1 00:00:05,975 --> 00:00:30,975 | ترجمة | يوسف طلعت - آلاء عوني 2 00:00:41,177 --> 00:00:45,093 لماذا لا أستطيع تشغيل الضوء؟ - كن هادئاً - 3 00:00:51,093 --> 00:00:53,176 إجلس هنا 4 00:00:57,885 --> 00:01:00,592 زيوس؟ 5 00:01:00,594 --> 00:01:02,967 أنت تقرأ جيداً ، هاه؟ 6 00:01:02,969 --> 00:01:06,052 ألا يجب أن نشعل الضوء؟ 7 00:01:08,301 --> 00:01:11,217 آنا ويكمان؟ - ماذا تريد؟ - 8 00:01:11,219 --> 00:01:14,924 يرجى أن تكوني عاقله يجب أن تعطينا الخوارزمية 9 00:01:14,926 --> 00:01:17,009 قلت لك لا 10 00:01:18,427 --> 00:01:22,341 من كان هذا؟ - ...لا أحد ، إنه فقط - 11 00:01:22,343 --> 00:01:24,426 شخص من العمل 12 00:01:26,094 --> 00:01:27,885 القرص الصلب تم مسحه 13 00:01:42,260 --> 00:01:45,300 تعال ، إذهب إلى الخزانة 14 00:01:45,302 --> 00:01:49,094 نحن نلعب استغمايه؟ - نعم - 15 00:01:52,594 --> 00:01:57,425 بنيامين ، اسمع، من المهم أن تختبئ في الخزانه 16 00:01:57,427 --> 00:02:01,802 ولا يمكنك الخروج حتى أجدك 17 00:02:03,051 --> 00:02:06,508 هل تفهم؟ - حسناً - 18 00:02:06,510 --> 00:02:10,174 آنا ، افتحي الباب - أمي؟ - 19 00:02:10,176 --> 00:02:14,552 نعم - احبك - 20 00:02:17,802 --> 00:02:21,177 أنا احبك أكثر ، هيا - 21 00:02:27,010 --> 00:02:30,343 آنا ، دعونا نتعرف علي شئ ما - 22 00:02:39,969 --> 00:02:43,260 تحقق البوابة. يجب أن تكون قريبه 23 00:02:47,719 --> 00:02:50,844 أسرع. نحن بحاجه إلي جميع الأشياء 24 00:03:07,969 --> 00:03:12,594 !أنا هنا إن كنت بحاجه لي - إنها في الساحه الخلفيه - 25 00:03:14,593 --> 00:03:17,802 انها تهرب ونحن ف السعي 26 00:03:19,719 --> 00:03:22,217 إنها علي الجسر - هنا - 27 00:03:22,219 --> 00:03:26,260 آنا - لن تحصل أبداً علي الخوارزمية - 28 00:03:29,510 --> 00:03:32,757 آنا؟ ماذا يحدث هنا؟ 29 00:03:32,759 --> 00:03:38,382 نحن علي الجسر. لقد ذهبت - عودوا - 30 00:03:38,384 --> 00:03:42,551 .لقد ذهبت. لقد فقدناها 31 00:04:00,760 --> 00:04:05,217 ماذا حدث هنا؟ - أخبرتك ان تكون حذراً . لقد ذهبت - 32 00:04:05,219 --> 00:04:08,633 الخوارزمية؟ - جهاز الكمبيوتر الخاص بها ذهب مع زيوس - 33 00:04:08,635 --> 00:04:12,800 كان علينا فقط التحدث معها ماذا نفعل الان؟ 34 00:04:12,802 --> 00:04:16,010 الشرطة قادمة ، فلنذهب 35 00:04:31,426 --> 00:04:36,052 أمي؟ 36 00:04:38,384 --> 00:04:40,510 أمي؟ 37 00:05:00,718 --> 00:05:02,801 بنيامين - !أمي - 38 00:05:34,426 --> 00:05:36,593 قادم 39 00:05:42,968 --> 00:05:47,217 هل أنت مستيقظ ، بيرات؟ - الآن أصبحت ، لماذا؟ - 40 00:05:47,219 --> 00:05:54,342 جدار الحماية الخاص بك يتسرب مثل غربال استغرق الأمر مني عشر ثوان للحصول عليه 41 00:05:54,344 --> 00:06:00,383 أنا مشغول ، ماذا تريد؟ - لن تخترق الاختبار ، أليس كذلك؟ - 42 00:06:00,385 --> 00:06:03,424 ربما- ربما؟ - 43 00:06:03,426 --> 00:06:07,507 :يرجى اتباع نصيحتي ... إذا كنت تفعل شيئا خطيرا 44 00:06:07,509 --> 00:06:10,425 .لا تفعل ذلك في المنزل 45 00:06:10,427 --> 00:06:13,966 فقط اسمع - كل شئ جيد - 46 00:06:13,968 --> 00:06:16,549 ... عليا أن 47 00:06:16,551 --> 00:06:19,133 مهلا - ماذا؟ - 48 00:06:19,135 --> 00:06:21,885 لماذا أنت لم تأتي للأفطار؟ 49 00:06:22,426 --> 00:06:25,799 لم أكن جائعاً - يجب عليك حضور الوجبات 50 00:06:25,801 --> 00:06:28,676 بالتأكيد 51 00:06:30,385 --> 00:06:35,882 ما آخر ما وصلت إليه؟ - لا شئ ، أستعد - 52 00:06:35,884 --> 00:06:38,634 أسرع ، الوقت ينفذ 53 00:06:39,635 --> 00:06:41,757 حسنا 54 00:06:41,759 --> 00:06:44,802 نحن سنغادر في الخامسة - حقاً - 55 00:06:52,968 --> 00:06:56,383 إيها الشبح ، يجب أن أذهب - يجب أن أقول لك شيئا - 56 00:06:56,385 --> 00:06:59,385 لا ، أراك لاحقاً - .... لا - 57 00:07:26,551 --> 00:07:31,217 مرحباً بنيامين - هل ستأتي إلى "دوم" اليوم؟ - 58 00:07:31,219 --> 00:07:35,383 لدي إختبار اليوم - يمكننا أن ندفع لك ، إذا كنت تريد - 59 00:07:35,385 --> 00:07:38,257 وديونتي لموجي؟ - لا يهم - 60 00:07:38,259 --> 00:07:42,509 يمكنك التحدث في الحافلة هيا ، علينا أن نذهب 61 00:07:43,760 --> 00:07:47,552 أنا مسرور لأنك اخيرا استطعت أن تكون هنا 62 00:07:48,385 --> 00:07:51,844 سوف نرحل عندما يصلوا - اتفقنا - 63 00:07:53,176 --> 00:07:56,507 مرحبا إنغريد لوفت - مرحبا ، هيمد - 64 00:07:56,509 --> 00:07:59,093 لقد أحببنا الغرفة - أنا سعيد - 65 00:08:00,302 --> 00:08:05,302 إنها سافانا ، إنها جديده هنا إنها محطمة كلياً 66 00:08:07,094 --> 00:08:12,384 أحرقت جناح بأكمله في ملجأها السابق 67 00:08:12,968 --> 00:08:16,176 كان عليهم أن يغلقوا لمدة شهرين 68 00:08:19,426 --> 00:08:23,132 سجلها خارج المخططات 69 00:08:23,134 --> 00:08:27,008 أنا في الواقع وصي بنيامين الجديد - هل هو هنا؟ - 70 00:08:27,010 --> 00:08:29,176 انه في الحافلة بالفعل 71 00:08:31,052 --> 00:08:35,301 علينا أن نتحرك - حسناً ، شكراً لك - 72 00:08:38,135 --> 00:08:44,258 السجل الخاص بك عن قرب نصف الخادم من الصعب إيجاد أسرة حاضنة 73 00:08:44,260 --> 00:08:48,716 هذه فرصتك إذا ذهبت 74 00:08:48,718 --> 00:08:52,968 لا تترددي في الاتصال بي سافانا" ليلا او نهارا" 75 00:09:10,594 --> 00:09:12,677 بنيامين 76 00:09:33,135 --> 00:09:35,382 نعم أعتقد ذلك - ..ميمن - 77 00:09:35,384 --> 00:09:37,634 ...إذا أنت 78 00:09:40,844 --> 00:09:43,343 تحتاج إلى رؤية هذا 79 00:09:52,302 --> 00:09:58,716 هذا هو الاختبار الوطني أنت تعرف القواعد. لا هواتف محمولة 80 00:09:58,718 --> 00:10:03,092 يجب أن تكون مغلقة قبل تسليمها 81 00:10:03,094 --> 00:10:07,674 مهلا! أطفئ هاتفك المحمول وإجمع الباقي 82 00:10:07,676 --> 00:10:11,135 سافانا" ، هل حصلتي على استمارة تسجيل دخول؟" 83 00:10:11,593 --> 00:10:15,550 تذكر ، هناك الكثير من الأسئلة 84 00:10:15,552 --> 00:10:20,883 لكن كل سؤال يدور حول ما كنا ندرس هذا العام 85 00:10:20,885 --> 00:10:26,383 لذا افعل ما بوسعك تحقق الاسئلة وفكر بشدة 86 00:10:26,385 --> 00:10:32,883 سنتحدث عن ذلك لاحقا ما عليك سوى تقديم أكبر عدد ممكن من الإجابات 87 00:10:32,885 --> 00:10:35,342 إنه يتعلق بالحصول على درجات جيدة 88 00:10:35,344 --> 00:10:40,802 وسوف تحصل علي أكثر وأكثر أهمية ، أليس كذلك؟ 89 00:10:42,010 --> 00:10:46,382 لمن ذلك المحمول؟ - انه لي ،اسف - 90 00:10:46,384 --> 00:10:50,051 قلت لك فقط لإيقاف تشغيله اسرع 91 00:10:51,385 --> 00:10:55,175 إبذل جهدا وتحقق من الاسئله 92 00:10:55,177 --> 00:10:58,882 فكر جيدا اولا هذا مهم جدا - 93 00:10:58,884 --> 00:11:02,674 وستكون هذه الاختبارات - أصعب وأصعب 94 00:11:02,676 --> 00:11:06,966 عليك أن تبذل جهدا 95 00:11:06,968 --> 00:11:12,843 وتبدأ الدقائق الــ 45 ... الآن 96 00:11:17,802 --> 00:11:22,219 البحث عن القرصنة 97 00:11:38,802 --> 00:11:40,885 وجدت القرصنة 98 00:11:45,509 --> 00:11:48,384 ماذا يحصل؟ 99 00:11:49,634 --> 00:11:52,384 هيا 100 00:11:57,802 --> 00:12:01,010 وجدت القرصنة 101 00:12:18,426 --> 00:12:21,551 الاختبار الوطني 4 العلوم الاجتماعية 102 00:12:29,719 --> 00:12:33,842 أين هذا؟ - حول محطة نوربرو - 103 00:12:33,844 --> 00:12:38,258 كم هو مؤكد؟ - %التعرف على الوجه البيومترية هو 99 - 104 00:12:38,260 --> 00:12:43,677 ماذا يحدث؟ - لقد حصلنا على هذا أثناء محاولة القرصنة - 105 00:12:48,926 --> 00:12:52,384 هذا لا يمكن أن يكون صحيحا - أخشى ذلك - 106 00:12:53,010 --> 00:12:55,842 موقع الصبي؟ - سأجده - 107 00:12:55,844 --> 00:12:58,092 أسمه؟ - بنيامين - 108 00:12:58,094 --> 00:13:02,258 أخبره كشف ما إذ كان يعرف شيئا 109 00:13:02,260 --> 00:13:06,841 الحصول على خدمة الأمن المعقدة نحتاج الاختصاص 110 00:13:06,843 --> 00:13:09,633 لكن احتفظ بهم في الظلام لا يمكننا الوثوق بهم 111 00:13:09,635 --> 00:13:11,969 سأفعل 112 00:13:13,259 --> 00:13:15,883 حسنا - أنا اعرف أين هو الصبي - 113 00:13:15,885 --> 00:13:20,967 حسنا أفعلها أنت - هو غير مؤهل، انه في البحث - 114 00:13:20,969 --> 00:13:23,883 إنه الأمن القومي - هل أستطيع الحصول على ذلك؟ - 115 00:13:23,885 --> 00:13:28,052 لا يمكن مغادرة المبنى - ها أنت ذا - 116 00:13:30,426 --> 00:13:34,259 لقد انتهي الوقت 117 00:13:35,427 --> 00:13:38,382 عند تسجيل الخروج سترفع درجاتك 118 00:13:38,384 --> 00:13:43,509 و والديك سيكونون قادرين على رؤية ذلك 119 00:13:47,802 --> 00:13:51,427 على الرحب و السعة 120 00:13:59,427 --> 00:14:03,010 30 يورو - هل تقبل الدفع عن طريق الهاتف؟ - 121 00:14:03,677 --> 00:14:05,885 نقدي فقط أنتٍ تعلم ذلك 122 00:14:31,052 --> 00:14:36,883 - ما الأمر يا أوليفر؟ - والدي سيجن جدا من نتائجي. 123 00:14:36,885 --> 00:14:39,385 لا أعتقد ذلك. لقد حصلت علي أمتياز 124 00:14:40,384 --> 00:14:42,426 انت جاد؟ 125 00:14:43,759 --> 00:14:46,551 - لكني لا أستطيع الدفع. - لا تقلق. 126 00:14:48,843 --> 00:14:50,926 مدهش 127 00:14:57,551 --> 00:15:02,133 لقد اخترقت الاختبار وربحت المال من الدرجات كم سعر أمتيازي؟ 128 00:15:02,135 --> 00:15:04,424 المرة الأولى مجانية 129 00:15:04,426 --> 00:15:09,092 استخدامك جنوني لموهبتك سيتم حبسك في عيد ميلادك الخامس عشر. 130 00:15:09,094 --> 00:15:11,341 ! انظر من يتكلم 131 00:15:11,343 --> 00:15:14,841 هاه؟ - الشائعات عنك تنتشر بسرعة - 132 00:15:14,843 --> 00:15:17,841 بنيامين ، تعال معي إلى مكتبي 133 00:15:17,843 --> 00:15:21,132 مهلاً ، اعطني حقيبتي - ماذا؟ - 134 00:15:21,134 --> 00:15:25,217 - أعطني حقيبتي. - إذا كانت حقيبتها ، فعليك إعادتها 135 00:15:25,219 --> 00:15:27,760 المال موجودٌ بها ، يا احمق 136 00:15:33,759 --> 00:15:39,341 أنا بيتر،من وحدة الاستخبارات الدفاعية التي تتعامل مع الأمن السيبراني 137 00:15:39,343 --> 00:15:43,216 وهذا يعني الإنترنت ،القرصنة وأشياء من هذا القبيل 138 00:15:43,218 --> 00:15:47,299 ..هذا - ليف فالك ، خادم الامن - 139 00:15:47,301 --> 00:15:51,468 مخابرات الشرطة "يسمونني "فالكون 140 00:15:56,344 --> 00:16:00,883 - لكنه كان مجرد اختبار - اختبار؟ 141 00:16:00,885 --> 00:16:02,969 ماذا تقصد بذلك؟ 142 00:16:04,010 --> 00:16:06,094 مرحبا 143 00:16:08,594 --> 00:16:11,967 إنغريد لوفت مرحبا السلطات المحلية 144 00:16:11,969 --> 00:16:14,175 مرحبا - ولي أمر بنيامين - 145 00:16:14,177 --> 00:16:17,717 شيء جيد كنت في مكان قريب -السلطات؟ - 146 00:16:17,719 --> 00:16:21,674 لقد تابعت بروتوكول لأنه كان مستعجل للغاية 147 00:16:21,676 --> 00:16:24,674 مرحبا ، بنيامين. لقد التقينا عند الحافلة. 148 00:16:24,676 --> 00:16:29,550 أين يعقوب؟ - ... حسناً ، يعقوب - 149 00:16:29,552 --> 00:16:35,216 كان يعقوب أبيلجارد الوصي ، لكنه تعرض لحادث خطير - 150 00:16:35,218 --> 00:16:38,341 لذللك سوف تغطي عليه - 151 00:16:38,343 --> 00:16:45,093 حسنًا ، الدفاع ، الشرطة .. كل ما نحتاجه الآن هو قوات البحرية وحرس المنزل 152 00:16:48,093 --> 00:16:53,258 عن ماذا يدور الموضوع؟ - نريد أن نسأله بعض الأسئلة - 153 00:16:53,260 --> 00:16:56,299 إذا كان هذا هو كل الحق 154 00:16:56,301 --> 00:16:59,217 حسنا... أعتقد ذلك 155 00:16:59,219 --> 00:17:02,635 ...حسنا ، بنيامين 156 00:17:04,634 --> 00:17:08,217 هل تتذكر والدتك؟ 157 00:17:08,219 --> 00:17:12,927 سوف تحتاج إلى سبب وجيه لهذا الغرض - سأشرح - 158 00:17:14,551 --> 00:17:16,634 لقد غرقت 159 00:17:18,718 --> 00:17:21,132 عندما قفزت من الجسر 160 00:17:21,134 --> 00:17:24,344 نعم ، نحن اعتقدنا ذلك أيضًا 161 00:17:25,552 --> 00:17:31,802 ولكن لدينا سبب للاعتقاد بأن "آنا" ، أمك ، لا تزال على قيد الحياة 162 00:17:34,010 --> 00:17:37,344 هل تعرف ما مر به؟ 163 00:17:40,094 --> 00:17:43,342 اريد سماع السؤال 164 00:17:43,344 --> 00:17:50,383 لقد تم التقاط هذا على كاميرا مراقبة قبل أسبوع 165 00:17:50,385 --> 00:17:56,052 ونحن واثقون من إنها والدتك - هل اتصلت بك؟ - 166 00:18:13,134 --> 00:18:14,759 آسف 167 00:18:18,760 --> 00:18:23,259 ...نحن حقا نريد فقط أن نتحدث معها 168 00:18:23,927 --> 00:18:28,383 قلت لك أن تكون حذرا ، والآن هي ذهبت 169 00:18:28,385 --> 00:18:32,632 ذهب جهاز الكمبيوتر الخاص بها مع زيوس والخوارزمية. 170 00:18:32,634 --> 00:18:35,051 كان علينا فقط التحدث معها 171 00:18:35,843 --> 00:18:38,632 ماذا نفعل؟ 172 00:18:38,634 --> 00:18:40,801 هل تعرفها؟ 173 00:18:49,219 --> 00:18:52,260 ... ليس بالظبط ، هل استطيع 174 00:18:55,719 --> 00:18:58,133 بصراحة ، ما هذا؟ 175 00:18:58,135 --> 00:19:03,382 لسوء الحظ ، لا أستطيع أن أخبرك أكثر. انها سرية 176 00:19:03,384 --> 00:19:06,551 الولد يبلغ من العمر 13 عامًا فقط 177 00:19:09,634 --> 00:19:12,507 ليس لها - انت متأكد؟ - 178 00:19:12,509 --> 00:19:18,133 أتذكر بوضوح جنازتها هي ميتة. حسنا؟ 179 00:19:18,135 --> 00:19:22,966 لا يمكن لأي شخص آخر إجراء اتصالات نيابة عنها؟ e650ddba3b687cde4d436b5d6e27e887 180 00:19:22,968 --> 00:19:26,760 لقد أجاب بنيامين على أسئلتك 181 00:19:33,010 --> 00:19:37,635 هل أستطيع المغادرة الآن؟ - بالتأكيد تستطيع. شكرا لكم - 182 00:19:39,301 --> 00:19:42,509 سوف تحصل على شكوى لهذا 183 00:19:45,719 --> 00:19:48,592 أعطني الحقيبة - فقط إذا كنت ستساعدني - 184 00:19:48,594 --> 00:19:51,925 بماذا؟ - يمكنك محو السجل الخاص بي - 185 00:19:51,927 --> 00:19:54,842 اعطيها لي - لقد اخبأت المال لك - 186 00:19:54,844 --> 00:19:59,010 لم يكن الأمر كذلك - كان من الممكن ان يكون - 187 00:20:00,218 --> 00:20:06,592 فقط انتظر. إذا لم يتم مسح السجل الخاص بي ، فلن أحصل أبدًا على أسرة حاضنة. 188 00:20:06,594 --> 00:20:09,049 كل أخطائي هناك 189 00:20:09,051 --> 00:20:12,094 هل لديك المال؟ - !ألسنا اصدقاء - 190 00:20:18,093 --> 00:20:20,092 البحث عن القرصنة 191 00:20:20,094 --> 00:20:23,841 البحث عن القرصنة 192 00:20:23,843 --> 00:20:28,091 ماذا تريد المخابرات العسكرية من والدته؟ 193 00:20:28,093 --> 00:20:32,842 كانت تحت الأرض لمدة ست سنوات. نحن نريد التحدث معها. 194 00:20:32,844 --> 00:20:36,008 ما الغريب في ذلك؟ - أنت تعرف أمي - 195 00:20:36,010 --> 00:20:37,384 وجدت القرصنة 196 00:20:39,594 --> 00:20:43,091 لماذا تقول هذا؟ - بدا الأمر كذلك - 197 00:20:43,093 --> 00:20:46,383 عليك أن تعطيني شيئًا لتقريري 198 00:20:46,385 --> 00:20:51,426 لا انا لا ،انها سرية - بالطبع هو كذلك - 199 00:20:52,635 --> 00:20:57,135 خدمة الأمن دائما مشبوهة 200 00:21:21,384 --> 00:21:28,383 أنت تعمل مع مارك مولر لارسن؟ - مارك مولر؟ بالتأكيد. لماذا ؟ - 201 00:21:28,385 --> 00:21:32,008 سمعت شائعات - حسنا - 202 00:21:32,010 --> 00:21:35,174 ما الشائعات؟ - شيء كبير - 203 00:21:35,176 --> 00:21:39,134 حقا ، الأمن القومي كبير جدا 204 00:21:40,176 --> 00:21:43,634 الشائعات تدور حول الوطنيين 205 00:21:45,010 --> 00:21:48,885 حقا، يرجى إثبات وجودها 206 00:21:50,677 --> 00:21:52,927 إنها مجرد مؤامرة 207 00:22:05,594 --> 00:22:08,135 ... ماذا 208 00:22:13,177 --> 00:22:17,382 مهلا! إنه مجرد... لا اجد دراجتي. 209 00:22:17,384 --> 00:22:21,717 . شخص ما قد يكون سرقها هل رأيت شيئا؟ 210 00:22:21,719 --> 00:22:27,508 إنها... إنها حمراء وبها سلة بها أزهار 211 00:22:27,510 --> 00:22:31,052 أنا أسف. أنا أتيت حالا هنا 212 00:22:32,677 --> 00:22:35,302 لماذا لم تخبرني؟ 213 00:23:01,010 --> 00:23:05,927 وجدت القرصنة 214 00:23:19,302 --> 00:23:24,967 فحص نظام حماية الهدف العالي 215 00:23:24,969 --> 00:23:27,592 الهجوم الغاشم الذي تم شنه 216 00:23:27,594 --> 00:23:34,592 الوقت المقدر للنجاح 7 أيام 8 ساعات 58 دقيقة 217 00:23:34,594 --> 00:23:39,344 "سأحتاج "بيرثا 218 00:23:47,259 --> 00:23:49,758 شكرا لمساعدتي 219 00:23:49,760 --> 00:23:52,800 ... هذا السجل 220 00:23:52,802 --> 00:23:56,094 بلى؟ - سوف اساعدك في ذلك - 221 00:23:57,344 --> 00:24:01,009 رائع - ولكن أولا يجب أن أفعل شيئا - 222 00:24:49,177 --> 00:24:51,260 موجي؟ 223 00:24:53,010 --> 00:24:55,716 نعم؟ 224 00:24:55,718 --> 00:25:02,049 هل تحضر الطعام الآن؟ - حطم الصينيون الحائط - 225 00:25:02,051 --> 00:25:09,383 أحتاج بيرثا - بيرثا؟ حسنا أرى ذلك - 226 00:25:09,385 --> 00:25:16,007 أنت مدين لي 369 يورو بيرثا ليست للأطفال 227 00:25:16,009 --> 00:25:18,384 الاطفال اليتامى الفقراء 228 00:25:27,759 --> 00:25:32,174 اتخذ الصف ،لا تقم بشئ فوضوي لا أريد الشرطة هنا 229 00:25:32,176 --> 00:25:34,677 لا بالطبع لا 230 00:25:38,385 --> 00:25:42,550 مهلا. لماذا أحضرتها؟ هل مرتبطين؟ 231 00:25:42,552 --> 00:25:44,800 لا - لا - 232 00:25:44,802 --> 00:25:51,219 ايا كان. اجلسا، اسمحوا لنا أن نعرف إذا كنت تريدا الوجبات الجاهزة. إنه مجاني 233 00:25:59,427 --> 00:26:02,384 شكرا. الرجاء المتابعة. 234 00:26:18,427 --> 00:26:23,969 سجل بلدي على الخادم المحلي - علي أن أفعل هذا أولاً - 235 00:26:33,260 --> 00:26:35,344 لا يوجد اتصال 236 00:26:37,009 --> 00:26:41,757 أنا قطعت المراقبة تأكد من أن "موجي" لا تلاحظ 237 00:26:41,759 --> 00:26:44,760 كيف؟ - لا اعرف. ارتجل - 238 00:26:53,302 --> 00:26:56,635 أرني ما تستحقه ، برثا 239 00:26:58,052 --> 00:27:00,594 مرحبا - مرحبا - 240 00:27:07,218 --> 00:27:11,216 لم تكن أنت الناجي ، 2010؟ - بلى - 241 00:27:11,218 --> 00:27:13,757 اعتقدت أنك تبدو مألوفا 242 00:27:13,759 --> 00:27:17,508 لقد شاهدت ذلك؟ - بالتاكيد! هل فزت؟ - 243 00:27:17,510 --> 00:27:19,883 لا 244 00:27:19,885 --> 00:27:25,092 كيف وجدته؟ - بما أنك تسأل ، لقد كان مذهلاً - 245 00:27:25,094 --> 00:27:28,301 البحث عن قرصنة البحث عن القراصنة 246 00:27:54,219 --> 00:27:56,344 هل اتصلت؟ 247 00:27:57,635 --> 00:28:00,802 لا ، لا أعتقد ذلك. 248 00:28:05,343 --> 00:28:07,384 كيف حالها؟ 249 00:28:08,802 --> 00:28:13,424 تم إصلاح الأضرار الحادثه عن محاولتنا الأخيرة 250 00:28:13,426 --> 00:28:16,509 ... لكن موضوعات الاختبار 251 00:28:17,510 --> 00:28:22,801 مازالوا في رعاية نفسية واحتجاز اجباري 252 00:28:26,718 --> 00:28:28,383 وجدت القرصنة 253 00:28:28,385 --> 00:28:31,093 بنغو 254 00:28:35,885 --> 00:28:41,841 ،بمجرد أن يعمل هذا الشيء لن نحارب أعدائنا بأيدينا 255 00:28:41,843 --> 00:28:46,342 .هذه الأمة ستكون ملاذا آمنا شكرا لك 256 00:28:46,344 --> 00:28:52,260 أحتاج إلى الخوارزمية لجعل كمبيوتر الكم يعمل 257 00:28:54,635 --> 00:28:56,385 وسوف تحصل عليه 258 00:29:01,551 --> 00:29:06,969 "المخابرات الدفاعية ، شعبة السيبرانية." ما هذا؟ 259 00:29:10,052 --> 00:29:14,010 الهدف التفتيش 260 00:29:18,885 --> 00:29:22,132 "الطعن مرة أخرى" - بلى - 261 00:29:22,134 --> 00:29:27,132 .افسدت .انها مجرد تمويه لنا جميعا 262 00:29:27,134 --> 00:29:33,217 اختبار سطح الهدف من أهداف الهجوم 263 00:29:33,219 --> 00:29:36,885 الوصول إلى الشبكة وجد 41 حاسوب 264 00:29:37,594 --> 00:29:44,591 ذهبت "آنا ويكمان بدون هذه الكاميرا لذا لم نجدها أبدًا 265 00:29:44,593 --> 00:29:47,968 شاشتك. انها مومضه. دعني 266 00:29:51,343 --> 00:29:53,716 انه يجري خلسة 267 00:29:53,718 --> 00:29:59,966 نجا" هنا. نحن نتعرض للاختراق مرة أخري" اسمع. نحن عرضة للهجوم. 268 00:29:59,968 --> 00:30:02,969 الهجوم الغاشم الذي تم شنه 269 00:30:05,010 --> 00:30:09,383 ماذا تفعل؟ اختراق جهاز المخابرات الدفاعية؟ 270 00:30:09,385 --> 00:30:12,050 ليس لدي وقت ايها شبح - ...على أن - 271 00:30:12,052 --> 00:30:15,133 سأتحدث معك لاحقا 272 00:30:15,135 --> 00:30:18,800 الوقت المقدر للنجاح 3 دقائق 56 ثانية 273 00:30:18,802 --> 00:30:23,427 الحالة - يتم إرسال خدمة الأمن - 274 00:30:26,552 --> 00:30:30,094 استلمت هذا. فريق برافو في العبور 275 00:30:31,760 --> 00:30:35,258 إنه من هذه المنطقة قمنا بتثليث الإشارة 276 00:30:35,260 --> 00:30:38,216 هل يمكن أن تكون آنا؟ - بالتأكيد ، قد تكون - 277 00:30:38,218 --> 00:30:40,843 لقد تجاوزوا جدار الحماية 278 00:30:42,676 --> 00:30:43,966 تأسيس الوصول 279 00:30:43,968 --> 00:30:48,049 دعونا نرى من يختبئ امسكتك 280 00:30:48,051 --> 00:30:53,841 لدي المصدر، يتم توجيه الإشارة من اتصال بلوتوث هناك 281 00:30:53,843 --> 00:30:56,382 من موقف السيارات لدينا - من خلال سيارتنا؟ - 282 00:30:56,384 --> 00:30:59,135 يتم ترحيل الإشارة 283 00:31:08,426 --> 00:31:10,383 زيوس؟ 284 00:31:10,385 --> 00:31:13,593 يتم توجيهها من خلال جهازك اللوحي 285 00:31:16,052 --> 00:31:21,010 هناك جهاز إرسال به - انتظر. تعال الى هنا - 286 00:31:21,384 --> 00:31:25,134 مارك مولر، يقومون بالوصول "إلى ملفات "زيوس 287 00:31:30,927 --> 00:31:34,842 إنه الطفل، هو الوحيد الذي لمس الكمبيوتر اللوحي 288 00:31:34,844 --> 00:31:37,383 ابنها البالغ من العمر 13 عامًا؟ - نعم - 289 00:31:37,385 --> 00:31:42,469 إذا قمت بإزالته ، فإنهم سيعرفون أنهم قد كشفوا 290 00:31:45,926 --> 00:31:48,177 لدينا عنوان 291 00:31:54,844 --> 00:31:59,800 مقهى انترنت دوم 200 متر من موقع "آنا" المعروف 292 00:31:59,802 --> 00:32:04,510 الهدف هو مقهي دوم - فهمت - 293 00:32:05,218 --> 00:32:08,383 ما هو زيوس؟ - إنها سرية. أعطني هذا - 294 00:32:08,385 --> 00:32:13,675 المشتبه به آنا ويكمان. إنها غير مستقرة. 295 00:32:13,677 --> 00:32:16,217 إنها تحاول الهرب - حاضر - 296 00:32:16,219 --> 00:32:20,469 جاهز - فريق برافو ، الوصول في 60 ثانية - 297 00:32:22,510 --> 00:32:24,757 انظر الى هذا 298 00:32:24,759 --> 00:32:27,717 يتم النسخ 299 00:32:27,719 --> 00:32:30,716 هل من الممكن أن احصل - على توقيعك الشخصي؟ !بالطبع - 300 00:32:30,718 --> 00:32:34,882 ما اسمك؟ - سافانا - 301 00:32:34,884 --> 00:32:40,093 مهلا! تحتاج إلى رؤية الصور في سجل القصاصات الخاص بي 302 00:32:41,884 --> 00:32:44,051 لماذا لا يعملون؟ 303 00:32:50,801 --> 00:32:53,676 إنه يعرف أن الكاميرات تتعطل 304 00:32:55,885 --> 00:33:00,384 فريق برافو في الموقع الانتقال إلى المركز 305 00:33:07,510 --> 00:33:12,758 جميع الاختبارات لدينا في هذا المجلد لا يمكن ترك هذا المبنى 306 00:33:12,760 --> 00:33:17,632 هل ننهي الاتصال؟ - لا ، يجب أن نتركه لها - 307 00:33:17,634 --> 00:33:23,968 أين المراقبة؟ - تم تجاوزه إنهم أذكياء - 308 00:33:24,802 --> 00:33:28,385 لقد وضعت على الغطاء الخاص بك لتجنب الاعتراف 309 00:33:39,509 --> 00:33:41,676 !اللعنة ، إنها الشرطة 310 00:33:43,969 --> 00:33:47,385 على استعداد لنذهب - ماذا نفعل؟ - 311 00:33:53,009 --> 00:33:54,969 الخروج 312 00:33:56,552 --> 00:33:58,552 يبتعد ،انه رائع 313 00:34:01,843 --> 00:34:04,216 يجب علينا إنهاء الاتصال 314 00:34:04,218 --> 00:34:08,134 على استعداد لنذهب - تم تأمين التصريح - 315 00:34:32,427 --> 00:34:36,802 . في الخلف الصف الثاني من الخلف، احصل عليها 316 00:34:37,385 --> 00:34:38,675 يتم النسخ 317 00:34:38,677 --> 00:34:41,052 96% 318 00:34:47,634 --> 00:34:51,384 الشرطة ، أرني يديك 319 00:34:52,843 --> 00:34:55,094 من أنت؟ 320 00:35:10,343 --> 00:35:14,549 مارك مولر، النسخ لا يزال قيد التقدم 321 00:35:14,551 --> 00:35:17,382 100% - العثور علي الواجهه - 322 00:35:17,384 --> 00:35:22,549 هل يحتوي الكمبيوتر على جهاز إرسال؟ - نعم ، مع شعار القراصنة - 323 00:35:22,551 --> 00:35:25,552 إذا كانت هي ، يجب أن تكون قريبة 324 00:35:25,926 --> 00:35:28,634 هذا هو 325 00:35:45,634 --> 00:35:48,843 ابحث عن مخارج أخرى في الموقع 326 00:35:52,552 --> 00:35:58,094 هربت من خلال المطعم تحقق من الخروج الخلفي 327 00:36:12,634 --> 00:36:15,176 ما حدث بحق الجحيم؟ 328 00:36:17,719 --> 00:36:21,633 لقد كان بنيامين ،ابنها وفقاً للمساعد 329 00:36:21,635 --> 00:36:24,967 هو وفتاة من دار ...الأيتام، هم 330 00:36:24,969 --> 00:36:27,385 هل انتهينا من هنا؟ 331 00:36:36,344 --> 00:36:40,550 الإبلاغ عنهم للبحث - للمتسللين البالغين من العمر 13 عامًا؟ - 332 00:36:40,552 --> 00:36:44,343 لا ، إنهم أيتام حفر شيء ما 333 00:37:03,634 --> 00:37:07,841 هل قمت بمسح السجل الخاص بي؟ - لا - 334 00:37:07,843 --> 00:37:12,925 ماذا الذي تفعله؟ - اخترق شعبة الدفاع الإلكتروني - 335 00:37:12,927 --> 00:37:15,508 هل لديك المحمول؟ - لماذا؟ - 336 00:37:15,510 --> 00:37:17,757 فقط أعطيه لي 337 00:37:17,759 --> 00:37:25,844 سيقوم البرلمان بإدخال نظام تصويت جديد مع مصادقة بصمة الإصبع 338 00:37:31,552 --> 00:37:35,300 ماذا تفعل؟ 339 00:37:35,302 --> 00:37:39,927 يمكنهم تتبع هاتفك المحمول - ماذا عن خاصتك؟ - 340 00:37:48,926 --> 00:37:51,674 كنت أرغب في مسح السجل الخاص بي ، وليس إضافته 341 00:37:51,676 --> 00:37:54,843 "العودة إلى "سولجاردين 342 00:38:03,219 --> 00:38:06,342 ما هذا؟ - أين جهاز أستنشاق الربو؟ - 343 00:38:06,344 --> 00:38:08,676 كان في جيبك 344 00:38:16,509 --> 00:38:19,510 أنت مدين لي بمعروف 345 00:38:20,927 --> 00:38:27,507 بنيامين ويكمان البالغ من العمر 13 عامًا وسافانا بلوم البالغة من العمر 14 عامًا 346 00:38:27,509 --> 00:38:33,674 مطلوبون في قضية - إحراق الممتلكات عمداً لقد هربوا من دار الأيتام في سولجاردين 347 00:38:33,676 --> 00:38:39,383 بنيامين ويكمان ذو بنية ...متوسطة بشعر فاتح، سافانا 348 00:38:39,385 --> 00:38:42,216 !هذا نحن 349 00:38:42,218 --> 00:38:46,051 يرجى الاتصال بالسلطات في الأفق 350 00:38:48,677 --> 00:38:52,717 ماذا بحق الجحيم فعلت؟ - إنها أمي - 351 00:38:52,719 --> 00:38:56,799 ماذا؟ - اعتقدت أنها غرقت عندما قفزت - 352 00:38:56,801 --> 00:39:00,382 لكنها لم تمُت 353 00:39:00,384 --> 00:39:03,133 كيف علمت بذلك؟ - تعرفت عليها - 354 00:39:03,135 --> 00:39:10,427 أظهر لي رجل مخابرات الدفاع مقطع مراقبة من الأسبوع الماضي 355 00:39:10,927 --> 00:39:14,633 ماذا ستفعل؟ - سأبحث عنها ، بالطبع - 356 00:39:14,635 --> 00:39:19,844 كيف ستذهب للقيام بذلك؟ - باتباع الخيوط - 357 00:39:22,010 --> 00:39:25,927 أعتقد أنني أعرف أين يمكن أن نحطم - حسنا - 358 00:39:34,676 --> 00:39:37,009 ما هو زيوس؟ 359 00:39:40,260 --> 00:39:42,593 لا أستطيع الإجابة على ذلك 360 00:39:44,969 --> 00:39:48,508 ماذا عن آنا ويكمان تطفو على السطح بعد ست سنوات؟ 361 00:39:48,510 --> 00:39:53,424 إنها كانت متصلة بمحاولة القرصنة الأسبوع الماضي، هل تعلم ذلك؟ 362 00:39:53,426 --> 00:40:00,174 .يبدو أنك خائفة عندما رأيتها هل لأنك درستما معًا؟ 363 00:40:00,176 --> 00:40:06,217 انت تعرف ماذا اعتقد؟ أعتقد أن كل هذه المراقبة جعلتك تشعر بجنون العظمة 364 00:40:06,219 --> 00:40:08,844 هل رأيته من قبل؟ 365 00:40:10,259 --> 00:40:13,093 لا ، لم أراه من قبل 366 00:40:21,593 --> 00:40:25,759 الشرطة تبحث عنك - هل يمكن أن نأتي؟ - 367 00:40:28,052 --> 00:40:33,507 هذا ما اعتقدت - حسنا ،تعالوا - 368 00:40:33,509 --> 00:40:37,257 لم نبدأ بالنار ،هذا غير صحيح 369 00:40:37,259 --> 00:40:41,926 حسنا. فلماذا يقولون أنك فعلت؟ - لا اعرف - 370 00:40:43,051 --> 00:40:47,759 .سوف نسلم أنفسنا .أعطنا فقط حتى الغد 371 00:40:49,927 --> 00:40:54,260 هل يمكن أن نشرب شاي؟ - شاي؟ - 372 00:40:55,844 --> 00:40:58,593 نعم بالطبع 373 00:41:00,676 --> 00:41:03,384 ...أنا فقط يجب أن 374 00:41:04,759 --> 00:41:08,260 ... اعرف أين أضع الشاي 375 00:41:10,802 --> 00:41:13,677 ها هو 376 00:41:18,259 --> 00:41:21,509 مازال يعلق عليها الثمن 377 00:41:23,885 --> 00:41:27,925 شكراً، أنا أفعل ذلك في بعض الأحيان 378 00:41:27,927 --> 00:41:33,591 إنغريد" هو النسيان تماما" - وهذا يساعد في بعض الأحيان - في مجال عملي 379 00:41:33,593 --> 00:41:36,301 بالتأكيد نعم هو كذلك 380 00:41:41,759 --> 00:41:48,551 ابقيا هنا. سنعمل غدا - هذا اتفاق، تصبحي على خير - 381 00:42:03,634 --> 00:42:05,718 كيف الحال؟ 382 00:42:10,177 --> 00:42:14,885 ما هذا؟ - الملفات، التواريخ 383 00:42:16,259 --> 00:42:19,135 ...هذا التاريخ - ماذا عن ذلك؟ 384 00:42:20,759 --> 00:42:23,884 إنه اليوم الذي اختفت فيه أمي 385 00:42:27,260 --> 00:42:29,967 اختبار زيوس - 171 386 00:42:29,969 --> 00:42:34,633 ماذا تفعل القبعة؟ - يقيس نشاط عقلك - 387 00:42:34,635 --> 00:42:38,217 هذه اللوحة ترسل لك النبضات - حسنا - 388 00:42:38,219 --> 00:42:40,549 هل انت بخير؟ - نعم بخير - 389 00:42:40,551 --> 00:42:42,967 حسن، هذا هو اختبار رقم 171 390 00:42:42,969 --> 00:42:45,719 هذا لها 391 00:42:48,677 --> 00:42:51,885 الآن مجرد استرخاء 392 00:43:01,426 --> 00:43:04,132 حسنا ،ضع يدك على اللوحة 393 00:43:04,134 --> 00:43:08,633 ماذا كانت هي تعمل؟ - كانت عالمة دماغ - 394 00:43:08,635 --> 00:43:10,884 ربما هي لا تزال 395 00:43:14,302 --> 00:43:17,760 كم تدخن في اليوم؟ - علبة - 396 00:43:23,135 --> 00:43:25,844 ما الذي يفعلونه؟ 397 00:43:29,634 --> 00:43:32,132 لا اعرف 398 00:43:32,134 --> 00:43:34,759 كم تدخن في اليوم؟ 399 00:43:36,552 --> 00:43:39,883 . أنا لم أدخن يرجى اتخاذ واحده 400 00:43:39,885 --> 00:43:42,593 شكرا لك ، أنا لا ادخن 401 00:43:44,427 --> 00:43:47,677 هذا هو الصبي - من المدرسة؟ - 402 00:43:48,677 --> 00:43:52,385 نعم ، جهاز المخابرات الدفاعي. 403 00:43:54,134 --> 00:43:57,925 هذا مذهل - ماذا تفعل معه؟ - 404 00:43:57,927 --> 00:44:01,260 كان هناك عندما اختفت 405 00:44:03,760 --> 00:44:07,757 جعلته يترك التدخين - ولم يلاحظ - 406 00:44:07,759 --> 00:44:09,967 زيوس - اختبار 214 407 00:44:09,969 --> 00:44:14,094 اي طريق سوف تختار؟ - يمينا - 408 00:44:19,134 --> 00:44:23,635 اي طريق سوف تختار؟ - يسارا - 409 00:44:26,594 --> 00:44:33,302 أي أسئلة أخرى؟ - لا مزيد من الاسئلة. انتهى الاختبار - 410 00:44:37,677 --> 00:44:39,924 من ذاك؟ - هذا هو مارك مولر - 411 00:44:39,926 --> 00:44:43,049 مارك مولر لارسن ، المخابرات الدفاعية 412 00:44:43,051 --> 00:44:48,092 لقد مدحك بيتر علي أختبارك - قلت لك لا - 413 00:44:48,094 --> 00:44:53,717 أراد لها بيتر أن - تعمل مع المخابرات العسكرية 414 00:44:53,719 --> 00:44:55,966 لكنها لم ترغب في ذلك - 415 00:44:55,968 --> 00:44:58,427 ثم اختفت 416 00:45:00,759 --> 00:45:02,675 حقا 417 00:45:02,677 --> 00:45:07,091 ربما يمكننا الحديث عن ذلك ... آنا ، أنت لن 418 00:45:07,093 --> 00:45:11,134 الاختبار معنا في أيد أمينة - ! "آنا" - 419 00:45:12,385 --> 00:45:17,717 إنها لم ترسل لك حتى بطاقة بريدية؟ - لا لا شيء - 420 00:45:17,719 --> 00:45:24,594 كنت قد وجدت طريقة للبقاء على اتصال ربما كانت هنا طوال الوقت 421 00:45:29,594 --> 00:45:35,010 ماذا حدث؟ - أردت أن أحرق سجلي في الصندوق - 422 00:45:36,759 --> 00:45:43,049 لم تسير على ما يرام - أنا سوف اساعدك على محو - السجل الخاص بك 423 00:45:43,051 --> 00:45:45,634 أنا حقا آمل ذلك، أنت مدين لي 424 00:45:55,509 --> 00:45:57,634 ليلة سعيدة ، القراصنة 425 00:45:59,634 --> 00:46:05,343 كيف عرفت اسم القراصنة؟ - رأيت الشعار على كل - ما تبذلونه من معدات 426 00:46:16,510 --> 00:46:20,133 ...إذا سمعت عن زيوس - سأخبرك - 427 00:46:20,135 --> 00:46:22,885 بالضبط 428 00:46:36,051 --> 00:46:39,967 مرحبا؟ - هذا انا ،أنا أرسل المزيد من المواد 429 00:46:39,969 --> 00:46:43,675 حسنا - إنه للتحقيق - 430 00:46:43,677 --> 00:46:48,383 من ذلك؟ - أنا لا أعرف ، لكنه في كل مكان - 431 00:46:48,385 --> 00:46:54,550 هل هناك اتصال بيتر؟ - لا اعرف - 432 00:46:54,552 --> 00:46:58,966 بدا بيتر متوتراً أعتقد أنه يخفي شيئًا ما 433 00:46:58,968 --> 00:47:01,883 أنا موافق هو ومارك مولر يتصرفا بشكل مثير للغايه جدا 434 00:47:01,885 --> 00:47:07,841 أنا واثق تمامًا أن لهما علاقة بزيوس وآنا ويكمان 435 00:47:07,843 --> 00:47:11,718 يبدو أنهم على غاية الاستعداد للحصول على عقد لها 436 00:47:13,969 --> 00:47:20,008 ماذا حصل بنيامين من الاختراق؟ - لا أستطيع الوصول إلي ملفات زيوس - 437 00:47:20,010 --> 00:47:26,425 ربما يعرف أكثر مما نعرف - نعم، علينا العمل مع مارك مولر - 438 00:47:26,427 --> 00:47:30,052 قد يمكّننا ذلك من الاتصال بـ بنيامين 439 00:47:35,135 --> 00:47:37,219 بنيامين 440 00:47:41,218 --> 00:47:43,925 ماما؟ 441 00:47:43,927 --> 00:47:46,927 هل نمت جيدا؟ - نعم - 442 00:47:57,301 --> 00:47:59,384 وقت الإفطار 443 00:48:01,051 --> 00:48:03,134 مهلا 444 00:48:06,010 --> 00:48:09,633 لنفعل ذلك ،عظيم 445 00:48:09,635 --> 00:48:14,802 من كان هذا؟ - فقط قم بعملك - 446 00:48:16,260 --> 00:48:18,344 من ذلك؟ 447 00:48:20,801 --> 00:48:24,341 ابني. كان في الجيش 448 00:48:24,343 --> 00:48:27,091 كان؟ 449 00:48:27,093 --> 00:48:29,176 نعم 450 00:48:31,885 --> 00:48:35,008 أنت فعلا تذكرني به 451 00:48:35,010 --> 00:48:40,674 ميزانية الدفاع هي أول مقترح لتطبيق نظام التصويت الجديد 452 00:48:40,676 --> 00:48:46,343 لكن الاضطرابات السياسية - وضعت النتيجة موضع تساؤل 453 00:48:47,426 --> 00:48:51,968 إذن ماذا أفعل معك أيضًا؟ 454 00:48:58,301 --> 00:49:02,802 بنيامين ، أنا الوصي الخاص بك يمكنك ان تثق بي 455 00:49:03,426 --> 00:49:06,509 أريد ما هو الأفضل لك 456 00:49:09,759 --> 00:49:12,301 بنيامين 457 00:49:13,635 --> 00:49:16,049 امي على قيد الحياة 458 00:49:16,051 --> 00:49:21,257 أفتقدت والدتك وتريدها أن تعود 459 00:49:21,259 --> 00:49:26,426 لذلك يمكنك تعويض هذا الواقع بإنها لا تزال على قيد الحياة 460 00:49:29,885 --> 00:49:34,718 إذا كانت أمك على قيد الحياة ،ربما لـ أتصلت بك 461 00:49:38,094 --> 00:49:43,219 ثق بي، من شأن الأم أن تفعل أي شيء لرؤية طفلها 462 00:49:49,135 --> 00:49:52,258 ...الشبح 463 00:49:52,260 --> 00:49:54,344 هاه؟ 464 00:49:55,802 --> 00:49:58,593 أحتاج لعمل شيء ما 465 00:50:07,260 --> 00:50:09,885 !!هل أنت يا أمي؟ 466 00:50:19,844 --> 00:50:21,927 أين أنت؟ 467 00:50:26,759 --> 00:50:28,841 ...في إنجريد 468 00:50:28,843 --> 00:50:31,760 !اخرج 469 00:50:35,427 --> 00:50:39,133 محطة فلينثولم ، الآن! لا تثق بأحد 470 00:50:39,135 --> 00:50:42,300 ماذا تفعل؟ - لقد كنت على حق - 471 00:50:42,302 --> 00:50:44,632 كانت هنا طوال الوقت - ماذا؟ - 472 00:50:44,634 --> 00:50:48,674 امي. هي الشبح ، صديقي الذي على الإنترنت 473 00:50:48,676 --> 00:50:51,550 انت متأكد؟ - أنا سأقابلها - 474 00:50:51,552 --> 00:50:53,758 متى؟ - الآن - 475 00:50:53,760 --> 00:50:56,426 عليك أن تكون سريعة 476 00:50:59,176 --> 00:51:02,550 ماذا تقول؟ - ماذا؟ - 477 00:51:02,552 --> 00:51:04,635 اتصلت بالشرطة 478 00:51:15,635 --> 00:51:18,259 أصعد 479 00:51:34,968 --> 00:51:38,342 لقد رحلوا - غادروا الشقة - 480 00:51:38,344 --> 00:51:40,635 شيء جيد حصلنا على هذه النصيحة 481 00:51:41,635 --> 00:51:44,800 وخدمة الأمن؟ - في السعي - 482 00:51:44,802 --> 00:51:48,674 يجب علينا إلقاء القبض؟ - لا ، نحن بحاجة إلى الأم - 483 00:51:48,676 --> 00:51:52,718 إلى أين نحن ذاهبون؟ - محطة فلينثولم - 484 00:51:54,801 --> 00:51:59,133 في القطار إلى فلينثولم - هم في المترو إلى فلينثولم - 485 00:51:59,135 --> 00:52:03,091 . دعونا الحصول على البصرية . ضعه على الشاشة الرئيسية 486 00:52:03,093 --> 00:52:06,133 خدمة الأمن؟ - في الموقع - 487 00:52:06,135 --> 00:52:09,343 لا يوجد اتصال - كن واضحا - 488 00:52:28,969 --> 00:52:33,052 القطار إلى فلينثولم على المسار واحد 489 00:52:41,593 --> 00:52:43,676 القطار لـ فانلوسي - 490 00:52:53,344 --> 00:52:56,094 دعونا نرى بمن نلتقي 491 00:52:59,384 --> 00:53:02,093 قالت أن نتجمع هنا 492 00:53:14,385 --> 00:53:17,344 اللعنه، ليس هو ، هيا 493 00:53:18,801 --> 00:53:20,509 مارك مولر 494 00:53:22,177 --> 00:53:25,052 انهم يركضون - قف علي جانب - 495 00:53:28,802 --> 00:53:32,134 كيف رأونا؟ - لا اعرف - 496 00:53:38,677 --> 00:53:41,007 من ذلك؟ - ليف فولك - 497 00:53:41,009 --> 00:53:43,967 .قف علي جانب كن واضحا 498 00:53:43,969 --> 00:53:47,216 كرر؟ - أنت تخيفهم - 499 00:53:47,218 --> 00:53:50,424 !ليف فالك - ستأتي مرة أخرى؟ - 500 00:53:50,426 --> 00:53:55,674 هذا سيكون له عواقب - دعنا نحصل على الملفات اذا استطعنا - 501 00:53:55,676 --> 00:53:58,425 يجب علينا القفز؟ 502 00:53:58,427 --> 00:54:00,552 لا 503 00:54:26,719 --> 00:54:29,594 بنيامين ،أريد فقط أن أتحدث 504 00:54:36,801 --> 00:54:39,677 !بنيامين 505 00:54:40,968 --> 00:54:42,883 إذا كنت ستساعدني ، أنا سأساعدك 506 00:54:42,885 --> 00:54:45,632 ماذا يقولون؟ - الصوت خارج - 507 00:54:45,634 --> 00:54:51,175 فلنخرج من هنا - أنت لا تعرف ما أنت تواجه - 508 00:54:51,177 --> 00:54:56,132 إنهم يكذبون علينا دعينا نجد أمي هيا 509 00:54:56,134 --> 00:54:59,718 في مرحلة ما ، تحتاج .إلى الوثوق بشخص ما 510 00:55:09,260 --> 00:55:11,927 بنيامين 511 00:55:18,051 --> 00:55:20,591 الشاحنة - هاه؟ - 512 00:55:20,593 --> 00:55:23,093 لقد رأيت ذلك من قبل 513 00:55:26,094 --> 00:55:28,341 !بنيامين 514 00:55:28,343 --> 00:55:32,842 إنهم يتجهون نحو موقف السيارات - إرسالوا فريق ثاني - 515 00:55:32,844 --> 00:55:37,094 هناك، هذا هو اتصالهم من الشاحنة 516 00:55:42,384 --> 00:55:45,300 إنهم يبتعدون 517 00:55:45,302 --> 00:55:48,342 ماذا سنفعل؟ - لنلق القبض عليهم - 518 00:55:48,344 --> 00:55:50,676 شكرا لكم 519 00:55:51,926 --> 00:55:54,092 انت فقط - ماذا؟ - 520 00:55:54,094 --> 00:55:56,219 ليست هي. هيا 521 00:55:57,593 --> 00:56:01,674 سأكون أبله اذا حصلوا علي - كلاهما ، أو سأتقاعد - 522 00:56:01,676 --> 00:56:04,133 هناك شخص ما معه حسنا 523 00:56:04,135 --> 00:56:07,384 على ما اظن ، أدخل - هيا أدخل - 524 00:56:10,634 --> 00:56:13,176 !بنيامين ، يمكنني مساعدتك 525 00:56:16,843 --> 00:56:19,050 لقد هربوا 526 00:56:19,052 --> 00:56:21,844 ماذا تفعل؟ 527 00:56:27,676 --> 00:56:33,382 !لا يمكنك أن تأخذ أشيائي ماذا تفعل؟ 528 00:56:33,384 --> 00:56:36,425 !توقف عن ذلك !ابتعد أو ارحل 529 00:56:36,427 --> 00:56:39,799 ما هذا؟ - لا يمكنك أن تأخذ ذلك - 530 00:56:39,801 --> 00:56:42,299 هي في حاجة إليها - اعطني اياه - 531 00:56:42,301 --> 00:56:44,301 لديها الربو 532 00:56:50,593 --> 00:56:54,216 ما الذي حصلنا عليه؟ - لقد فقدناهم - 533 00:56:54,218 --> 00:56:56,507 ماذا حدث؟ - ...لقد تهربوا - 534 00:56:56,509 --> 00:56:58,593 ! الجحيم الدموي 535 00:57:23,094 --> 00:57:25,925 أين أمي؟ 536 00:57:25,927 --> 00:57:29,259 لقد راجعتهم - نحن في طريقنا - 537 00:58:41,593 --> 00:58:44,259 أين أمي؟ 538 00:58:47,759 --> 00:58:50,802 هيمد؟ 539 00:58:55,259 --> 00:58:57,509 أنت في كل هذا؟ 540 00:59:07,427 --> 00:59:10,635 انتظر هنا 541 00:59:25,343 --> 00:59:28,009 ماما؟ 542 00:59:40,509 --> 00:59:42,593 بنيامين 543 00:59:46,718 --> 00:59:48,718 مرحبا 544 00:59:49,801 --> 00:59:52,551 لماذا تركتيني؟ 545 01:00:11,593 --> 01:00:13,676 لديك كبرت جدا 546 01:00:16,384 --> 01:00:20,218 ما حجم حذاءك؟ - 45 - 547 01:00:26,926 --> 01:00:29,843 لماذا غادرت؟ 548 01:00:32,093 --> 01:00:36,010 هذا هو أصعب شيء قمت به - لماذا؟ - 549 01:00:45,385 --> 01:00:48,927 هيا ،تعال معي 550 01:00:54,802 --> 01:00:57,966 احصل عليها انها في المقصورة - !بنيامين - 551 01:00:57,968 --> 01:01:01,967 - علينا أن نتحقق منها - انها ساعدتني 552 01:01:01,969 --> 01:01:06,341 - لا تستطيع المجيء ، ماذا توقعت؟ - انها معي. 553 01:01:06,343 --> 01:01:09,758 - هيمد ، أعطها المقصورة - بنيامين. 554 01:01:09,760 --> 01:01:13,677 سوف يعيدونني إلى دار الأيتام القديمة 555 01:01:17,968 --> 01:01:20,758 لا تقلق انها سافانا 556 01:01:20,760 --> 01:01:24,385 نعم ، لكن لا يمكننا الوثوق بأي أحد 557 01:01:27,094 --> 01:01:31,719 - انتقلت للتو إلى سولجاردين - وأنا أعلم ذلك 558 01:01:38,801 --> 01:01:43,301 سافانا ، عليك البقاء هنا هل تفهم؟ 559 01:01:49,844 --> 01:01:52,550 هل هذا دي اكس في-7520؟ 560 01:01:52,552 --> 01:01:56,424 - يمحو المسارات الرقمية؟ - بالضبط 561 01:01:56,426 --> 01:02:00,344 - اعتقدت فقط وكالة المخابرات المركزية لديها واحدة - و أنا 562 01:02:02,634 --> 01:02:05,635 انظر إلى كيف قمت بمسح مساراتي 563 01:02:07,052 --> 01:02:11,094 - من اين حصلت على هذا؟ - فعلتها بنفسي 564 01:02:11,426 --> 01:02:13,551 لك التقدير 565 01:02:14,676 --> 01:02:19,677 دعني أريك شيئا. مولد تشفير 566 01:02:23,719 --> 01:02:29,260 لماذا تبحث المخابرات العسكرية عنك؟ 567 01:02:30,927 --> 01:02:34,507 - لقد صنعت شيئا هم يريدونه - زيوس؟ 568 01:02:34,509 --> 01:02:39,843 .نعم .كان مجرد تطبيق إعادة تأهيل بسيط 569 01:02:40,844 --> 01:02:48,469 ، لكن لسوء الحظ قد يكون هذا الاختراع خطيرًا جدًا في الأيدي الخطأ 570 01:02:50,302 --> 01:02:54,632 - لا يمكنهم إكماله بدونك؟ - لا 571 01:02:54,634 --> 01:02:57,177 أنا فقط لدي الخوارزمية 572 01:02:57,843 --> 01:03:00,549 هنا 573 01:03:00,551 --> 01:03:05,716 سيفعلون أي شيء لجعلي أبرمج الكمبيوتر الخاص بهم 574 01:03:05,718 --> 01:03:08,426 أنت نقطة ضعفي 575 01:03:11,552 --> 01:03:14,510 هم يعرفون ذلك 576 01:03:20,718 --> 01:03:27,383 - ماذا فعلت لفترة طويلة؟ - حاولت منع ما سهلته 577 01:03:27,385 --> 01:03:30,759 - تغيير الناس؟ - نعم 578 01:03:39,760 --> 01:03:42,760 لماذا لديك صورة له؟ 579 01:03:43,634 --> 01:03:49,675 لم يكن مخابرات الدفاع حين ذلك لقد درسنا معا 580 01:03:49,677 --> 01:03:53,094 - أنت عملت على زيوس؟ - نعم 581 01:03:54,093 --> 01:03:56,969 وأنتم فقط عملتما معا؟ 582 01:03:57,510 --> 01:04:00,385 شكرا لكم 583 01:04:03,219 --> 01:04:10,633 لم أجد شيئًا على الفتاة. إذا كنا لا نستطيع الوثوق بها ، فهي ماهرة للغاية 584 01:04:10,635 --> 01:04:14,301 - لقد أخبرتك - حسنا 585 01:04:46,218 --> 01:04:49,094 تعال معي 586 01:05:01,384 --> 01:05:04,593 لن ترسلني بعيداً أليس كذلك؟ 587 01:05:07,009 --> 01:05:11,259 أعتقد أنني بجنون العظمة أنا أسف 588 01:05:13,010 --> 01:05:15,843 يقول بنيامين أننا يمكن أن نثق بك 589 01:05:21,051 --> 01:05:25,759 - ...أنا آسف ، أنا - إنه في الطابق العلوي الأيمن وإلى اليسار 590 01:05:26,801 --> 01:05:29,551 - هل تشعر بدوار البحر؟ - قليلاً 591 01:05:39,052 --> 01:05:41,841 - تحدث الي - لقد حصلنا عليهم 592 01:05:41,843 --> 01:05:46,842 بادئ ذي بدء ،اعتقدت أنه الشبح كان شخصًا يعاني من السمنة المفرطة - 593 01:05:46,844 --> 01:05:49,425 - اختراق بطاقات الائتمان في الطابق السفلي له 594 01:05:49,427 --> 01:05:55,552 إذا كنت تعرف عدد "...المرات التي أردت أن أخبرك بها ، "أنا أمك 595 01:05:57,385 --> 01:05:59,844 ثم لماذا لم يكن لك؟ 596 01:06:02,259 --> 01:06:05,719 إذا كنت على قيد الحياة ، فحياتك في خطر 597 01:06:07,551 --> 01:06:10,427 أنا فعلت هذا لحمايتك 598 01:06:15,176 --> 01:06:18,219 هيمد تراقبك 599 01:06:19,384 --> 01:06:22,551 تحتاج إلى رؤية هذا 600 01:06:23,802 --> 01:06:27,925 - هل شاهد أحد يدي اليسرى؟ - نعم ، هناك نذهب 601 01:06:27,927 --> 01:06:30,592 إنه بيتر 602 01:06:30,594 --> 01:06:34,549 - فشل اختبار الموضوع الثالث - من أنت؟ 603 01:06:34,551 --> 01:06:36,883 يجب أن تدخل المستشفى الآن 604 01:06:36,885 --> 01:06:43,010 يعمل جهاز الكمبيوتر الكمي الخاص بهم ، لكن الأشخاص الذين يخضعون للاختبار يصبحون مجانين 605 01:06:43,635 --> 01:06:47,885 - لدينا شركة - سافانا 606 01:06:53,552 --> 01:06:57,052 جهز دراجتي ، يجب أن نذهب 607 01:07:05,385 --> 01:07:07,757 إنه جهاز إرسال 608 01:07:07,759 --> 01:07:10,133 - ليس لديها ربو؟ - لا 609 01:07:10,135 --> 01:07:13,468 - لقد جعلوني أقودهم إليك - نعم 610 01:07:16,676 --> 01:07:20,341 - احصل عليه بعيدا حيث لا يمكنهم العثور عليه - بالطبع 611 01:07:20,343 --> 01:07:24,632 - بنيامين ، هيا - !ماما 612 01:07:24,634 --> 01:07:28,091 - كُف عن هذا يا بنيامين - أريد أن أكون معك 613 01:07:28,093 --> 01:07:30,425 سوف يستخدمونك ضدي 614 01:07:30,427 --> 01:07:33,675 - اتصل بالشرطة - هم الشرطة 615 01:07:33,677 --> 01:07:37,175 - انهم قادمون - إلى أين تذهب؟ 616 01:07:37,177 --> 01:07:43,510 كف عن هذا يا بنيامين لا أعرف ، لكنهم لا يستطيعون اللحاق بنا 617 01:08:03,885 --> 01:08:05,969 هنا 618 01:08:11,260 --> 01:08:13,426 قفز عليه ، هيا يا بنيامين 619 01:08:34,926 --> 01:08:39,426 - لدينا لها - !دعني اذهب! لن تحصل عليه 620 01:09:28,384 --> 01:09:31,758 ما الذي يجري؟ أين هو الكمبيوتر؟ 621 01:09:31,760 --> 01:09:36,885 - لقد انتقلنا إلى مكان آمن - لم يخبرني أحد 622 01:09:38,677 --> 01:09:43,760 هذه البداية لدينا أخيرا آنا ويكمان 623 01:09:46,134 --> 01:09:50,382 - كيف؟ - لقد قادنا الولد إليها 624 01:09:50,384 --> 01:09:53,924 أين هي الأن؟ 625 01:09:53,926 --> 01:09:57,969 - في مكان لن نراها فيه - نحن؟ 626 01:09:58,676 --> 01:10:02,009 من الجحيم "نحن"؟ 627 01:10:03,384 --> 01:10:08,425 - نحن لسنا المخابرات الدفاعية؟ - نحن أيضا المخابرات الدفاعية 628 01:10:08,427 --> 01:10:15,092 - نحن في كل مكان - انت موجود 629 01:10:15,094 --> 01:10:18,424 المنظمة التي تديرها القطاع الخاص هل حقيقي؟ 630 01:10:18,426 --> 01:10:25,384 يموت شعبنا بسبب فشل السياسيين في التحرك لا يمكننا الوثوق بالديمقراطية 631 01:10:26,635 --> 01:10:30,507 ما الذي تعتزم القيام به مع زيوس والكمبيوتر الكمي؟ 632 01:10:30,509 --> 01:10:33,676 هل أنت معنا أم ضدنا؟ 633 01:10:40,926 --> 01:10:46,383 - ماذا سيحدث لـ آنا؟ - هذا راجع اليك 634 01:10:46,385 --> 01:10:48,632 ربما ستفقد عقلها 635 01:10:48,634 --> 01:10:52,594 - لديها ابن ، مارك - أختار 636 01:11:09,759 --> 01:11:13,384 انهم في كل مكان. أهرب ، بنيامين 637 01:11:18,176 --> 01:11:21,134 هيا. ما الذي صنعت منه؟ 638 01:11:35,010 --> 01:11:38,385 - مرحبا - هل إنغريد هناك؟ 639 01:11:39,427 --> 01:11:42,843 لا ، أنا في إجازة مع أمي وأبي 640 01:11:46,926 --> 01:11:53,176 - لا أحد اسمه إنغريد يعيش هنا؟ - "لا ، لقد استأجرنا الشقة على "ايربنب 641 01:11:54,177 --> 01:11:56,133 كان كل شيء كذب 642 01:11:56,135 --> 01:11:58,634 سافانا 643 01:12:01,427 --> 01:12:05,219 - لديك الثمن - شكراً 644 01:12:11,009 --> 01:12:15,051 أبي ، صبي يسأل عن شخص يدعى إنغريد 645 01:12:19,885 --> 01:12:23,552 أنت لا تعرف ما أنت ضده 646 01:12:24,718 --> 01:12:28,508 في مرحلة ما ، تحتاج إلى الوثوق بشخص ما 647 01:12:28,510 --> 01:12:30,926 إذا كنت ستساعدني ، سأساعدك 648 01:12:41,301 --> 01:12:46,052 .ها أنت ذا .تم مسح السجل الخاص بك 649 01:12:49,010 --> 01:12:54,092 لقد قادتنا إلى والدة بنيامين كما أخبرناك. شكرا 650 01:12:54,094 --> 01:12:59,844 حظاً سعيداً في العثور على أسرة حاضنة. . انت تستحق ذلك 651 01:13:01,844 --> 01:13:05,885 ما فعلته سيحدث فرقًا كبيرًا 652 01:13:09,177 --> 01:13:12,008 ماذا سيحدث لهم؟ 653 01:13:12,010 --> 01:13:16,676 لاتقلق حيال ذلك. سوف نعتني بهم 654 01:14:28,177 --> 01:14:30,844 - مهلا - انت؟ 655 01:14:34,676 --> 01:14:38,007 أنا يمكن أن أقتلك لقد طعنتني في الظهر 656 01:14:38,009 --> 01:14:40,425 لقد وعدت أنك ستساعدني 657 01:14:40,427 --> 01:14:45,174 - لقد سلمتنا إلى إنغريد - اعتقدت أن والدتك سوف ترسلني بعيدا 658 01:14:45,176 --> 01:14:50,632 كانوا قد أرسلوا لي . لن أحصل على عائلة حاضنة أبدًا 659 01:14:50,634 --> 01:14:54,133 - لم يكن لدي اي خيار - لقد وجدت أمي فقط 660 01:14:54,135 --> 01:14:56,385 أنا أعرف كيف أجدها 661 01:14:57,801 --> 01:14:59,926 كيف؟ 662 01:15:01,219 --> 01:15:05,594 - أنا لا أعرف أين هي - !يا لها من خطة رائعة 663 01:15:06,009 --> 01:15:08,883 لكن لدينا شيء يريدونه 664 01:15:08,885 --> 01:15:12,176 - ماذا؟ - انت 665 01:15:14,259 --> 01:15:16,343 لماذا يجب أن أثق بك؟ 666 01:15:19,927 --> 01:15:25,217 هل ستعود إلى سولجاردن؟ العودة إلى بيع درجات جيدة؟ 667 01:15:25,219 --> 01:15:29,302 سمعتهم يتحدثون عن التصويت في البرلمان 668 01:15:39,301 --> 01:15:42,177 أعتقد أنها كبيرة ولكنها ليست جيدة 669 01:15:47,593 --> 01:15:50,007 كيف تريد مني أن أجدها؟ 670 01:15:50,009 --> 01:15:52,383 لا يمكنك ذلك 671 01:15:52,385 --> 01:15:54,594 ماذا تقول؟ 672 01:15:57,760 --> 01:15:59,844 نسمح لهم بالعثور عليك 673 01:16:10,427 --> 01:16:13,258 سنحتاج هذا 674 01:16:13,260 --> 01:16:16,091 ها أنت ذا 675 01:16:16,093 --> 01:16:18,509 سنحتاج إلى بعض المساعدة أيضًا 676 01:16:21,885 --> 01:16:24,760 أنا أعرف من يستطيع مساعدتنا 677 01:16:53,885 --> 01:16:56,008 - اذهب - لماذا لا تتصل به؟ 678 01:16:56,010 --> 01:16:59,927 سمعت بنيامين وهم يستمعون 679 01:17:05,759 --> 01:17:09,427 - هل لديك رخصة لذلك؟ - كلا 680 01:17:50,718 --> 01:17:53,843 تقاسم الموقع مع: إنفاق 681 01:18:02,927 --> 01:18:05,468 هل أنت فخور بنفسك؟ 682 01:18:06,134 --> 01:18:09,299 احمق مفيد 683 01:18:09,301 --> 01:18:15,425 - نحن الوطنيون - الذي يتناغم مع الأغبياء، أليس كذلك؟ 684 01:18:15,427 --> 01:18:21,594 . ليس لديك الخوارزمية . مواضيع الاختبار الخاصة بك تسير بجنون 685 01:18:24,760 --> 01:18:32,134 . الأخصائي الاجتماعي . تبدو أفضل في هذه الستره مما كنت في التمويه 686 01:18:36,676 --> 01:18:38,676 !بنيامين 687 01:18:51,510 --> 01:18:55,427 !إنهم يريدون التأثير على السياسيين 688 01:18:56,844 --> 01:19:01,258 - سوف يقومون بانقلاب. - ليس انقلابًا إذا لم يلاحظ أحد 689 01:19:01,260 --> 01:19:04,342 - يجب أن لا تكون هنا - ضعه على الكرسي 690 01:19:04,344 --> 01:19:06,092 ! لا 691 01:19:06,094 --> 01:19:09,049 سنسمح له بالرحيل عندما يكون لدينا الخوارزمية 692 01:19:09,051 --> 01:19:11,926 أنا آسف يا أمي لقد وجدوني 693 01:19:12,968 --> 01:19:18,216 - ماذا عن هيمد؟ أين هي؟ - دعنا نقول أنها في إجازة مرضية 694 01:19:18,218 --> 01:19:22,010 سوف تجعل السياسيين الدمى الخاصة بك 695 01:19:22,927 --> 01:19:30,219 ...لن تحصل على ما هذا؟ زيوس يتيح للسياسيين اتخاذ القرارات الصحيحة 696 01:19:31,010 --> 01:19:38,385 في رأينا السياسي الذي يلبي احتياجات ناخبيه لا يستطيع اتخاذ القرارات الصحيحة 697 01:19:48,094 --> 01:19:52,300 هذا سيحمي بلدنا أطلق سراحها 698 01:19:52,302 --> 01:19:54,676 نحن على الاستعداد تقريبا. 699 01:20:12,635 --> 01:20:14,719 مارك مولر 700 01:20:16,301 --> 01:20:19,799 - شخص ما يحاول تنزيل فيروس - أين؟ 701 01:20:19,801 --> 01:20:22,843 - طبق الأقمار الصناعية - افحصها 702 01:20:24,219 --> 01:20:26,841 تجاوز الاتصال 703 01:20:26,843 --> 01:20:29,677 استمر 704 01:20:30,802 --> 01:20:33,384 أشعلها 705 01:20:34,677 --> 01:20:37,927 التنشيط خلال 60 ثانية 706 01:20:49,926 --> 01:20:53,093 التنشيط خلال 40 ثانية. 707 01:20:59,093 --> 01:21:02,800 ! آنا، هيا 708 01:21:02,802 --> 01:21:05,427 التنشيط خلال 30 ثانية 709 01:21:15,093 --> 01:21:18,926 التنشيط خلال 20 ثانية 710 01:21:27,010 --> 01:21:29,551 التنشيط خلال عشر ثوان 711 01:21:34,344 --> 01:21:41,009 خمسة. أربعة. ثلاثة. اثنان 712 01:21:42,219 --> 01:21:44,966 واحد، صفر 713 01:21:44,968 --> 01:21:47,384 تفعيل النظام 714 01:21:54,426 --> 01:21:57,843 بنيامين ، هل تسمعني؟ 715 01:22:00,010 --> 01:22:02,924 - !ماما - أنا هنا يا عزيزي 716 01:22:02,926 --> 01:22:06,924 - ابدأ إعادة البرمجة - لقد وعدت بالسماح له بالرحيل 717 01:22:06,926 --> 01:22:13,259 - نحن بحاجة لاختباره ،اختبار له - انتظر، أنا سأفعلها 718 01:22:23,384 --> 01:22:29,841 رأيت صورة لك وأمي. تبدوا سعيدين. كان لها تاريخ على الظهر 719 01:22:29,843 --> 01:22:33,760 هل تعلم أنني ولدت بعد تسعة أشهر؟ 720 01:22:44,135 --> 01:22:47,799 ... الاستعداد للتصويت 721 01:22:47,801 --> 01:22:51,716 مارك مولر ، التصويت في أربع دقائق 722 01:22:51,718 --> 01:22:54,342 البرلمان يدخل نظام التصويت الجديد 723 01:22:54,344 --> 01:22:58,799 الليلة ، سيبدأ البرلمان في استخدام نظام التصويت الجديد 724 01:22:58,801 --> 01:23:04,633 رئيس الوزراء سوف يسجل بصامتهم عند التصويت على المقترحات 725 01:23:04,635 --> 01:23:07,758 ميزانية الدفاع هي البند الأول 726 01:23:07,760 --> 01:23:14,507 لم تلبي خطط الحكومة لزيادة الإنفاق بمقدار ملياري دولار 727 01:23:14,509 --> 01:23:22,134 ،لم يتم تلبية مطالب الطرف الداعم لذلك من المحتمل أن يفشل الاقتراح 728 01:23:43,634 --> 01:23:45,718 ارفع يديك 729 01:23:51,802 --> 01:23:55,800 - ماذا تريد؟ - لقد وجدنا بنيامين وأمه 730 01:23:55,802 --> 01:23:58,885 - أين؟ - هنا 731 01:24:01,384 --> 01:24:07,050 فالكون هنا، لقد وجدت بنيامين وأمه, إرسال الإحداثيات 732 01:24:07,052 --> 01:24:11,219 اتصل بالفريق وقابلني هناك 733 01:24:19,552 --> 01:24:23,802 نفذ. امحو الذاكرة القديمة ، وأدخل واحدة جديدة 734 01:24:26,010 --> 01:24:29,383 - !انغريد ، توقف - هذا اللقيط اللعين 735 01:24:29,385 --> 01:24:32,924 - هل حصلت على ما تريد - هو صديقي الآن 736 01:24:32,926 --> 01:24:37,132 سوف ينتهي بك الأمر إلى الوراء حيث التقطت لك 737 01:24:37,134 --> 01:24:41,132 - من يعرف أنك هنا؟ - الشرطة في طريقهم 738 01:24:41,134 --> 01:24:45,049 - أي تحديثات؟ شرطة؟ دفاع؟ - لا شيء للإبلاغ عنه 739 01:24:45,051 --> 01:24:49,218 إنها خدعة هذا هو ما هي جيدة به 740 01:24:50,135 --> 01:24:56,718 هل يثقون في فتاة مطلوبة تقول أننا نسيطر على البلاد؟ 741 01:24:58,552 --> 01:25:01,884 شيء جيد أنا لست أخصائي اجتماعي 742 01:25:06,218 --> 01:25:08,592 ... إنغريد ، عن ابنك 743 01:25:08,594 --> 01:25:11,552 هاه؟ 744 01:25:12,927 --> 01:25:15,552 هل كانت هذه كذبة أيضًا؟ 745 01:25:17,969 --> 01:25:21,094 هذا لن يعيد ابنك 746 01:25:24,926 --> 01:25:30,550 - !انغريد؟ تعال ، إنغريد - نعم 747 01:25:30,552 --> 01:25:35,969 حسنا ،محو ذاكرة والدته ، واستبدالها معي 748 01:25:40,426 --> 01:25:43,551 التنشيط في عشر ثوان 749 01:25:46,551 --> 01:25:49,594 تسعة 750 01:25:50,801 --> 01:25:53,635 ثمانية 751 01:25:55,385 --> 01:25:57,177 سبعة 752 01:26:01,010 --> 01:26:04,382 ستة 753 01:26:04,384 --> 01:26:07,135 خمسة 754 01:26:08,759 --> 01:26:10,926 أربعة 755 01:26:11,718 --> 01:26:13,634 ثلاثة 756 01:26:15,884 --> 01:26:17,552 اثنان 757 01:26:19,926 --> 01:26:22,132 واحد 758 01:26:22,134 --> 01:26:25,259 تفعيل النظام 759 01:26:38,135 --> 01:26:41,094 دعه يذهب 760 01:26:54,760 --> 01:26:56,844 هيا 761 01:26:58,052 --> 01:27:00,677 - هل انت بخير؟ - ماما؟ 762 01:27:02,177 --> 01:27:05,091 بنيامين 763 01:27:05,093 --> 01:27:08,633 لا ، أنا لست أمك 764 01:27:08,635 --> 01:27:10,924 أنا إنغريد ، إنغريد لوفت 765 01:27:10,926 --> 01:27:15,093 - مرحبا ،ماذا تعمل؟ - أنا أخصائي اجتماعي 766 01:27:31,051 --> 01:27:34,884 تحذير. نظام التبريد المحموم 767 01:27:42,509 --> 01:27:48,300 يجب عليك نقل ذلك فإنه لا خلق بيئة جيدة 768 01:27:48,302 --> 01:27:50,300 - !نفذ - اخترت الجانبين 769 01:27:50,302 --> 01:27:53,799 - لن تفلت من هذا - ولا أنت كذلك 770 01:27:53,801 --> 01:27:57,677 يمكنك أن تفعل الكثير من خلال عكس الدائرة 771 01:28:04,176 --> 01:28:06,259 إذهب! إذهب! إذهب 772 01:28:12,384 --> 01:28:15,302 عزيزي 773 01:28:20,884 --> 01:28:24,552 - إذهب! إذهب! إذهب - انتظر 774 01:28:28,510 --> 01:28:33,257 - !ماما - أركض. سوف أتأكد من أنهم لا يستطيعون استخدامها 775 01:28:33,259 --> 01:28:36,010 ! هيا 776 01:28:37,509 --> 01:28:39,426 تعالي يا أمي 777 01:28:41,302 --> 01:28:44,594 - أنت أيها الوغد الصغير - لقد انتهى 778 01:28:48,968 --> 01:28:51,551 تم مسح القرص الصلب 779 01:28:58,176 --> 01:29:01,010 ! بنيامين 780 01:29:02,718 --> 01:29:07,383 - لقد انتهى. فالكون قادم - لم ينتهي الامر. نحن في كل مكان 781 01:29:07,385 --> 01:29:10,258 - !اخرج - !بنيامين 782 01:29:10,260 --> 01:29:14,177 - بنيامين... هو ليس هنا - !بنيامين 783 01:29:41,926 --> 01:29:44,927 هل انت بخير؟ 784 01:29:59,594 --> 01:30:02,633 بنيامين 785 01:30:02,635 --> 01:30:06,049 - بنيامين - انا اسف عزيزي، سامحني 786 01:30:06,051 --> 01:30:09,634 أنا أسف. بنيامين 787 01:30:12,094 --> 01:30:14,634 ماما؟ 788 01:30:15,760 --> 01:30:18,841 !بنيامين 789 01:30:18,843 --> 01:30:22,426 - أنت تسحق ذراعي - أنا أسف 790 01:30:22,926 --> 01:30:26,592 - لقد عكست الدائرة - خدعة قديمة 791 01:30:26,594 --> 01:30:30,302 - انت رائع جدا - لقد حصلت على المساعدة 792 01:30:32,384 --> 01:30:35,257 هيا. استيقظ 793 01:30:35,259 --> 01:30:37,384 هل يمكنك الوقوف؟ 794 01:30:40,301 --> 01:30:42,384 هل انت بخير؟ 795 01:30:50,968 --> 01:30:56,218 كان هذا الشيء عن التواريخ مجرد شيء صنعته 796 01:30:59,218 --> 01:31:02,758 حسنا. صحيح 797 01:31:02,760 --> 01:31:04,844 حسنا 798 01:31:12,510 --> 01:31:15,383 انها فوضى 799 01:31:15,385 --> 01:31:21,844 سأبلغ السلطات بذلك هذا سيكون له عواقب 800 01:31:22,510 --> 01:31:24,594 انها فوضى 801 01:31:32,676 --> 01:31:35,632 - آنا ويكمان؟ - نعم 802 01:31:35,634 --> 01:31:39,425 ما الذي يجري هنا؟ هل هذا عن زيوس؟ 803 01:31:39,427 --> 01:31:42,884 عليك أن تناقش ذلك مع بيتر 804 01:31:57,384 --> 01:32:01,593 - إذن لذلك هذا هو - نعم ، أعتقد ذلك 805 01:32:05,219 --> 01:32:07,302 أنا أسف 806 01:32:09,594 --> 01:32:11,677 إلى أين تذهب؟ 807 01:32:12,968 --> 01:32:16,802 - سأعود إلى سولجاردين - نحن أصدقاء، صحيح؟ 808 01:32:18,010 --> 01:32:20,382 بالتأكيد 809 01:32:20,384 --> 01:32:25,217 لدي بعض الأفكار حول كيفية العثور علي أسرة حاضنة لك 810 01:32:25,219 --> 01:32:27,759 بالطبع تفعل 811 01:32:35,635 --> 01:32:40,427 إحباط المهمة سأشرح لاحقا 812 01:32:49,010 --> 01:32:55,135 أمي ، أنا أفهم لماذا فعلت ما فعلت ، ولكن عليك أن تغادر 813 01:32:55,843 --> 01:33:02,677 - انهم في كل مكان. لن تنتهي هنا - يمكننا الحصول على هذا معا 814 01:33:03,760 --> 01:33:06,967 وهم يعرفون أنك على قيد الحياة 815 01:33:06,969 --> 01:33:09,257 نعم 816 01:33:09,259 --> 01:33:12,260 ولن أتركك مرة أخرى أبدًا 817 01:33:12,759 --> 01:33:15,676 لن يحدث مطلقا مرة اخري 818 01:33:25,594 --> 01:33:28,510 أحبك - انا احبك اكثر - 819 01:33:42,469 --> 01:33:47,469 | ترجمة | يوسف طلعت - آلاء عوني