1 00:00:08,425 --> 00:00:09,884 (光环) 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,055 (传奇) 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,515 (哥哥) 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,017 (朋友) 5 00:00:27,235 --> 00:00:28,236 谁… 6 00:00:29,696 --> 00:00:30,613 英俊? 7 00:00:34,451 --> 00:00:35,744 来我家做什么? 8 00:00:36,619 --> 00:00:37,662 为何那样? 9 00:00:38,788 --> 00:00:39,748 什么? 10 00:00:40,623 --> 00:00:42,042 金秘书… 11 00:00:43,710 --> 00:00:44,753 为何那样? 12 00:00:47,714 --> 00:00:51,176 李英俊为何那样?大半夜的来我家 13 00:00:51,968 --> 00:00:53,344 说什么鬼话呢? 14 00:00:59,100 --> 00:01:00,268 {\an8}大结局 15 00:01:03,313 --> 00:01:05,273 {\an8}副会长 这是下周的行程 16 00:01:06,483 --> 00:01:07,776 {\an8}晚餐一起去吃吧? 17 00:01:08,151 --> 00:01:08,985 {\an8}好… 18 00:01:09,778 --> 00:01:10,737 {\an8}稍等 19 00:01:12,113 --> 00:01:12,947 {\an8}喂 夫人 20 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 {\an8}好 一会儿见 21 00:01:20,330 --> 00:01:21,164 {\an8}好 22 00:01:23,541 --> 00:01:24,417 {\an8}一会儿见? 23 00:01:25,293 --> 00:01:26,795 {\an8}说要一起吃晚餐 24 00:01:28,171 --> 00:01:29,631 {\an8}好 那么… 25 00:01:30,340 --> 00:01:33,176 {\an8}母亲喜欢日本料理 那我们就预约幻想酒店餐厅… 26 00:01:33,259 --> 00:01:37,097 {\an8}不是 她说不带副会长 只和我去 27 00:01:38,181 --> 00:01:39,182 就你们两个人? 28 00:01:39,933 --> 00:01:43,436 应该是对明天的双方长辈见面 有话嘱咐我吧 29 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 如果她说了什么没用的 让你感觉不舒服了 要告诉我 30 00:01:51,778 --> 00:01:53,655 我不会让你受婆家的气 31 00:01:55,657 --> 00:01:57,325 虽然不会有这种情况 32 00:01:57,408 --> 00:01:59,077 但先谢谢你了 33 00:02:07,293 --> 00:02:08,753 真好 34 00:02:09,337 --> 00:02:12,215 这样和微笑两个人吃饭 35 00:02:12,715 --> 00:02:14,342 对 我也觉得真好 36 00:02:15,009 --> 00:02:18,471 我其实 因为只有两个儿子 37 00:02:18,555 --> 00:02:20,807 特别羡慕有女儿的朋友 38 00:02:21,099 --> 00:02:23,017 不过现在有了儿媳妇 39 00:02:23,601 --> 00:02:27,188 就想和微笑购物 像这样一起吃饭 40 00:02:27,981 --> 00:02:29,357 想像母女一样相处 41 00:02:30,024 --> 00:02:31,693 是 我也想那样 42 00:02:32,110 --> 00:02:33,069 是吧? 43 00:02:33,820 --> 00:02:36,364 我们两个都是美人 走在路上 44 00:02:36,447 --> 00:02:38,741 别人真会认为我们是母女的 45 00:02:39,492 --> 00:02:41,161 我皮肤保养得好 46 00:02:41,286 --> 00:02:44,038 说不定别人 会以为我们是姐妹呢 是吧? 47 00:02:45,623 --> 00:02:48,042 对 别人会这样认为的 夫人 48 00:02:49,460 --> 00:02:50,795 怎么叫“夫人”呢? 49 00:02:51,379 --> 00:02:52,922 以后应该叫妈妈了 50 00:02:58,344 --> 00:03:00,221 好 妈妈 51 00:03:09,272 --> 00:03:14,110 其实我是因为明天双方长辈见面 想给你买衣服 52 00:03:16,654 --> 00:03:18,781 挑点喜欢的衣服吧 53 00:03:37,342 --> 00:03:39,469 怎么了?没有喜欢的吗? 54 00:03:39,969 --> 00:03:41,554 不是的 都很漂亮 55 00:03:42,055 --> 00:03:42,889 是吗? 56 00:03:43,556 --> 00:03:44,974 全部帮我包起来 57 00:03:45,058 --> 00:03:46,267 不用 不用这样的 58 00:03:46,351 --> 00:03:49,395 以后要到处应酬 59 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 至少也要有这些衣服 60 00:03:59,906 --> 00:04:01,783 再选选鞋吧 61 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 这么多可爱的鞋子 62 00:04:05,411 --> 00:04:07,121 哪双是我们微笑喜欢的类型呢? 63 00:04:08,206 --> 00:04:09,624 我要这双 64 00:04:10,208 --> 00:04:11,125 那双? 65 00:04:11,751 --> 00:04:15,255 这双鞋 还有其他的所有款式 也全部帮我包起来 66 00:04:17,006 --> 00:04:19,133 不用了 我买这一双应该就可以了 67 00:04:19,759 --> 00:04:21,803 怎么了?越多越好嘛 68 00:04:22,887 --> 00:04:24,973 微笑 你有包吗? 69 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 有 我的包特别多 70 00:04:27,976 --> 00:04:30,853 哎呀 微笑也喜欢收集包呀 71 00:04:30,937 --> 00:04:32,605 和我的爱好一样呢 72 00:04:32,689 --> 00:04:35,024 我们再买点吧 73 00:04:35,483 --> 00:04:37,402 新款包全都帮我包起来 74 00:04:37,485 --> 00:04:38,820 好 我知道了 75 00:04:56,004 --> 00:04:58,256 家里都能开购物中心了 76 00:05:02,343 --> 00:05:03,303 (副会长) 77 00:05:08,099 --> 00:05:09,309 喂 副会长 78 00:05:09,392 --> 00:05:11,102 和妈妈约会顺利吗? 79 00:05:11,936 --> 00:05:12,812 是 80 00:05:13,896 --> 00:05:15,523 找你过去有什么事? 81 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 是… 82 00:05:18,526 --> 00:05:20,695 想帮我买明天的衣服 83 00:05:21,654 --> 00:05:22,572 这样啊 84 00:05:23,323 --> 00:05:25,825 应该我买的 我没有考虑周全 85 00:05:26,909 --> 00:05:29,329 买到好看的衣服了吗? 86 00:05:33,166 --> 00:05:34,584 嗯… 87 00:05:35,460 --> 00:05:39,088 应付婆婆应该很累的 早点休息吧 88 00:05:40,214 --> 00:05:41,174 明天见 89 00:05:41,966 --> 00:05:44,761 好 副会长做个好梦 90 00:06:36,145 --> 00:06:38,856 虽然你一直都很漂亮 但今天格外漂亮 91 00:06:41,359 --> 00:06:42,819 副会长也很帅 92 00:06:46,155 --> 00:06:47,115 对了 93 00:06:47,198 --> 00:06:49,450 岳父和大姐一会儿才到吧? 94 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 对 马上就到了 95 00:06:52,662 --> 00:06:53,496 这样啊 96 00:06:58,084 --> 00:07:00,461 你是不是紧张? 97 00:07:00,545 --> 00:07:03,548 当然了 你不是见过我爸爸嘛 98 00:07:03,673 --> 00:07:07,927 虽然很有个性 但是怕他犯错 99 00:07:08,261 --> 00:07:09,762 气氛不能弄尴尬了 100 00:07:10,847 --> 00:07:11,848 不用担心 101 00:07:12,265 --> 00:07:16,269 这是全宇宙都在期待的婚姻 气氛一定会温馨的 102 00:07:16,352 --> 00:07:18,729 而且 不是有我在你身边嘛 103 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 你看看 这是有多少窗户啊? 104 00:07:33,786 --> 00:07:35,538 真是… 太奢华了 105 00:07:35,621 --> 00:07:37,290 一、二、三、四、五… 106 00:07:39,792 --> 00:07:42,336 -两位好 -您好 107 00:07:42,920 --> 00:07:44,172 两位里面请 108 00:07:44,255 --> 00:07:45,965 好 109 00:07:47,049 --> 00:07:49,010 这气氛是什么情况? 110 00:07:49,093 --> 00:07:51,888 就是说啊 有钱人家还真不一样 111 00:07:52,472 --> 00:07:54,515 -请这边走 -好 112 00:08:01,647 --> 00:08:04,358 这是一家人住的房子 是吧? 113 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 都不是一家人住的 114 00:08:06,569 --> 00:08:08,821 -副会长另外有别的住处 -什么? 115 00:08:08,905 --> 00:08:10,740 我们微笑不会有事吧? 116 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 不会因为家里穷 被看不起吧? 117 00:08:13,242 --> 00:08:16,412 -听说他们很喜欢微笑 -是吗? 118 00:08:17,705 --> 00:08:19,373 幸好带你一起来了 119 00:08:19,457 --> 00:08:23,252 至少家里还有一个医生 真是万幸 120 00:08:23,920 --> 00:08:26,881 你应该把那个白大褂穿过来呀 121 00:08:26,964 --> 00:08:28,716 看着体面一点 122 00:08:28,799 --> 00:08:32,762 爸 医生在有钱人面前 算什么体面啊? 123 00:08:33,137 --> 00:08:33,971 是吗? 124 00:08:34,639 --> 00:08:36,933 您好 125 00:08:37,475 --> 00:08:38,851 我们走吧 126 00:08:43,105 --> 00:08:44,106 你们来了 127 00:08:46,192 --> 00:08:47,860 好久没见了 有钱人… 128 00:08:48,986 --> 00:08:49,987 妹夫 129 00:08:52,156 --> 00:08:55,117 -李女婿过得好吗? -是 130 00:08:55,451 --> 00:08:57,078 爸爸是在紧张吗? 131 00:08:57,787 --> 00:09:01,249 紧张什么?我可是搞音乐的 几千名观众面前 132 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 都不会紧张的超强心脏 133 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 什么几千名? 134 00:09:04,877 --> 00:09:08,339 爸爸去演出的时候 观众最多的时候 不是一百人吗? 135 00:09:08,881 --> 00:09:09,882 不要紧张 136 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 摇滚精神 137 00:09:12,677 --> 00:09:14,053 摇滚精神 138 00:09:16,013 --> 00:09:17,723 哎呀 你们好 139 00:09:19,725 --> 00:09:22,603 -初次见面 -这是我的父母 140 00:09:22,687 --> 00:09:25,398 我是微笑的爸爸 141 00:09:26,148 --> 00:09:29,986 -您好 我是微笑的大姐 -是医生 精神科医生 142 00:09:30,987 --> 00:09:34,699 我们想尽力招待你们 就选在家里了 143 00:09:34,782 --> 00:09:36,742 不知道合不合适 144 00:09:36,826 --> 00:09:39,203 没有 谢谢你们的招待 145 00:09:39,287 --> 00:09:42,081 -那我们进去吧? -好 146 00:10:19,744 --> 00:10:21,996 牛排准备了中度的 147 00:10:22,079 --> 00:10:23,164 可以吗? 148 00:10:23,247 --> 00:10:26,125 是的 摇滚乐手要保持身材 149 00:10:26,208 --> 00:10:27,835 中度身材正好 150 00:10:27,918 --> 00:10:31,505 所以中度大小的牛排就够吃了 151 00:10:31,589 --> 00:10:33,633 不用准备大号的 152 00:10:35,509 --> 00:10:40,306 爸 不是牛排大小 是煎熟的程度 153 00:10:40,723 --> 00:10:43,100 中度 五分熟 154 00:10:43,643 --> 00:10:44,518 啊 是吗? 155 00:10:45,811 --> 00:10:48,731 我没怎么吃过牛排 156 00:10:49,023 --> 00:10:52,401 我喜欢炭火烤的猪排 157 00:10:54,654 --> 00:10:58,532 那以后找个时间 一起吃炭火烤猪排 再喝杯烧酒 158 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 好的 159 00:11:03,579 --> 00:11:07,249 那现在聊聊结婚典礼的事情吧? 160 00:11:09,126 --> 00:11:12,880 你们有满意的日子吗? 161 00:11:13,839 --> 00:11:16,550 我们这边 什么时候都没关系 162 00:11:16,634 --> 00:11:21,097 不用担心彩礼和嫁妆的问题 163 00:11:21,347 --> 00:11:26,519 我想把微笑的嫁妆都准备出来 164 00:11:27,186 --> 00:11:30,731 是我宝贵的儿媳妇 想给她好多东西 165 00:11:30,815 --> 00:11:34,568 家具、家电、珠宝首饰 都要最好的 166 00:11:34,652 --> 00:11:36,362 我们都会准备好的 167 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 微笑还没有车吧? 168 00:11:41,200 --> 00:11:44,412 应该和英俊选一辆情侣车 169 00:11:46,664 --> 00:11:49,542 娘家住得近一点会比较好 170 00:11:50,793 --> 00:11:53,879 英俊家附近 还有我们的一栋楼 171 00:11:54,338 --> 00:11:59,260 如果可以的话 搬去那边住 怎么样? 172 00:12:04,724 --> 00:12:05,683 我… 173 00:12:10,938 --> 00:12:13,357 不能这样结婚 174 00:12:21,782 --> 00:12:25,369 我理解您疼爱我的心意 175 00:12:25,453 --> 00:12:28,080 也非常感谢您 但是… 176 00:12:28,789 --> 00:12:33,085 我没办法接受那么贵重的礼物 177 00:12:42,553 --> 00:12:46,015 过于贵重的好意 也会带来过于沉重的负担 178 00:12:46,098 --> 00:12:48,392 我会看着办 好好照顾微笑的 179 00:12:57,610 --> 00:12:59,195 抱歉我犯错了 180 00:13:00,029 --> 00:13:02,907 是我太喜欢微笑了 太心急了 181 00:13:03,199 --> 00:13:04,241 不好意思 182 00:13:06,535 --> 00:13:09,455 所以我才这么喜欢微笑 183 00:13:09,663 --> 00:13:11,040 这么果断 184 00:13:14,460 --> 00:13:18,380 真的把女儿养得很好 185 00:13:19,340 --> 00:13:21,050 谢谢您的夸奖 186 00:13:24,136 --> 00:13:26,680 -我们来吃饭吧 -好 187 00:13:27,097 --> 00:13:28,182 我开动了 188 00:13:33,729 --> 00:13:34,897 今天辛苦你了 189 00:13:36,065 --> 00:13:37,233 没有 190 00:13:38,317 --> 00:13:40,486 你母亲想给我很多东西 191 00:13:40,569 --> 00:13:43,781 我担心是不是扫了她的兴 192 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 不用担心 她能理解你这样做 193 00:13:47,618 --> 00:13:49,745 我就喜欢这样实话实说的微笑 194 00:13:51,455 --> 00:13:53,916 我也很喜欢善解人意的副会长 195 00:13:57,294 --> 00:14:01,090 日期定下来之后 开始有了结婚的真实感 196 00:14:02,216 --> 00:14:05,344 也对 准新郎李英俊 197 00:14:06,053 --> 00:14:10,558 拥有一切的 特别版本奢侈品一样的男人 198 00:14:10,641 --> 00:14:11,892 你应该很幸福吧 199 00:14:14,228 --> 00:14:15,813 对 像做梦一样 200 00:14:19,984 --> 00:14:21,110 已婚女 201 00:14:21,694 --> 00:14:23,153 已婚男 202 00:14:26,282 --> 00:14:27,783 你少说了“帅气” 203 00:14:28,284 --> 00:14:30,327 我要成为帅气的已婚男 204 00:14:30,870 --> 00:14:36,292 一直肌肉满满 性感无比的帅气已婚男 205 00:14:37,001 --> 00:14:39,003 -同意吗? -同意 206 00:15:06,363 --> 00:15:09,992 (成为已婚男的日子) 207 00:15:23,464 --> 00:15:25,674 -去哪里呀? -那边 208 00:15:27,551 --> 00:15:28,969 那不是… 209 00:15:29,053 --> 00:15:31,555 我要去买上次没买的新婚夫妇餐具 210 00:15:31,639 --> 00:15:32,473 快点来 211 00:15:38,020 --> 00:15:41,148 -您好 -我要买餐具套装 212 00:15:41,231 --> 00:15:43,609 新婚夫妇最喜欢的 新婚夫妇餐具套装 213 00:15:43,692 --> 00:15:45,444 好的 请稍等 214 00:15:45,986 --> 00:15:48,322 我们马上就要结婚了 还有一个月 215 00:15:49,490 --> 00:15:51,533 你说那么多干嘛? 216 00:15:51,617 --> 00:15:53,702 我想向所有人炫耀 217 00:15:54,703 --> 00:15:57,206 我今天还要买一套锅具 218 00:15:58,582 --> 00:16:01,669 我怎么不知道 副会长还对厨房用具感兴趣呢? 219 00:16:02,169 --> 00:16:04,713 因为想到要和微笑一起生活 就有兴趣了 220 00:16:05,255 --> 00:16:07,174 做饭我会来的 221 00:16:07,257 --> 00:16:10,135 微笑别想着动手 222 00:16:11,887 --> 00:16:13,514 那我们买哪套? 223 00:16:14,139 --> 00:16:17,726 第一个选择 陶瓷锅具 第二个选择 不锈钢锅具 224 00:16:17,810 --> 00:16:19,478 -第一个 -第一个? 225 00:16:19,561 --> 00:16:20,729 好 那就买陶瓷锅具 226 00:16:20,813 --> 00:16:24,733 第一个企划案 是副会长上次开会选择的 227 00:16:24,817 --> 00:16:26,944 请按那个进行 228 00:16:31,573 --> 00:16:32,658 你做什么呢? 229 00:16:34,410 --> 00:16:37,538 刚才从事业组收到了一些材料 230 00:16:37,621 --> 00:16:39,248 需要立刻答复 231 00:16:39,748 --> 00:16:40,833 应该集中啊 232 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 现在挑选锅具是最重要的 企划案重要吗? 233 00:16:46,213 --> 00:16:47,673 对不起 现在开始 234 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 我会集中注意力选锅具的 235 00:16:49,842 --> 00:16:51,427 好 要集中 236 00:16:51,510 --> 00:16:52,428 好 237 00:16:57,474 --> 00:16:59,018 副会长叫我了吗? 238 00:17:00,227 --> 00:17:04,148 我正在苦恼 选哪个才不会后悔 239 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 是JH生物并购的问题吧? 240 00:17:08,235 --> 00:17:09,111 不是 241 00:17:09,194 --> 00:17:12,573 那个经过无数次的资料研究 根据市场的情况 已经决断好了 242 00:17:12,656 --> 00:17:13,782 不并购了 243 00:17:15,534 --> 00:17:16,744 那你在苦恼什么问题? 244 00:17:16,827 --> 00:17:18,954 选择微笑要穿的婚纱 245 00:17:19,705 --> 00:17:20,581 婚纱? 246 00:17:21,373 --> 00:17:23,917 张正道设计师 发过来了备选婚纱的照片 247 00:17:24,001 --> 00:17:27,296 一共发过来五套 每套都好看 我正在苦恼 248 00:17:27,713 --> 00:17:30,758 我从这里面选了两套 249 00:17:31,383 --> 00:17:33,052 这两套 你更喜欢哪个? 250 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 不知道 差不多啊 251 00:17:36,055 --> 00:17:38,432 两套都是钟型下摆 252 00:17:38,515 --> 00:17:39,933 感觉不一样嘛 253 00:17:40,017 --> 00:17:43,437 这是有圣诞铃铛感觉的钟型下摆 254 00:17:44,438 --> 00:17:48,275 这个会让人想起传统的铜钟型下摆 255 00:17:48,358 --> 00:17:49,610 看到了吧?深沉的感觉 256 00:17:52,863 --> 00:17:54,865 还是感觉这个更适合你 257 00:17:56,158 --> 00:17:57,701 好 我都可以 258 00:17:58,160 --> 00:17:59,203 对了 还有 259 00:17:59,286 --> 00:18:01,455 我也在苦恼发型问题 260 00:18:01,872 --> 00:18:02,748 这个怎么样? 261 00:18:06,752 --> 00:18:09,963 微笑的侧颈线漂亮 这样盘起来的发型应该比较好 262 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 好 好像是的 263 00:18:15,636 --> 00:18:16,678 微笑应该很幸福吧 264 00:18:17,846 --> 00:18:19,765 拥有一切的准新郎 265 00:18:19,848 --> 00:18:22,142 无法再返厂退货的准新郎 266 00:18:22,226 --> 00:18:24,770 这么细心地和你一起准备婚礼细节 267 00:18:26,188 --> 00:18:27,815 是 我很幸福 268 00:18:28,899 --> 00:18:31,610 我还要开会 就先出去了 269 00:18:44,998 --> 00:18:46,250 来了 270 00:18:46,542 --> 00:18:48,544 哎呀 你多久没来了? 271 00:18:48,752 --> 00:18:51,004 -您过得好吧 -当然了 272 00:18:51,463 --> 00:18:54,049 你这张脸 还是帅气依旧啊 273 00:18:57,928 --> 00:18:59,513 可是 准新娘呢? 274 00:18:59,930 --> 00:19:03,433 马上就到了 我有事外出了 就直接过来了 275 00:19:04,309 --> 00:19:05,394 这样啊? 276 00:19:05,477 --> 00:19:07,521 那你就在那边坐着等一会儿 277 00:19:07,980 --> 00:19:11,984 我去把你的燕尾服 和你选的婚纱拿过来 278 00:19:12,067 --> 00:19:12,943 好 279 00:19:15,487 --> 00:19:16,989 姑娘们 过来 280 00:19:19,575 --> 00:19:21,952 得有多帅气、多漂亮 281 00:19:32,588 --> 00:19:34,798 出发了吗?到哪里了? 282 00:19:36,091 --> 00:19:40,512 刚要出发 突然收到了 慈善中心活动的参加者名单 283 00:19:40,596 --> 00:19:42,764 我可能需要去开会 284 00:19:43,640 --> 00:19:44,516 什么? 285 00:19:44,600 --> 00:19:47,769 这样他们才能开始准备确认名单 286 00:19:49,146 --> 00:19:50,731 这个弄完之后 马上过去 287 00:19:51,690 --> 00:19:54,067 好 希望你尽早过来 288 00:20:10,626 --> 00:20:11,710 社长 怎么办啊? 289 00:20:11,793 --> 00:20:14,087 嗯 我正等着你呢 今天又犯什么错了? 290 00:20:14,171 --> 00:20:15,589 我… 291 00:20:16,048 --> 00:20:19,468 DM公司崔淑静代表的生日 292 00:20:19,635 --> 00:20:22,387 -我送了一盒高档的巧克力作礼物 -这样啊 293 00:20:22,804 --> 00:20:25,891 可是那边的秘书室说没有收到 我就再次确认了一下 294 00:20:25,974 --> 00:20:27,059 哎呦 295 00:20:28,101 --> 00:20:29,561 我没送给崔淑静女士 296 00:20:29,645 --> 00:20:32,397 送给了崔淑珍女士 297 00:20:36,568 --> 00:20:37,569 崔淑珍? 298 00:20:38,028 --> 00:20:41,615 你说的“崔淑珍” 不是我前妻那个“崔淑珍”吧? 299 00:20:42,532 --> 00:20:43,909 对不起 300 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 地址簿上 两位的名字是相邻的 我看错了 301 00:20:50,832 --> 00:20:52,834 怎么偏偏把这两个人弄错了? 302 00:20:53,252 --> 00:20:56,588 从前夫那里突然收到巧克力 她会怎么想? 303 00:20:56,672 --> 00:20:59,758 怎么看都是死缠烂打的前夫 不是吗? 304 00:21:01,260 --> 00:21:03,679 可是 我说这句话可能不太合适 305 00:21:03,762 --> 00:21:05,430 嗯 不合适就不要说了 306 00:21:05,973 --> 00:21:07,557 可是我还是要说 307 00:21:09,017 --> 00:21:13,021 社长不是对前妻余情未了嘛 308 00:21:15,065 --> 00:21:19,444 这样也可以表达一下心意…嘛 309 00:21:21,196 --> 00:21:25,158 送一盒巧克力如果能表达心意 和好如初的话 310 00:21:26,451 --> 00:21:27,953 当初还会变成现在这样吗? 311 00:21:30,706 --> 00:21:31,957 你先出去吧 312 00:21:34,626 --> 00:21:36,753 好 对不起 313 00:21:55,105 --> 00:21:57,816 这么具有致命魅力的准新郎 你见过吗? 314 00:22:00,068 --> 00:22:02,654 恭喜你 成功让我“售罄”了 315 00:22:03,488 --> 00:22:06,158 是不是生怕自己来得稍微晚一点 就会失去我了 316 00:22:14,374 --> 00:22:15,917 到底什么时候来啊? 317 00:22:19,921 --> 00:22:22,382 呀 这魅力太致命了 318 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 太适合你了 319 00:22:24,968 --> 00:22:28,513 真想让你把这里的所有衣服都穿一遍 320 00:22:28,597 --> 00:22:33,518 你从小开始就拥有 让做衣服的人无比骄傲的身材 321 00:22:34,353 --> 00:22:35,187 谢谢 322 00:22:36,938 --> 00:22:40,233 不过 准新娘还没来呢 很忙啊 323 00:22:42,486 --> 00:22:44,446 突然有急事 一会儿就来了 324 00:22:44,529 --> 00:22:45,489 好 325 00:22:46,823 --> 00:22:48,075 -你再休息一会儿吧 -好 326 00:23:02,714 --> 00:23:03,673 怎么办? 327 00:23:05,342 --> 00:23:06,343 来了? 328 00:23:07,969 --> 00:23:09,221 副会长 329 00:23:10,722 --> 00:23:11,932 等很久了吧 330 00:23:12,808 --> 00:23:14,601 所有人都说可以再等等 331 00:23:14,684 --> 00:23:17,437 但我怕他们等太久 不好意思 就出来了 332 00:23:18,730 --> 00:23:22,234 对不起 今天必须要把 所有邀请都发出去 333 00:23:24,027 --> 00:23:26,279 那件事一定要微笑亲自做吗? 334 00:23:27,364 --> 00:23:30,117 因为这是副会长亲自主办的慈善活动 335 00:23:30,450 --> 00:23:33,036 尤其是有很多政界人士 336 00:23:34,830 --> 00:23:39,126 如果知道会这么晚结束 试礼服的日子就推后了 337 00:23:45,715 --> 00:23:46,925 不饿吗? 338 00:23:47,426 --> 00:23:48,427 没胃口 339 00:23:51,805 --> 00:23:53,515 那我们去喝杯咖啡吧? 340 00:23:57,686 --> 00:23:58,520 咖啡? 341 00:24:06,611 --> 00:24:08,613 还可以 味道不错 342 00:24:09,531 --> 00:24:13,326 对吧?我就知道 副会长会对这里满意的 343 00:24:16,455 --> 00:24:17,289 可是… 344 00:24:18,248 --> 00:24:20,667 我好像来过这里呢? 345 00:24:21,501 --> 00:24:23,420 是和我一起来过吗? 346 00:24:24,129 --> 00:24:25,172 我们俩一起? 347 00:24:35,098 --> 00:24:39,144 这里咖啡很好喝吧?我在点评网站上 查过 这家是很有人气的咖啡厅 348 00:24:39,227 --> 00:24:42,063 -啊 这里是我上次相亲的时候… -什么? 349 00:24:42,147 --> 00:24:43,231 相亲? 350 00:24:49,362 --> 00:24:51,990 怪不得这么熟悉 原来是那次 351 00:24:56,912 --> 00:25:00,373 为什么非要把我带到你和别的男人 相亲的地方? 352 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 我忘了 353 00:25:04,002 --> 00:25:06,880 我那个时候没什么心思相亲 已经不记得了 354 00:25:07,172 --> 00:25:10,342 只记得这里的咖啡很好喝 355 00:25:11,384 --> 00:25:12,719 谢谢你介绍给我 356 00:25:12,802 --> 00:25:15,430 感谢你 我又想起了一段 很受打击的记忆 357 00:25:15,931 --> 00:25:17,557 很受打击的记忆? 358 00:25:18,391 --> 00:25:21,728 我以为微笑只帮我打领带呢 359 00:25:26,983 --> 00:25:28,693 对不起 我是因为有职业病 360 00:25:29,236 --> 00:25:30,654 金秘书! 361 00:25:33,573 --> 00:25:34,950 不是那样的 362 00:25:35,033 --> 00:25:37,285 那是没有什么特殊意义的行为 363 00:25:37,369 --> 00:25:40,497 看到歪的领带 我的手就会自动抓上去 364 00:25:40,580 --> 00:25:42,958 应该算是我的一种职业病吧? 365 00:25:43,208 --> 00:25:44,793 什么?职业病? 366 00:25:47,295 --> 00:25:51,466 那么让我心动的行为 你现在居然用“病”来形容? 367 00:25:52,968 --> 00:25:54,135 不是那个意思 368 00:25:55,053 --> 00:25:58,139 -我就是找一种能表述的方式 -好 我知道了 369 00:25:58,223 --> 00:26:02,811 就算不是我 不管谁的领带歪了 手都会自动放上去调整 370 00:26:03,395 --> 00:26:06,106 我还为了你这样的行为心动 是我太傻了 371 00:26:06,940 --> 00:26:07,899 副会长 372 00:26:08,650 --> 00:26:10,360 快从这个地方出去吧 373 00:26:10,485 --> 00:26:14,447 我不想留在你和相亲男有回忆的地方 去制造我们回忆的地方吧 374 00:26:14,531 --> 00:26:16,992 好 那我们快走吧 375 00:26:17,075 --> 00:26:19,411 -快点 -胸好闷 376 00:26:25,250 --> 00:26:26,167 用餐愉快 377 00:26:30,839 --> 00:26:31,798 吃吧 378 00:26:34,801 --> 00:26:37,012 这也是相亲男给你介绍的方法? 379 00:26:37,721 --> 00:26:39,472 说在室外吃披萨 气氛好? 380 00:26:42,684 --> 00:26:45,145 不是 这里是有我们回忆的地方 381 00:26:45,520 --> 00:26:47,314 这是副会长喜欢吃的 382 00:26:48,106 --> 00:26:49,816 我是为了副会长来这里的 383 00:26:54,237 --> 00:26:57,449 那么 考虑到你的诚意 我就吃了 384 00:27:08,627 --> 00:27:11,129 -哎呀 好热 -天气真热 385 00:27:16,051 --> 00:27:18,845 那两个人的领带好像也有点歪了 386 00:27:18,928 --> 00:27:20,930 你不去帮他们调整一下吗? 387 00:27:21,431 --> 00:27:23,433 微笑你不是领带机嘛 388 00:27:26,728 --> 00:27:27,729 差不多打住吧 389 00:27:27,812 --> 00:27:30,065 我也有无话可说 强忍着的时候呢 390 00:27:30,148 --> 00:27:31,232 什么? 391 00:27:31,858 --> 00:27:32,692 认识那个人吧? 392 00:27:37,864 --> 00:27:38,698 当然认识了 393 00:27:38,782 --> 00:27:43,203 吴智兰生日那天 我替副会长 一路狂奔 跑去买花的事 记得吗? 394 00:27:43,912 --> 00:27:45,330 现在为什么要提那件事? 395 00:27:45,413 --> 00:27:48,208 你不是知道吗? 我和吴智兰什么关系都没有 396 00:27:48,708 --> 00:27:50,919 -只是为了管理自己的形象 对外… -我知道 397 00:27:51,378 --> 00:27:53,088 所以我不是什么都没说嘛? 398 00:27:53,171 --> 00:27:55,674 知道什么关系都没有 而且已经过去了 399 00:27:55,757 --> 00:27:58,677 不应该把我们交往以前的事情 拿出来责怪对方吧? 400 00:27:59,928 --> 00:28:00,845 但那也… 401 00:28:04,140 --> 00:28:08,103 -喂 奉科长 -有时间的话 可以一起喝杯烧酒吗? 402 00:28:08,520 --> 00:28:10,397 我今天不太想喝烧酒呢 403 00:28:12,565 --> 00:28:13,400 去喝啤酒吧 404 00:28:14,776 --> 00:28:15,610 好 405 00:28:17,362 --> 00:28:19,948 现在这种气氛 你还要去喝酒? 406 00:28:20,031 --> 00:28:22,075 正是因为现在这种气氛 我才要去喝酒 407 00:28:23,284 --> 00:28:27,247 那么 领带机就先下班了 408 00:28:27,330 --> 00:28:29,582 吃醋机回家路上小心 409 00:28:38,675 --> 00:28:40,427 金秘书为何那样 410 00:28:41,970 --> 00:28:45,974 为什么不去做结婚准备? 还把我带到那种地方? 411 00:28:46,057 --> 00:28:46,975 到底为什么? 412 00:28:48,643 --> 00:28:50,645 我说… 413 00:28:51,646 --> 00:28:54,399 不去做结婚准备 是有工作要忙 414 00:28:55,191 --> 00:28:59,112 把你带去那里 是没想那么多 老板 你至于吗? 415 00:28:59,195 --> 00:29:01,614 又不是和前男友去过 416 00:29:01,698 --> 00:29:04,534 只是个相亲的地方 能有什么特殊意义? 417 00:29:06,035 --> 00:29:08,580 不是单纯的相亲地点 418 00:29:08,663 --> 00:29:09,622 我告诉过你了 419 00:29:09,831 --> 00:29:13,251 金秘书给那个男的调整了领带的地方 420 00:29:17,088 --> 00:29:18,131 对呢 421 00:29:18,590 --> 00:29:20,967 听你这么一说 确实很让人恼火 422 00:29:23,094 --> 00:29:24,345 金秘书 423 00:29:24,429 --> 00:29:28,433 看起来是非常慎重、细心周到的人呢 424 00:29:30,477 --> 00:29:33,062 真轻率啊 太轻率了 425 00:29:33,146 --> 00:29:36,441 以后应该叫金轻率了 是吧? 426 00:29:39,194 --> 00:29:41,613 你在我面前说谁呢? 427 00:29:42,071 --> 00:29:44,365 哪里还有比微笑更细心周到的女人? 428 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 顺着说你也不行 逆着你说也不行 429 00:29:48,870 --> 00:29:53,708 那你让我怎么办?你这样还不如 回家去 对着你家墙说呢 430 00:29:59,589 --> 00:30:01,674 真要回家去对着墙说啊? 431 00:30:01,758 --> 00:30:03,301 不然呢 我继续待在这儿? 432 00:30:03,384 --> 00:30:06,137 慢走 不要回头 快点出去吧 433 00:30:07,055 --> 00:30:08,473 代我向墙问个好 434 00:30:09,766 --> 00:30:11,017 拜拜 435 00:30:23,863 --> 00:30:26,241 哎呀 李英俊 436 00:30:29,911 --> 00:30:31,913 老板 又忘掉什么了… 437 00:30:39,170 --> 00:30:41,256 你怎么过来了? 438 00:30:42,549 --> 00:30:43,800 有话要说 就过来了 439 00:30:45,718 --> 00:30:46,636 什么话? 440 00:30:47,720 --> 00:30:48,596 我… 441 00:30:50,807 --> 00:30:53,142 收到你送来的巧克力了 442 00:30:55,228 --> 00:30:57,981 -啊 那个是… -谢谢 443 00:31:01,150 --> 00:31:04,654 原来你还记得 444 00:31:07,156 --> 00:31:07,991 嗯? 445 00:31:10,952 --> 00:31:12,495 我当然记得了 446 00:31:15,790 --> 00:31:17,125 那个巧克力… 447 00:31:18,710 --> 00:31:21,713 是和亲爱的去法国旅行的时候吃过的 448 00:31:23,631 --> 00:31:27,594 亲爱的和我求婚以后 说想给我买点甜甜的东西 449 00:31:28,428 --> 00:31:30,430 在埃菲尔铁塔前面给我买的 450 00:31:33,057 --> 00:31:33,892 当然记得 451 00:31:34,642 --> 00:31:37,562 我在埃菲尔铁塔前面 给你买的 对吧? 452 00:31:38,646 --> 00:31:39,480 为什么? 453 00:31:40,982 --> 00:31:43,735 为什么送给我那个时候吃的巧克力? 454 00:31:51,534 --> 00:31:53,536 因为想回到那个时候 455 00:31:56,497 --> 00:31:57,332 什么? 456 00:32:02,003 --> 00:32:03,546 那个时候 我们很幸福 457 00:32:04,672 --> 00:32:06,507 两个人那么相爱 458 00:32:08,551 --> 00:32:10,303 我好怀念那个时候 459 00:32:12,388 --> 00:32:14,974 我现在还很爱你 460 00:32:22,440 --> 00:32:23,942 佑植 461 00:32:25,902 --> 00:32:26,903 淑珍 462 00:32:39,999 --> 00:32:42,251 我觉得应该喝一杯啤酒再走比较好… 463 00:32:51,552 --> 00:32:52,553 怎么了? 464 00:32:55,890 --> 00:32:57,308 看来还是直接走比较好 465 00:33:01,312 --> 00:33:03,314 快走 466 00:33:10,238 --> 00:33:11,823 好久不见 467 00:33:12,407 --> 00:33:13,616 你好 468 00:33:16,077 --> 00:33:17,286 佑植 469 00:33:18,287 --> 00:33:19,372 你也 470 00:33:20,206 --> 00:33:23,459 -对我犯过类似的错误 -快走 471 00:33:24,127 --> 00:33:27,380 -我们俩就潇洒一点 -快滚 472 00:33:28,089 --> 00:33:31,217 -一笔勾销 好吧? -快点消失 473 00:33:31,718 --> 00:33:33,720 那么 告辞 474 00:33:36,139 --> 00:33:37,140 快给我走… 475 00:33:46,983 --> 00:33:48,818 英俊真讨厌 是吧? 476 00:33:51,779 --> 00:33:53,781 等一下 疼 477 00:34:16,637 --> 00:34:18,389 你行不行? 478 00:34:45,958 --> 00:34:48,461 这个羊肉串就像我一样 479 00:34:49,712 --> 00:34:51,339 转来转去 480 00:34:52,799 --> 00:34:54,842 真是要疯掉了 481 00:34:56,052 --> 00:34:57,428 发生了什么事吗? 482 00:34:58,679 --> 00:35:01,015 突然叫我们出来喝酒 483 00:35:05,061 --> 00:35:08,022 我和我的英雄 484 00:35:09,565 --> 00:35:10,525 吵架了 485 00:35:11,067 --> 00:35:13,945 哎呀 为什么?因为什么事呀? 486 00:35:14,904 --> 00:35:17,657 和我的英雄一起 487 00:35:18,116 --> 00:35:20,493 去吃了辣炒猪肉 488 00:35:21,202 --> 00:35:22,036 其实 489 00:35:23,454 --> 00:35:26,541 那家店 我和前男友 490 00:35:26,666 --> 00:35:30,503 偶尔… 极偶尔去过几次 491 00:35:31,129 --> 00:35:33,422 我没想那么多 492 00:35:33,506 --> 00:35:36,134 就想带他去好吃的地方 493 00:35:36,217 --> 00:35:41,556 结果就在那里遇见前男友了 494 00:35:41,639 --> 00:35:42,557 哎呀… 495 00:35:42,640 --> 00:35:46,060 那家伙以为自己演什么好莱坞电影呢 496 00:35:47,145 --> 00:35:49,647 看到我之后 直接走到我面前 497 00:35:50,356 --> 00:35:52,859 潇洒地打招呼 498 00:35:52,942 --> 00:35:57,572 所以没办法 我只能告诉他 这是我前男友 然后他就质问我 499 00:35:57,655 --> 00:36:01,117 我怎么能带他去 和前男友去过的地方? 500 00:36:01,200 --> 00:36:04,162 可是这种事 至于生那么大的气吗? 而且都已经过去了 501 00:36:04,245 --> 00:36:06,205 就是说啊! 502 00:36:06,664 --> 00:36:08,499 那也会生气吧 503 00:36:09,959 --> 00:36:11,752 虽然是过去的事情… 504 00:36:11,836 --> 00:36:14,922 让爱人受伤了 就是做错了 不是吗? 505 00:36:20,928 --> 00:36:23,431 郁闷的是我 金秘书怎么这个表情? 506 00:36:23,514 --> 00:36:24,724 什么? 507 00:36:25,683 --> 00:36:28,728 怎么了?准备结婚很辛苦吗? 508 00:36:30,688 --> 00:36:31,981 不是的 509 00:36:34,150 --> 00:36:36,319 你们点的锅包肉好了 510 00:36:43,242 --> 00:36:46,537 智雅最近表情不太好 怎么了? 511 00:36:47,872 --> 00:36:50,124 啊 什么事都没有 512 00:37:04,305 --> 00:37:05,181 智雅 513 00:37:06,015 --> 00:37:07,767 这么晚了 来这里有事吗? 514 00:37:09,852 --> 00:37:11,854 给你 收下吧 515 00:37:13,397 --> 00:37:14,690 这是什么? 516 00:37:18,110 --> 00:37:20,780 这不是…锅包肉嘛 517 00:37:25,493 --> 00:37:27,370 智雅 我… 518 00:37:27,495 --> 00:37:29,080 我给你 不是因为喜欢你 519 00:37:29,664 --> 00:37:34,210 只是看到锅包肉 突然想起来了 还有 520 00:37:35,962 --> 00:37:38,631 最后想说几句话 所以才来的 521 00:37:43,427 --> 00:37:45,137 和女人恋爱 522 00:37:46,806 --> 00:37:49,684 可以推迟到高代理实现目标之后 523 00:37:52,687 --> 00:37:55,606 但是希望你不要推迟爱自己的事情 524 00:37:58,567 --> 00:37:59,485 什么? 525 00:38:02,571 --> 00:38:06,534 别只穿这个高丽大学校服了 买点好衣服 526 00:38:06,993 --> 00:38:08,995 为了健康着想 不要只吃紫菜饭团了 527 00:38:09,787 --> 00:38:11,122 好好吃饭 528 00:38:12,873 --> 00:38:15,960 希望你不要为了未来牺牲现在 529 00:38:25,761 --> 00:38:27,096 总之 530 00:38:27,888 --> 00:38:31,309 我们这个年龄 就应该开心地生活 531 00:38:31,809 --> 00:38:33,185 对自己好一点 532 00:38:38,232 --> 00:38:40,401 我的话 千万记住啊 533 00:38:42,111 --> 00:38:44,947 不然 我可能会一直挂念这件事 534 00:39:13,434 --> 00:39:14,727 为什么不联系我? 535 00:39:17,271 --> 00:39:19,273 不会又像上次一样 烂醉如泥了吧? 536 00:39:21,650 --> 00:39:23,361 那可爱的样子 537 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 可不能让别人看到 538 00:39:27,323 --> 00:39:29,325 不管怎样 我得去接她 539 00:39:29,825 --> 00:39:30,993 不去 不管 540 00:39:31,702 --> 00:39:33,621 这次是金秘书做错了 541 00:39:39,919 --> 00:39:42,046 是啊 是我做错了 542 00:39:44,590 --> 00:39:47,301 把他带到那家咖啡厅 是我的错 543 00:39:53,182 --> 00:39:54,433 应该集中啊 544 00:39:54,517 --> 00:39:57,603 现在挑选锅具是最重要的 企划案重要吗? 545 00:39:58,938 --> 00:39:59,980 等很久了吧 546 00:40:00,064 --> 00:40:01,982 所有人都说可以再等等 547 00:40:02,066 --> 00:40:05,111 但我怕他们等太久 不好意思 就出来了 548 00:40:06,404 --> 00:40:08,114 我是疯了吧 549 00:40:08,239 --> 00:40:10,241 又不是副会长一个人结婚 550 00:40:16,330 --> 00:40:17,498 副会长 551 00:40:36,517 --> 00:40:40,354 -副会长 到客厅来看看吧 -客厅? 552 00:40:41,981 --> 00:40:42,898 我家? 553 00:41:42,583 --> 00:41:43,417 这是… 554 00:41:45,294 --> 00:41:46,504 什么情况? 555 00:41:49,173 --> 00:41:52,009 今天想遵守试礼服的约定 556 00:41:55,513 --> 00:41:59,225 我这么晚了 跑去做发型 借婚纱 557 00:41:59,600 --> 00:42:01,477 我真的尽力了 558 00:42:02,520 --> 00:42:05,314 因为这段时间觉得对不起你 559 00:42:09,902 --> 00:42:10,861 所以… 560 00:42:12,530 --> 00:42:16,909 考虑我的诚意 不要再生气了 好吗? 561 00:42:19,828 --> 00:42:23,165 已经不生气了 看到你的瞬间就不生气了 562 00:42:27,086 --> 00:42:29,088 比我想象中 563 00:42:30,548 --> 00:42:32,550 还要漂亮五兆五亿倍 564 00:42:36,804 --> 00:42:37,721 但是 565 00:42:39,139 --> 00:42:40,140 以后用心一点 566 00:42:42,142 --> 00:42:47,064 我记忆力太好 以后路过那个地方 都会想起那个场面 567 00:42:47,147 --> 00:42:50,651 十年之后也能 不对 20年之后也能想起来 568 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 不对 一直到死… 569 00:42:53,904 --> 00:42:55,948 -感觉死了之后都忘不掉 -那么… 570 00:42:57,700 --> 00:42:59,785 这个也要永远记住 571 00:43:20,347 --> 00:43:24,310 而且… 还有一个需要记住的 572 00:43:28,606 --> 00:43:33,694 就连现在这样吃醋和生气的样子 我都觉得很可爱 573 00:43:35,779 --> 00:43:37,489 我有那么爱你 574 00:43:51,211 --> 00:43:53,213 一辈子都不会放开你的 575 00:43:57,468 --> 00:44:01,680 就算你变心了 576 00:44:03,182 --> 00:44:04,683 我也绝不放开你 577 00:44:06,018 --> 00:44:07,019 你要有这个准备 578 00:44:09,355 --> 00:44:11,649 好 我会有这个准备的 579 00:44:30,626 --> 00:44:31,919 找我有什么事? 580 00:44:32,503 --> 00:44:33,962 我的英雄 581 00:44:34,338 --> 00:44:36,757 昨天的事情很抱歉 我想道歉 582 00:44:39,009 --> 00:44:40,302 没事 583 00:44:42,304 --> 00:44:43,514 消消气吧 584 00:44:44,765 --> 00:44:47,142 还像以前那样 585 00:44:47,643 --> 00:44:51,397 用温柔的语气说话吧 好吗? 586 00:44:58,153 --> 00:44:59,405 哎呀 好热… 587 00:45:00,030 --> 00:45:04,410 都要热死了 为什么非要走楼梯啊? 太没人性了 588 00:45:05,202 --> 00:45:08,455 你给我小心点 以后再犯一次错误 589 00:45:08,997 --> 00:45:11,875 我就废了你另一条胳膊 知道吧? 590 00:45:12,876 --> 00:45:14,294 听懂了吗? 591 00:45:15,421 --> 00:45:16,922 哎呀呀 592 00:45:18,090 --> 00:45:20,926 生什么气呀 奉科长? 593 00:45:21,135 --> 00:45:24,221 不至于这样呢 594 00:45:24,304 --> 00:45:29,476 我们快点走过去吧 不然杨秘书要死了呢 595 00:45:29,810 --> 00:45:33,063 杨秘书 想喝酒给我打电话 596 00:45:33,856 --> 00:45:36,734 -奉科长 你们继续 -好 597 00:45:39,611 --> 00:45:41,613 怎么办?我的英雄 598 00:45:41,697 --> 00:45:44,116 手臂没受伤吧?怎么办? 599 00:45:45,075 --> 00:45:46,702 手臂应该没什么事 600 00:45:48,120 --> 00:45:49,455 其他地方好像少了点什么 601 00:45:50,622 --> 00:45:51,582 什么? 602 00:45:52,833 --> 00:45:54,960 我们的关系里 少了真心 603 00:45:56,670 --> 00:46:02,801 我不知道奉科长 是不是真心喜欢我的 604 00:46:03,385 --> 00:46:04,219 天啊 605 00:46:04,803 --> 00:46:07,264 这是什么话? 606 00:46:08,515 --> 00:46:11,643 和前男友去的饭店 若无其事地带我去 607 00:46:12,227 --> 00:46:14,897 在公司也不公开恋爱的事情 608 00:46:15,731 --> 00:46:18,692 这些都让我觉得 你不是真心喜欢我的 609 00:46:21,111 --> 00:46:22,780 怎么会这样说呢? 610 00:46:22,863 --> 00:46:25,240 那么… 我先走了 611 00:46:33,081 --> 00:46:35,167 公开吧 我们 612 00:46:37,294 --> 00:46:38,295 什么? 613 00:46:54,895 --> 00:46:55,896 注意 614 00:46:57,606 --> 00:47:00,692 我们有一件事情要宣布 615 00:47:02,820 --> 00:47:04,363 我和奉科长… 616 00:47:06,114 --> 00:47:07,407 在交往! 617 00:47:09,326 --> 00:47:10,369 知道 618 00:47:12,037 --> 00:47:12,871 什么? 619 00:47:12,955 --> 00:47:15,582 我们早都知道了 620 00:47:15,958 --> 00:47:18,877 所以 以后两个人安心恋爱吧 621 00:47:19,419 --> 00:47:23,048 还有 在楼梯间里 别再做那些奇怪的行为了 622 00:47:48,699 --> 00:47:50,242 副会长喜欢哪里? 623 00:47:50,951 --> 00:47:52,327 哪里都无所谓 624 00:47:52,411 --> 00:47:54,413 反正都会待在酒店 不会出去的 625 00:47:55,247 --> 00:47:56,081 为什么呀? 626 00:47:56,498 --> 00:47:58,584 不出去 待在酒店里做什么? 627 00:48:06,300 --> 00:48:07,426 副会长! 628 00:48:08,260 --> 00:48:11,763 什么时候不叫我“副会长”呢? 629 00:48:12,431 --> 00:48:14,433 干嘛呀?讨厌 630 00:48:19,813 --> 00:48:21,815 只剩两周了 631 00:48:21,899 --> 00:48:24,401 能让我平安无事地去出席婚礼吧? 632 00:48:25,277 --> 00:48:27,487 副会长 没事吧? 633 00:48:29,406 --> 00:48:30,449 给我“呼呼” 634 00:48:33,201 --> 00:48:34,411 快点! 635 00:48:38,290 --> 00:48:39,124 呼呼 636 00:48:58,268 --> 00:49:00,062 还有13天 637 00:49:02,689 --> 00:49:04,358 时间过得太慢了 真讨厌 638 00:49:04,816 --> 00:49:06,818 快点!时间快点过去! 639 00:49:10,238 --> 00:49:12,240 (还有12天) 640 00:49:28,465 --> 00:49:29,800 辛苦牛 641 00:49:30,592 --> 00:49:34,054 你在我身边睡的日子 没剩几天了 642 00:49:34,596 --> 00:49:36,348 (还有11天) 643 00:49:45,482 --> 00:49:48,276 为了给微笑做早餐 我要练习 644 00:49:49,653 --> 00:49:51,655 副会长很累了吧 645 00:49:51,738 --> 00:49:54,741 下班就已经很晚了 还送我回家 646 00:49:55,367 --> 00:49:57,077 {\an8}累可以忍受 647 00:49:57,160 --> 00:49:59,162 {\an8}(还有十天) 648 00:50:03,500 --> 00:50:06,253 送你回家 自己回来的路上比较难 649 00:50:06,336 --> 00:50:07,421 我也是 650 00:50:08,422 --> 00:50:11,216 我们把结婚日期定得早 真有先见之明 651 00:50:11,299 --> 00:50:14,219 不是先见之明 是我李英俊明智 652 00:50:14,302 --> 00:50:16,346 是我说要快点结婚的 653 00:50:19,307 --> 00:50:21,309 (还有八天) 654 00:50:26,106 --> 00:50:26,940 那个… 655 00:50:30,152 --> 00:50:32,112 结婚请柬印好了 656 00:50:32,195 --> 00:50:33,447 哇! 657 00:50:34,573 --> 00:50:38,910 结婚快乐! 658 00:50:38,994 --> 00:50:41,204 结婚快乐! 659 00:50:41,288 --> 00:50:45,042 恭祝你结婚快乐! 660 00:50:48,879 --> 00:50:50,881 (还有一天) 661 00:50:53,341 --> 00:50:56,053 告诉你了 结婚前一天 就回家休息吧 662 00:50:58,138 --> 00:51:00,390 副会长没有休息 我也不休 663 00:51:00,932 --> 00:51:03,310 这句话听起来好像在说 一秒都不想和我分开 664 00:51:04,269 --> 00:51:05,562 差不多 665 00:51:20,786 --> 00:51:22,079 在干嘛? 666 00:51:24,081 --> 00:51:25,499 (副会长) 667 00:51:25,582 --> 00:51:26,958 我很不满意 668 00:51:46,520 --> 00:51:48,355 (老公) 669 00:51:50,398 --> 00:51:51,566 老公 670 00:52:00,867 --> 00:52:02,786 -郑部长 -在 671 00:52:02,869 --> 00:52:07,624 这是副会长进行的业务和负责人列表 我整理清楚了 让你方便一些 672 00:52:07,707 --> 00:52:11,670 哎呀 结婚前一天 干嘛这么拼命工作啊? 673 00:52:12,212 --> 00:52:13,880 走之前要解决的事情太多了 674 00:52:14,422 --> 00:52:16,675 不会在蜜月旅行的时候还要工作吧 675 00:52:17,759 --> 00:52:19,177 我提前警告大家 676 00:52:19,261 --> 00:52:23,390 不管二位蜜月旅行期间发生了什么事 677 00:52:23,473 --> 00:52:26,351 绝对不许联系金秘书 678 00:52:26,434 --> 00:52:27,477 知道了吧? 679 00:52:27,561 --> 00:52:28,895 好! 680 00:52:28,979 --> 00:52:33,108 你们就放心去吧 想做什么就做什么 681 00:52:33,191 --> 00:52:34,693 -谢谢 -好 682 00:52:45,453 --> 00:52:48,832 结果工作时间还是一直忙到下班 真受不了你 683 00:52:49,666 --> 00:52:51,501 副会长不也一样吗? 684 00:52:53,086 --> 00:52:56,173 为了不在的时候不出现状况 提前处理好一切 685 00:52:57,549 --> 00:53:00,552 这么努力工作 我会送你一个最棒的蜜月 686 00:53:03,054 --> 00:53:05,724 反正今天也应该睡不着了 687 00:53:05,807 --> 00:53:08,059 为了甜蜜的明天 我和你待在一起呀? 688 00:53:08,685 --> 00:53:10,103 调头 回我家吧? 689 00:53:10,687 --> 00:53:12,772 怎么办?我要去见姐姐们 690 00:53:13,857 --> 00:53:16,234 说好了今天晚上和姐姐们一起睡 691 00:53:17,944 --> 00:53:20,447 为什么见姐姐们? 明天婚礼上不是也能见吗? 692 00:53:21,323 --> 00:53:24,201 新婚前夜本来就是要和家人一起过的 693 00:53:26,703 --> 00:53:27,537 这样啊 694 00:53:28,121 --> 00:53:30,624 那我今天就把微笑让给她们 695 00:53:42,677 --> 00:53:43,970 微笑 696 00:53:44,054 --> 00:53:45,180 我来了 697 00:53:45,680 --> 00:53:47,224 爸爸也马上到了 698 00:53:47,307 --> 00:53:48,266 是吗? 699 00:53:50,560 --> 00:53:52,562 哎 新娘禁止喝酒 700 00:53:53,188 --> 00:53:55,565 为了明天的婚纱 吃黄瓜吧 701 00:53:56,483 --> 00:53:57,525 对啊 702 00:53:59,527 --> 00:54:00,820 都准备好了吗? 703 00:54:00,904 --> 00:54:03,907 告诉你 需要帮忙就找我们 你也没找 704 00:54:04,157 --> 00:54:06,910 对呀 搬家的时候也该叫我们啊 705 00:54:07,452 --> 00:54:08,870 家里还没整理呢 706 00:54:08,954 --> 00:54:10,997 我们去蜜月旅行的时候搬 707 00:54:11,498 --> 00:54:13,917 东西都搬出去之后 心里会怪怪的 708 00:54:14,584 --> 00:54:15,418 就是啊 709 00:54:17,212 --> 00:54:20,423 天啊 我们的小妹要嫁人了 710 00:54:21,132 --> 00:54:23,927 怎么了?好像以后见不到了似的 711 00:54:25,679 --> 00:54:28,348 要是妈妈也在就好了 是吧? 712 00:54:30,308 --> 00:54:33,812 每到我们微笑人生中重要的时刻 713 00:54:34,562 --> 00:54:38,275 一想到妈妈没能陪在你身边… 714 00:54:40,610 --> 00:54:42,445 姐姐们不是也一样吗? 715 00:54:44,781 --> 00:54:47,909 因为你是最小的 最让人心疼 716 00:54:49,286 --> 00:54:51,288 我没有妈妈 倒没什么 717 00:54:52,289 --> 00:54:54,291 微笑你没有妈妈 718 00:54:54,958 --> 00:54:56,793 好让我心疼 719 00:55:06,136 --> 00:55:09,556 对我来说 姐姐们就是妈妈 720 00:55:10,765 --> 00:55:12,350 从我小时候开始 721 00:55:15,061 --> 00:55:18,189 给我做饭、为我洗澡、帮我带饭 722 00:55:21,318 --> 00:55:26,406 同样都是小孩子 却费心填补着妈妈的空缺 我都清楚 723 00:55:32,662 --> 00:55:33,621 谢谢姐姐们 724 00:55:37,334 --> 00:55:38,668 谢什么呀 725 00:55:40,337 --> 00:55:41,713 微笑 726 00:55:42,172 --> 00:55:43,673 以后一定要幸福 727 00:55:45,008 --> 00:55:48,970 组建自己的家庭 得到之前缺少的爱 幸福生活 728 00:55:52,599 --> 00:55:54,601 要幸福啊 妹妹 729 00:55:56,978 --> 00:56:00,899 哎呀 真是疯了 我都掉眼泪了 730 00:56:01,441 --> 00:56:02,901 怎么这样? 731 00:56:03,985 --> 00:56:06,112 -真是的 -我来了 732 00:56:08,448 --> 00:56:10,075 -漂亮的女儿们 -爸爸! 733 00:56:11,242 --> 00:56:13,036 哎呀 爸爸怎么把头发剪了? 734 00:56:13,536 --> 00:56:14,954 你不是明天结婚嘛 735 00:56:16,206 --> 00:56:19,250 人那么多 不能那个发型去婚礼 736 00:56:20,919 --> 00:56:25,548 爸不是说 头发是摇滚乐手的自尊 绝对不能剪吗? 737 00:56:27,008 --> 00:56:29,177 虽然头发是摇滚乐手的自尊 738 00:56:29,803 --> 00:56:32,597 但你是爸爸的骄傲嘛 739 00:56:35,683 --> 00:56:40,271 任何会影响到你幸福的行为 我都不会做 740 00:56:42,273 --> 00:56:43,108 爸 741 00:56:47,821 --> 00:56:48,905 不哭 742 00:56:48,988 --> 00:56:51,491 头发再留起来就好了 743 00:56:53,493 --> 00:56:54,744 摇滚精神 744 00:56:54,828 --> 00:56:56,996 永不停息 745 00:57:00,625 --> 00:57:02,627 干杯 746 00:57:03,044 --> 00:57:05,463 -好 -我就举空杯了 747 00:57:09,717 --> 00:57:11,344 喂 金夫人 748 00:57:11,636 --> 00:57:16,975 祝福一下就好了 干嘛还送这么贵重的礼物? 749 00:57:17,600 --> 00:57:18,977 谢谢了 750 00:57:19,060 --> 00:57:22,689 嗯 代我向金会长问好 751 00:57:23,273 --> 00:57:24,774 好 再见 752 00:57:25,650 --> 00:57:27,485 是给微笑的礼物吧? 753 00:57:28,027 --> 00:57:31,823 嗯 泰原建设公司 金会长的夫人有海外日程 754 00:57:31,906 --> 00:57:33,908 没法参加婚礼 就送了礼物 755 00:57:34,075 --> 00:57:38,997 可是这种礼物送给微笑 会有负担吧? 756 00:57:39,080 --> 00:57:40,915 我也这样想 757 00:57:41,624 --> 00:57:45,378 这段时间要特别注意一些 758 00:57:48,882 --> 00:57:50,091 没办法了 759 00:57:52,010 --> 00:57:53,178 只能我戴了 760 00:58:03,938 --> 00:58:05,648 真是太可惜了 761 00:58:11,738 --> 00:58:13,490 真漂亮 哎呀 762 00:58:15,825 --> 00:58:17,660 哎呀 真好看 763 00:58:21,456 --> 00:58:23,583 -来了 -哎呀 英俊 764 00:58:24,250 --> 00:58:26,377 你小子 结婚前夜怎么来了? 765 00:58:30,215 --> 00:58:34,052 听说结婚前夜要和家人一起过 过来向你们表达感谢 766 00:58:37,597 --> 00:58:38,431 感谢? 767 00:58:39,557 --> 00:58:40,391 对 768 00:58:41,434 --> 00:58:45,522 培养孩子本来就不容易 还把我培养得这么好 769 00:58:45,688 --> 00:58:46,981 真心地感谢你们 770 00:58:47,899 --> 00:58:50,443 哎呀 真是遇到了好儿媳妇 771 00:58:50,777 --> 00:58:52,445 让这么冷漠的儿子改变了 772 00:58:52,737 --> 00:58:55,156 还能让我们听到感谢的话 773 00:58:55,657 --> 00:58:56,950 就是啊 774 00:58:57,033 --> 00:58:58,034 哎呦 775 00:59:09,712 --> 00:59:11,005 就是明天了呢 776 00:59:11,506 --> 00:59:12,715 恭喜你结婚 777 00:59:19,639 --> 00:59:21,641 你快出国了吧 778 00:59:22,225 --> 00:59:23,643 回法国吗? 779 00:59:24,894 --> 00:59:25,770 不是 780 00:59:27,981 --> 00:59:28,940 只是… 781 00:59:29,816 --> 00:59:32,610 这次打算随便走走 就当旅行了 782 00:59:33,570 --> 00:59:34,404 旅行? 783 00:59:35,780 --> 00:59:37,282 寻找自我的真正旅行 784 00:59:38,491 --> 00:59:41,411 一直旅行 直到厌烦为止 再回到原来的生活 785 00:59:41,869 --> 00:59:44,831 我想这样 会不会好起来呢? 786 00:59:47,041 --> 00:59:47,875 这样啊 787 00:59:49,711 --> 00:59:52,922 回来的时候 会带着新作吗? 788 00:59:54,632 --> 00:59:55,466 应该吧 789 01:00:00,263 --> 01:00:01,264 我会期待的 790 01:00:09,856 --> 01:00:12,108 干嘛这样看我? 791 01:00:14,777 --> 01:00:17,530 第一次听你说期待我的表现 792 01:00:24,954 --> 01:00:26,581 那就不能让你的期待落空了 793 01:00:27,665 --> 01:00:28,666 我会努力的 794 01:00:34,047 --> 01:00:36,841 对了 我收到你送的结婚礼物了 795 01:00:37,800 --> 01:00:41,471 果然是出版印税大亨 礼物很有诚意 谢谢 796 01:00:44,223 --> 01:00:48,519 对了 我告诉准备婚礼的人 明天结婚现场不要收花环 797 01:00:49,062 --> 01:00:51,648 父母好像还不知道 798 01:00:51,731 --> 01:00:52,565 花环? 799 01:00:54,317 --> 01:00:55,151 为什么不收? 800 01:00:55,943 --> 01:00:57,070 还能为什么? 801 01:00:57,737 --> 01:00:59,447 微笑不是花粉过敏嘛 802 01:01:00,990 --> 01:01:01,824 什么? 803 01:01:21,678 --> 01:01:23,179 (老公) 804 01:01:27,642 --> 01:01:30,186 明天结婚典礼的装饰用花 还有捧花 805 01:01:30,269 --> 01:01:34,691 全部换成了假花 之前不知道你花粉过敏 对不起 806 01:01:35,441 --> 01:01:38,403 以后我会更努力了解微笑的 807 01:01:42,573 --> 01:01:46,369 谢谢 我也会努力了解你的 808 01:01:47,036 --> 01:01:47,912 老公 809 01:01:50,373 --> 01:01:51,207 老公 810 01:02:11,853 --> 01:02:16,315 已经过了十二点了 终于到了 结束恋爱 开始结婚生活的日子 811 01:02:17,150 --> 01:02:20,236 谢谢你愿意嫁给我 微笑 812 01:02:44,761 --> 01:02:47,680 -头发剪掉了 -对 813 01:02:48,014 --> 01:02:51,142 想看起来整洁一点 决定剪短了 814 01:02:53,019 --> 01:02:56,189 太可惜了 长头发很帅呢 815 01:02:56,397 --> 01:02:58,149 我也想试试留长发呢 816 01:02:59,567 --> 01:03:00,985 别说废话了 817 01:03:03,196 --> 01:03:07,533 想到疼爱的小女儿要出嫁了 一定很不舍 彻夜难眠了吧 818 01:03:07,617 --> 01:03:10,995 嗯 我们昨晚一起去喝酒了 819 01:03:11,078 --> 01:03:13,206 今天差点没起来 820 01:03:14,290 --> 01:03:16,125 爸爸 别说废话了 821 01:03:19,921 --> 01:03:22,048 很期待这次婚礼 822 01:03:23,132 --> 01:03:25,968 微笑会有多漂亮 我都好激动 823 01:03:30,056 --> 01:03:32,058 天气真好 824 01:03:38,731 --> 01:03:39,857 两位怎么… 825 01:03:42,360 --> 01:03:45,029 薛秘书嘴不严 就没告诉你 826 01:03:45,112 --> 01:03:46,489 我们和好了 827 01:03:48,074 --> 01:03:50,910 真的吗?恭喜! 828 01:03:51,410 --> 01:03:52,537 对了! 829 01:03:52,620 --> 01:03:56,207 -上次太抱歉了 我把巧克力弄错… -呀 830 01:03:58,709 --> 01:04:00,044 加班辛苦你了 831 01:04:01,128 --> 01:04:02,380 对了 那个… 832 01:04:04,215 --> 01:04:06,008 我现在很幸福 833 01:04:06,509 --> 01:04:09,512 你今天要犯的错 攒到明天吧 834 01:04:10,763 --> 01:04:12,265 -嗯 -拜托了 835 01:04:14,100 --> 01:04:15,434 走吧 836 01:04:19,814 --> 01:04:20,857 薛秘书! 837 01:04:21,482 --> 01:04:23,025 你来了? 838 01:04:23,109 --> 01:04:25,027 你今天心情不错呢 839 01:04:25,111 --> 01:04:27,864 今天我要大吃一顿 840 01:04:28,155 --> 01:04:30,157 好吃的一定相当丰盛 841 01:04:30,491 --> 01:04:32,785 今天忘掉减肥 我要一次吃个够! 842 01:04:33,244 --> 01:04:35,621 你今天真是潇洒呢 843 01:04:35,955 --> 01:04:37,415 一起去大吃一顿吧 844 01:04:57,059 --> 01:04:57,935 衣服… 845 01:05:00,104 --> 01:05:03,941 今天第一次约会 所以用心打扮了一下 846 01:05:06,485 --> 01:05:07,737 第一次约会? 847 01:05:10,698 --> 01:05:13,784 高代理有女朋友了? 848 01:05:16,370 --> 01:05:20,416 如果现在金智雅的心意没有变的话 849 01:05:22,543 --> 01:05:23,502 什么? 850 01:05:28,299 --> 01:05:29,467 这话的意思是… 851 01:05:32,887 --> 01:05:34,639 今天和我去约会吧? 852 01:05:37,892 --> 01:05:40,102 好 我愿意 853 01:05:41,479 --> 01:05:42,480 那么… 854 01:05:42,730 --> 01:05:45,608 再去喝一杯 智雅喜欢的焦糖玛奇朵吧? 855 01:05:46,442 --> 01:05:47,485 我什么都喜欢 856 01:05:48,361 --> 01:05:49,862 自动售卖机的咖啡也可以 857 01:05:49,946 --> 01:05:52,323 喝矿泉水也可以 我都喜欢 858 01:06:02,124 --> 01:06:02,959 走吧 859 01:06:08,673 --> 01:06:10,216 那么紧张吗?一直在颤抖 860 01:06:14,595 --> 01:06:18,265 一直在颤抖 紧张的不是我 好像是副会长吧 861 01:06:25,231 --> 01:06:26,190 说什么呢? 862 01:06:26,649 --> 01:06:29,110 我可是在几千人面前从容演讲的男人 863 01:06:29,360 --> 01:06:32,363 签下几百亿的合约也不会紧张 864 01:06:34,740 --> 01:06:36,659 这怎么回事? 865 01:06:38,744 --> 01:06:41,872 我们微笑这么紧张 那我握着你的手吧 866 01:06:48,838 --> 01:06:51,590 姐姐们给我准备了清心丸口服液 你要吗? 867 01:06:54,260 --> 01:06:56,512 虽然不需要 但你一定要给我的话 868 01:06:57,221 --> 01:06:58,139 我就配合你 喝吧 869 01:06:58,222 --> 01:06:59,181 在我包里 870 01:07:06,230 --> 01:07:07,440 慢点喝 871 01:07:12,194 --> 01:07:14,196 -冷静 -好点了吗? 872 01:07:24,999 --> 01:07:27,752 -干杯 -你们今天打扮得不错嘛 873 01:07:30,838 --> 01:07:32,840 我不会饶了你的 874 01:07:33,007 --> 01:07:35,384 -关系不错嘛 -我们是情侣嘛 875 01:07:36,010 --> 01:07:37,094 -那边 -嗯? 876 01:07:37,178 --> 01:07:38,721 -是超模吴智兰 -在那里 877 01:07:38,804 --> 01:07:39,930 -天啊 -是吴智兰 878 01:07:40,014 --> 01:07:41,223 您好? 879 01:07:41,307 --> 01:07:42,141 我是您的粉丝 880 01:07:43,184 --> 01:07:44,810 -好漂亮 -谢谢 881 01:07:52,234 --> 01:07:54,111 吴智兰小姐 这里没有人坐 882 01:07:54,195 --> 01:07:55,196 请坐吧 883 01:07:56,030 --> 01:07:56,906 好 884 01:08:00,076 --> 01:08:01,243 您好 885 01:08:02,328 --> 01:08:03,454 太荣幸了 886 01:08:06,123 --> 01:08:08,584 智兰小姐 我完全是你的狂粉 887 01:08:08,667 --> 01:08:11,921 -我只喝吴智兰小姐代言的那个烧酒 -我也是 888 01:08:12,546 --> 01:08:14,632 谢谢 889 01:08:14,715 --> 01:08:17,593 不过 虽然有点冒昧 890 01:08:17,718 --> 01:08:19,178 可以一起拍张照片吗? 891 01:08:20,054 --> 01:08:20,930 当然了 892 01:08:21,013 --> 01:08:25,017 谢谢 人美心也美 893 01:08:25,101 --> 01:08:26,894 拍了 一、二 894 01:08:30,231 --> 01:08:32,566 -谢谢 -不过 智兰小姐 895 01:08:32,817 --> 01:08:34,652 您是哪边的亲友啊? 896 01:08:34,860 --> 01:08:36,445 您是来祝贺新郎还是新娘? 897 01:08:38,656 --> 01:08:40,699 我不是来祝贺的 898 01:08:41,033 --> 01:08:42,201 是来报仇的 899 01:08:42,993 --> 01:08:43,828 该死 900 01:08:43,911 --> 01:08:47,123 真没看出来 微笑姐竟然是个大骗子 901 01:08:47,790 --> 01:08:49,875 对我说 她绝对没有和副会长交往 902 01:08:52,128 --> 01:08:53,129 我要报仇 903 01:08:53,879 --> 01:08:56,841 为了把她比下去 我穿了这件白色连衣裙 904 01:08:56,924 --> 01:08:59,385 我要比新娘更漂亮 我要报仇 905 01:09:01,428 --> 01:09:02,304 哎呀 906 01:09:04,515 --> 01:09:07,852 -你们好 -薛秘书 你好 907 01:09:11,230 --> 01:09:12,189 您是智兰小姐吧? 908 01:09:14,400 --> 01:09:15,234 对 909 01:09:15,860 --> 01:09:17,862 我是您的粉丝呢 910 01:09:17,945 --> 01:09:19,947 居然比我还漂亮 911 01:09:20,281 --> 01:09:22,324 哎呀 怎么办?我好激动 912 01:09:23,784 --> 01:09:25,953 -哎呀 -怎么办啊? 913 01:09:26,036 --> 01:09:28,706 真是要疯了 真是的 914 01:09:28,789 --> 01:09:31,500 怎么办?我还要报仇呢! 915 01:09:31,584 --> 01:09:32,418 该死! 916 01:09:35,796 --> 01:09:38,007 智兰小姐 您的包忘了拿 917 01:09:40,634 --> 01:09:42,386 -对不起 -慢走 918 01:09:42,469 --> 01:09:44,346 没事的 照片拍完了 919 01:09:44,555 --> 01:09:45,389 哎呀 920 01:09:45,639 --> 01:09:47,641 -拍下来了 -哎呀 921 01:09:50,519 --> 01:09:51,562 没事吧? 922 01:09:55,649 --> 01:09:57,234 请准备入场 923 01:09:58,277 --> 01:09:59,111 -好 -好 924 01:10:01,238 --> 01:10:02,072 走吧 925 01:10:17,713 --> 01:10:21,258 稍后开始结婚典礼 926 01:10:21,342 --> 01:10:24,595 请各位贵宾入座 927 01:10:24,678 --> 01:10:27,765 -好期待啊 -好羡慕 928 01:10:37,358 --> 01:10:38,442 干嘛啦? 929 01:10:38,692 --> 01:10:40,069 我的英雄 930 01:10:48,244 --> 01:10:49,119 那么 931 01:10:49,954 --> 01:10:52,665 新郎李英俊先生和 932 01:10:52,748 --> 01:10:55,960 新娘金微笑小姐的结婚典礼 933 01:10:56,502 --> 01:10:57,920 现在开始! 934 01:11:26,031 --> 01:11:29,410 以后我会这样一辈子守护你 935 01:11:33,414 --> 01:11:34,331 我向你保证 936 01:11:41,171 --> 01:11:42,006 怎么了? 937 01:11:42,548 --> 01:11:44,008 觉得我做不到吗? 938 01:11:45,592 --> 01:11:46,552 不是的 939 01:11:47,553 --> 01:11:50,014 我很清楚 你比任何人 940 01:11:51,390 --> 01:11:52,808 都信守承诺 941 01:11:56,812 --> 01:11:59,064 小时候对我的承诺 942 01:11:59,898 --> 01:12:02,443 也每一个都做到了 943 01:12:06,405 --> 01:12:08,991 快点答应我 会和微笑结婚 944 01:12:09,700 --> 01:12:11,994 -不行 -为什么呀? 945 01:12:12,077 --> 01:12:15,331 结婚是长大后和相爱的人做的事 946 01:12:15,914 --> 01:12:20,127 那等我长大了 和你成为相爱的人就好了嘛 947 01:12:23,339 --> 01:12:24,715 知道了 那就结婚吧 948 01:12:26,258 --> 01:12:27,843 你保证! 949 01:12:27,926 --> 01:12:30,554 下次哥哥再来看微笑 950 01:12:30,637 --> 01:12:33,891 -真的?真的会回来看微笑吧? -嗯 951 01:12:44,651 --> 01:12:47,446 新郎、新娘 入场 952 01:12:49,907 --> 01:12:50,741 走吧 953 01:13:03,921 --> 01:13:04,838 结婚快乐! 954 01:13:07,007 --> 01:13:09,093 好漂亮!好帅! 955 01:13:14,390 --> 01:13:15,307 金秘书! 956 01:13:15,641 --> 01:13:16,934 好帅! 957 01:14:59,912 --> 01:15:02,873 你是我的整个世界 是我的每个瞬间 958 01:15:05,000 --> 01:15:06,543 我的每个瞬间… 959 01:15:08,587 --> 01:15:09,588 都是你 960 01:16:08,522 --> 01:16:10,524 字幕翻译:王成成