:21,606
我不只眼力超乎常人
而且還忠心耿耿,安啦!
320
00:32:23,024 --> 00:32:25,735
-好好享受甜蜜愛情唷
-好啊…
321
00:32:26,903 --> 00:32:28,863
恭喜…
322
00:32:28,947 --> 00:32:30,949
好了…
323
00:32:31,199 --> 00:32:32,867
-恭…
-謝了
324
00:32:43,878 --> 00:32:47,465
(李英俊副會長)
325
00:32:47,924 --> 00:32:49,717
喔,天啊
326
00:32:49,968 --> 00:32:51,761
他剛才在對金秘書微笑嗎?
327
00:32:53,930 --> 00:32:56,349
你們兩個好甜蜜唷!
328
00:33:04,357 --> 00:33:05,441
妳不去嗎?
329
00:33:05,858 --> 00:33:07,485
妳男朋友在叫妳了喔!
330
00:33:08,027 --> 00:33:10,530
拜託,別這樣
331
00:33:11,280 --> 00:33:14,158
這以前只是單純的對講機聲音,但…
332
00:33:14,575 --> 00:33:17,829
自從知道你們是一對以後
聽起來好浪漫喔
333
00:33:17,912 --> 00:33:19,163
這是愛的呼喚耶!
334
00:33:19,247 --> 00:33:23,292
這是代表有工作了
請妳冷靜點,繼續工作
335
00:33:24,419 --> 00:33:25,294
好
336
00:33:29,090 --> 00:33:31,509
但是我冷靜不下來,因為我超好奇的
337
00:33:31,592 --> 00:33:33,177
什麼時候開始的?
338
00:33:33,261 --> 00:33:34,512
他對妳好嗎?
339
00:33:34,595 --> 00:33:36,556
有沒有暱稱啊?是金秘書?
340
00:33:36,764 --> 00:33:40,268
還是微笑?我的微笑?
寶貝?蜜糖?好好奇喔!
341
00:33:49,652 --> 00:33:50,611
你呼叫我嗎?
342
00:33:54,907 --> 00:33:55,825
為什麼關起來?
343
00:33:56,451 --> 00:33:58,244
我要妳坐在我身邊陪我工作
344
00:33:59,245 --> 00:34:00,329
坐這裡
345
00:34:01,456 --> 00:34:04,375
不行,智雅會胡思亂想
346
00:34:10,089 --> 00:34:12,925
她已經…發現我們的事了
347
00:34:13,926 --> 00:34:14,761
是嗎?
348
00:34:15,511 --> 00:34:16,387
那又怎麼樣?
349
00:34:17,263 --> 00:34:18,139
什麼意思?
350
00:34:18,848 --> 00:34:21,601
她是不會說出去,可是…
351
00:34:21,893 --> 00:34:24,270
大家遲早都會知道
352
00:34:24,771 --> 00:34:26,105
給大家知道好啊
353
00:34:26,939 --> 00:34:28,566
那我們在一起就會比較自在
354
00:34:29,484 --> 00:34:32,737
鹽巴男那些其他男生
就不敢隨便打妳的主意
355
00:34:33,946 --> 00:34:35,448
誰敢啊!
356
00:34:35,782 --> 00:34:37,241
總之,我不願意公開
357
00:34:37,825 --> 00:34:41,579
我們在公司裡要儘量避免肢體接觸
358
00:34:49,462 --> 00:34:51,422
妳不肯讓我公開,也不讓我碰妳
359
00:34:52,340 --> 00:34:54,342
為什麼我想做什麼都不可以?
360
00:34:54,717 --> 00:34:58,387
我們應該是為彼此著想
但為什麼都是妳的意思?
361
00:34:58,763 --> 00:34:59,680
不是的…
362
00:34:59,764 --> 00:35:02,266
我很想讓大家知道妳是我的女朋友
363
00:35:02,809 --> 00:35:05,728
妳卻想把我藏起來,我感覺不太好
364
00:35:05,812 --> 00:35:08,815
不是我想把你藏起來
我這麼做是為了你好
365
00:35:10,233 --> 00:35:11,234
為什麼?
366
00:35:11,317 --> 00:35:13,111
副會長先生不是普通人
367
00:35:14,362 --> 00:35:19,283
我得小心處理這件事
因為我得考慮到你可能造成的影響
368
00:35:21,369 --> 00:35:22,203
不曉得…
369
00:35:22,578 --> 00:35:25,164
我就照金秘書的意思做吧,但是…
370
00:35:26,082 --> 00:35:29,710
我不確定…我能忍耐多久
371
00:35:45,518 --> 00:35:48,604
副會長先生會忙好一陣子,是吧?
372
00:35:49,647 --> 00:35:53,734
對,他出差回來有很多公事要處理
373
00:35:55,361 --> 00:35:56,988
真是的,好慘喔
374
00:35:58,447 --> 00:36:01,159
妳為什麼突然擔心起副會長來?
375
00:36:03,369 --> 00:36:05,580
妳如果喜歡他,可是會傷心的唷
376
00:36:10,251 --> 00:36:12,170
-妳剛剛說什麼?
-沒什麼
377
00:36:13,754 --> 00:36:15,673
那妳們就繼續做事吧
378
00:36:15,756 --> 00:36:16,591
好
379
00:36:21,387 --> 00:36:22,805
我去影印這些文件
380
00:36:42,241 --> 00:36:43,201
智雅…
381
00:36:44,243 --> 00:36:46,704
幽明電器的銷售資料整理完了嗎?
382
00:36:47,955 --> 00:36:48,998
還沒
383
00:36:50,458 --> 00:36:54,295
副會長出差那段時間
我在忙別的事情
384
00:36:54,420 --> 00:36:55,922
我這個星期會完成的
385
00:36:56,422 --> 00:36:57,256
好吧
386
00:37:00,927 --> 00:37:03,012
下班時間到了
387
00:37:03,679 --> 00:37:04,513
這麼快?
388
00:37:05,806 --> 00:37:06,807
帥哥
389
00:37:07,266 --> 00:37:10,061
為了歡迎你加入本部門
390
00:37:10,853 --> 00:37:11,979
我們喝一杯吧?
391
00:37:12,897 --> 00:37:15,233
不用了,最好的歡迎禮物不是喝酒
392
00:37:15,316 --> 00:37:16,859
而是這些工作
393
00:37:17,443 --> 00:37:21,113
我慶祝的方式,就是工作到很晚
394
00:37:23,824 --> 00:37:24,659
失陪了
395
00:37:29,664 --> 00:37:31,207
我聽說他是工作狂
396
00:37:31,290 --> 00:37:34,210
-真的好厲害
-就是啊
397
00:37:34,293 --> 00:37:35,127
他才不咧
398
00:37:35,378 --> 00:37:39,674
好吧,那我們自己慶祝他加入
399
00:37:40,258 --> 00:37:44,470
他不喝,我們自己喝,怎麼樣?
400
00:37:45,137 --> 00:37:46,138
再見!
401
00:37:46,264 --> 00:37:47,848
-明天見!
-謝謝你
402
00:37:49,809 --> 00:37:53,437
金秘書要我幫她找東西
到底是什麼啊?
403
00:38:04,407 --> 00:38:07,243
妳今晚要來我家嗎?
404
00:38:08,452 --> 00:38:09,745
去副會長先生家?
405
00:38:12,581 --> 00:38:15,668
我已經不會做惡夢了,可以自己睡
406
00:38:15,751 --> 00:38:18,754
所以我以後不需要去你家睡了
407
00:38:19,880 --> 00:38:20,715
不是的
408
00:38:21,716 --> 00:38:24,802
我們…還有事情要做
409
00:38:25,970 --> 00:38:26,804
事情?
410
00:38:30,266 --> 00:38:31,225
還沒做的事情
411
00:38:32,643 --> 00:38:34,353
還沒做的…
412
00:38:43,529 --> 00:38:46,532
你為什麼現在老說些色膽包天的話?
413
00:38:49,702 --> 00:38:52,496
這有什麼好色膽包天的?
414
00:38:52,872 --> 00:38:54,874
我可以說得更性感一些
415
00:38:56,208 --> 00:38:57,418
熱情的夜
416
00:38:58,294 --> 00:38:59,211
激情的夜
417
00:39:00,129 --> 00:39:01,672
情色的夜
418
00:39:01,756 --> 00:39:03,049
別說了!
419
00:39:06,802 --> 00:39:08,346
最性感的字眼是…
420
00:39:10,806 --> 00:39:11,974
我愛妳
421
00:39:21,275 --> 00:39:22,109
我愛妳
422
00:39:43,422 --> 00:39:45,591
泡麵吃完了
423
00:39:46,133 --> 00:39:48,386
我不想要一個人吃飯
424
00:39:53,307 --> 00:39:55,226
你不是說要工作到很晚嗎?
425
00:39:57,269 --> 00:40:00,356
我說謊,因為迎新會要花錢請客
426
00:40:00,898 --> 00:40:02,775
這是不必要的消費
427
00:40:04,902 --> 00:40:07,947
那和我一起辦迎新會怎麼樣?
428
00:40:09,949 --> 00:40:11,033
什麼?
429
00:40:12,159 --> 00:40:15,621
我很感激你幫我救回會議紀錄
430
00:40:15,830 --> 00:40:19,333
身為好鄰居,我想幫你慶祝一下
431
00:40:19,792 --> 00:40:20,918
我請你喝酒!
432
00:40:22,962 --> 00:40:23,921
不用了,謝謝
433
00:40:24,004 --> 00:40:28,426
請客總得你來我往
我不喜歡這種惡性循環
434
00:40:31,720 --> 00:40:34,140
跟我去就對了啦,這麼囉哩叭唆
435
00:40:34,223 --> 00:40:35,307
金智雅,怎麼…
436
00:40:36,517 --> 00:40:38,894
-只是迎新會啦!
-妳先放開我啦!
437
00:40:47,194 --> 00:40:49,572
我們五分鐘後就到了
438
00:40:55,244 --> 00:40:56,328
對不起
439
00:40:58,289 --> 00:40:59,123
喂,爸爸
440
00:41:01,959 --> 00:41:02,793
什麼?
441
00:41:06,881 --> 00:41:08,632
我說我沒事
442
00:41:08,716 --> 00:41:10,301
我沒事啦
443
00:41:10,384 --> 00:41:12,928
搖滾歌手不能住院啦!
444
00:41:13,345 --> 00:41:14,680
爸爸!
445
00:41:17,433 --> 00:41:19,477
你不需要住院太久
446
00:41:19,560 --> 00:41:22,480
只是輕微的韌帶損傷,住院幾天就好
447
00:41:22,938 --> 00:41:24,273
謝謝周醫生
448
00:41:24,356 --> 00:41:26,775
幫我跟副會長打聲招呼
449
00:41:27,234 --> 00:41:28,068
好
450
00:41:37,286 --> 00:41:38,496
發生什麼事?
451
00:41:42,208 --> 00:41:43,042
這個…
452
00:41:43,125 --> 00:41:47,588
請大家為《浴火鳳凰》樂團掌聲鼓勵
453
00:42:28,003 --> 00:42:32,258
沒有人接住我,我忘記
觀眾的平均年齡是50多歲
454
00:42:34,218 --> 00:42:37,179
這年紀的人都很小心,不敢接住我
455
00:42:37,596 --> 00:42:39,098
你也應該要小心才對
456
00:42:48,482 --> 00:42:49,567
妳爸爸怎麼樣?
457
00:42:49,984 --> 00:42:53,237
只是輕微的韌帶損傷,住院幾天就好
458
00:42:53,904 --> 00:42:54,738
那就好
459
00:42:55,281 --> 00:42:57,908
我必須在醫院留守整個晚上
460
00:42:59,076 --> 00:43:00,327
整個晚上?
461
00:43:03,622 --> 00:43:05,791
那我也待著吧,順便打聲招呼
462
00:43:07,042 --> 00:43:07,876
不好啦
463
00:43:07,960 --> 00:43:09,962
現在這時間點不太好
464
00:43:11,630 --> 00:43:12,464
是嗎?
465
00:43:14,008 --> 00:43:17,803
更何況你一定很累了
畢竟坐了12小時的飛機
466
00:43:18,137 --> 00:43:19,638
你回家去好好休息吧
467
00:43:22,600 --> 00:43:24,310
好吧,沒辦法
468
00:43:37,698 --> 00:43:39,533
我沒想到我會自己一個人睡
469
00:43:40,701 --> 00:43:43,329
當初在巴黎趕行程
可不是為了獨守空閨
470
00:43:44,413 --> 00:43:48,208
是啊,你一定挺失望
471
00:43:48,292 --> 00:43:51,587
你打從在巴黎就一直盼著這一刻
472
00:43:51,837 --> 00:43:52,963
我該怎麼辦?
473
00:43:54,006 --> 00:43:54,840
你是誰?
474
00:43:56,467 --> 00:43:57,343
你這個小變態
475
00:43:57,426 --> 00:43:58,344
正是在下
476
00:43:58,427 --> 00:43:59,511
(今晚的女主角)
477
00:43:59,928 --> 00:44:00,971
妳是個女的?
478
00:44:01,055 --> 00:44:02,473
-對
-妳會說話?
479
00:44:02,556 --> 00:44:03,974
我們來說說話吧
480
00:44:06,226 --> 00:44:08,062
-香榭麗舍大道
-走開!
481
00:44:08,395 --> 00:44:09,271
加油
482
00:44:09,355 --> 00:44:10,189
走開
483
00:44:10,481 --> 00:44:11,482
-走去哪裡?
-走開!
484
00:44:12,691 --> 00:44:14,234
香榭麗舍大道
485
00:44:14,318 --> 00:44:15,152
是個女的?
486
00:44:17,780 --> 00:44:18,656
超詭異
487
00:44:20,491 --> 00:44:21,325
(格格笑)
488
00:44:33,962 --> 00:44:36,799
別再喝了,否則你會喝醉
489
00:44:38,842 --> 00:44:40,844
真的好好吃喔
490
00:44:41,929 --> 00:44:44,640
喔,這叫什麼名字來著?
491
00:44:46,725 --> 00:44:47,976
鍋什麼來的?
492
00:44:49,436 --> 00:44:50,813
鍋包肉
493
00:44:51,730 --> 00:44:54,191
對了,鍋包肉
494
00:44:55,984 --> 00:44:58,821
我沒吃過這麼有嚼勁的糖醋排骨
495
00:44:59,279 --> 00:45:03,200
而且,我也沒喝過這麼甘醇的酒
496
00:45:04,493 --> 00:45:06,328
我想在過生日時再吃一頓
497
00:45:07,204 --> 00:45:09,206
5月17日
498
00:45:09,623 --> 00:45:11,208
距離今天還有多少天…
499
00:45:12,543 --> 00:45:16,839
你不必等到明年才享用
鍋包肉和高粱酒啊
500
00:45:22,845 --> 00:45:23,804
喂…
501
00:45:24,513 --> 00:45:26,181
我很好奇
502
00:45:28,475 --> 00:45:32,312
你比同期進公司的人升官速度都快
503
00:45:32,479 --> 00:45:34,565
我聽說你拿的獎金最高
504
00:45:36,024 --> 00:45:38,986
為什麼還這麼節省呢?
505
00:45:43,699 --> 00:45:45,367
這是個秘密
506
00:45:47,286 --> 00:45:51,039
你只有一套西裝
507
00:45:51,248 --> 00:45:52,458
你住在屋頂上
508
00:45:52,541 --> 00:45:54,501
我並不是說這是缺點
509
00:45:55,252 --> 00:45:58,922
你為什麼要保密?我真的搞不懂
510
00:46:01,216 --> 00:46:02,760
這或許是個缺點
511
00:46:05,679 --> 00:46:06,764
我小時候…
512
00:46:08,140 --> 00:46:10,058
我們全家住在一個房間裡
513
00:46:11,226 --> 00:46:14,271
我以為別人家也都這樣
514
00:46:15,105 --> 00:46:17,191
全家快快樂樂,住在一個房間裡
515
00:46:18,942 --> 00:46:21,195
我從來不覺得有什麼好丟臉的
516
00:46:22,988 --> 00:46:23,822
可是…
517
00:46:25,115 --> 00:46:26,492
我長大之後…
518
00:46:32,122 --> 00:46:34,666
周遭的人開始讓我覺得自己很丟臉
519
00:46:37,753 --> 00:46:41,924
他們大可以說:“貴南很會唸書”
520
00:46:43,258 --> 00:46:47,471
但他們總是說:
“貴南很窮,但是很會唸書”
521
00:46:50,224 --> 00:46:54,895
我啊…是同期畢業生中
第一個找到工作的人
522
00:46:56,063 --> 00:46:59,316
他們大可恭喜我這一點
523
00:47:01,026 --> 00:47:04,112
但他們偏要說:
“你這麼貧,這樣也好”
524
00:47:09,660 --> 00:47:11,203
所以我的目標是…
525
00:47:12,996 --> 00:47:15,499
存很…多錢
526
00:47:16,291 --> 00:47:17,751
買一間房子…
527
00:47:19,211 --> 00:47:22,506
讓我的老婆和孩子…
528
00:47:23,841 --> 00:47:26,301
能過和我不一樣的生活
529
00:47:30,722 --> 00:47:31,557
所以…
530
00:47:32,766 --> 00:47:34,393
我已經存了一億韓元
531
00:47:35,769 --> 00:47:38,438
什麼?一億韓元?
532
00:47:39,731 --> 00:47:40,566
好厲害
533
00:47:42,442 --> 00:47:45,195
工作四年怎麼能存這麼多?
534
00:47:47,531 --> 00:47:49,324
我每個月才花十萬韓元
535
00:47:51,451 --> 00:47:55,080
我用一億韓元買的股票
賺得還更多呢
536
00:47:57,416 --> 00:47:58,250
我將來…
537
00:48:00,252 --> 00:48:01,587
能和我未來的家人…
538
00:48:03,130 --> 00:48:05,799
一起享用這些錢
539
00:48:11,346 --> 00:48:12,180
隨便啦
540
00:48:13,390 --> 00:48:16,143
妳介紹我這道好吃的菜
541
00:48:17,269 --> 00:48:18,103
所以…
542
00:48:19,563 --> 00:48:20,689
明年我過生日時…
543
00:48:21,690 --> 00:48:23,483
我要再吃鍋包肉
544
00:48:25,152 --> 00:48:26,612
我會邀請妳的
545
00:48:41,627 --> 00:48:43,128
你渴的話,這裡有水
546
00:48:54,514 --> 00:48:55,349
微笑
547
00:48:57,643 --> 00:48:59,102
妳決定要辭掉工作
548
00:49:00,520 --> 00:49:01,647
姊姊告訴妳的?
549
00:49:02,481 --> 00:49:07,069
我聽說,妳想去找回自我
550
00:49:07,653 --> 00:49:11,156
我聽了吃不下飯,心都要碎了
551
00:49:12,491 --> 00:49:17,079
都是因為我
妳才沒有機會過自己的生活
552
00:49:19,790 --> 00:49:25,003
我從前沒辦法好好栽培妳
讓妳做自己想做的事
553
00:49:26,880 --> 00:49:27,839
拜託
554
00:49:29,591 --> 00:49:32,719
你的夢想就是當個樂手,像現在這樣
555
00:49:33,345 --> 00:49:34,638
那是我唯一的心願
556
00:49:37,140 --> 00:49:41,311
我的夢想…我現在沒那麼確定了
557
00:49:42,354 --> 00:49:45,774
只是日子久了,發現自己只會玩音樂
558
00:49:49,569 --> 00:49:52,823
如果老爸當初的夢想是當醫生或法官
559
00:49:54,449 --> 00:49:58,161
我的女兒,就能過更好的日子
560
00:50:00,163 --> 00:50:02,082
別那麼說
561
00:50:04,042 --> 00:50:07,462
我只想辭去工作,好好休息一下
562
00:50:07,963 --> 00:50:11,049
所以別擔心我,好好睡覺,做個好夢
563
00:50:13,010 --> 00:50:15,721
微笑,妳知道碧昂絲…
564
00:50:16,930 --> 00:50:19,558
她離開《天命真女》單飛之後…
565
00:50:20,559 --> 00:50:22,519
變得更飛黃騰達,大紅大紫
566
00:50:23,770 --> 00:50:25,313
微笑…
567
00:50:26,481 --> 00:50:30,736
等到妳離開副會長以後
日子一定能過得更好
568
00:50:32,904 --> 00:50:37,284
我們來聽一首適合今晚氣氛的歌吧
569
00:50:38,410 --> 00:50:39,745
你媽媽從前很喜歡這首歌
570
00:50:41,121 --> 00:50:42,039
太好了!
571
00:50:42,122 --> 00:50:42,956
好
572
00:50:58,597 --> 00:51:01,141
不知從何開始…
573
00:51:01,266 --> 00:51:04,811
妳一直在我心頭徘徊縈繞…
574
00:51:06,438 --> 00:51:07,856
就是妳
575
00:51:09,024 --> 00:51:11,693
不知道為什麼
576
00:51:11,777 --> 00:51:15,697
就是無法忘懷妳
577
00:51:16,907 --> 00:51:18,366
就是妳
578
00:51:18,867 --> 00:51:23,538
妳靜靜安慰並擁抱…
579
00:51:24,122 --> 00:51:28,376
我疲憊不堪的心靈
580
00:51:29,002 --> 00:51:34,132
轉眼之間,再一次地…
581
00:51:34,299 --> 00:51:39,137
我讓自己化身為海浪
582
00:51:40,889 --> 00:51:43,266
再一次地…
583
00:51:43,433 --> 00:51:47,938
我徜徉於滔滔大海之上
584
00:51:48,021 --> 00:51:50,148
金秘書,睡了嗎?
585
00:51:58,490 --> 00:51:59,908
(副會長先生)
586
00:52:07,207 --> 00:52:09,209
(金秘書,睡了嗎?)
587
00:52:09,292 --> 00:52:10,544
她睡了
588
00:52:11,586 --> 00:52:13,421
那她應該要告訴我的
589
00:52:14,589 --> 00:52:17,092
為什麼現在比在巴黎時更難聯絡?
590
00:52:52,586 --> 00:52:55,630
英俊啊,你和往常一樣帥氣
591
00:52:58,425 --> 00:53:00,177
(微笑)
592
00:53:03,972 --> 00:53:06,892
她昨晚沒給我打電話就睡著了
真的很不應該
593
00:53:07,309 --> 00:53:09,060
但我不計較,因為她打來了
594
00:53:11,605 --> 00:53:12,564
喂,金秘書
595
00:53:12,981 --> 00:53:16,484
副會長,我今天得請半天假
596
00:53:17,736 --> 00:53:18,653
半天?
597
00:53:18,862 --> 00:53:23,658
對,我早上必須待在醫院
因為必南中午才能到
598
00:53:24,659 --> 00:53:28,955
你今天早上事情不多
還有智雅最近表現還不錯,所以…
599
00:53:29,039 --> 00:53:31,333
好吧,那就下午見
600
00:53:32,334 --> 00:53:33,460
好,謝謝你
601
00:53:48,600 --> 00:53:51,770
我從來沒想過
休假半天這制度這麼讓人難受
602
00:53:53,021 --> 00:53:55,690
我要不要過去看看她?
603
00:53:56,900 --> 00:53:58,735
楊秘書,我們去世延醫院
604
00:53:58,818 --> 00:53:59,778
是,副會長
605
00:54:06,159 --> 00:54:09,287
金秘書,妳一定不知道我人在哪裡
606
00:54:09,788 --> 00:54:11,539
我在醫院的大廳
607
00:54:12,290 --> 00:54:14,251
什麼?你為什麼跑來?
608
00:54:15,502 --> 00:54:18,171
妳一定知道也能想像
對,我是來看妳的
609
00:54:18,546 --> 00:54:20,173
讓妳看一下我的帥臉
610
00:54:20,257 --> 00:54:22,801
糟糕,我已經離開醫院了
611
00:54:22,884 --> 00:54:23,718
什麼?
612
00:54:23,843 --> 00:54:26,429
我來我爸家拿他的東西
613
00:54:26,972 --> 00:54:31,142
那我就去見見我的岳父
親自和他打聲招呼
614
00:54:31,226 --> 00:54:32,560
不可以!
615
00:54:33,645 --> 00:54:34,646
為什麼不行?
616
00:54:36,564 --> 00:54:39,901
他不知道我們正在交往
所以我不在的話…
617
00:54:41,569 --> 00:54:44,948
你早上10點有一場
航空公司新航線的討論會議
618
00:54:45,532 --> 00:54:47,617
你最好現在進辦公室
619
00:54:47,867 --> 00:54:48,702
好吧
620
00:55:00,964 --> 00:55:03,466
幽明電器的銷售現況…
621
00:55:04,926 --> 00:55:07,262
落落長一大篇,沒完沒了
622
00:55:16,521 --> 00:55:18,356
金秘書請了半天假
623
00:55:19,357 --> 00:55:20,317
我知道
624
00:55:24,654 --> 00:55:27,782
你當然知道,她是你的女朋友嘛
625
00:55:29,576 --> 00:55:33,455
少了女朋友在身邊,他看起來好落寞
626
00:55:34,581 --> 00:55:36,041
眼神好哀怨唷
627
00:55:38,168 --> 00:55:41,838
真希望有人會用那種眼神看我
628
00:55:50,597 --> 00:55:51,514
拿去吧
629
00:55:52,307 --> 00:55:53,350
這是什麼?
630
00:55:54,809 --> 00:55:57,479
我把幽明電器銷售狀況做成資料檔了
631
00:55:58,897 --> 00:56:00,565
這是我應該做的事
632
00:56:01,816 --> 00:56:02,650
這個…
633
00:56:03,610 --> 00:56:07,364
妳請我吃嚼勁十足的鍋包肉
這只是聊表感謝之意
634
00:56:08,656 --> 00:56:10,367
我也想熟悉新部門的工作
635
00:56:18,833 --> 00:56:20,293
謝謝你
636
00:56:21,461 --> 00:56:25,090
一定很困難吧,畢竟有那麼多資料
637
00:56:26,341 --> 00:56:27,217
金智雅
638
00:56:28,385 --> 00:56:30,512
妳在森林裡會有什麼感覺?
639
00:56:31,137 --> 00:56:32,347
什麼?
640
00:56:33,890 --> 00:56:36,226
我會感覺很清爽,很放鬆
641
00:56:37,268 --> 00:56:38,645
工作對我來說就是這樣
642
00:56:39,145 --> 00:56:43,858
完成工作的感覺總是能讓我
覺得無比清爽、放鬆,所以…
643
00:56:45,568 --> 00:56:46,528
不要擔心
644
00:56:56,913 --> 00:56:58,081
放輕鬆…
645
00:57:01,418 --> 00:57:02,335
我現在也鬆口氣了
646
00:57:11,678 --> 00:57:12,679
來
647
00:57:13,054 --> 00:57:14,597
-謝謝
-請慢用
648
00:57:16,015 --> 00:57:17,267
爸爸
649
00:57:18,101 --> 00:57:18,935
我的大女兒
650
00:57:19,018 --> 00:57:22,397
對啊,你在吃午餐啊?
651
00:57:22,856 --> 00:57:24,232
微笑,妳現在要上班嗎?
652
00:57:24,357 --> 00:57:25,775
我們去吃午餐
653
00:57:26,276 --> 00:57:29,320
-爸爸,我和她去吃午餐
-好,去吧
654
00:57:29,404 --> 00:57:30,613
(副會長先生)
655
00:57:30,697 --> 00:57:32,115
金秘書,妳何時進來?
656
00:57:33,491 --> 00:57:34,951
妳中午想吃什麼?
657
00:57:35,410 --> 00:57:37,620
我現在得回辦公室了
658
00:57:37,996 --> 00:57:41,958
先吃午餐啦,而且我有事要告訴妳
659
00:57:43,126 --> 00:57:44,002
有事要告訴我?
660
00:57:46,337 --> 00:57:47,922
希望妳盡快回來
661
00:57:55,847 --> 00:57:57,974
副會長先生,請問午餐要吃什麼?
662
00:57:58,766 --> 00:58:01,269
我會自己打理
663
00:58:02,270 --> 00:58:03,104
好的
664
00:58:07,609 --> 00:58:09,569
我要和她一起吃午餐
665
00:58:22,081 --> 00:58:23,374
金秘書,妳要來嗎?
666
00:58:25,418 --> 00:58:26,503
我很快就過去
667
00:58:30,840 --> 00:58:33,009
我沒太多時間,妳有什麼事要說?
668
00:58:37,555 --> 00:58:39,182
來,妳拿去吧
669
00:58:39,891 --> 00:58:40,850
這是什麼?
670
00:58:41,309 --> 00:58:44,979
我決定去我學長開的新診所執業
671
00:58:45,063 --> 00:58:46,731
所以我辭掉原來診所的工作
672
00:58:47,357 --> 00:58:49,526
這是我的退休金,妳拿去
673
00:58:50,235 --> 00:58:52,862
不用啦,謝謝,我為什麼要拿?
674
00:58:53,279 --> 00:58:54,322
妳覺得呢?
675
00:58:54,739 --> 00:58:59,160
妳辛苦工作了九年
幫這個家還債、幫忙繳學費
676
00:58:59,244 --> 00:59:01,246
幫我和末希還完學生貸款
677
00:59:01,829 --> 00:59:03,706
妳現在自己都沒錢
678
00:59:05,833 --> 00:59:07,252
但我不能收下
679
00:59:07,335 --> 00:59:09,921
為什麼不能?收下!
680
00:59:10,255 --> 00:59:13,007
妳不打算帶點嫁妝結婚嗎?
681
00:59:14,425 --> 00:59:16,886
結婚?提結婚太早了吧
682
00:59:17,345 --> 00:59:22,392
妳話別說得那麼死
反正我就給妳了,妳收不收隨便
683
00:59:23,268 --> 00:59:24,644
-不好意思
-好
684
00:59:24,769 --> 00:59:27,564
-請買單
-請稍等
685
00:59:43,329 --> 00:59:46,040
那件妳穿起來一定很美
686
00:59:46,124 --> 00:59:48,918
-我買給妳
-不要啦,我得走了
687
00:59:49,002 --> 00:59:51,296
不會太久,走啦!
688
00:59:51,379 --> 00:59:52,297
我不用!
689
01:00:13,067 --> 01:00:14,152
英俊啊…
690
01:00:15,278 --> 01:00:19,240
你自己餓得要命還這麼好心
等她回來吃中飯
691
01:00:19,741 --> 01:00:22,660
你可真有情有義,好貼心啊!
692
01:00:30,501 --> 01:00:31,711
是她!
693
01:00:32,712 --> 01:00:33,880
那是什麼?
694
01:00:38,468 --> 01:00:40,678
她回來晚了,難道
是因為買禮物要送我?
695
01:00:50,355 --> 01:00:51,606
副會長,我回來了
696
01:00:52,023 --> 01:00:53,149
妳爸爸怎麼樣?
697
01:00:53,232 --> 01:00:55,443
他情況很好,謝謝關心
698
01:00:56,444 --> 01:00:59,364
很好,那我們去吃午餐吧
699
01:01:00,448 --> 01:01:01,908
我已經吃了
700
01:01:03,993 --> 01:01:04,911
我還沒吃
701
01:01:06,120 --> 01:01:06,954
為什麼?
702
01:01:07,538 --> 01:01:10,458
我一直在等金秘書回來一起吃飯
703
01:01:14,295 --> 01:01:16,589
必南大姊拉我去吃,所以…
704
01:01:20,259 --> 01:01:23,554
所以妳才會晚進來
原來跑去吃午餐了
705
01:01:27,433 --> 01:01:31,020
喔,妳心裡過意不去
所以買了禮物要送我?
706
01:01:31,771 --> 01:01:32,855
禮…物?
707
01:01:33,272 --> 01:01:36,359
金秘書剛才拎著一個購物袋
708
01:01:37,610 --> 01:01:40,697
喔…那是…我的衣服
709
01:01:47,161 --> 01:01:50,373
妳吃過午餐還跑去買衣服
710
01:01:52,250 --> 01:01:53,084
所以才晚進來?
711
01:01:54,001 --> 01:01:55,128
喔…那個…
712
01:01:55,211 --> 01:01:56,629
妳沒想到我在等妳嗎?
713
01:01:58,673 --> 01:02:01,634
我只想和妳在一起,多一秒鐘也好
714
01:02:01,884 --> 01:02:04,887
妳卻似乎不這麼想,我有點失望
715
01:02:06,556 --> 01:02:07,390
對不起
716
01:02:07,849 --> 01:02:08,850
妳如果要賠罪…
717
01:02:11,102 --> 01:02:12,520
那就現在去我家
718
01:02:17,066 --> 01:02:18,443
妳那是什麼眼神?
719
01:02:20,820 --> 01:02:24,907
我從昨天開始,就覺得
副會長先生讓我想起幾個字
720
01:02:25,491 --> 01:02:27,243
等一下
721
01:02:29,829 --> 01:02:30,830
性感?
722
01:02:31,289 --> 01:02:32,331
挑逗?
723
01:02:32,623 --> 01:02:33,458
致命?
724
01:02:35,835 --> 01:02:36,711
都不是
725
01:02:37,420 --> 01:02:38,671
是推土機
726
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
什麼?
727
01:02:40,923 --> 01:02:44,427
你打從昨天開始就很焦躁,步步進逼
728
01:02:44,510 --> 01:02:45,887
看起來就像一台推土機
729
01:02:51,559 --> 01:02:52,560
什麼?
730
01:02:53,561 --> 01:02:54,812
推土機?
731
01:02:58,316 --> 01:03:00,735
你這個傢伙在推什麼?
732
01:03:00,818 --> 01:03:03,738
你這個猴急推土機,真好色啊,老闆
733
01:03:05,323 --> 01:03:06,783
英俊!
734
01:03:08,242 --> 01:03:11,788
雖然我是個後悔莫及的離婚男人
735
01:03:11,871 --> 01:03:13,873
但我或許能以過來人的身分
736
01:03:13,956 --> 01:03:15,666
-給點建議
-等一下
737
01:03:16,083 --> 01:03:19,253
如果是那種下流齷齪的
內褲建議,我敬謝不敏
738
01:03:19,337 --> 01:03:23,174
雖然用字不雅,但內容可屬於高品質
739
01:03:23,925 --> 01:03:25,426
你仔細聽我說…
740
01:03:26,302 --> 01:03:30,473
跟金秘書談戀愛,有件事你得記住
741
01:03:31,265 --> 01:03:33,643
這是金秘書的第一次
742
01:03:35,311 --> 01:03:36,270
我也是啊
743
01:03:36,354 --> 01:03:39,941
這是我的第一次,我超興奮
我只想對她好一點
744
01:03:40,024 --> 01:03:43,110
但你不可以像…推土機那樣衝衝衝
745
01:03:45,696 --> 01:03:46,697
不然要怎樣?
746
01:03:47,073 --> 01:03:50,284
這樣不會讓感情更上一層樓的
747
01:03:50,368 --> 01:03:54,539
別太猴急,慢慢來,好吧?
748
01:03:56,290 --> 01:03:59,293
別太猴急,慢慢來
749
01:04:00,962 --> 01:04:02,380
你的建議讓我超難過
750
01:04:03,172 --> 01:04:05,675
我愛死她了,叫我怎麼辦得到?
751
01:04:06,717 --> 01:04:08,219
如果辦不到…
752
01:04:08,928 --> 01:04:10,388
她就會討厭你
753
01:04:11,889 --> 01:04:13,850
什麼?討厭我?
754
01:04:15,726 --> 01:04:19,730
我有完美外表和迷人魅力,討厭我?
755
01:04:20,356 --> 01:04:23,484
英俊字典裡可沒有那三個字
756
01:04:23,568 --> 01:04:25,862
理智一點啊,英俊
757
01:04:26,279 --> 01:04:30,533
你用奧運金牌的速度和小娃娃比賽跑
758
01:04:30,616 --> 01:04:31,868
結果會是如何呢?
759
01:04:33,369 --> 01:04:35,746
一開始她或許還想跟上你的腳步
760
01:04:36,414 --> 01:04:39,542
到頭來她會覺得很煩,累到昏倒
761
01:04:40,251 --> 01:04:43,254
步調是維繫感情的關鍵
762
01:04:50,261 --> 01:04:51,596
副會長先生好
763
01:04:55,892 --> 01:04:57,852
我給你帶來餐後甜點
764
01:04:57,935 --> 01:05:00,062
好好吃,試試看吧
765
01:05:05,818 --> 01:05:08,529
天啊!我做了什麼?真對不起
766
01:05:10,489 --> 01:05:12,742
沒關係,我沒流血就好
767
01:05:14,660 --> 01:05:16,746
我去拿濕紙巾
768
01:05:22,793 --> 01:05:27,256
這沒什麼,很稀鬆平常的事,等一下
769
01:05:33,888 --> 01:05:34,805
真是個大聖人
770
01:05:39,060 --> 01:05:42,772
瞧?這種事經常發生
所以我這裡都有準備衣服
771
01:05:44,857 --> 01:05:48,778
瞧?你如果不控制步調
就會發生這種災難情況
772
01:05:50,196 --> 01:05:53,032
你可不想搞得像這樣亂七八糟
773
01:05:54,492 --> 01:05:55,534
對吧?
774
01:06:07,004 --> 01:06:08,422
我的大英雄?
775
01:06:09,048 --> 01:06:12,176
今天晚上約會?當然,就這麼說定
776
01:06:14,637 --> 01:06:16,138
那晚點見喔!
777
01:06:17,890 --> 01:06:19,642
看來妳和那男生發展得不錯嘛
778
01:06:22,770 --> 01:06:25,147
我們現在是情侶囉!
779
01:06:27,108 --> 01:06:28,109
太好了
780
01:06:29,318 --> 01:06:34,115
我們要做什麼?吃晚餐,看電影
781
01:06:34,198 --> 01:06:37,159
喝酒,然後去漢江旁散步
782
01:06:37,827 --> 01:06:39,161
一天能做這麼多事?
783
01:06:40,538 --> 01:06:43,624
我可以整晚和他在一起
一分鐘都不想分開
784
01:06:44,041 --> 01:06:45,376
我好喜歡他唷!
785
01:06:47,461 --> 01:06:49,505
良宵漫漫無止境
786
01:06:50,548 --> 01:06:52,717
我們還接吻呢!
787
01:06:53,300 --> 01:06:54,135
天啊!
788
01:06:54,593 --> 01:06:55,594
喂!
789
01:06:55,928 --> 01:06:56,846
拜託!
790
01:06:57,847 --> 01:07:02,518
我們才剛開始交往
就已經天…雷勾動地火了
791
01:07:03,227 --> 01:07:06,105
我們是成人又不是聖人!
792
01:07:06,689 --> 01:07:07,523
再見
793
01:07:23,914 --> 01:07:24,749
嘿…
794
01:07:29,545 --> 01:07:30,963
對不起,我操之過急了
795
01:07:33,090 --> 01:07:33,924
什麼?
796
01:07:35,593 --> 01:07:39,430
我仔細想過,我太沒耐性了
797
01:07:44,935 --> 01:07:48,481
過去九年來,我一直壓抑自己的感情
798
01:07:49,607 --> 01:07:51,358
現在突然爆發出來
799
01:07:53,694 --> 01:07:54,653
副會長先生
800
01:07:57,698 --> 01:08:00,826
從前那件事真的很可怕
801
01:08:03,829 --> 01:08:07,500
但是就算要我重新走過那一遭
802
01:08:10,419 --> 01:08:11,378
我也願意
803
01:08:13,464 --> 01:08:14,965
只要能遇見妳
804
01:08:21,263 --> 01:08:25,476
但我會慢慢來,因為妳想要慢慢來
805
01:08:31,023 --> 01:08:34,652
妳可以回家了,我還有事
806
01:09:06,350 --> 01:09:09,061
微笑,妳怎麼來了?
807
01:09:13,149 --> 01:09:15,943
我之前沒考慮到你的感受
808
01:09:17,319 --> 01:09:19,321
我是來道歉的
809
01:09:26,662 --> 01:09:27,496
還有…
810
01:09:32,168 --> 01:09:33,002
還有什麼?
811
01:09:37,590 --> 01:09:41,260
我今晚…要跟你在一起
812
01:09:46,307 --> 01:09:47,141
什麼?
813
01:09:49,435 --> 01:09:50,686
我不想回家
814
01:09:52,479 --> 01:09:55,107
我想整晚和副會長先生在一起
815
01:10:05,451 --> 01:10:07,578
如果妳現在進去
816
01:10:09,955 --> 01:10:11,624
我會無法控制自己的步調
817
01:10:16,837 --> 01:10:17,671
今晚…
818
01:10:20,299 --> 01:10:21,884
我不會停下來的
819
01:12:26,050 --> 01:12:27,092
我愛妳
820
01:12:30,262 --> 01:12:31,764
我也愛你
821
01:13:32,408 --> 01:13:34,743
字幕翻譯:黃凱莉