1 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 我現在為什麼這麼快樂? 2 00:00:33,074 --> 00:00:35,618 我必須承認,這就是我的夢想 3 00:00:36,161 --> 00:00:40,040 下班後和丈夫共度美好的夜晚 4 00:00:48,506 --> 00:00:50,133 這裡好熱啊 5 00:00:56,264 --> 00:00:58,933 妳的夢想…我會努力實現的 6 00:01:00,393 --> 00:01:04,314 每天下班回家,還有天天吃泡麵 7 00:01:05,523 --> 00:01:08,610 就算體內都是味精也甘願 8 00:01:14,741 --> 00:01:15,575 妳知道… 9 00:01:17,535 --> 00:01:18,828 我想當妳的丈夫 10 00:01:21,831 --> 00:01:23,625 我想娶金秘書 11 00:01:27,003 --> 00:01:28,713 怎麼?有人反對嗎? 12 00:01:39,766 --> 00:01:42,727 -我反對! -爸爸! 13 00:01:44,813 --> 00:01:45,647 岳父大人! 14 00:01:46,564 --> 00:01:51,152 你們的婚事,我反對,反對… 15 00:01:58,993 --> 00:02:01,496 你怎麼在這裡?你應該在醫院才對 16 00:02:01,579 --> 00:02:06,209 他們說我可以出院 而且我家的水管破了 17 00:02:06,668 --> 00:02:07,502 所以我才跑來 18 00:02:08,586 --> 00:02:10,213 你應該先打給我的 19 00:02:10,630 --> 00:02:13,216 我有發簡訊,但妳沒回 20 00:02:14,217 --> 00:02:17,178 今天忙翻了,因為有緊急情況 21 00:02:17,846 --> 00:02:21,182 你跟我過來一下 22 00:02:21,266 --> 00:02:23,351 爸,在這裡和他說 23 00:02:23,434 --> 00:02:26,813 這是男人間的事,妳別插手 24 00:02:30,108 --> 00:02:31,151 走吧 25 00:03:19,115 --> 00:03:22,202 {\an8}你今天真讓我失望 26 00:03:26,623 --> 00:03:30,543 {\an8}你可以去她家,男朋友這樣無所謂 27 00:03:30,627 --> 00:03:33,630 我和微笑她媽約會時 28 00:03:33,713 --> 00:03:36,883 常等她媽不在家時跑去她家… 29 00:03:42,805 --> 00:03:46,017 但你跟她求婚時,怎麼能說那些傻話 30 00:03:46,517 --> 00:03:49,729 說什麼吃泡麵吃到全身都是味精? 31 00:03:49,812 --> 00:03:50,730 對不起 32 00:03:51,147 --> 00:03:55,985 我的意思是說簡單快樂的生活 33 00:03:56,069 --> 00:03:56,903 喂 34 00:03:57,320 --> 00:04:00,073 你真的想娶她嗎? 35 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 是的,我想娶她 36 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 那麼…就再跟她求婚一次 37 00:04:07,455 --> 00:04:08,289 什麼? 38 00:04:08,373 --> 00:04:12,252 不管時代怎麼改變 都不能失去浪漫情懷 39 00:04:13,294 --> 00:04:14,128 我… 40 00:04:14,545 --> 00:04:17,632 絕不能讓她嫁給沒格調、沒誠意的人 41 00:04:20,927 --> 00:04:23,429 怎麼了?你沒信心? 42 00:04:24,180 --> 00:04:25,765 不,我有信心! 43 00:04:25,848 --> 00:04:27,809 信心…超多的 44 00:04:29,936 --> 00:04:31,896 我喜歡這個態度 45 00:04:35,066 --> 00:04:35,942 喝吧 46 00:04:40,655 --> 00:04:41,489 乾杯 47 00:04:42,198 --> 00:04:43,074 乾杯 48 00:04:48,413 --> 00:04:49,247 喂 49 00:04:50,081 --> 00:04:53,626 你的求婚方式有多浪漫 50 00:04:55,378 --> 00:04:58,131 我會用我充滿魅力的眼睛 51 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 一直盯著你的 52 00:05:03,803 --> 00:05:07,307 好,請盯著我吧 53 00:05:08,474 --> 00:05:09,684 好 54 00:05:16,107 --> 00:05:17,275 乾杯 55 00:05:17,608 --> 00:05:18,568 乾杯 56 00:05:27,910 --> 00:05:29,912 我們不醉不歸 57 00:05:30,496 --> 00:05:31,622 -乾杯 -乾杯 58 00:05:33,958 --> 00:05:35,335 很好,乾杯 59 00:05:35,418 --> 00:05:37,712 -乾杯 -好,乾杯 60 00:05:43,468 --> 00:05:45,303 好,再來一杯! 61 00:05:50,641 --> 00:05:52,393 您撥的電話目前無人… 62 00:05:53,478 --> 00:05:55,897 他為什麼不接電話? 63 00:05:58,858 --> 00:06:02,362 難道…他被罵了嗎? 64 00:06:14,082 --> 00:06:14,916 爸 65 00:06:15,375 --> 00:06:19,003 謝謝你生出微笑這個女兒,感激不盡 66 00:06:21,547 --> 00:06:25,551 你要對她好一點 常買好吃的東西給她吃 67 00:06:26,969 --> 00:06:30,765 你知道她喜歡鯖魚嗎? 68 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 微笑現在不吃了 69 00:06:34,060 --> 00:06:37,522 因為兩年前魚刺卡在喉嚨裡 70 00:06:38,106 --> 00:06:40,274 從那時起,她就很怕鯖魚 71 00:06:40,858 --> 00:06:42,026 -是嗎? -對 72 00:06:42,944 --> 00:06:45,988 那就買雞爪給她 73 00:06:46,072 --> 00:06:48,449 尤其是她壓力大的時候 74 00:06:49,075 --> 00:06:53,329 她壓力大時最愛吃辣的 75 00:06:53,413 --> 00:06:55,832 她也不吃辣了 76 00:06:57,166 --> 00:07:00,670 您當時向地下錢莊借出問題 77 00:07:00,837 --> 00:07:03,256 什麼辣雞爪、辣炒年糕 78 00:07:03,756 --> 00:07:06,551 辣鰻魚,她都狂吃 79 00:07:07,176 --> 00:07:08,970 結果胃吃出大問題 80 00:07:09,846 --> 00:07:11,347 -是嗎? -對 81 00:07:11,681 --> 00:07:12,640 可是 82 00:07:13,057 --> 00:07:18,354 你怎麼知道我貸款的事? 83 00:07:18,438 --> 00:07:21,607 您在納可沃做生意時破產了 84 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 我知道您當別人的 連帶保證人,結果出事 85 00:07:25,361 --> 00:07:26,696 -是嗎? -對 86 00:07:29,407 --> 00:07:30,867 真沒面子 87 00:07:32,285 --> 00:07:36,372 我們家的錢 88 00:07:39,333 --> 00:07:41,669 比你…想像得少多了 89 00:07:43,254 --> 00:07:45,798 你可能會嚇到,但是她住的地方 90 00:07:46,382 --> 00:07:48,468 不是她買的,是她租的 91 00:07:48,551 --> 00:07:50,887 她要付月租 92 00:07:52,054 --> 00:07:54,223 每月二十萬韓元,押金五千萬 93 00:07:54,891 --> 00:07:56,267 -是嗎? -對 94 00:07:58,519 --> 00:08:02,064 我今天更瞭解自己的女兒了 95 00:08:05,776 --> 00:08:09,530 她啥也沒有,你還是喜歡她? 96 00:08:09,947 --> 00:08:10,781 對 97 00:08:11,115 --> 00:08:13,701 你確定…不會改變心意? 98 00:08:14,410 --> 00:08:15,244 確定! 99 00:08:17,538 --> 00:08:20,583 我帶領這個世界改變 100 00:08:21,959 --> 00:08:25,129 但我對微笑的心意,永遠不變 101 00:08:27,298 --> 00:08:28,591 -你過關了! -啥? 102 00:08:28,674 --> 00:08:29,509 什麼? 103 00:08:29,926 --> 00:08:34,180 我指定你當我的女婿 104 00:08:39,101 --> 00:08:40,561 -謝謝您! -不過! 105 00:08:41,812 --> 00:08:46,067 你得向她,正式求婚 106 00:08:47,485 --> 00:08:48,694 我會的! 107 00:08:50,363 --> 00:08:54,909 好孩子,我喜歡你 108 00:08:55,034 --> 00:08:58,371 坐下… 109 00:08:58,454 --> 00:09:02,917 振作點,坐好 110 00:09:10,466 --> 00:09:11,968 我愛你 111 00:09:13,886 --> 00:09:15,930 我愛你,兒子 112 00:09:16,681 --> 00:09:17,723 我也愛您 113 00:09:20,434 --> 00:09:21,894 要好好對我的微笑喔 114 00:09:23,229 --> 00:09:26,607 我要一個能讓她開心的人 115 00:09:27,108 --> 00:09:30,236 不是家財萬貫的人 116 00:09:30,528 --> 00:09:32,863 當然我也喜歡錢 117 00:09:33,614 --> 00:09:36,867 好,您說的都對! 118 00:09:40,454 --> 00:09:42,164 我的女兒啊 119 00:09:43,541 --> 00:09:44,834 我的女人 120 00:09:50,506 --> 00:09:52,049 你們為什麼醉成這樣? 121 00:09:52,466 --> 00:09:55,052 為什麼?因為我喜歡啊 122 00:09:56,512 --> 00:10:01,017 拜託,你才剛出院,怎麼喝這麼多? 123 00:10:01,350 --> 00:10:03,644 你都快60歲了,要好好照顧身體 124 00:10:04,770 --> 00:10:05,855 金微笑! 125 00:10:06,105 --> 00:10:08,941 妳怎麼和妳父親講話這麼沒禮貌? 126 00:10:09,692 --> 00:10:13,863 你明天早上要開高級主管會議 不該喝這麼多的 127 00:10:14,614 --> 00:10:16,198 你還要看一遍議程啊 128 00:10:20,745 --> 00:10:21,829 我有個祕密 129 00:10:23,289 --> 00:10:26,792 我有時候很怕她 130 00:10:28,252 --> 00:10:29,795 我也有個祕密 131 00:10:31,297 --> 00:10:32,423 我常常都… 132 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 很怕她 133 00:10:49,774 --> 00:10:52,443 爸爸…現在要去睡了 134 00:10:53,444 --> 00:10:57,990 妳回家前,先為我女婿叫計程車啊 135 00:11:01,577 --> 00:11:02,828 女婿? 136 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 爸,晚安 137 00:11:07,083 --> 00:11:09,377 好的,兒子! 138 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 再見 139 00:11:11,796 --> 00:11:13,673 -再見 -再見 140 00:11:14,924 --> 00:11:16,550 你怎麼搞的? 141 00:11:25,559 --> 00:11:26,394 副會長 142 00:11:29,397 --> 00:11:30,231 真是的 143 00:11:30,898 --> 00:11:31,732 我的女人 144 00:11:37,446 --> 00:11:38,823 搞什麼鬼… 145 00:11:39,490 --> 00:11:41,075 拜託… 146 00:11:44,245 --> 00:11:45,454 對,楊祕書 147 00:11:47,081 --> 00:11:50,126 對,我們在獎忠洞路口,請快點過來 148 00:11:50,751 --> 00:11:51,585 好 149 00:11:58,134 --> 00:11:59,468 你還好吧? 150 00:12:02,304 --> 00:12:04,223 你又不是很會喝 151 00:12:05,224 --> 00:12:08,144 拜託下次少喝一點 152 00:12:11,105 --> 00:12:12,022 微笑 153 00:12:26,203 --> 00:12:27,037 微笑 154 00:12:33,419 --> 00:12:34,336 我愛妳 155 00:12:49,310 --> 00:12:50,144 其實啊 156 00:12:52,730 --> 00:12:55,316 我好愛妳 157 00:13:01,113 --> 00:13:02,114 老實說 158 00:13:04,366 --> 00:13:05,910 九年前 159 00:13:06,911 --> 00:13:08,537 我再次看到妳時 160 00:13:11,165 --> 00:13:12,750 我好開心 161 00:13:18,547 --> 00:13:20,341 雖然妳沒認出我 162 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 我好開心 163 00:13:29,308 --> 00:13:30,142 也許 164 00:13:32,561 --> 00:13:34,814 就是在那個時候 165 00:13:37,608 --> 00:13:38,442 我… 166 00:13:41,028 --> 00:13:42,404 我就愛上妳了 167 00:14:04,677 --> 00:14:05,511 我… 168 00:14:07,638 --> 00:14:10,057 …會讓妳下半輩子都很快樂 169 00:14:13,936 --> 00:14:14,770 我呢… 170 00:14:16,313 --> 00:14:18,899 …也會因為有妳而快樂一輩子 171 00:14:29,743 --> 00:14:30,911 我愛妳 172 00:14:33,581 --> 00:14:34,498 金微笑 173 00:15:44,109 --> 00:15:44,944 什麼? 174 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 我怎麼在這裡? 175 00:15:53,744 --> 00:15:55,454 我有在他面前犯什麼錯嗎? 176 00:15:57,206 --> 00:16:00,501 我這完美無瑕的頭腦,快恢復記憶 177 00:16:01,919 --> 00:16:03,712 滾開,快休息吧 178 00:16:07,800 --> 00:16:09,468 我越想用腦就越想不起來 179 00:16:20,729 --> 00:16:22,189 我好想吐 180 00:16:23,273 --> 00:16:25,734 我的胃,再撐一下 181 00:16:26,485 --> 00:16:29,113 如果你毀掉我維護33年的尊嚴 182 00:16:30,155 --> 00:16:31,073 我就要你好看! 183 00:16:33,909 --> 00:16:36,537 副會長,我做錯事了嗎? 184 00:16:37,454 --> 00:16:40,874 沒有,我不是在跟楊秘書講話 185 00:16:41,333 --> 00:16:42,668 我在跟我的胃說話 186 00:16:43,127 --> 00:16:45,546 什…麼?你的胃? 187 00:16:46,505 --> 00:16:47,423 對 188 00:17:03,397 --> 00:17:04,523 早安 189 00:17:10,738 --> 00:17:12,364 怎麼了? 190 00:17:13,073 --> 00:17:15,617 我們想送妳一樣東西 191 00:17:16,326 --> 00:17:18,120 我們準備了感謝牌 192 00:17:18,912 --> 00:17:19,788 感謝牌? 193 00:17:23,417 --> 00:17:28,922 怎能因熟識就忘懷金祕書 194 00:17:29,381 --> 00:17:34,261 而不將她放在心上? 195 00:17:34,636 --> 00:17:40,309 怎能因熟識就忘懷金祕書 196 00:17:40,434 --> 00:17:45,272 以及我們的舊日情懷? 197 00:17:49,943 --> 00:17:51,820 “感謝牌” 198 00:17:52,821 --> 00:17:53,697 “金微笑” 199 00:17:54,531 --> 00:17:56,950 “雖然妳離開我們” 200 00:17:57,576 --> 00:18:02,247 “但妳的熱情、夢想和領導” 201 00:18:02,372 --> 00:18:04,833 “將永遠與我們同在” 202 00:18:05,292 --> 00:18:07,461 “我們感謝妳這九年來的辛勞” 203 00:18:07,544 --> 00:18:09,505 “祕書室全體同仁敬上” 204 00:18:16,637 --> 00:18:17,763 其實… 205 00:18:19,890 --> 00:18:21,058 其實… 206 00:18:24,895 --> 00:18:27,606 其實我不辭了 207 00:18:28,482 --> 00:18:30,734 對,妳沒有… 208 00:18:32,569 --> 00:18:33,487 什麼? 209 00:18:35,656 --> 00:18:37,658 情況是這樣的 210 00:18:37,741 --> 00:18:42,162 我發覺我其實比想像中 更喜歡這份工作 211 00:18:42,621 --> 00:18:44,706 所以我反悔了,決定更努力工作 212 00:18:48,836 --> 00:18:51,547 真的嗎?妳要留下來? 213 00:18:52,214 --> 00:18:53,298 太棒了! 214 00:18:53,382 --> 00:18:57,344 我好擔心妳離開的話 誰要來照顧副會長 215 00:18:57,427 --> 00:19:00,848 我好替妳高興 216 00:19:03,016 --> 00:19:07,187 真的很抱歉,讓你們 為了我費這麼多心 217 00:19:08,564 --> 00:19:11,150 永遠別再說妳要辭職了 218 00:19:11,692 --> 00:19:12,568 答應我 219 00:19:12,651 --> 00:19:14,862 -答應我 -答應我 220 00:19:23,996 --> 00:19:27,332 好高興,我本來好擔心 221 00:19:28,208 --> 00:19:29,084 真是的 222 00:19:33,005 --> 00:19:33,881 等一下 223 00:19:35,424 --> 00:19:38,010 那現在我怎麼辦? 224 00:19:38,719 --> 00:19:39,553 什麼? 225 00:19:40,262 --> 00:19:45,434 公司雇用我的目的就是取代妳 如果你留下來了… 226 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 我會被解雇嗎? 227 00:19:54,484 --> 00:19:55,569 不會的 228 00:19:56,153 --> 00:20:00,908 我決定留下來的一個原因是 妳分工配合得很好 229 00:20:01,825 --> 00:20:03,744 我們一起加油吧 230 00:20:05,537 --> 00:20:08,081 好,我會更努力工作的 231 00:20:10,334 --> 00:20:13,295 -開發部門的會議紀錄 -謝謝 232 00:20:14,213 --> 00:20:17,007 妳真是要什麼有什麼 233 00:20:17,382 --> 00:20:19,092 業績好、男友棒 234 00:20:20,636 --> 00:20:22,095 還有講義氣的同事 235 00:20:24,097 --> 00:20:25,265 沒有啦 236 00:20:25,349 --> 00:20:29,770 妳對抗那些在背後 說金秘書壞話的女人啊 237 00:20:30,354 --> 00:20:33,523 是妳先站出來 拿拖把和她們打了一架 238 00:20:36,610 --> 00:20:41,156 妳們今晚有空一起吃飯嗎? 239 00:20:41,615 --> 00:20:42,950 吃晚飯? 240 00:20:43,533 --> 00:20:46,954 我好感謝妳們,想請妳們吃飯 241 00:20:47,496 --> 00:20:50,791 -我沒問題! -我有空,請我吃好吃的 242 00:20:51,208 --> 00:20:53,335 那今天晚上就純女生囉? 243 00:20:56,672 --> 00:20:57,714 要吃什麼好呢? 244 00:20:58,340 --> 00:20:59,174 炸雞和啤酒? 245 00:21:00,884 --> 00:21:01,718 您好 246 00:21:34,001 --> 00:21:34,835 喝點湯吧 247 00:21:37,129 --> 00:21:39,881 我為我爸和你特地熬的 248 00:21:43,927 --> 00:21:44,845 謝謝 249 00:21:45,929 --> 00:21:46,888 他還好吧? 250 00:21:49,266 --> 00:21:52,060 他和副會長先生一樣宿醉啊 251 00:21:54,563 --> 00:21:56,606 他回家去處理生意的事了 252 00:21:58,692 --> 00:21:59,526 好 253 00:22:17,586 --> 00:22:18,503 我有時 254 00:22:19,796 --> 00:22:23,050 會因為自己太完美,而喘不過氣來 255 00:22:24,634 --> 00:22:28,055 我擔心其他人會因此感到自卑 256 00:22:29,514 --> 00:22:32,851 所以偶爾失誤犯錯也是好事 257 00:22:33,477 --> 00:22:34,686 我也是人啊 258 00:22:36,271 --> 00:22:38,648 你在說你昨天酒後亂性嗎? 259 00:22:38,732 --> 00:22:39,733 酒後亂性? 260 00:22:42,402 --> 00:22:47,699 那可是經過我精心策劃 故意在妳面前犯錯的 261 00:22:49,242 --> 00:22:50,619 但你應該少喝一點的 262 00:22:51,703 --> 00:22:55,457 你這樣醉醺醺的 怎麼處理第二天的事? 263 00:22:55,874 --> 00:22:56,917 你是公司老闆 264 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 更重要的是 265 00:23:00,837 --> 00:23:04,966 我是未來的新郎 所以我要聽妳父親的話 266 00:23:05,509 --> 00:23:07,636 但你只要喝一點就好啦 267 00:23:11,390 --> 00:23:14,893 你們聊了什麼啊?你們出去好一陣子 268 00:23:21,733 --> 00:23:22,609 祕密 269 00:23:25,946 --> 00:23:26,780 為什麼? 270 00:23:29,199 --> 00:23:31,201 什麼?求婚? 271 00:23:31,952 --> 00:23:33,328 你什麼也不必想 272 00:23:33,578 --> 00:23:37,290 只要照她爸爸講的 給她浪漫的求婚儀式 273 00:23:37,374 --> 00:23:39,084 你這麼有錢 274 00:23:39,167 --> 00:23:42,003 你就包下一間餐廳 買最貴的香檳就好了 275 00:23:42,087 --> 00:23:43,130 我有 276 00:23:43,588 --> 00:23:44,423 什麼? 277 00:23:46,383 --> 00:23:48,885 這是您指名要的香檳王 278 00:23:49,094 --> 00:23:50,679 稍後和蛋糕一起拿上來 279 00:23:52,431 --> 00:23:54,975 慶祝時用香檳最棒了 280 00:23:55,392 --> 00:23:57,644 但因為某些原因失敗了 281 00:24:01,690 --> 00:24:06,153 那包下幽明遊樂園呢? 我在影集裡看過 282 00:24:06,236 --> 00:24:07,112 有啊 283 00:24:07,195 --> 00:24:10,282 對哦,你有,我忘了 284 00:24:17,164 --> 00:24:19,166 可是遊樂園已經關門了啊 285 00:24:19,583 --> 00:24:21,376 關門了?那有什麼問題? 286 00:24:21,460 --> 00:24:24,171 本人帶妳…免費遊園 287 00:24:25,630 --> 00:24:29,676 你做了那麼多大手筆的事 288 00:24:29,759 --> 00:24:32,637 何不試試貼心的小舉動? 289 00:24:33,722 --> 00:24:37,392 在日常生活裡…信手拈來 290 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 我李英俊會娶妳的 291 00:24:42,189 --> 00:24:45,484 我聰明過人、帥氣十足 富可敵國、能力出眾 292 00:24:46,151 --> 00:24:46,985 所以… 293 00:24:48,153 --> 00:24:49,821 嫁給我吧 294 00:24:49,905 --> 00:24:52,115 金祕書,我跟妳說過 295 00:24:52,199 --> 00:24:56,161 我聰明過人、帥氣十足 富可敵國、能力出眾 296 00:24:57,078 --> 00:24:57,913 所以… 297 00:24:58,413 --> 00:25:01,208 妳就趕快…嫁給我吧 298 00:25:02,417 --> 00:25:03,376 其實 299 00:25:03,919 --> 00:25:05,253 我想當妳的丈夫 300 00:25:08,465 --> 00:25:10,509 你也做了,好 301 00:25:15,013 --> 00:25:16,056 這個啊 302 00:25:16,723 --> 00:25:19,184 你做了這麼多努力都還沒結婚 303 00:25:19,267 --> 00:25:21,853 也許金秘書…不想嫁給你… 304 00:25:22,979 --> 00:25:24,606 她當然想… 305 00:25:27,275 --> 00:25:30,779 不過你真的太強勢了 306 00:25:30,862 --> 00:25:33,740 我知道她為什麼說你像推土機了 307 00:25:33,823 --> 00:25:35,951 性感的推土機又狡猾… 308 00:25:36,993 --> 00:25:39,955 婚紗小天使推土機?結婚推土機? 309 00:25:40,038 --> 00:25:42,415 你最好住口,免得我把你推出去 310 00:25:43,166 --> 00:25:45,627 我太冒失了,抱歉 311 00:25:45,710 --> 00:25:46,753 你這個婚紗小天使 312 00:25:50,715 --> 00:25:51,841 朴冒失 313 00:25:52,342 --> 00:25:53,760 你怎麼求婚的? 314 00:25:56,054 --> 00:25:56,888 我… 315 00:25:58,390 --> 00:26:01,643 很浪漫,不冒失的 316 00:26:01,977 --> 00:26:04,187 我在巴黎的艾菲爾鐵塔下求婚的 317 00:26:08,149 --> 00:26:09,484 那樣浪漫嗎? 318 00:26:10,652 --> 00:26:12,612 你在冷冰冰的鐵塔下求婚? 319 00:26:14,906 --> 00:26:17,492 過關了,你這個婚紗小天使 320 00:26:17,826 --> 00:26:21,621 巴黎這個城市有獨特的浪漫氛圍 321 00:26:21,705 --> 00:26:23,915 你在那兒就只想墜入愛河 322 00:26:26,835 --> 00:26:29,921 在閃耀的艾菲爾鐵塔下 323 00:26:30,839 --> 00:26:32,841 當她在那樣的氛圍下 324 00:26:34,092 --> 00:26:34,926 “淑珍” 325 00:26:36,428 --> 00:26:38,680 “妳比艾菲爾鐵塔還要閃耀” 326 00:26:38,763 --> 00:26:40,974 “妳可以在我身邊永遠閃耀嗎?” 327 00:26:44,477 --> 00:26:45,520 “嫁給我吧” 328 00:26:45,854 --> 00:26:48,481 她立刻就答應我的求婚了 329 00:26:52,360 --> 00:26:55,363 但是她沒有在你身邊閃耀啊 330 00:26:55,864 --> 00:26:59,034 你好壞!往我的舊傷口補了一刀 331 00:27:02,621 --> 00:27:07,500 總之,你最好在浪漫的地方求婚 332 00:27:08,418 --> 00:27:09,836 而不是一般的場所… 333 00:27:11,463 --> 00:27:13,798 我說著說著,突然好想見淑珍 334 00:27:36,279 --> 00:27:37,614 艾菲爾鐵塔 335 00:27:39,282 --> 00:27:41,868 我是有自尊的人,不願意學別人 336 00:27:43,912 --> 00:27:46,081 羅馬競技場呢?這又不是戰鬥 337 00:27:46,665 --> 00:27:49,125 萬里長城?太明顯了 338 00:27:51,961 --> 00:27:52,837 拉斯維加斯? 339 00:27:54,714 --> 00:27:55,548 對 340 00:27:56,508 --> 00:28:00,553 和我一樣耀眼 又難以抗拒的城市…拉斯維加斯 341 00:28:00,637 --> 00:28:01,471 就是那裡! 342 00:28:06,851 --> 00:28:10,438 要有耀眼又難以抗拒的求婚 343 00:28:11,564 --> 00:28:13,358 住六天比較理想 344 00:28:13,441 --> 00:28:15,860 (拉斯維加斯飯店,搜尋中…) 345 00:28:17,445 --> 00:28:21,157 (拉斯維加斯飯店,查看優惠) 346 00:28:22,826 --> 00:28:25,745 我自己就可以預約飯店! 347 00:28:31,084 --> 00:28:31,918 好了 348 00:28:36,423 --> 00:28:37,674 太甜蜜了 349 00:29:16,713 --> 00:29:18,798 (我愛妳) 350 00:29:20,675 --> 00:29:22,719 (我愛妳) 351 00:29:32,937 --> 00:29:34,439 好熱哦! 352 00:29:34,522 --> 00:29:36,816 我要去屋頂呼吸新鮮空氣 353 00:29:36,900 --> 00:29:38,109 太熱了啦 354 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 我得打給我媽 355 00:29:49,579 --> 00:29:51,289 他們真的很努力 356 00:29:51,873 --> 00:29:54,918 我們繼續假裝不知道 他們的事吧 357 00:29:55,585 --> 00:29:56,503 什麼? 358 00:29:57,295 --> 00:29:59,464 楊祕書和奉科長在交往中 359 00:30:00,089 --> 00:30:01,216 真的嗎? 360 00:30:01,299 --> 00:30:02,509 白賢成 361 00:30:02,884 --> 00:30:05,804 你怎麼可能沒注意到?太明顯了 362 00:30:06,346 --> 00:30:09,682 你工作時最重要的就是 363 00:30:11,059 --> 00:30:12,268 機靈點 364 00:30:13,311 --> 00:30:14,479 你要知道 365 00:30:14,562 --> 00:30:17,899 如果只靠我的外表 我是不可能坐上這個位子的 366 00:30:18,316 --> 00:30:19,150 的確是 367 00:30:21,236 --> 00:30:25,323 貴南,你不在乎他們有沒有交往嗎? 368 00:30:25,990 --> 00:30:26,866 不在乎 369 00:30:27,575 --> 00:30:28,868 你沒有女朋友嗎? 370 00:30:31,788 --> 00:30:32,622 我… 371 00:30:33,373 --> 00:30:34,541 有女朋友啊 372 00:30:38,837 --> 00:30:42,423 工作就是我的女朋友 這樣我就能滿足了 373 00:31:01,401 --> 00:31:04,529 這是法務部門的合約 374 00:31:05,029 --> 00:31:06,906 我已經看過內容了 375 00:31:07,407 --> 00:31:09,701 -謝謝 -好 376 00:31:20,420 --> 00:31:24,841 這些是合約,這是下個禮拜的時間表 377 00:31:25,508 --> 00:31:26,467 下個禮拜 378 00:31:27,510 --> 00:31:28,428 取消所有行程 379 00:31:31,347 --> 00:31:35,101 我要帶妳去拉斯維加斯 380 00:31:36,769 --> 00:31:38,271 拉斯維加斯?為什麼? 381 00:31:38,938 --> 00:31:40,440 度假 382 00:31:41,482 --> 00:31:43,860 就妳和我 383 00:31:48,740 --> 00:31:50,783 妳是高興到說不出話來嗎? 384 00:31:51,242 --> 00:31:54,037 因為要和我去度假?我想也是 385 00:31:54,495 --> 00:31:57,415 -去看夜景和開車兜風 -不要 386 00:32:01,210 --> 00:32:03,838 哪一個?看夜景還是兜風? 387 00:32:03,922 --> 00:32:06,633 你不能去度假 388 00:32:07,175 --> 00:32:08,635 你有很多工作要做 389 00:32:09,260 --> 00:32:11,304 據我所知,行程是可以調整的 390 00:32:11,387 --> 00:32:12,430 副會長先生 391 00:32:13,014 --> 00:32:16,684 因為大家知道我們的關係 所以都在盯著我們 392 00:32:17,268 --> 00:32:19,979 你在這時候絕對不能犯任何錯誤 393 00:32:21,022 --> 00:32:23,775 -可是… -好了,就當我沒聽到 394 00:32:28,529 --> 00:32:31,658 你下班後沒有任何安排 395 00:32:31,991 --> 00:32:34,160 我可以和智雅吃頓飯嗎? 396 00:32:34,994 --> 00:32:37,914 我們…可能會喝一杯 397 00:32:40,959 --> 00:32:42,669 妳不要和我去度假 398 00:32:42,752 --> 00:32:45,713 卻要和智雅去吃晚飯,甚至喝一杯? 399 00:32:47,507 --> 00:32:49,509 這兩件事並不能相提並論 400 00:32:51,636 --> 00:32:54,305 隨便,妳愛喝不喝都可以 401 00:32:54,847 --> 00:32:55,765 謝謝 402 00:32:58,267 --> 00:32:59,394 謝謝? 403 00:33:02,146 --> 00:33:03,398 這是需要感謝的事嗎? 404 00:33:06,526 --> 00:33:08,444 我要如何跨越這個障礙? 405 00:33:09,278 --> 00:33:11,197 她不想去拉斯維加斯 406 00:33:11,614 --> 00:33:13,408 那我需要重新計畫求婚的事 407 00:33:18,955 --> 00:33:21,833 自己來,我本來想請妳們吃更好的 408 00:33:22,959 --> 00:33:25,712 這已經是最好吃的了,乾杯 409 00:33:25,795 --> 00:33:27,964 -乾杯 -乾杯 410 00:33:35,596 --> 00:33:36,723 真爽 411 00:33:37,974 --> 00:33:40,560 謝謝妳們站在我這邊 412 00:33:41,978 --> 00:33:44,480 不要管那些人啦 413 00:33:44,647 --> 00:33:47,859 不會啦,我的同事認同我就夠了 414 00:33:49,193 --> 00:33:50,069 別客氣啦 415 00:33:50,987 --> 00:33:55,199 我真…的很想知道一件事 416 00:33:55,616 --> 00:33:56,617 什麼時候開始的? 417 00:33:58,745 --> 00:33:59,620 誰先喜歡誰? 418 00:34:02,957 --> 00:34:04,333 快點,告訴我們 419 00:34:07,003 --> 00:34:08,087 應該是… 420 00:34:09,422 --> 00:34:10,256 他吧 421 00:34:16,387 --> 00:34:17,472 喝吧 422 00:34:23,102 --> 00:34:25,563 -誰先牽手的? -應該是… 423 00:34:26,481 --> 00:34:27,356 他? 424 00:34:32,528 --> 00:34:33,905 誰先親誰? 425 00:34:34,363 --> 00:34:36,741 應該是…副會長先生? 426 00:34:39,118 --> 00:34:41,287 -那是誰… -別再問了 427 00:34:42,246 --> 00:34:43,122 好,對不起 428 00:34:47,001 --> 00:34:48,294 -好 -乾杯 429 00:34:52,590 --> 00:34:53,841 對了!奉科長 430 00:34:53,925 --> 00:34:56,511 妳和妳的超級英雄進展如何? 431 00:34:57,470 --> 00:34:59,514 我不知道可不可以說 432 00:35:00,848 --> 00:35:03,518 我只是老實說 433 00:35:03,893 --> 00:35:05,144 我和他 434 00:35:06,145 --> 00:35:07,146 牽過手了 435 00:35:08,481 --> 00:35:09,816 我們親過“那個”了 436 00:35:10,942 --> 00:35:12,318 他“那個”好棒 437 00:35:12,401 --> 00:35:14,070 “那個”也很行 438 00:35:15,196 --> 00:35:16,405 其實 439 00:35:17,156 --> 00:35:19,534 妳不必把細節說出來 440 00:35:19,617 --> 00:35:20,535 我太超過了嗎? 441 00:35:23,246 --> 00:35:25,581 智雅,妳有和誰交往嗎? 442 00:35:27,792 --> 00:35:31,170 我有…暗戀一個人 443 00:35:32,421 --> 00:35:36,134 但他不想交女朋友,只想埋首工作 444 00:35:38,052 --> 00:35:38,886 天啊 445 00:35:39,887 --> 00:35:42,932 妳不要再那麼被動了啦 446 00:35:43,015 --> 00:35:45,726 妳可以讓他埋首在妳身上啊 447 00:35:45,810 --> 00:35:47,353 積極一點 448 00:35:49,856 --> 00:35:51,023 真的嗎? 449 00:35:51,107 --> 00:35:52,567 當然! 450 00:35:53,317 --> 00:35:56,028 來,我們敬一杯吧 451 00:35:56,487 --> 00:35:57,321 來 452 00:35:58,781 --> 00:36:01,742 祝金祕書幸福快樂 453 00:36:02,493 --> 00:36:04,579 祝一對新人誕生 454 00:36:04,996 --> 00:36:07,248 祝我這一對有熱情的“那個” 455 00:36:10,001 --> 00:36:11,627 乾杯! 456 00:36:15,923 --> 00:36:19,385 (求婚活動) 457 00:36:30,479 --> 00:36:34,192 真老套,誰會這麼做? 458 00:36:35,401 --> 00:36:39,947 那麼熱還想到要設計火圈 459 00:36:45,536 --> 00:36:46,537 (親愛的媛淑) 460 00:36:46,621 --> 00:36:48,247 (謝謝妳照顧我) 461 00:36:48,331 --> 00:36:49,790 (和愛我) 462 00:36:51,667 --> 00:36:53,836 全部寫在大字報上就好了啊 463 00:36:54,128 --> 00:36:56,631 幹嘛要一頁一頁翻? 464 00:36:58,007 --> 00:37:01,802 我不喜歡,因為我一秒也不想浪費 465 00:37:13,105 --> 00:37:15,441 她怎麼還沒打給我? 466 00:37:17,360 --> 00:37:19,028 出了什麼事嗎? 467 00:37:20,196 --> 00:37:21,030 乾杯 468 00:37:21,113 --> 00:37:24,367 乾杯!一滴不剩 469 00:37:27,912 --> 00:37:28,746 真好 470 00:37:31,290 --> 00:37:32,124 我要喝湯 471 00:37:34,043 --> 00:37:37,255 奉科長,妳把湯匙拿反了 472 00:37:40,383 --> 00:37:42,301 她一定是喝醉了 473 00:37:42,385 --> 00:37:43,761 她才沒有 474 00:37:43,844 --> 00:37:47,265 我有拿正啊,哪有拿錯? 475 00:37:48,891 --> 00:37:50,142 她喝醉了 476 00:37:51,852 --> 00:37:54,397 我要去上廁所 477 00:37:54,897 --> 00:37:58,776 -好 -快回來哦 478 00:37:58,943 --> 00:38:00,236 小心點 479 00:38:02,738 --> 00:38:06,534 金秘書,廁所在那邊啦 480 00:38:07,243 --> 00:38:08,286 她喝醉了 481 00:38:13,207 --> 00:38:15,126 她喝醉了! 482 00:38:15,751 --> 00:38:20,131 那邊啦!她真的喝醉了! 483 00:38:21,173 --> 00:38:22,591 真是的 484 00:38:23,009 --> 00:38:24,427 誰呀? 485 00:38:26,762 --> 00:38:27,847 (副會長先生) 486 00:38:27,930 --> 00:38:29,890 是副會長先生… 487 00:38:29,974 --> 00:38:32,643 快接起來… 488 00:38:34,270 --> 00:38:36,063 喂? 489 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 喂,金祕書嗎? 490 00:38:39,734 --> 00:38:41,527 這不是金微笑的手機嗎? 491 00:38:41,986 --> 00:38:47,325 是啊,我是奉科長 492 00:38:47,575 --> 00:38:50,036 我是金智雅 493 00:38:52,246 --> 00:38:53,414 金秘書在哪裡? 494 00:38:54,123 --> 00:38:56,459 她在上廁所 495 00:38:57,043 --> 00:39:00,713 副會長先生什麼時候要來接她啊? 496 00:39:01,213 --> 00:39:05,801 副會長先生,快來接她 金秘書醉得東倒西歪了 497 00:39:05,926 --> 00:39:07,011 -東… -好醉哦 498 00:39:07,094 --> 00:39:10,348 -醉了? -好醉哦 499 00:39:10,681 --> 00:39:13,309 不醉不歸啦 500 00:39:20,274 --> 00:39:21,942 再一杯! 501 00:39:22,026 --> 00:39:23,819 乾杯 502 00:39:28,199 --> 00:39:29,533 副會長先生 503 00:39:30,159 --> 00:39:31,702 什麼風把你吹來了? 504 00:39:31,994 --> 00:39:34,997 副會長先生,你怎麼來了? 505 00:39:36,499 --> 00:39:40,836 副會長先生,這裡… 506 00:39:42,922 --> 00:39:44,590 他怎麼來了? 507 00:39:44,799 --> 00:39:49,595 我說過他很愛我吧 508 00:39:54,892 --> 00:39:58,270 天啊,我忍不住! 509 00:40:00,231 --> 00:40:01,774 你要喝嗎? 510 00:40:01,857 --> 00:40:03,818 不用,我要開車 511 00:40:05,486 --> 00:40:07,571 對不起,我… 512 00:40:07,655 --> 00:40:11,575 智雅,別這麼膽小 513 00:40:11,992 --> 00:40:16,664 他在這裡時,就不是副會長了 514 00:40:17,164 --> 00:40:22,670 他是我們同事金微笑的男朋友 515 00:40:22,753 --> 00:40:23,754 對不對? 516 00:40:29,135 --> 00:40:29,969 是啊 517 00:40:30,553 --> 00:40:34,598 那我就把你叫成同事的男友了,英俊 518 00:40:37,810 --> 00:40:39,520 很好!那麼… 519 00:40:39,979 --> 00:40:42,148 英俊! 520 00:40:42,898 --> 00:40:46,986 英俊,你最喜歡金秘書的哪一點? 521 00:40:47,736 --> 00:40:49,530 快說啊,英俊 522 00:40:53,576 --> 00:40:54,577 這個… 523 00:40:55,161 --> 00:40:56,287 她很漂亮 524 00:40:57,037 --> 00:40:58,372 -漂亮! -漂亮! 525 00:40:58,456 --> 00:41:00,291 我的天啊! 526 00:41:01,584 --> 00:41:04,211 -他說她很漂亮! -漂亮 527 00:41:05,754 --> 00:41:06,964 金祕書 528 00:41:07,423 --> 00:41:09,175 快結束,回家吧 529 00:41:09,884 --> 00:41:10,718 什麼? 530 00:41:10,801 --> 00:41:12,094 你哪裡也別想去 531 00:41:12,761 --> 00:41:16,515 今天是特殊場合,你不能就這樣走 532 00:41:16,599 --> 00:41:19,894 不行,你如果想走,就這樣… 533 00:41:20,978 --> 00:41:22,521 用屁股寫名字 534 00:41:22,980 --> 00:41:26,275 英俊… 535 00:41:26,358 --> 00:41:28,194 寫什麼?用什麼? 536 00:41:28,694 --> 00:41:32,323 不行,我們不能讓他走 537 00:41:33,657 --> 00:41:34,825 智雅,接住 538 00:41:35,659 --> 00:41:36,535 接得好! 539 00:41:40,664 --> 00:41:43,000 我還是沒把握 540 00:41:44,752 --> 00:41:48,589 看,這兒有東西,那是什麼? 541 00:41:48,672 --> 00:41:49,507 就是這個 542 00:41:53,385 --> 00:41:54,595 幹得好! 543 00:41:58,390 --> 00:41:59,391 妳現在是怎樣? 544 00:41:59,475 --> 00:42:04,271 你不能回家了 你走的時候,我再還給你 545 00:42:05,898 --> 00:42:07,942 金祕書,快阻止她們 546 00:42:10,069 --> 00:42:11,195 好好笑哦 547 00:42:16,367 --> 00:42:17,201 喂 548 00:42:17,952 --> 00:42:21,789 你們什麼時候…要結婚啊? 549 00:42:22,998 --> 00:42:28,128 我真的很好奇,有錢人是怎麼求婚的 550 00:42:29,797 --> 00:42:32,258 一定是百年難得一見的 551 00:42:32,716 --> 00:42:37,388 他會租…一架飛機,辦一場盛會 552 00:42:37,471 --> 00:42:40,099 然後向她…求婚 553 00:42:41,350 --> 00:42:42,393 可以這樣做吼 554 00:42:42,476 --> 00:42:44,228 買下一座島嶼 555 00:42:44,311 --> 00:42:48,065 然後用最親密的方式向她求婚 556 00:42:49,066 --> 00:42:50,192 這招也可以耶 557 00:42:50,526 --> 00:42:54,071 租飛機?買下一座島? 558 00:42:58,284 --> 00:42:59,827 有夠浪費錢的吼 559 00:42:59,910 --> 00:43:01,745 我太超過了… 560 00:43:04,039 --> 00:43:07,334 他向妳求婚時 561 00:43:07,501 --> 00:43:10,713 要拍照給我們看哦 562 00:43:10,796 --> 00:43:12,006 好,我會的 563 00:43:14,758 --> 00:43:17,219 來…哦,我忘了你不能喝 564 00:43:18,178 --> 00:43:19,179 乾杯 565 00:43:19,263 --> 00:43:20,472 恭喜啦 566 00:43:23,225 --> 00:43:25,227 妳怎麼這麼開心? 567 00:43:26,186 --> 00:43:27,730 因為妳難得能喝一杯嗎? 568 00:43:28,856 --> 00:43:29,690 對啊 569 00:43:30,190 --> 00:43:34,403 我從來沒喝這麼多過 570 00:43:35,112 --> 00:43:35,946 為什麼呢? 571 00:43:37,281 --> 00:43:40,492 我每次都要待命等副會長先生的電話 572 00:43:46,915 --> 00:43:49,793 一想到就氣死我了 573 00:43:50,294 --> 00:43:51,128 什麼? 574 00:43:51,587 --> 00:43:55,424 你去喝一杯的時候,從來不找我去喝 575 00:43:56,091 --> 00:43:58,469 你總是叫我開車送你 576 00:44:01,096 --> 00:44:03,474 所以…妳不喜歡我嗎? 577 00:44:05,517 --> 00:44:07,728 不是,我喜歡你 578 00:44:10,105 --> 00:44:14,234 你跑來找我,我好感動 579 00:44:16,695 --> 00:44:18,697 妳應該因為我的長相感動才對 580 00:44:20,908 --> 00:44:23,577 對,你說得對 581 00:44:23,952 --> 00:44:27,915 你長得帥又會唱歌 582 00:44:30,292 --> 00:44:31,710 我有個祕密 583 00:44:33,128 --> 00:44:36,131 你之前唱搖籃曲給我聽 584 00:44:36,590 --> 00:44:40,886 我好感動,結果睡得很好哦 585 00:44:43,639 --> 00:44:44,640 小心 586 00:44:48,560 --> 00:44:50,104 我的男友最棒了! 587 00:45:11,333 --> 00:45:12,418 我的頭啊! 588 00:45:20,634 --> 00:45:22,428 昨天發生什麼事? 589 00:45:26,056 --> 00:45:27,558 副會長先生 590 00:45:27,891 --> 00:45:31,395 天啊,我忍不住! 591 00:45:38,652 --> 00:45:39,987 我的天啊! 592 00:45:50,414 --> 00:45:51,498 金祕書 593 00:45:54,585 --> 00:45:57,129 妳們好,胃還好嗎? 594 00:45:58,255 --> 00:45:59,798 我的胃還好,只是… 595 00:46:00,257 --> 00:46:02,342 不知道前途好不好 596 00:46:03,635 --> 00:46:05,053 我們怎麼辦? 597 00:46:05,721 --> 00:46:08,682 我們在他面前犯大錯了 598 00:46:09,683 --> 00:46:10,642 為什麼… 599 00:46:11,226 --> 00:46:14,688 妳不記得了嗎?昨天啊 600 00:46:15,814 --> 00:46:17,733 我拿了副會長的皮夾 601 00:46:18,275 --> 00:46:20,277 我拿了他的手錶 602 00:46:21,403 --> 00:46:23,781 我只做了一個月,就要被炒了嗎? 603 00:46:27,993 --> 00:46:30,829 -我該怎麼辦? -我真是失心瘋了 604 00:46:37,544 --> 00:46:39,421 對不起 605 00:46:41,215 --> 00:46:42,800 我真的… 606 00:46:44,092 --> 00:46:46,970 -對不起 -對不起 607 00:46:47,054 --> 00:46:49,932 -對不起 -對不起 608 00:46:50,015 --> 00:46:50,974 對不起 609 00:46:53,936 --> 00:46:55,145 沒關係 610 00:46:55,813 --> 00:46:57,815 只要妳們開心就好 611 00:47:01,985 --> 00:47:02,986 但是 612 00:47:04,196 --> 00:47:05,239 下不… 613 00:47:05,823 --> 00:47:07,407 …為例 614 00:47:09,368 --> 00:47:10,744 -是 -是 615 00:47:19,461 --> 00:47:21,171 他說什麼?他生氣了嗎? 616 00:47:21,839 --> 00:47:23,882 沒有,可是… 617 00:47:24,091 --> 00:47:24,925 可是? 618 00:47:25,759 --> 00:47:28,178 -他要妳進去 -什麼?我嗎? 619 00:48:08,176 --> 00:48:09,052 坐下 620 00:48:21,189 --> 00:48:22,441 怎麼回事? 621 00:48:23,483 --> 00:48:26,820 這是湯,我請吳太太做的 622 00:48:46,173 --> 00:48:47,174 是這樣的 623 00:48:49,426 --> 00:48:53,263 我有時會因為 個性過於謹慎,喘不過氣 624 00:48:54,973 --> 00:48:59,686 我擔心這種個性 會讓副會長先生受不了 625 00:49:05,275 --> 00:49:06,568 副會長先生說過 626 00:49:07,069 --> 00:49:11,615 我想偶爾失誤犯錯也很好,對不對? 627 00:49:18,622 --> 00:49:20,457 但從現在開始妳得節制一點 628 00:49:22,292 --> 00:49:23,543 好的 629 00:49:24,378 --> 00:49:25,837 我是公司老闆的祕書 630 00:49:30,133 --> 00:49:30,968 不對 631 00:49:32,886 --> 00:49:33,720 妳是我的女人 632 00:49:36,640 --> 00:49:38,141 我擔心妳的健康 633 00:49:45,023 --> 00:49:48,360 快喝吧,我昨天喝過了 634 00:49:49,027 --> 00:49:50,362 這對宿醉最有用了 635 00:49:51,446 --> 00:49:53,240 好,謝謝你 636 00:50:05,293 --> 00:50:06,169 對了… 637 00:50:06,837 --> 00:50:11,091 微笑妳喝醉的時候真的很可愛 638 00:50:12,134 --> 00:50:13,719 我不會忘記的 639 00:50:41,455 --> 00:50:42,831 妳的胃還好嗎? 640 00:50:43,540 --> 00:50:44,875 看來妳喝了不少 641 00:50:46,209 --> 00:50:47,586 你怎麼知道? 642 00:50:49,546 --> 00:50:50,922 我有口氣嗎? 643 00:50:51,673 --> 00:50:55,594 妳不記得了嗎?妳用我的手機錄影 644 00:50:57,637 --> 00:50:58,472 錄影? 645 00:51:03,560 --> 00:51:06,271 沒事,妳不記得就算了 646 00:51:07,939 --> 00:51:10,150 我不能就這麼算了,我說什麼? 647 00:51:10,233 --> 00:51:12,277 -還給我 -等一下 648 00:51:12,611 --> 00:51:14,196 看看我留什麼言 649 00:51:19,701 --> 00:51:24,456 貴南,你真的只想工作 不想交女朋友嗎? 650 00:51:24,873 --> 00:51:29,544 那你想不想和智雅交往?回答我啊! 651 00:51:30,712 --> 00:51:32,964 拜託,智雅,別說了 652 00:51:35,008 --> 00:51:37,344 當我男朋友吧 653 00:51:37,427 --> 00:51:40,972 答應吧!我要留下證據 654 00:51:44,101 --> 00:51:48,313 妳喝太醉了,快進來,哦,好臭哦 655 00:51:50,273 --> 00:51:53,360 -你當智雅的男朋友吧 -金智雅! 656 00:51:53,777 --> 00:51:56,154 妳看起來醉翻了 657 00:51:56,238 --> 00:51:59,533 妳是在開玩笑啦… 658 00:52:02,577 --> 00:52:04,204 我不是開玩笑 659 00:52:08,125 --> 00:52:08,959 什麼? 660 00:52:12,546 --> 00:52:13,463 其實 661 00:52:14,756 --> 00:52:16,591 我好像喜歡你 662 00:52:19,803 --> 00:52:22,764 也許是你給我小番茄那個時候 663 00:52:23,682 --> 00:52:26,768 或者你幫我救回絞碎的會議紀錄時 664 00:52:27,811 --> 00:52:31,314 或是你唸錯“鍋包肉” 665 00:52:32,023 --> 00:52:36,027 還對我笑一下的時候 我不確定是什麼時候開始的 666 00:52:38,280 --> 00:52:42,576 但我好像…喜歡你 667 00:52:53,879 --> 00:52:56,882 我們晚一點…討論一下好嗎? 668 00:53:03,680 --> 00:53:06,183 為什麼要晚一點? 669 00:53:08,768 --> 00:53:12,522 如果他不喜歡我,應該會立刻回絕的 670 00:53:16,735 --> 00:53:20,071 天啊!我要有男友了! 671 00:53:26,745 --> 00:53:27,746 幹得好 672 00:53:33,418 --> 00:53:34,711 謝謝 673 00:53:39,674 --> 00:53:41,009 真好喝 674 00:53:47,349 --> 00:53:51,603 我越認識妳,越覺得妳人很好 675 00:53:53,480 --> 00:53:55,941 妳會幫他人保密 676 00:53:56,858 --> 00:53:59,402 妳一直對我很好 677 00:54:04,532 --> 00:54:05,367 可是 678 00:54:08,328 --> 00:54:09,704 金智雅的心意… 679 00:54:11,081 --> 00:54:12,290 我恐怕只能拒絕 680 00:54:15,585 --> 00:54:16,419 什麼? 681 00:54:18,880 --> 00:54:19,881 為什麼? 682 00:54:22,509 --> 00:54:23,343 我想要… 683 00:54:24,678 --> 00:54:26,805 在事業上衝刺 684 00:54:27,555 --> 00:54:29,891 我想存錢買房子 685 00:54:31,226 --> 00:54:32,769 我很貪心 686 00:54:33,561 --> 00:54:38,191 我在達到目標之前,什麼也買不起 687 00:54:42,904 --> 00:54:47,701 金智雅總是在午餐後 來一杯焦糖瑪奇朵 688 00:54:48,034 --> 00:54:52,080 妳如果和我交往,就只能喝即溶咖啡 689 00:54:53,248 --> 00:54:57,502 妳只能在生日時 才能吃妳最愛的鍋包肉 690 00:55:01,172 --> 00:55:02,841 我沒關係的 691 00:55:05,760 --> 00:55:06,594 不 692 00:55:08,471 --> 00:55:12,309 妳還要過辛苦無聊的生活 693 00:55:13,852 --> 00:55:15,270 我一個人受苦就夠了 694 00:55:19,357 --> 00:55:21,609 我知道妳是好人 695 00:55:22,944 --> 00:55:26,740 所以,我不希望妳跟我過這種苦日子 696 00:55:33,705 --> 00:55:34,622 對不起 697 00:56:41,940 --> 00:56:42,899 妳在做什麼? 698 00:56:44,234 --> 00:56:45,944 看不出來嗎?我在敷面膜 699 00:56:47,153 --> 00:56:51,950 這東西很貴的,法國原裝進口 700 00:56:52,033 --> 00:56:55,578 只要一直敷,就會看起來像20幾歲 701 00:56:58,540 --> 00:56:59,499 這說法有道理嗎? 702 00:57:03,586 --> 00:57:04,629 為什麼沒有? 703 00:57:06,965 --> 00:57:08,925 妳要是20幾歲 704 00:57:09,008 --> 00:57:12,345 就得倒退40年 705 00:57:12,429 --> 00:57:14,514 真是胡說八道 706 00:57:15,056 --> 00:57:17,725 妳太貪心了啦 707 00:57:20,770 --> 00:57:25,358 要是我貪心,當初就不可能嫁給你 708 00:57:25,733 --> 00:57:27,152 我來自大戶人家 709 00:57:27,235 --> 00:57:31,030 本來臉蛋和身材都是一流的 一大堆男人搶著要娶我! 710 00:57:45,712 --> 00:57:49,007 怎麼了?公司出什麼事了嗎? 711 00:57:49,507 --> 00:57:53,511 我不知道這樣算是公司出事 還是家裡出事 712 00:57:54,262 --> 00:57:55,221 什麼意思? 713 00:57:57,682 --> 00:57:59,559 他說英俊和金祕書 714 00:58:00,560 --> 00:58:01,603 正在交往 715 00:58:06,274 --> 00:58:08,401 你還在想求婚的事嗎? 716 00:58:10,820 --> 00:58:11,988 我不知道怎麼辦 717 00:58:12,822 --> 00:58:14,407 我覺得壓力好大 718 00:58:15,366 --> 00:58:16,409 壓力! 719 00:58:17,994 --> 00:58:19,704 這是我生命中的危機 720 00:58:20,580 --> 00:58:23,333 反正別再提起那兩個字了 721 00:58:26,753 --> 00:58:28,004 英俊 722 00:58:28,588 --> 00:58:29,839 求… 723 00:58:30,340 --> 00:58:32,675 你求知慾旺盛,懂得很多 724 00:58:36,513 --> 00:58:39,599 對了!英俊,求… 725 00:58:40,517 --> 00:58:43,394 你喜歡職業棒“球”嗎?你有老闆架勢 726 00:58:47,357 --> 00:58:48,483 開心嗎? 727 00:58:49,484 --> 00:58:50,401 真開心! 728 00:58:52,820 --> 00:58:54,239 婚紗小天使呢? 729 00:58:55,406 --> 00:58:56,241 我也很開心 730 00:58:57,700 --> 00:59:01,538 不過啊,幽明集團 需要的社長必須夠機靈 731 00:59:02,455 --> 00:59:04,916 而不是只會成天耍寶 732 00:59:08,378 --> 00:59:11,172 我實在…太冒失了 733 00:59:11,756 --> 00:59:14,551 我會少耍點寶,多學會機靈點的 734 00:59:15,009 --> 00:59:15,843 等一下 735 00:59:29,357 --> 00:59:32,151 真是冒失!不可思議的冒失鬼 736 00:59:33,695 --> 00:59:35,697 -喂,媽 -英俊 737 00:59:37,615 --> 00:59:41,411 如果沒事的話,可以過來一下嗎? 738 00:59:43,162 --> 00:59:43,997 好 739 00:59:53,256 --> 00:59:54,257 英俊 740 00:59:55,216 --> 00:59:57,969 你在和金祕書交往嗎? 741 01:00:03,766 --> 01:00:07,312 對不起,沒有早點告訴您 我正打算向您稟報 742 01:00:09,063 --> 01:00:09,897 其實 743 01:00:13,026 --> 01:00:14,485 我想娶她 744 01:00:20,116 --> 01:00:20,992 我明白了 745 01:00:26,414 --> 01:00:28,374 妳也喜歡…微笑吧? 746 01:00:32,837 --> 01:00:34,130 本來是的 747 01:00:35,590 --> 01:00:39,594 她是我最信任,也最重視的人 748 01:00:40,470 --> 01:00:42,889 我本來希望她能待在你身邊 749 01:00:45,308 --> 01:00:46,434 可是現在 750 01:00:48,645 --> 01:00:49,562 我有點… 751 01:00:50,730 --> 01:00:51,981 擔心 752 01:00:55,943 --> 01:00:56,986 成延 753 01:00:59,364 --> 01:01:01,949 好像很喜歡微笑 754 01:01:04,035 --> 01:01:08,790 你們兄弟倆…好不容易 總算能和平共處了 755 01:01:09,707 --> 01:01:11,709 你們才剛和好 756 01:01:14,379 --> 01:01:18,091 可是我擔心…你們兩個 757 01:01:20,176 --> 01:01:21,552 會再次形同陌路 758 01:01:25,014 --> 01:01:25,932 別擔心我 759 01:01:37,360 --> 01:01:38,611 我曾經對她有感覺 760 01:01:40,029 --> 01:01:43,950 但那是因為我重視 過去和她在一起的時光 761 01:01:46,786 --> 01:01:48,579 但是和微笑在一起的人 762 01:01:49,372 --> 01:01:51,624 不是我,而是英俊 763 01:01:54,335 --> 01:01:55,253 所以 764 01:01:56,796 --> 01:01:58,256 他們兩人是天作之合 765 01:02:16,524 --> 01:02:18,025 你不覺得我比較帥嗎? 766 01:02:19,527 --> 01:02:20,570 是吧 767 01:02:21,195 --> 01:02:22,530 我正在做心理治療 768 01:02:23,531 --> 01:02:27,785 我本來不抱什麼指望 但現在心情越來越平靜了 769 01:02:28,786 --> 01:02:29,746 恭喜你 770 01:02:31,831 --> 01:02:33,124 我才要恭喜你呢 771 01:02:34,041 --> 01:02:35,918 你想要娶她 772 01:02:38,045 --> 01:02:38,963 你求婚了嗎? 773 01:02:43,676 --> 01:02:44,635 看來還沒有 774 01:02:49,182 --> 01:02:52,393 求婚時不要模仿其他人的做法 775 01:02:52,727 --> 01:02:55,062 不要想賣弄 776 01:02:59,275 --> 01:03:00,109 然後呢? 777 01:03:00,193 --> 01:03:01,319 重點在於微笑 778 01:03:02,320 --> 01:03:04,322 她最喜歡什麼 779 01:03:04,405 --> 01:03:06,991 你最想為她做什麼 780 01:03:09,452 --> 01:03:11,954 只要朝這個方向去想,就會找到答案 781 01:03:33,351 --> 01:03:36,312 她喜歡什麼,還有… 782 01:03:38,105 --> 01:03:39,941 我最想為她做什麼 783 01:04:08,719 --> 01:04:09,554 金祕書 784 01:04:11,389 --> 01:04:14,308 妳可以…現在來找我嗎? 785 01:04:17,937 --> 01:04:21,524 我今晚要…跟妳說一件事 786 01:05:24,712 --> 01:05:25,546 微笑 787 01:05:31,218 --> 01:05:33,220 我準備了經典的求婚橋段 788 01:05:37,516 --> 01:05:39,602 因為我很經典 789 01:05:43,856 --> 01:05:45,107 這些是誰打點的? 790 01:05:48,819 --> 01:05:50,112 我本人 791 01:05:56,118 --> 01:05:59,580 為了妳,我很樂意變得老套 792 01:06:03,250 --> 01:06:04,961 歡迎光臨,我的女人! 793 01:06:52,383 --> 01:06:57,722 每當我在夜裡數星星 794 01:06:58,305 --> 01:07:02,977 就會聽到妳的聲音 795 01:07:06,105 --> 01:07:12,903 我想變成白色的花粉被風吹走 796 01:07:13,738 --> 01:07:20,327 停留在妳這朵花上 797 01:07:22,872 --> 01:07:27,918 當我在夜裡看著星星 798 01:07:28,711 --> 01:07:33,799 我可以感受到妳的氣息 799 01:07:36,510 --> 01:07:43,434 我想坐著小船漂流而去 800 01:07:44,226 --> 01:07:50,524 停泊在妳的心湖 801 01:07:51,817 --> 01:07:58,407 如果妳離開我 802 01:07:59,408 --> 01:08:05,539 我會追隨妳到地老天荒 803 01:08:05,623 --> 01:08:09,835 我的愛,我的寶貝 804 01:08:09,919 --> 01:08:16,801 投入我的懷抱吧 805 01:08:18,552 --> 01:08:22,264 閉上妳的眼睛 806 01:08:22,932 --> 01:08:25,101 我的寶貝 807 01:08:25,184 --> 01:08:31,398 投入我的懷抱吧 808 01:08:33,526 --> 01:08:40,241 我們共享愛情的夢想 809 01:08:50,292 --> 01:08:51,752 怎麼突然這樣? 810 01:08:54,004 --> 01:08:57,466 妳說我唱搖籃曲的時候很感動 811 01:08:58,342 --> 01:08:59,426 妳也因此睡得很好 812 01:09:01,011 --> 01:09:03,514 所以我要一輩子唱歌給妳聽 813 01:09:08,727 --> 01:09:09,687 每天晚上 814 01:09:12,815 --> 01:09:14,150 在我身旁墜入夢鄉 815 01:09:20,990 --> 01:09:23,993 妳也知道我平時一個人說了就算 816 01:09:26,203 --> 01:09:27,121 可是現在 817 01:09:29,582 --> 01:09:33,085 我要用最有禮貌,而且浪漫的方式 818 01:09:34,879 --> 01:09:36,213 請求妳的許可 819 01:09:58,277 --> 01:09:59,528 妳願意嫁給我嗎? 820 01:10:42,571 --> 01:10:45,157 我向妳求婚五次了,妳現在才答應 821 01:10:45,783 --> 01:10:48,452 我五歲時就先向你求婚了 822 01:11:00,673 --> 01:11:01,548 我愛妳 823 01:11:06,387 --> 01:11:07,805 我也愛你 824 01:11:46,510 --> 01:11:47,344 誰… 825 01:11:48,595 --> 01:11:49,555 英俊 826 01:11:54,018 --> 01:11:54,977 你怎麼來了? 827 01:11:56,395 --> 01:11:57,271 怎麼回事? 828 01:11:58,522 --> 01:11:59,398 什麼? 829 01:11:59,940 --> 01:12:00,941 金祕書… 830 01:12:03,944 --> 01:12:04,778 …為何那樣? 831 01:12:06,447 --> 01:12:07,281 抱歉 832 01:12:08,532 --> 01:12:10,284 我不能這樣結婚 833 01:12:41,231 --> 01:12:43,150 時間過得好慢 834 01:12:43,233 --> 01:12:44,985 月曆!走快點! 835 01:12:45,486 --> 01:12:47,738 只有她們兩個?我受不了了 836 01:12:47,821 --> 01:12:49,531 我全部都要了 837 01:12:49,990 --> 01:12:52,284 我以前好像來過 838 01:12:52,951 --> 01:12:54,036 金祕書! 839 01:12:54,119 --> 01:12:55,579 -相親? -不是啦,可是… 840 01:12:55,662 --> 01:12:57,706 你幹嘛這麼生氣?都過去了 841 01:12:57,790 --> 01:12:59,291 我不喜歡 842 01:13:01,835 --> 01:13:03,379 老公 843 01:13:04,171 --> 01:13:05,255 老婆 844 01:13:05,839 --> 01:13:06,840 老公 845 01:13:07,716 --> 01:13:10,052 恭喜,我成為“完售男”了 846 01:13:10,135 --> 01:13:12,137 字幕翻譯:王玉馨