1 00:02:12,270 --> 00:02:14,900 I would like to take the opportunity to pay homage to the Gautama Buddha. 2 00:02:15,400 --> 00:02:19,190 I am begging you to forgive me for all of my sins. 3 00:02:19,690 --> 00:02:24,730 Please rejoice in my merit. 4 00:02:25,100 --> 00:02:29,730 And you have made great merit, please share it with me. 5 00:02:29,980 --> 00:02:35,100 Sadhu. I rejoice in your merit. 6 00:02:46,440 --> 00:02:47,270 Fuck. 7 00:02:49,810 --> 00:02:50,730 Shit. 8 00:03:51,730 --> 00:03:52,850 Help! 9 00:03:56,100 --> 00:03:57,150 Help! 10 00:04:02,270 --> 00:04:03,350 Help! 11 00:04:11,020 --> 00:04:18,020 THUMMANAKANIMIT TEMPLE 12 00:04:27,230 --> 00:04:28,560 Hurry up. 13 00:04:28,650 --> 00:04:30,400 The last bus to Bangkae and Tha Phra 14 00:04:30,480 --> 00:04:32,560 is about to leave. 15 00:04:32,690 --> 00:04:33,900 You better hurry. 16 00:04:33,980 --> 00:04:35,690 Wait for us. 17 00:04:35,770 --> 00:04:37,060 -Wait for us. -Let's go. 18 00:04:37,150 --> 00:04:38,690 Oh, my god. 19 00:04:38,770 --> 00:04:40,440 -What's with your hat? -Please speed up. 20 00:04:40,520 --> 00:04:41,480 Shit. 21 00:04:46,600 --> 00:04:48,690 Tell me beforehand next time if you will dress up like this. 22 00:04:48,770 --> 00:04:50,810 Just think of it as a trip to Milan. 23 00:04:51,560 --> 00:04:53,980 Oh, my god. What kind of ride is that? 24 00:04:54,060 --> 00:04:56,100 Stop acting like a princess, First. 25 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Hey. 26 00:05:00,690 --> 00:05:02,020 It's cold up here. 27 00:05:02,190 --> 00:05:04,350 It's so easy to breathe. 28 00:05:04,480 --> 00:05:05,480 Balloon. 29 00:05:05,730 --> 00:05:07,440 I'm glad that 30 00:05:07,690 --> 00:05:09,350 you won the lottery. However, 31 00:05:10,600 --> 00:05:13,230 did you give your boyfriend the car to drive to Bangkok when I was asleep? 32 00:05:13,310 --> 00:05:15,520 Just because he forgot to feed the dog? 33 00:05:15,600 --> 00:05:16,770 Guys, 34 00:05:17,350 --> 00:05:19,560 my boyfriend's dog is pitiful. 35 00:05:19,730 --> 00:05:21,940 If it doesn't get to eat... 36 00:05:22,350 --> 00:05:23,270 Hey. 37 00:05:23,350 --> 00:05:25,730 Is your boyfriend's dog more important than your friends? 38 00:05:26,020 --> 00:05:28,100 I told you to rent a private car, but you wouldn't listen. 39 00:05:28,190 --> 00:05:29,810 Is the car under your boyfriend's name? 40 00:05:29,900 --> 00:05:31,310 Did you transfer the ownership to him? 41 00:05:31,560 --> 00:05:33,020 No. Are you crazy? 42 00:05:33,100 --> 00:05:34,770 I would never transfer the ownership to him. 43 00:05:34,850 --> 00:05:35,980 You bitch. 44 00:05:36,350 --> 00:05:37,350 You already did, didn't you? 45 00:05:43,810 --> 00:05:46,850 What's wrong? 46 00:05:46,940 --> 00:05:49,520 What's wrong? Calm down. 47 00:05:49,600 --> 00:05:51,150 I'm sorry. 48 00:05:51,230 --> 00:05:53,350 Her epilepsy is acting up. 49 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 He's so handsome. 50 00:05:56,270 --> 00:05:57,150 Over there. 51 00:05:58,190 --> 00:06:00,020 Leave it to me. 52 00:06:08,150 --> 00:06:09,440 -Guys. -What? 53 00:06:09,650 --> 00:06:11,060 -How is he? -He's handsome. 54 00:06:13,730 --> 00:06:16,150 Hello. My name is Balloon. 55 00:06:16,350 --> 00:06:18,900 -Right. -Guys, come here quick. 56 00:06:24,810 --> 00:06:26,350 -Pongsit! -Pongsit! 57 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 Yes, it's me. 58 00:06:33,690 --> 00:06:35,100 BANGKOK TO NAKHON PATHOM 59 00:06:37,100 --> 00:06:38,690 -What? -Keep walking straight. 60 00:06:38,770 --> 00:06:40,060 Have a safe trip. 61 00:06:40,150 --> 00:06:41,060 Guys. 62 00:06:41,310 --> 00:06:42,440 Keep it down. 63 00:06:43,310 --> 00:06:45,940 Guys, I miss the time when we were in university. 64 00:06:46,020 --> 00:06:48,270 Do you remember? I hadn't seen you for a long time though. 65 00:06:48,350 --> 00:06:50,400 How have you been? 66 00:06:50,480 --> 00:06:52,480 I was fine at first but now that I'm here with you-- 67 00:06:52,560 --> 00:06:53,650 You must feel even better now. 68 00:06:55,350 --> 00:06:57,400 So, can you tell me 69 00:06:57,560 --> 00:06:58,940 where you work now? 70 00:06:59,270 --> 00:07:00,480 I just got fired. 71 00:07:04,690 --> 00:07:06,310 People say it's because of my unlucky age, 72 00:07:06,690 --> 00:07:08,150 but I think it's nonsense. 73 00:07:08,770 --> 00:07:09,980 Your unlucky age? 74 00:07:10,150 --> 00:07:11,400 Are you 25 years old now? 75 00:07:11,560 --> 00:07:13,310 Yes, I turned 25 years old today. 76 00:07:13,940 --> 00:07:14,810 Guys. 77 00:07:15,060 --> 00:07:16,520 It's his birthday today. 78 00:07:17,100 --> 00:07:18,020 One, two, three. 79 00:07:18,100 --> 00:07:20,020 -Happy birthday to you -Poon. 80 00:07:20,100 --> 00:07:20,980 -Yes? -Keep it down. 81 00:07:21,060 --> 00:07:23,310 Please tell them to shut it. 82 00:07:23,440 --> 00:07:24,850 -Okay. -Happy birthday 83 00:07:24,940 --> 00:07:25,850 -To you -Hey. 84 00:07:26,400 --> 00:07:27,310 Happy birthday... 85 00:07:27,400 --> 00:07:29,980 -Stop. -Happy birthday to you 86 00:07:30,150 --> 00:07:31,480 -Poon. -Stop already. 87 00:07:32,310 --> 00:07:33,900 Don't go yet. Come here. 88 00:07:34,020 --> 00:07:35,980 -What is it? -Look at it. Do you see it? 89 00:07:36,440 --> 00:07:38,560 Happy birthday to you 90 00:07:38,650 --> 00:07:40,850 -Do you? -I don't see anything. 91 00:07:40,940 --> 00:07:43,400 -Happy birthday to you -You don't? What are you looking at? 92 00:07:43,480 --> 00:07:45,730 -Look in the mirror, not the road. -Happy birthday to you 93 00:07:46,020 --> 00:07:47,190 -The mirror. -Happy birthday... 94 00:07:47,270 --> 00:07:48,980 I don't see anything. 95 00:07:49,980 --> 00:07:51,940 -Then, let's look at it together. -Happy birthday to you 96 00:07:52,020 --> 00:07:55,400 -Okay. -Happy birthday to you 97 00:07:59,270 --> 00:08:01,060 Oh, my god. The driver fainted. 98 00:08:02,060 --> 00:08:03,230 -Oh, no. -Oh, no. 99 00:08:03,310 --> 00:08:04,730 Oh, no. What should we do? 100 00:08:04,810 --> 00:08:06,150 Got, it has to be you. 101 00:08:06,230 --> 00:08:07,850 -What should we do? -You can drive it, Got. 102 00:08:07,940 --> 00:08:09,350 -I can't. -Pull yourself together. 103 00:08:09,440 --> 00:08:10,520 Go right now. 104 00:08:11,350 --> 00:08:13,020 Calm down. Got... 105 00:08:13,100 --> 00:08:15,310 -Does he even know how to drive? -Fuck. Eyes on the road. 106 00:08:15,400 --> 00:08:16,440 Right. 107 00:08:16,520 --> 00:08:17,650 Right. 108 00:08:19,100 --> 00:08:20,520 I'm trying. 109 00:08:21,440 --> 00:08:24,150 -Got. -Balloon, help me drive this thing. 110 00:08:24,230 --> 00:08:26,100 Guys, I don't want to die today. 111 00:08:28,730 --> 00:08:31,810 BANGKOK TO NAKHON PATHOM 112 00:08:46,060 --> 00:08:48,600 The patient is safe now. 113 00:08:52,850 --> 00:08:53,770 Nong. 114 00:08:54,270 --> 00:08:55,560 How do you feel, Nong? 115 00:08:59,900 --> 00:09:00,770 Nong. 116 00:09:02,770 --> 00:09:04,060 Got is dead. 117 00:09:14,940 --> 00:09:15,850 Got. 118 00:09:18,520 --> 00:09:19,400 Nong. 119 00:09:24,560 --> 00:09:26,810 You can't say the accident happened because of fate. 120 00:09:27,480 --> 00:09:28,770 What about the people who died? 121 00:09:28,940 --> 00:09:30,150 What did they have to do with it? 122 00:09:30,650 --> 00:09:31,940 What about Balloon and First? 123 00:09:32,020 --> 00:09:33,150 What did they do? 124 00:09:33,230 --> 00:09:34,560 Why did this happen to them? 125 00:09:34,940 --> 00:09:36,690 You can call me superstitious. 126 00:09:37,440 --> 00:09:39,270 Or do you want to die like your friend? 127 00:09:39,350 --> 00:09:40,850 So must I be ordained 128 00:09:40,980 --> 00:09:42,230 to make my life better? 129 00:09:42,810 --> 00:09:45,060 I won't get hit by a car if I walk on the expressway. 130 00:09:45,270 --> 00:09:47,310 I won't get burnt if I walk on fire. Is that what you want? 131 00:09:48,020 --> 00:09:49,400 Would I be a monk or an Avenger? 132 00:09:50,020 --> 00:09:50,980 Nong. 133 00:09:58,690 --> 00:09:59,650 Everyone. 134 00:10:08,020 --> 00:10:09,730 Wait for me in there. 135 00:10:13,850 --> 00:10:16,350 Did you see the person who just went inside? 136 00:10:20,230 --> 00:10:21,520 You know, 137 00:10:22,150 --> 00:10:23,850 he isn't half 138 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 as lucky as you 139 00:10:27,600 --> 00:10:29,310 because his parents 140 00:10:29,400 --> 00:10:31,480 passed away before he could be ordained. 141 00:10:32,980 --> 00:10:34,310 He has nothing to do with me. 142 00:10:34,770 --> 00:10:36,730 I don't think getting ordained is important at all. 143 00:10:37,850 --> 00:10:39,230 Doesn't the importance 144 00:10:39,810 --> 00:10:42,520 rely on the person getting ordained? 145 00:10:45,150 --> 00:10:47,400 Would it have been important if it was your mother 146 00:10:47,850 --> 00:10:49,520 who asked you to get ordained? 147 00:10:59,190 --> 00:11:06,190 THUMMANAKANIMIT TEMPLE 148 00:11:17,730 --> 00:11:18,650 Who did you promise 149 00:11:18,770 --> 00:11:21,400 to get ordained for? 150 00:11:22,150 --> 00:11:23,650 Who did we promise? 151 00:11:25,730 --> 00:11:27,480 We never promised anyone. 152 00:11:28,270 --> 00:11:29,230 I did. 153 00:11:30,440 --> 00:11:31,770 I made a vow 154 00:11:31,850 --> 00:11:33,730 that I would get ordained if I won the lottery. 155 00:11:37,270 --> 00:11:39,400 That's your problem. It doesn't concern me. 156 00:11:39,480 --> 00:11:40,560 It does. 157 00:11:43,440 --> 00:11:44,650 I vowed 158 00:11:44,810 --> 00:11:46,150 that if I won the lottery, 159 00:11:47,440 --> 00:11:49,350 all three of us would get ordained. 160 00:11:50,900 --> 00:11:52,230 All three of us? 161 00:11:56,480 --> 00:11:57,400 Balloon, 162 00:11:57,480 --> 00:11:58,900 you're gay. 163 00:11:59,100 --> 00:12:00,770 How could you vow to get ordained? 164 00:12:00,850 --> 00:12:02,520 I wasn't thinking. 165 00:12:02,600 --> 00:12:03,810 You should have. 166 00:12:08,100 --> 00:12:09,270 Luang Loong. 167 00:12:09,400 --> 00:12:10,310 Yes? 168 00:12:10,480 --> 00:12:12,810 -Since he already made the vow, -Yes. 169 00:12:12,940 --> 00:12:15,230 what should we do now, Luang Loong? 170 00:12:15,980 --> 00:12:17,440 Fulfill your vow 171 00:12:17,900 --> 00:12:19,480 at the place you made it. 172 00:12:21,980 --> 00:12:24,690 This is the shrine where First and I made the vow. 173 00:12:24,770 --> 00:12:26,190 PEE NAK SHRINE 174 00:12:26,480 --> 00:12:27,440 Here. 175 00:12:31,100 --> 00:12:32,650 Why are you giving it to me? 176 00:12:33,650 --> 00:12:35,020 Keep it with you. 177 00:12:35,560 --> 00:12:37,020 You will know 178 00:12:37,270 --> 00:12:38,900 when the time comes. 179 00:12:40,310 --> 00:12:41,730 Pee Nak, 180 00:12:42,310 --> 00:12:44,350 I came to fulfill my vow. 181 00:12:45,230 --> 00:12:47,060 We are here to get ordained 182 00:12:48,650 --> 00:12:50,770 because this bitch made the vow. 183 00:12:52,980 --> 00:12:55,650 Sadhu. 184 00:13:04,690 --> 00:13:05,600 My god. 185 00:13:09,770 --> 00:13:11,150 Hello, Luang Pee. 186 00:13:12,020 --> 00:13:14,270 We are here to get ordained. 187 00:13:19,850 --> 00:13:21,350 Balloon. 188 00:13:21,440 --> 00:13:23,690 He's hot. 189 00:13:24,310 --> 00:13:26,150 I don't mind being here for three phansa. 190 00:13:26,480 --> 00:13:27,400 First. 191 00:13:28,270 --> 00:13:30,060 You will never be lonely. 192 00:13:30,150 --> 00:13:32,020 -Gosh. -Gosh. 193 00:13:32,100 --> 00:13:33,020 Hell will get you. 194 00:13:34,980 --> 00:13:36,480 Are you jealous, Nong? 195 00:13:41,650 --> 00:13:43,310 You just had to pick this temple. 196 00:13:43,940 --> 00:13:45,100 Will I have Internet here? 197 00:13:45,190 --> 00:13:46,600 -What the hell? -Oh, no. 198 00:13:46,690 --> 00:13:47,560 What's with her? 199 00:13:57,020 --> 00:13:59,850 We're sorry. 200 00:14:04,060 --> 00:14:05,900 Why did I apologize? 201 00:14:06,270 --> 00:14:07,270 Should we beat her up? 202 00:14:07,600 --> 00:14:08,980 Before you beat her up, 203 00:14:09,440 --> 00:14:10,810 you should wake Nong up first. 204 00:14:10,940 --> 00:14:12,020 Nong. 205 00:14:13,270 --> 00:14:15,150 Nong, pull yourself together. 206 00:14:15,400 --> 00:14:16,940 -Let go. -Fine. 207 00:14:17,560 --> 00:14:19,100 Look at me, honey. 208 00:14:19,270 --> 00:14:20,150 Hey. 209 00:14:20,940 --> 00:14:21,980 What are you doing here? 210 00:14:24,230 --> 00:14:26,600 So, that's the story. 211 00:14:27,020 --> 00:14:29,770 That's why all three of us decided to get ordained here. 212 00:14:30,310 --> 00:14:31,190 Miss. 213 00:14:31,440 --> 00:14:32,310 Call me mister. 214 00:14:32,400 --> 00:14:33,690 You're gay, right? 215 00:14:35,440 --> 00:14:36,560 We are all straight men here. 216 00:14:36,730 --> 00:14:38,020 How could you think we're gay? 217 00:14:38,600 --> 00:14:39,690 Right, First? 218 00:14:39,770 --> 00:14:40,730 Yes. 219 00:14:40,900 --> 00:14:42,100 Hey, guys. 220 00:14:42,400 --> 00:14:43,310 Keep it down. 221 00:14:43,400 --> 00:14:45,600 Are you sure you want to get ordained at this temple? 222 00:14:45,730 --> 00:14:47,980 Please don't discriminate us. 223 00:14:48,150 --> 00:14:50,770 We will get ordained at this temple no matter what. 224 00:14:51,350 --> 00:14:52,900 That's not the case. 225 00:14:52,980 --> 00:14:54,400 If that's not the case, 226 00:14:54,980 --> 00:14:56,730 then what's the problem here? 227 00:14:57,100 --> 00:14:58,690 The problem is you are gay. 228 00:14:59,810 --> 00:15:00,730 Aod. 229 00:15:02,310 --> 00:15:03,980 Did it hurt, baby? 230 00:15:08,020 --> 00:15:08,980 Aod. 231 00:15:09,190 --> 00:15:11,850 Take these three to their sitter. 232 00:15:13,060 --> 00:15:14,980 Bring chanting books too. 233 00:15:15,440 --> 00:15:16,560 Yes, Luang Por. 234 00:15:21,770 --> 00:15:22,940 Remove your nail color. 235 00:15:23,980 --> 00:15:25,730 Your sitter 236 00:15:26,730 --> 00:15:27,850 is very strict. 237 00:15:28,980 --> 00:15:30,650 Aod, are we almost there? 238 00:15:30,730 --> 00:15:31,730 Yes, we're here. 239 00:15:47,150 --> 00:15:49,150 Are you the three people who want to get ordained? 240 00:15:52,940 --> 00:15:53,940 Luang Por 241 00:15:54,190 --> 00:15:55,770 texted me just now. 242 00:16:00,980 --> 00:16:01,940 So, 243 00:16:02,020 --> 00:16:03,980 will you be our sitter? 244 00:16:04,310 --> 00:16:05,310 Yes. 245 00:16:05,900 --> 00:16:07,600 Will you be able to handle it? 246 00:16:08,350 --> 00:16:09,230 Listen. 247 00:16:09,480 --> 00:16:10,850 Can we get 248 00:16:11,020 --> 00:16:13,350 a young and handsome monk? 249 00:16:14,600 --> 00:16:17,350 Can we get the one we met at the shrine? 250 00:16:17,440 --> 00:16:19,020 The monk with fair skin, huge biceps, 251 00:16:19,100 --> 00:16:20,400 a high nose bridge, sweet eyes, 252 00:16:20,480 --> 00:16:21,850 -and his face-- -Mister. 253 00:16:22,310 --> 00:16:23,270 There isn't such a person. 254 00:16:24,100 --> 00:16:25,060 In this temple, 255 00:16:25,350 --> 00:16:27,940 Luang Por, the abbot, is the only monk here. 256 00:16:29,020 --> 00:16:30,690 Besides him, this novice and I 257 00:16:30,770 --> 00:16:32,100 are the best looking ones. 258 00:16:34,310 --> 00:16:35,980 -Then the person I met-- -Everyone, 259 00:16:36,730 --> 00:16:38,600 I'll take you to your rooms. 260 00:16:38,810 --> 00:16:40,690 Come on, Aod. We have a ceremony in the evening. 261 00:16:42,400 --> 00:16:44,690 What about the hot monk over there? 262 00:16:44,770 --> 00:16:46,560 Just follow me. I don't know anyone like that. 263 00:17:22,810 --> 00:17:25,190 I knew it. It's so heavy. I just had to bring so much. 264 00:18:01,940 --> 00:18:04,100 Oh, my god. Help me! 265 00:18:07,600 --> 00:18:11,020 Oh, no. 266 00:19:02,600 --> 00:19:03,690 Oh, no. 267 00:19:07,230 --> 00:19:08,150 Oh, no. 268 00:19:30,350 --> 00:19:31,310 Shit. 269 00:19:56,440 --> 00:19:57,310 Luang Por. 270 00:20:11,100 --> 00:20:13,350 Gosh. 271 00:20:38,480 --> 00:20:39,850 There is a coffin! 272 00:21:03,690 --> 00:21:05,020 -A gecko! -First. 273 00:21:05,100 --> 00:21:06,480 My room has a coffin, First. 274 00:21:07,350 --> 00:21:09,520 First, my room has a coffin. 275 00:21:09,600 --> 00:21:10,940 Talk to me... 276 00:21:14,850 --> 00:21:16,310 What kind of person eats a fucking gecko? 277 00:21:16,400 --> 00:21:17,650 It bit my lip. 278 00:21:17,730 --> 00:21:18,940 You shithead. 279 00:21:19,020 --> 00:21:20,560 -It's dirty. -Damn it. 280 00:21:20,650 --> 00:21:21,520 Bitch. 281 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 Wait. 282 00:21:23,940 --> 00:21:24,940 What are you doing? 283 00:21:25,020 --> 00:21:26,600 I'll get that gecko out of your lip. 284 00:21:26,690 --> 00:21:27,730 What about my face? 285 00:21:27,810 --> 00:21:29,730 Help me. 286 00:21:29,810 --> 00:21:30,730 Stay still. 287 00:21:30,810 --> 00:21:31,900 Stay still, okay? 288 00:21:32,060 --> 00:21:34,270 One, two, 289 00:21:34,350 --> 00:21:36,150 three. 290 00:21:41,940 --> 00:21:43,650 Nong. 291 00:21:43,730 --> 00:21:45,100 Nong. 292 00:21:45,310 --> 00:21:46,150 Fuck. 293 00:21:48,100 --> 00:21:50,350 -Shit. -Nong. 294 00:21:51,190 --> 00:21:52,100 First. 295 00:21:52,190 --> 00:21:53,850 If you can get this snake off of me, 296 00:21:55,650 --> 00:21:57,600 I'll let you touch my snake. 297 00:21:57,690 --> 00:21:58,980 Are you serious? 298 00:21:59,060 --> 00:22:00,230 Yes. Hurry up. 299 00:22:00,310 --> 00:22:01,270 Gosh. 300 00:22:01,350 --> 00:22:03,310 It's licking me. Hurry up. 301 00:22:03,400 --> 00:22:04,310 All right. 302 00:22:04,730 --> 00:22:06,060 First. 303 00:22:06,440 --> 00:22:07,980 -Hurry. -First, the head. 304 00:22:08,060 --> 00:22:09,520 -I'll pee my pants. -It's looking at you. 305 00:22:09,600 --> 00:22:10,850 -Be careful. -I'll pee my pants. 306 00:22:10,940 --> 00:22:13,270 The tail, First. Watch its tail. 307 00:22:13,350 --> 00:22:14,230 First. 308 00:22:14,560 --> 00:22:16,400 -Hurry. -I can't. 309 00:22:16,560 --> 00:22:19,850 Please do it. I can't take it anymore. 310 00:22:20,730 --> 00:22:23,600 It's a freaking snake! 311 00:22:23,690 --> 00:22:26,190 Get out, Nong. Get out. 312 00:22:26,270 --> 00:22:27,230 I'm leaving. 313 00:22:28,650 --> 00:22:29,560 Nong. 314 00:22:29,810 --> 00:22:31,270 Gosh. 315 00:22:31,400 --> 00:22:33,310 Oh, my god. 316 00:22:40,600 --> 00:22:41,650 What's going on? 317 00:22:43,100 --> 00:22:44,770 -So long. -Hey, wait. 318 00:22:45,100 --> 00:22:46,850 Take this. Here. 319 00:22:46,940 --> 00:22:47,900 Here's 500 baht for you. 320 00:22:47,980 --> 00:22:49,520 Get us a new room. Let us sleep together. 321 00:22:49,600 --> 00:22:51,230 Move my things to the new room too. 322 00:22:51,310 --> 00:22:52,270 Hey, wait. 323 00:22:52,440 --> 00:22:53,400 We need help at the temple. 324 00:22:53,480 --> 00:22:54,940 Yes, I know. I'll be there. 325 00:22:55,020 --> 00:22:56,060 Gosh. 326 00:22:56,150 --> 00:22:57,100 My god. 327 00:22:57,190 --> 00:22:59,350 I can't do this anymore. 328 00:22:59,440 --> 00:23:02,060 -Please take it from me. -Oh, no. Don't. 329 00:23:03,560 --> 00:23:05,270 Gosh. 330 00:23:05,980 --> 00:23:07,100 First! 331 00:23:13,810 --> 00:23:14,770 This is it. 332 00:23:16,100 --> 00:23:17,310 You guys can sleep here. 333 00:23:18,730 --> 00:23:19,850 It's big enough 334 00:23:20,980 --> 00:23:22,310 for the three of you. 335 00:23:23,350 --> 00:23:24,350 Aod. 336 00:23:25,230 --> 00:23:27,190 Why did you bring them here? 337 00:23:35,900 --> 00:23:37,650 They will be ordained soon. 338 00:23:37,980 --> 00:23:39,560 They shouldn't be involved with funerals. 339 00:23:39,730 --> 00:23:41,060 It's inauspicious. 340 00:23:41,480 --> 00:23:42,560 That's right. 341 00:23:48,190 --> 00:23:49,100 Well... 342 00:23:49,400 --> 00:23:50,440 Luang Por, 343 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 I invited the monks from Sai Temple. 344 00:23:53,650 --> 00:23:56,100 And I informed them that you were sick 345 00:23:56,190 --> 00:23:57,730 and won't be joining today. 346 00:23:58,190 --> 00:23:59,520 Thank you so much. 347 00:24:01,440 --> 00:24:02,480 Luang Por, 348 00:24:02,650 --> 00:24:04,100 you should rest. 349 00:24:04,650 --> 00:24:06,060 I'll take care of this end. 350 00:24:06,150 --> 00:24:07,650 -Gosh. -Thank you. 351 00:24:09,230 --> 00:24:10,900 Gosh. 352 00:24:18,350 --> 00:24:19,230 Wait. 353 00:24:26,520 --> 00:24:27,480 Balloon. 354 00:24:28,020 --> 00:24:29,150 -Come here. -What now? 355 00:24:29,270 --> 00:24:30,190 Come now. 356 00:24:30,940 --> 00:24:32,310 He looks familiar. 357 00:24:32,520 --> 00:24:33,850 Have we met him before? 358 00:24:34,770 --> 00:24:35,850 Hang on. 359 00:24:41,020 --> 00:24:42,520 How can he not look familiar? 360 00:24:43,150 --> 00:24:44,400 He's lying right here. 361 00:24:44,600 --> 00:24:45,940 Do you want to talk to him? 362 00:24:53,600 --> 00:24:56,600 JAKKAPONG WONGWALLEE, 25 YEARS OLD 363 00:25:03,730 --> 00:25:05,980 Jui doesn't have any relatives anymore. 364 00:25:06,560 --> 00:25:08,310 Her parents recently passed away. 365 00:25:09,100 --> 00:25:10,900 And now her brother too. 366 00:25:14,980 --> 00:25:16,810 Hello, I'm Nong. 367 00:25:17,900 --> 00:25:19,230 Let me help with the funeral. 368 00:25:21,850 --> 00:25:22,770 Nong. 369 00:25:23,100 --> 00:25:25,020 -What? -Do you want a selfie stick? 370 00:25:25,310 --> 00:25:27,100 You're sticking your face all the way there. 371 00:25:27,400 --> 00:25:28,270 Hey. 372 00:25:28,350 --> 00:25:29,520 The monks are praying. 373 00:25:29,850 --> 00:25:31,480 The monks are praying. 374 00:25:41,850 --> 00:25:44,310 BORN 375 00:25:58,600 --> 00:26:00,190 Do you want a piece of me? 376 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 Aren't you afraid of monks at all? 377 00:26:05,810 --> 00:26:06,730 All right then. 378 00:26:08,440 --> 00:26:10,270 THUMMANAKANIMIT TEMPLE SCHOOL 379 00:26:43,900 --> 00:26:45,020 I don't hear anything. 380 00:26:51,980 --> 00:26:52,810 What? 381 00:26:52,900 --> 00:26:53,900 -Oh, my god. -What happened? 382 00:26:54,770 --> 00:26:56,310 Get the car ready. Get the car now. 383 00:26:56,400 --> 00:26:57,600 Wait, Luang Pee. 384 00:26:57,690 --> 00:26:59,650 The ceremony isn't complete yet. 385 00:26:59,730 --> 00:27:01,400 -Let's leave it here today. I'm busy. -What? 386 00:27:01,480 --> 00:27:03,020 -We'll continue tomorrow. -But... 387 00:27:03,100 --> 00:27:04,770 -Wait. -Why are you sitting there? Let's go. 388 00:27:04,850 --> 00:27:06,190 -Wait. -Wait for us. 389 00:27:08,520 --> 00:27:10,150 Is it happening again? 390 00:27:13,350 --> 00:27:17,560 PEE NAK SHRINE 391 00:27:19,020 --> 00:27:19,900 Do you think 392 00:27:19,980 --> 00:27:21,900 something's off about this temple? 393 00:27:22,270 --> 00:27:23,150 Balloon. 394 00:27:23,730 --> 00:27:25,350 Did you just realize this? 395 00:27:25,810 --> 00:27:26,690 I think 396 00:27:26,770 --> 00:27:29,150 since we stepped inside the temple, 397 00:27:29,400 --> 00:27:31,310 nothing was normal, 398 00:27:32,020 --> 00:27:33,150 especially 399 00:27:33,600 --> 00:27:34,850 that old man over there. 400 00:27:35,520 --> 00:27:36,940 First! 401 00:27:37,230 --> 00:27:39,440 You're too loud. Did you want him to hear you? 402 00:27:39,560 --> 00:27:41,270 Keep it down. 403 00:27:42,730 --> 00:27:44,100 First. 404 00:27:44,440 --> 00:27:45,650 Balloon. 405 00:27:46,400 --> 00:27:47,900 Thank you very much. 406 00:27:48,940 --> 00:27:49,850 You are welcome. 407 00:27:50,100 --> 00:27:51,020 What? 408 00:27:51,810 --> 00:27:53,020 What are you thanking us for? 409 00:27:53,350 --> 00:27:55,940 At first, I was going to stay with the body alone tonight. 410 00:27:56,270 --> 00:27:59,440 However, Nong said you guys volunteered to stay here on my behalf 411 00:27:59,520 --> 00:28:01,770 -What? -because a girl staying here alone 412 00:28:01,850 --> 00:28:02,940 may not be 413 00:28:03,020 --> 00:28:04,560 appropriate. 414 00:28:06,850 --> 00:28:08,400 Fuck you. 415 00:28:10,560 --> 00:28:12,100 Of course. 416 00:28:12,310 --> 00:28:13,980 We will 417 00:28:14,270 --> 00:28:16,440 take the best care of him. Don't worry. 418 00:28:16,520 --> 00:28:17,400 First, you... 419 00:28:17,480 --> 00:28:18,980 -How can we sleep here? -Thank you so much. 420 00:28:20,310 --> 00:28:21,230 All right. 421 00:28:22,230 --> 00:28:23,230 You idiot. 422 00:28:24,270 --> 00:28:26,480 Why on earth did you agree to stay with the body tonight, First? 423 00:28:27,770 --> 00:28:28,980 It's Nong. 424 00:28:29,270 --> 00:28:30,770 He sent me this sign. 425 00:28:31,150 --> 00:28:34,400 You would do anything for a man. 426 00:28:40,560 --> 00:28:41,980 Hello. 427 00:28:42,060 --> 00:28:44,100 You are here with Balloon again. 428 00:28:44,190 --> 00:28:45,940 We are live at a funeral. 429 00:28:46,020 --> 00:28:47,810 So what? Who cares? 430 00:28:48,020 --> 00:28:50,100 You're not even scared of your ugly face. 431 00:28:50,190 --> 00:28:52,560 Those who are interested, please confirm. We have a promotion today. 432 00:28:52,650 --> 00:28:53,730 "You look prettier." 433 00:28:53,810 --> 00:28:56,270 I'll give you a discount. 434 00:28:58,900 --> 00:28:59,900 "Hey, 435 00:29:00,060 --> 00:29:02,270 I see a hand from the coffin." 436 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 Where? 437 00:29:06,480 --> 00:29:08,940 You guys are joking around because you know I'm scared of ghosts. 438 00:29:09,020 --> 00:29:11,730 I'm not scared even if I'm in a temple. Don't try to fucking trick me. 439 00:29:12,150 --> 00:29:14,810 You guys are at it. Why are you typing so much? 440 00:29:15,270 --> 00:29:18,060 I'm never scared of anything. Let them come. 441 00:29:18,400 --> 00:29:19,940 Let ten of them come. 442 00:29:20,020 --> 00:29:21,600 Let's continue with our sales. 443 00:29:23,230 --> 00:29:25,150 "It's even higher up now, sis." 444 00:29:25,520 --> 00:29:26,810 Who's your sister? 445 00:29:33,190 --> 00:29:34,350 Where? 446 00:29:34,520 --> 00:29:35,940 Can it get any higher? 447 00:29:37,150 --> 00:29:39,230 Stop trying to trick me. 448 00:29:39,730 --> 00:29:41,230 Leave if you don't want to buy anything. 449 00:29:42,560 --> 00:29:44,350 "The whole body is there." 450 00:29:54,730 --> 00:29:55,940 He's here, isn't he? 451 00:30:05,690 --> 00:30:06,690 First. 452 00:30:14,560 --> 00:30:15,690 First. 453 00:30:17,600 --> 00:30:18,730 Nong. 454 00:30:22,690 --> 00:30:24,270 What the fuck? 455 00:30:24,440 --> 00:30:27,440 First, Nong, guys! 456 00:30:36,600 --> 00:30:37,940 What the hell is wrong with you? 457 00:30:38,020 --> 00:30:40,600 -Oh, my god. -What's with you? You scared me. 458 00:30:40,850 --> 00:30:41,850 The thought came to me. 459 00:30:41,940 --> 00:30:43,270 What thought? 460 00:30:43,350 --> 00:30:45,980 Look to my left. 461 00:30:46,060 --> 00:30:48,600 This photo. 462 00:30:48,690 --> 00:30:49,940 What photo? 463 00:30:50,020 --> 00:30:51,520 This photo. Think about it. 464 00:30:51,600 --> 00:30:53,060 At the shrine. 465 00:30:53,150 --> 00:30:54,690 What shrine? 466 00:30:54,850 --> 00:30:57,520 The shrine we were at this evening. 467 00:30:57,730 --> 00:30:58,690 The handsome monk. 468 00:30:58,770 --> 00:31:02,350 The handsome monk with the hot body. 469 00:31:02,440 --> 00:31:04,350 The handsome monk? 470 00:31:04,980 --> 00:31:06,650 Stop drooling, bitch. 471 00:31:06,850 --> 00:31:07,850 First. 472 00:31:08,310 --> 00:31:10,100 Then who's in the coffin? 473 00:31:10,190 --> 00:31:11,770 It's him. You dumbass. 474 00:31:12,020 --> 00:31:13,400 You're calling me dumb again. 475 00:31:13,480 --> 00:31:15,560 You are dumb. You wouldn't listen to me. 476 00:31:15,650 --> 00:31:17,730 You didn't explain it to me, First. 477 00:31:17,810 --> 00:31:20,770 I tried, but you kept pointing at things. You wouldn't listen. 478 00:31:20,850 --> 00:31:22,270 I'm not the only dumb one here, idiot. 479 00:31:22,350 --> 00:31:25,150 Did you call me an idiot? How could you? 480 00:31:25,230 --> 00:31:26,850 You wouldn't explain it to me properly. 481 00:31:26,940 --> 00:31:27,900 I explained it to you. 482 00:31:27,980 --> 00:31:28,900 Shut up! 483 00:31:34,690 --> 00:31:36,230 What have you done? 484 00:31:36,310 --> 00:31:38,020 What the hell are you guys doing? 485 00:31:39,230 --> 00:31:40,980 Hey. What the hell? 486 00:31:41,650 --> 00:31:42,770 Hey, it's me. 487 00:31:43,020 --> 00:31:43,900 It's me. 488 00:31:43,980 --> 00:31:46,020 Damn it, Nong. 489 00:31:46,100 --> 00:31:48,150 Why would you put on a face mask? 490 00:31:48,230 --> 00:31:50,020 You put it on for me. 491 00:31:50,650 --> 00:31:52,400 Why the fuck did you freak out then? 492 00:31:53,150 --> 00:31:55,850 I'm sorry. I forgot. 493 00:31:56,440 --> 00:31:59,480 Nong, we were haunted. 494 00:31:59,560 --> 00:32:02,100 -It was so scary. -What the hell have you done? 495 00:32:02,350 --> 00:32:03,900 Put the coffin back right now, 496 00:32:04,020 --> 00:32:05,770 or we'll be scolded by Luang Por. 497 00:32:07,150 --> 00:32:08,730 Aren't you holding onto me too tightly? 498 00:32:08,810 --> 00:32:11,810 I'm scared, Nong. 499 00:32:12,730 --> 00:32:13,650 Shit. 500 00:32:19,020 --> 00:32:20,850 -Shit. -What? 501 00:32:22,350 --> 00:32:23,350 The body is gone. 502 00:32:24,690 --> 00:32:25,770 The body is gone. 503 00:32:26,230 --> 00:32:27,310 Are you sure, Nong? 504 00:32:27,480 --> 00:32:28,940 Look carefully. 505 00:32:29,560 --> 00:32:30,520 Look at it. 506 00:32:37,810 --> 00:32:38,810 What should we do? 507 00:32:38,940 --> 00:32:40,270 Look behind the curtain. 508 00:32:53,980 --> 00:32:55,690 I'm not wearing my contact lens. I can't see. 509 00:32:55,770 --> 00:32:56,650 What? 510 00:32:59,190 --> 00:33:00,060 Nong. 511 00:33:00,560 --> 00:33:01,440 Nong. 512 00:33:01,650 --> 00:33:02,520 What? 513 00:33:03,520 --> 00:33:05,350 You left me. 514 00:33:06,310 --> 00:33:08,150 First, you look at it. 515 00:33:16,810 --> 00:33:18,600 My glasses are foggy. I can't see. Here. 516 00:33:20,150 --> 00:33:21,600 What's wrong with you? 517 00:33:23,440 --> 00:33:24,850 Guys, I can't see. 518 00:33:25,020 --> 00:33:26,480 You're not blind. 519 00:33:28,480 --> 00:33:29,850 Fuck. 520 00:33:38,350 --> 00:33:40,480 I'm scared. 521 00:33:41,440 --> 00:33:43,560 There's nothing to be scared of. 522 00:33:58,690 --> 00:33:59,940 Balloon, how was it? 523 00:34:02,310 --> 00:34:03,730 -What happened? -Balloon. 524 00:34:03,850 --> 00:34:04,770 Hey. Balloon. 525 00:34:04,850 --> 00:34:06,480 Balloon, don't. 526 00:34:07,310 --> 00:34:08,560 I'm leaving. 527 00:34:08,650 --> 00:34:09,850 Hey. Balloon. 528 00:34:09,940 --> 00:34:12,060 Balloon, wait. 529 00:34:13,020 --> 00:34:14,400 What's going on here? 530 00:34:15,020 --> 00:34:16,060 Luang Por. 531 00:34:16,480 --> 00:34:17,480 Luang Por. 532 00:34:21,440 --> 00:34:22,810 The legend at this temple 533 00:34:23,020 --> 00:34:24,560 is quite paranormal. 534 00:34:25,060 --> 00:34:28,060 No one can never fully become a monk at this temple. 535 00:34:28,690 --> 00:34:29,850 -What? -What? 536 00:34:30,850 --> 00:34:32,150 In these past years, 537 00:34:32,690 --> 00:34:33,980 people who came to get ordained 538 00:34:34,190 --> 00:34:35,810 usually died at the stage of being a nak. 539 00:34:36,440 --> 00:34:38,310 No one has successfully become a monk yet. 540 00:34:38,520 --> 00:34:39,810 -Fuck. -Fuck. 541 00:34:40,810 --> 00:34:42,350 You didn't swear at me, did you? 542 00:34:43,230 --> 00:34:44,270 I did. 543 00:34:44,480 --> 00:34:45,810 Hey. 544 00:34:46,100 --> 00:34:48,690 Please continue. I wasn't swearing at you. 545 00:34:49,190 --> 00:34:50,650 People say 546 00:34:50,850 --> 00:34:52,020 that the person who died 547 00:34:52,270 --> 00:34:54,060 would come to find someone to take his place. 548 00:34:54,440 --> 00:34:55,770 He would come to haunt 549 00:34:55,980 --> 00:34:57,440 and kill the next person. 550 00:35:00,980 --> 00:35:02,400 Sometimes at night, 551 00:35:02,690 --> 00:35:05,350 you would see a nak parade heading to the temple 552 00:35:06,230 --> 00:35:07,480 but no one 553 00:35:07,850 --> 00:35:09,480 would have a head. 554 00:35:11,560 --> 00:35:13,100 And the cheering 555 00:35:13,310 --> 00:35:15,350 would turn into a painful moaning instead. 556 00:35:19,520 --> 00:35:21,060 Therefore, everyone concludes that 557 00:35:21,440 --> 00:35:22,980 people who get ordained at this temple 558 00:35:23,690 --> 00:35:25,600 will die mysteriously. 559 00:35:28,400 --> 00:35:30,270 And they say the closer you are to the ceremony, 560 00:35:31,190 --> 00:35:32,650 the scarier it gets. 561 00:35:38,480 --> 00:35:40,060 Oh, my god. 562 00:35:40,650 --> 00:35:41,600 Balloon. 563 00:35:42,440 --> 00:35:44,560 Did you not do a research beforehand at all? 564 00:35:46,980 --> 00:35:48,100 Bitch. 565 00:35:48,190 --> 00:35:51,270 You would have found out that the temple is really haunted. 566 00:35:51,980 --> 00:35:53,100 Novice, 567 00:35:53,440 --> 00:35:54,900 then please let the three of us 568 00:35:55,900 --> 00:35:57,270 sleep with you tonight. 569 00:35:57,350 --> 00:35:58,230 What? 570 00:36:28,350 --> 00:36:30,900 Wait for me. My eyebrows are getting ruined, bitch. 571 00:36:30,980 --> 00:36:32,850 Is this the time? 572 00:36:33,310 --> 00:36:34,310 Apply more powder. 573 00:36:34,400 --> 00:36:36,350 Try it and you might be as pretty as me. 574 00:36:36,440 --> 00:36:37,310 Hey. 575 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Keep it down. 576 00:36:38,600 --> 00:36:40,190 Do I not have enough makeup, Nong? 577 00:36:40,520 --> 00:36:42,400 Nong said I didn't have enough. 578 00:36:42,520 --> 00:36:44,060 Your face is as thick as a boxer's face. 579 00:36:44,150 --> 00:36:45,020 First. 580 00:36:45,810 --> 00:36:48,100 Did the wound that gecko left you disappear already? 581 00:36:48,480 --> 00:36:51,230 Don't tell me you had a plastic surgeon to Netflix and chill at the temple. 582 00:36:51,310 --> 00:36:52,520 It doesn't concern you. 583 00:36:52,690 --> 00:36:53,900 I did things my way. 584 00:36:55,100 --> 00:36:57,020 How do my eyebrows look right now? 585 00:37:01,230 --> 00:37:02,310 Balloon. 586 00:37:02,980 --> 00:37:05,600 Why would we need Arabica coffee 587 00:37:05,690 --> 00:37:06,560 when we have 588 00:37:06,650 --> 00:37:09,980 a hot guy like him to keep us awake? 589 00:37:10,400 --> 00:37:12,060 Since we came, I've only seen monks and ghosts. 590 00:37:12,150 --> 00:37:13,900 I haven't seen any hot guys. 591 00:37:13,980 --> 00:37:14,940 Which direction? 592 00:37:15,150 --> 00:37:16,100 Your nine o'clock. 593 00:37:16,230 --> 00:37:17,560 Nine o'clock. 594 00:37:22,650 --> 00:37:23,600 Hottie. 595 00:37:23,690 --> 00:37:26,190 How can gay men get ordained? 596 00:37:26,690 --> 00:37:29,020 They are going wild just seeing a man taking a shower. 597 00:37:29,100 --> 00:37:30,520 It's inappropriate. 598 00:37:31,600 --> 00:37:33,350 Balloon, First, let's go. 599 00:37:33,690 --> 00:37:35,190 -Let's go. -This one. 600 00:37:35,600 --> 00:37:36,900 What's this can? 601 00:37:38,350 --> 00:37:39,480 -Let's go. -First. 602 00:37:40,190 --> 00:37:41,100 First. 603 00:37:41,440 --> 00:37:42,350 What? 604 00:37:42,440 --> 00:37:43,730 What's wrong? 605 00:37:43,940 --> 00:37:44,980 -What's wrong? -First. 606 00:37:45,060 --> 00:37:46,980 Wait. Hold me. My back hurts. 607 00:37:48,730 --> 00:37:50,190 -Let's go. -Don't go yet. 608 00:37:50,270 --> 00:37:51,310 It might go back to sleep. 609 00:37:52,940 --> 00:37:54,150 Come on. Let's go inside. 610 00:37:54,850 --> 00:37:55,730 First. 611 00:37:55,810 --> 00:37:57,980 Shall we kick their butts? 612 00:37:58,480 --> 00:37:59,770 How dare you insult me? 613 00:37:59,850 --> 00:38:00,850 Damn them. 614 00:38:05,100 --> 00:38:07,020 Is this your Nak Prok pendant? 615 00:38:12,560 --> 00:38:13,810 Yes, it's mine. 616 00:38:14,350 --> 00:38:15,270 Aod found it 617 00:38:15,350 --> 00:38:17,650 when he was moving your things, 618 00:38:18,350 --> 00:38:19,600 but he forgot to give it back. 619 00:38:20,650 --> 00:38:23,650 I've prepared your tuition fee. Don't worry. 620 00:38:29,900 --> 00:38:31,770 Did you transfer money to a guy again? 621 00:38:32,810 --> 00:38:34,560 You're about to be ordained. 622 00:38:36,600 --> 00:38:37,480 First, 623 00:38:37,850 --> 00:38:39,350 I'm just here to fulfill my vow. 624 00:38:39,440 --> 00:38:41,440 I'm not here to fucking get enlightened. 625 00:38:42,150 --> 00:38:44,480 Can you stop fooling yourself? 626 00:38:45,520 --> 00:38:47,650 You're gay. You don't have a uterus. 627 00:38:48,520 --> 00:38:49,730 Shouldn't you save this money 628 00:38:49,900 --> 00:38:51,770 for your future? 629 00:38:52,810 --> 00:38:55,400 Think about your disabled mother. 630 00:39:00,940 --> 00:39:01,810 First. 631 00:39:02,270 --> 00:39:03,150 What? 632 00:39:03,230 --> 00:39:04,520 My mom isn't disabled. 633 00:39:04,650 --> 00:39:05,730 That was Got's mother. 634 00:39:06,020 --> 00:39:07,270 I forgot. 635 00:39:08,940 --> 00:39:11,730 By the way, what has gotten into you? 636 00:39:15,900 --> 00:39:17,850 Don't tell me that you haven't told your dad 637 00:39:17,940 --> 00:39:19,350 about ordaining. 638 00:39:21,440 --> 00:39:23,060 We'll only be ordained for a short while. 639 00:39:23,940 --> 00:39:25,270 It's not a big deal. 640 00:39:26,190 --> 00:39:27,100 First, 641 00:39:27,810 --> 00:39:29,230 this ordainment 642 00:39:29,650 --> 00:39:32,150 will make a military man like your father 643 00:39:32,230 --> 00:39:35,310 proud of a beautiful gay son like you. 644 00:39:36,230 --> 00:39:39,900 This yellow piece of cloth will send your dad to heaven 645 00:39:40,150 --> 00:39:41,900 faster than taking a jet plane. 646 00:39:44,770 --> 00:39:47,230 My dad wouldn't even let me 647 00:39:48,850 --> 00:39:50,730 wear a skirt. 648 00:39:52,310 --> 00:39:53,560 Would he be able to take it? 649 00:39:55,060 --> 00:39:57,270 You haven't even tried telling him though. 650 00:40:07,350 --> 00:40:08,480 Do you have dermatophytosis? 651 00:40:08,560 --> 00:40:10,440 -No, I don't. -No, I don't. 652 00:40:10,520 --> 00:40:11,650 Do you have bronchiectasis? 653 00:40:11,730 --> 00:40:13,230 -No, I don't. -No, I don't. 654 00:40:13,310 --> 00:40:14,600 Do you have epilepsy? 655 00:40:14,690 --> 00:40:16,730 -No, I don't. -No, I don't. 656 00:40:16,850 --> 00:40:18,440 Are you a human being? 657 00:40:18,520 --> 00:40:20,310 -Yes, I am. -Yes, I am. 658 00:40:23,150 --> 00:40:24,560 Look over there, human. 659 00:40:24,650 --> 00:40:26,400 -Yes, I am. -Yes, I am. 660 00:40:26,690 --> 00:40:28,060 Hey, what's with that script? 661 00:40:28,150 --> 00:40:29,270 Oh, shit. 662 00:40:29,650 --> 00:40:30,730 What do you mean? 663 00:40:31,060 --> 00:40:33,150 That ghost is out in daylight. It's not afraid at all. 664 00:40:33,480 --> 00:40:34,560 Do you see it? 665 00:40:35,560 --> 00:40:38,310 That's a human, not a ghost, Balloon. 666 00:40:41,400 --> 00:40:42,440 -Thief! -Thief! 667 00:40:43,690 --> 00:40:44,730 Balloon. Hey... 668 00:40:44,810 --> 00:40:47,060 You old hag, you can't steal things from the temple. 669 00:40:47,150 --> 00:40:49,020 You can't do that. 670 00:40:49,520 --> 00:40:51,270 Guys, what the hell? 671 00:40:51,900 --> 00:40:53,730 -Guys, what's with her? -What's wrong with her? 672 00:40:53,810 --> 00:40:55,270 -Nong, what's wrong with her? -What? 673 00:40:55,350 --> 00:40:56,400 -Nong. -Oh, my god. 674 00:40:58,310 --> 00:40:59,350 What the hell? 675 00:41:00,770 --> 00:41:01,940 -Nak. -Nak? 676 00:41:02,020 --> 00:41:02,900 Guys. 677 00:41:02,980 --> 00:41:04,150 I'm not a nak. 678 00:41:04,600 --> 00:41:05,560 Nong. 679 00:41:07,100 --> 00:41:08,600 -Nak. -Nong. 680 00:41:08,730 --> 00:41:09,690 -What should we do? -Guys. 681 00:41:09,770 --> 00:41:10,940 -Nong. -Guys. 682 00:41:11,020 --> 00:41:12,480 -Hey. -No. 683 00:41:12,560 --> 00:41:14,310 -Nak. -Help me. 684 00:41:14,400 --> 00:41:16,270 -Let my friend go, you psycho. -Nak. 685 00:41:20,690 --> 00:41:22,150 Guys, help me. 686 00:41:22,980 --> 00:41:24,850 He's mine. 687 00:41:24,940 --> 00:41:25,850 Who said so? 688 00:41:25,980 --> 00:41:27,230 -Oh, my god. -Get out. 689 00:41:27,310 --> 00:41:28,270 Hey, you! 690 00:41:29,980 --> 00:41:31,520 -Hey. -Let go, old hag. 691 00:41:31,600 --> 00:41:33,020 -Let him go. -First. 692 00:41:33,650 --> 00:41:35,600 -Miss. -Nong. 693 00:41:36,230 --> 00:41:37,230 Who is she? 694 00:41:38,150 --> 00:41:39,270 You don't need to know. 695 00:41:40,400 --> 00:41:42,270 You should just worry about yourselves. 696 00:41:42,770 --> 00:41:44,770 Nak. 697 00:41:44,850 --> 00:41:47,310 -Let's go. That's not him. -Nak. 698 00:41:47,400 --> 00:41:49,440 -What? -He's not a nak. 699 00:41:49,520 --> 00:41:50,480 -He's not. -Nak. 700 00:41:50,560 --> 00:41:51,480 You psycho! 701 00:41:53,560 --> 00:41:54,810 Who the hell is she? 702 00:41:54,940 --> 00:41:56,400 Why does she act like she knows me? 703 00:41:56,520 --> 00:41:57,400 Guys. 704 00:41:57,480 --> 00:41:58,480 I wonder the same. 705 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 That old man too. 706 00:41:59,900 --> 00:42:01,900 -He looks suspicious somehow. -Guys. 707 00:42:02,100 --> 00:42:04,480 Is this a temple or a murder scene in Conan? 708 00:42:04,770 --> 00:42:06,440 There are so many mysterious characters. 709 00:42:06,690 --> 00:42:08,020 Will I get to ordain? 710 00:42:09,230 --> 00:42:11,150 -Guys, it hurts. -Are you all right? 711 00:42:11,230 --> 00:42:13,150 Oh, no. It's all over you. 712 00:42:34,100 --> 00:42:35,520 Farewell, Jak. 713 00:42:49,730 --> 00:42:50,900 It will be okay. 714 00:42:51,980 --> 00:42:53,400 Jak has gone to a better place. 715 00:43:00,650 --> 00:43:02,850 Thank you so much for your help, Nong. 716 00:43:04,850 --> 00:43:06,270 Please accept my condolences. 717 00:43:06,600 --> 00:43:07,850 Try not to think too much. 718 00:43:21,810 --> 00:43:23,100 -What's wrong, Nong? -Nong. 719 00:43:23,190 --> 00:43:24,150 -What? -What's wrong? 720 00:43:24,230 --> 00:43:25,850 -Calm down. What's wrong? -Nong. 721 00:43:25,940 --> 00:43:27,730 -What's wrong? -What did you see? 722 00:43:27,810 --> 00:43:28,980 -What's wrong? -Say something. 723 00:43:29,060 --> 00:43:30,190 -What's going on? -Nothing. 724 00:43:30,600 --> 00:43:31,900 -I'm fine. -What? 725 00:43:32,520 --> 00:43:33,350 -Is he fine? -Jui. 726 00:43:33,440 --> 00:43:34,770 -Nong. -I'll see you later. 727 00:43:36,350 --> 00:43:37,480 What's going on, Nong? 728 00:43:51,650 --> 00:43:52,600 Nong. 729 00:43:54,100 --> 00:43:55,400 What happened? 730 00:43:55,940 --> 00:43:57,100 You looked troubled back there. 731 00:43:59,190 --> 00:44:00,150 Nong. 732 00:44:00,560 --> 00:44:01,480 Nong. 733 00:44:02,150 --> 00:44:03,520 Are you all right? 734 00:44:07,850 --> 00:44:09,440 I think the ghost that has been haunting us 735 00:44:10,190 --> 00:44:11,520 isn't Jak's ghost. 736 00:44:13,400 --> 00:44:14,690 Did you see its face? 737 00:44:17,980 --> 00:44:19,270 Its arm 738 00:44:20,270 --> 00:44:21,730 was full of tattoos. 739 00:44:24,150 --> 00:44:25,440 And do you remember 740 00:44:26,650 --> 00:44:27,770 that Jak's body 741 00:44:28,770 --> 00:44:29,850 had no tattoos at all? 742 00:44:33,190 --> 00:44:34,520 It could be a different ghost. 743 00:44:34,650 --> 00:44:35,730 Jeez. 744 00:44:35,810 --> 00:44:37,230 What the hell? 745 00:44:38,270 --> 00:44:40,150 I almost went crazy because of one ghost. 746 00:44:40,230 --> 00:44:41,770 And now there's a second one. 747 00:44:50,100 --> 00:44:52,230 ...unguents or adornments. 748 00:44:52,480 --> 00:44:55,440 -...unguents or adornments. -...unguents or adornments. 749 00:44:56,400 --> 00:44:59,940 I will not sleep in comfortable beds... 750 00:45:00,560 --> 00:45:05,230 -I will not sleep in comfortable beds... -I will not sleep in comfortable beds... 751 00:45:05,600 --> 00:45:07,650 ...with padding or cotton. 752 00:45:07,770 --> 00:45:10,600 -...with padding or cotton. -...with padding or cotton. 753 00:45:11,560 --> 00:45:13,650 I will not touch 754 00:45:13,810 --> 00:45:16,060 or accept money... 755 00:45:16,350 --> 00:45:18,770 -I will not touch -I will not touch 756 00:45:18,850 --> 00:45:21,730 -or accept money... -or accept money... 757 00:45:22,020 --> 00:45:23,940 ...that will profit us. 758 00:45:24,100 --> 00:45:26,730 -...that will profit us. -...that will profit us. 759 00:45:26,810 --> 00:45:28,980 Can you cite it without looking at the book? 760 00:45:29,060 --> 00:45:30,270 I will 761 00:45:30,690 --> 00:45:31,730 not 762 00:45:31,900 --> 00:45:32,810 dance-- 763 00:45:32,900 --> 00:45:34,520 -It's "listen." -Oh, my... 764 00:45:34,600 --> 00:45:35,650 You scared me. 765 00:45:35,730 --> 00:45:37,650 ...listen to music 766 00:45:37,730 --> 00:45:38,770 or watch any drama-- 767 00:45:38,850 --> 00:45:40,230 "Any dance"! 768 00:45:40,980 --> 00:45:42,150 You keep wanting to watch dramas. 769 00:45:42,230 --> 00:45:43,480 This is a religious chant, 770 00:45:43,560 --> 00:45:45,850 not "Sabai Sabai" by Thongchai McIntyre 771 00:45:45,940 --> 00:45:47,480 that I listened to since I was young. 772 00:45:47,600 --> 00:45:48,770 Who could memorize all of these? 773 00:45:48,980 --> 00:45:51,730 Exactly, and there are ten rules. 774 00:45:51,850 --> 00:45:52,770 We can barely chant 775 00:45:52,900 --> 00:45:55,150 the most basic prayer. 776 00:45:55,270 --> 00:45:57,020 Aod, give us some time. 777 00:45:57,100 --> 00:45:57,980 He's right. 778 00:45:58,060 --> 00:45:59,770 How long do you need? 779 00:46:00,480 --> 00:46:01,850 You're already behind schedule. 780 00:46:02,980 --> 00:46:03,980 Let's do it again. 781 00:46:04,600 --> 00:46:07,060 -I will not touch -I will not touch 782 00:46:07,150 --> 00:46:10,150 -or accept money -or accept money 783 00:46:10,400 --> 00:46:13,190 -that will profit us. -that will profit us. 784 00:46:13,440 --> 00:46:15,400 I will not 785 00:46:15,850 --> 00:46:16,980 listen 786 00:46:17,350 --> 00:46:19,350 to music 787 00:46:19,600 --> 00:46:23,150 or watch any dance. 788 00:46:23,770 --> 00:46:25,850 I will not 789 00:46:26,230 --> 00:46:27,480 decorate myself 790 00:46:28,310 --> 00:46:29,400 with garlands, 791 00:46:30,350 --> 00:46:31,520 perfumes, 792 00:46:31,900 --> 00:46:34,150 unguents, 793 00:46:34,270 --> 00:46:37,730 or adornments. 794 00:46:38,480 --> 00:46:40,100 I will not sleep 795 00:46:40,440 --> 00:46:41,980 in comfortable beds 796 00:46:42,270 --> 00:46:46,020 with padding or cotton. 797 00:46:46,940 --> 00:46:48,900 I will not touch... 798 00:46:49,730 --> 00:46:50,980 What's next? 799 00:46:51,600 --> 00:46:53,900 "Or accept money." 800 00:46:54,480 --> 00:46:55,440 Oh, right. 801 00:46:55,850 --> 00:46:58,850 That will profit us... 802 00:47:58,730 --> 00:47:59,650 Balloon. 803 00:48:02,900 --> 00:48:03,770 First. 804 00:48:09,690 --> 00:48:10,520 Hey. 805 00:48:11,350 --> 00:48:12,230 Balloon. 806 00:48:12,980 --> 00:48:13,900 First. 807 00:48:16,350 --> 00:48:17,270 First. 808 00:48:38,230 --> 00:48:39,150 Hey. 809 00:48:39,520 --> 00:48:40,480 You can come out now. 810 00:48:42,770 --> 00:48:43,600 Balloon. 811 00:48:46,150 --> 00:48:47,020 First. 812 00:48:47,900 --> 00:48:49,770 I'll seriously kick you guys. 813 00:48:50,940 --> 00:48:52,020 Stop joking around. 814 00:49:00,560 --> 00:49:01,480 Hey. 815 00:49:02,770 --> 00:49:03,690 First. 816 00:49:34,900 --> 00:49:36,310 Oh, my god. Aod! 817 00:49:37,600 --> 00:49:39,230 Since when were you here? 818 00:49:45,230 --> 00:49:46,600 Are you sure that you want 819 00:49:47,520 --> 00:49:48,690 to get ordained? 820 00:49:52,150 --> 00:49:53,900 It's not too late to change your mind. 821 00:49:55,150 --> 00:49:56,520 What do you mean? 822 00:49:56,980 --> 00:49:58,730 What's with you? 823 00:50:05,100 --> 00:50:06,230 Your pendant looks nice. 824 00:50:14,270 --> 00:50:15,770 Doesn't it make you uncomfortable? 825 00:50:32,310 --> 00:50:33,480 I warned you. 826 00:50:40,480 --> 00:50:41,400 No. 827 00:50:46,020 --> 00:50:47,600 Hey. 828 00:50:48,060 --> 00:50:49,900 Let me go. 829 00:50:49,980 --> 00:50:52,940 Let me go. 830 00:50:53,020 --> 00:50:54,440 Hey. 831 00:50:56,600 --> 00:50:57,690 I will kill everyone 832 00:50:57,980 --> 00:50:59,060 who gets ordained. 833 00:51:12,850 --> 00:51:13,730 What... 834 00:51:15,770 --> 00:51:16,730 No. 835 00:51:29,190 --> 00:51:30,100 No. 836 00:51:30,520 --> 00:51:31,400 No. 837 00:51:33,850 --> 00:51:35,150 No. 838 00:51:38,230 --> 00:51:39,350 No! 839 00:51:46,190 --> 00:51:47,730 What's wrong? 840 00:51:49,770 --> 00:51:50,650 Novice, 841 00:51:51,520 --> 00:51:52,980 a ghost haunted me last night. 842 00:51:54,270 --> 00:51:56,020 He said he would kill all of us 843 00:51:56,600 --> 00:51:57,770 if we got ordained. 844 00:51:58,150 --> 00:52:00,770 Why does the ghost want to take revenge on naks? 845 00:52:01,270 --> 00:52:03,270 Can we not become a nak, Novice? 846 00:52:03,400 --> 00:52:04,940 Can we just skip it and become monks? 847 00:52:05,440 --> 00:52:06,730 No. 848 00:52:11,060 --> 00:52:12,400 Becoming a nak 849 00:52:12,980 --> 00:52:14,400 is a very important process 850 00:52:14,940 --> 00:52:17,020 because there's a story behind it. 851 00:52:24,190 --> 00:52:26,190 Once, there was the Phaya Nak 852 00:52:26,560 --> 00:52:28,150 who transformed himself into a human 853 00:52:28,480 --> 00:52:31,020 because he believed in Buddhism. 854 00:52:32,150 --> 00:52:34,650 He came to get ordained. 855 00:52:46,310 --> 00:52:47,520 However, later, 856 00:52:48,150 --> 00:52:51,190 the truth was revealed 857 00:52:51,770 --> 00:52:53,150 that he wasn't human 858 00:52:55,730 --> 00:52:58,600 but a nak who disguised himself. 859 00:53:17,650 --> 00:53:20,190 Naks like him didn't deserve to be born as a human. 860 00:53:22,480 --> 00:53:24,060 He couldn't get ordained 861 00:53:24,400 --> 00:53:26,520 because he would never be enlightened 862 00:53:27,440 --> 00:53:29,190 if everyone found out he was a nak. 863 00:53:30,690 --> 00:53:33,690 The nak was very disappointed when he heard that he couldn't get ordained. 864 00:53:41,520 --> 00:53:44,100 However, he left his name 865 00:53:44,560 --> 00:53:46,480 with other humans who were getting ordained, 866 00:53:47,310 --> 00:53:49,560 to receive merit 867 00:53:49,730 --> 00:53:52,020 that he couldn't do it himself. 868 00:53:56,150 --> 00:53:57,270 As for him, 869 00:53:57,690 --> 00:53:59,230 he vowed to serve Buddhism 870 00:53:59,480 --> 00:54:03,150 in other ways. 871 00:54:10,900 --> 00:54:12,480 And that is why 872 00:54:13,100 --> 00:54:14,270 newly ordained people 873 00:54:14,940 --> 00:54:17,480 are called "naga" or "nak" since then. 874 00:54:19,020 --> 00:54:20,150 Keep in mind 875 00:54:20,850 --> 00:54:24,020 that you deserved merit enough to be born as human 876 00:54:25,020 --> 00:54:27,020 with an opportunity to get ordained. 877 00:54:42,770 --> 00:54:45,150 The nak didn't kill Jak, did he? 878 00:54:46,690 --> 00:54:47,600 Well... 879 00:55:00,480 --> 00:55:01,440 How are you feeling? 880 00:55:02,600 --> 00:55:03,560 Are you okay? 881 00:55:08,600 --> 00:55:10,650 At first, I wasn't okay. 882 00:55:12,980 --> 00:55:14,730 But I'm starting to accept the truth. 883 00:55:17,350 --> 00:55:18,350 Eventually, 884 00:55:19,350 --> 00:55:21,270 people part ways. 885 00:55:26,270 --> 00:55:28,350 It's just a matter of time. 886 00:56:01,770 --> 00:56:02,650 Jui. 887 00:56:02,810 --> 00:56:04,440 Well, Jui. 888 00:56:05,520 --> 00:56:07,310 It's done. 889 00:56:07,560 --> 00:56:09,400 You can collect his ashes. 890 00:56:10,100 --> 00:56:11,350 -Okay. -Okay. 891 00:56:13,480 --> 00:56:15,350 Please excuse me then. 892 00:56:16,020 --> 00:56:17,650 I'll talk to you next time. 893 00:56:18,480 --> 00:56:19,350 Okay. 894 00:57:00,730 --> 00:57:01,980 Where's the noise coming from? 895 00:57:06,400 --> 00:57:07,350 My god. 896 00:57:11,230 --> 00:57:12,230 Who's that? 897 00:57:15,400 --> 00:57:16,440 Is that you, Nong? 898 00:57:18,480 --> 00:57:19,350 Yes. 899 00:57:20,060 --> 00:57:20,980 Oh, gosh. 900 00:57:21,270 --> 00:57:22,270 Nong. 901 00:57:22,350 --> 00:57:23,900 Why didn't you tell me you were coming here? 902 00:57:23,980 --> 00:57:26,060 You scared me, Nong. 903 00:57:33,900 --> 00:57:34,940 Nong. 904 00:57:41,560 --> 00:57:42,560 Nong. 905 00:58:00,150 --> 00:58:02,560 Are you farting lightly or breathing really heavily? 906 00:58:05,730 --> 00:58:07,270 Are you all right, Nong? 907 00:58:07,350 --> 00:58:08,600 Are you all right, Nong? 908 00:58:10,690 --> 00:58:13,810 Oh, my god. Nong, the lights went off. 909 00:58:14,480 --> 00:58:16,190 Where's my flashlight? 910 00:58:16,770 --> 00:58:18,900 Nong, are you still there? 911 00:58:19,900 --> 00:58:22,150 Why is this happening to me? I need to shit. 912 00:58:22,230 --> 00:58:25,020 Nong, you didn't wait for me. Please, wait for me. 913 00:58:25,100 --> 00:58:27,520 Nong! 914 00:58:33,600 --> 00:58:34,480 Nong. 915 00:58:35,850 --> 00:58:36,730 Nong. 916 00:58:38,020 --> 00:58:39,190 Nong. 917 00:58:42,600 --> 00:58:44,310 Are you in here, Nong? 918 00:58:52,520 --> 00:58:53,400 Nong. 919 00:58:56,480 --> 00:58:57,730 Nong, is that you? 920 00:58:59,150 --> 00:59:00,190 To be honest, 921 00:59:00,650 --> 00:59:02,560 I like seeing you take a shower. 922 00:59:04,560 --> 00:59:05,730 But isn't it a bit odd 923 00:59:06,560 --> 00:59:08,770 to take shower 924 00:59:10,100 --> 00:59:11,850 at this late hour? 925 00:59:13,770 --> 00:59:14,850 Nong. 926 00:59:21,480 --> 00:59:22,600 Nong. 927 00:59:23,100 --> 00:59:25,100 I'm scared, Nong. 928 00:59:26,810 --> 00:59:28,480 Oh, my god. 929 00:59:29,020 --> 00:59:32,190 Nong. 930 00:59:36,310 --> 00:59:37,230 Nong. 931 00:59:37,560 --> 00:59:39,600 Please hurry up and finish your shower. 932 00:59:40,770 --> 00:59:42,850 I'm scared, Nong. 933 00:59:45,230 --> 00:59:46,650 I'm scared. Gosh! 934 00:59:47,940 --> 00:59:48,900 Nong. 935 00:59:49,850 --> 00:59:51,770 Why is your neck like that, Nong? 936 01:00:06,980 --> 01:00:08,690 -Damn it, First. What's wrong? -I'm scared. 937 01:00:08,770 --> 01:00:10,600 First, it's me. 938 01:00:11,020 --> 01:00:12,810 -No. Don't. -It's me. 939 01:00:13,020 --> 01:00:14,100 What's wrong? 940 01:00:15,650 --> 01:00:16,600 Hey. 941 01:00:20,350 --> 01:00:21,600 Don't possess me. 942 01:00:22,600 --> 01:00:24,020 What? I'm human. 943 01:00:24,100 --> 01:00:25,480 I don't believe you. 944 01:00:25,560 --> 01:00:28,560 -Homage to the blessed... -First, it's me. 945 01:00:29,020 --> 01:00:31,270 I'm human, Mr. Chartchai. 946 01:00:36,690 --> 01:00:38,440 Here. Touch me if you don't believe me. 947 01:00:52,520 --> 01:00:53,400 Okay. 948 01:00:53,480 --> 01:00:54,900 I'm still not certain though. 949 01:00:55,730 --> 01:00:56,690 What the hell? 950 01:01:09,900 --> 01:01:10,900 Hey. 951 01:01:11,060 --> 01:01:11,980 That's enough. 952 01:01:16,900 --> 01:01:18,060 Are you human? 953 01:01:18,600 --> 01:01:19,650 Of course. 954 01:01:20,230 --> 01:01:21,770 If you're really human, 955 01:01:23,350 --> 01:01:25,850 then you must remember the promise you gave me. 956 01:01:29,400 --> 01:01:30,650 What promise? 957 01:01:32,980 --> 01:01:34,100 That I could touch your snake. 958 01:01:34,190 --> 01:01:35,400 Oh, my god. Fuck you. 959 01:01:35,480 --> 01:01:36,520 First. 960 01:01:36,600 --> 01:01:37,810 Fuck you. 961 01:01:38,650 --> 01:01:39,480 Damn you. 962 01:01:39,560 --> 01:01:43,150 Stop. I'm sorry. It hurts. Oh, my god. 963 01:01:43,480 --> 01:01:44,770 What the hell was that? 964 01:01:48,480 --> 01:01:50,650 It's really you. 965 01:01:51,400 --> 01:01:52,480 Of course, it is. 966 01:02:09,480 --> 01:02:11,230 I will kill everyone who gets in my way. 967 01:02:14,810 --> 01:02:15,730 Hey. 968 01:02:16,310 --> 01:02:17,520 Hang on, First. 969 01:02:18,020 --> 01:02:19,060 What? 970 01:02:19,730 --> 01:02:21,730 I hear a bell ringing. 971 01:02:23,100 --> 01:02:25,600 Who would ring a bell at this hour? 972 01:02:33,560 --> 01:02:34,600 -Balloon. -Balloon. 973 01:02:35,350 --> 01:02:36,850 Let's go there now. 974 01:02:39,020 --> 01:02:40,270 Oh, my god. 975 01:02:41,730 --> 01:02:43,150 -Balloon. -Balloon. 976 01:02:44,020 --> 01:02:45,560 -What are you doing? -Help me, First. 977 01:02:45,650 --> 01:02:47,190 Why are you banging your head on the bell? 978 01:02:47,270 --> 01:02:50,520 What sort of crazy person rings their head on a bell? I can't control it, dumbass. 979 01:02:50,600 --> 01:02:52,940 -What? This isn't right, bitch. -Help me. 980 01:02:53,020 --> 01:02:53,850 Damn it. 981 01:02:53,940 --> 01:02:54,900 -Nong. -Hey. 982 01:02:55,060 --> 01:02:56,230 What the hell, First? 983 01:02:56,480 --> 01:02:58,150 -It's a ghost. -Why aren't we helping him? 984 01:02:58,230 --> 01:03:00,270 -Help me, you fucktards. -You can't, Nong. 985 01:03:00,350 --> 01:03:02,480 -He will die. -We will die. 986 01:03:02,650 --> 01:03:03,900 -Nong, don't. -Hey. 987 01:03:03,980 --> 01:03:06,150 -Nong, don't. -Move aside right now. 988 01:03:06,350 --> 01:03:07,600 -No. -Move. 989 01:03:08,100 --> 01:03:09,310 First, Nong, help me. 990 01:03:09,400 --> 01:03:11,150 -First, help me. -Balloon. 991 01:03:11,230 --> 01:03:12,980 Balloon. 992 01:03:13,060 --> 01:03:14,980 -Balloon. -Help him. 993 01:03:15,060 --> 01:03:16,980 Guys... 994 01:03:17,060 --> 01:03:20,190 -Hang on, Balloon. -Balloon, what's going on? 995 01:03:24,310 --> 01:03:25,230 Shit. 996 01:03:25,310 --> 01:03:26,230 Balloon. 997 01:03:26,310 --> 01:03:27,980 First, hold this. 998 01:03:28,400 --> 01:03:29,650 Stand on my shoulders. 999 01:03:30,100 --> 01:03:31,270 Stand on my shoulders. 1000 01:03:32,150 --> 01:03:33,900 Balloon, are you okay? 1001 01:03:34,350 --> 01:03:35,520 Put it down. 1002 01:03:35,600 --> 01:03:36,690 I'm doing it. 1003 01:03:36,900 --> 01:03:37,980 Climb up. 1004 01:03:39,900 --> 01:03:40,900 Cut it. 1005 01:03:42,900 --> 01:03:43,730 My God. 1006 01:03:43,810 --> 01:03:44,770 Balloon. 1007 01:03:45,690 --> 01:03:47,650 Balloon. 1008 01:03:48,020 --> 01:03:49,600 -How's he, Nong? -Oh, no. 1009 01:03:52,020 --> 01:03:53,150 He's not breathing. 1010 01:03:53,730 --> 01:03:54,980 Balloon. 1011 01:03:55,480 --> 01:03:56,690 Balloon. 1012 01:03:57,150 --> 01:03:58,600 Balloon. 1013 01:04:01,020 --> 01:04:02,230 I must perform CPR on him. 1014 01:04:09,770 --> 01:04:10,810 Wait. 1015 01:04:11,270 --> 01:04:12,270 Nong. 1016 01:04:13,980 --> 01:04:15,400 You can't. 1017 01:04:16,730 --> 01:04:18,810 Leave it to me. 1018 01:04:26,150 --> 01:04:27,150 Balloon. 1019 01:04:28,020 --> 01:04:29,520 I'll save you. 1020 01:04:39,690 --> 01:04:41,600 Don't. 1021 01:04:41,690 --> 01:04:42,650 First. 1022 01:04:43,270 --> 01:04:44,230 Balloon. 1023 01:04:44,310 --> 01:04:45,270 Balloon. 1024 01:04:45,440 --> 01:04:47,150 Why did you hit me, bitch? 1025 01:04:47,520 --> 01:04:50,270 You can't kiss me, bitch. I'm your friend. 1026 01:04:51,310 --> 01:04:52,310 Guys. 1027 01:04:52,400 --> 01:04:53,270 What? 1028 01:04:53,350 --> 01:04:55,270 I heard the ghost say 1029 01:04:55,770 --> 01:04:57,520 he will kill everyone 1030 01:04:57,850 --> 01:04:59,270 who gets in his way. 1031 01:05:01,440 --> 01:05:02,810 Who will get in his way besides us 1032 01:05:05,100 --> 01:05:06,600 who want to get ordained? 1033 01:05:07,350 --> 01:05:10,100 Thus indeed 1034 01:05:10,190 --> 01:05:12,440 Is that blessed one 1035 01:05:12,690 --> 01:05:14,100 -He is the holy one -He is the holy one 1036 01:05:14,190 --> 01:05:16,900 -Fully enlightened -Fully enlightened 1037 01:05:22,020 --> 01:05:23,060 Endowed with clear vision 1038 01:05:23,150 --> 01:05:25,230 -And virtuous conduct -And virtuous conduct 1039 01:05:25,310 --> 01:05:27,270 -Sublime -Sublime 1040 01:05:47,190 --> 01:05:50,770 -The knower of the worlds -Knower of the worlds 1041 01:05:50,850 --> 01:05:52,400 The incomparable leader of men 1042 01:05:52,480 --> 01:05:54,480 To be tamed 1043 01:05:54,560 --> 01:05:59,150 The teacher of gods and men 1044 01:05:59,230 --> 01:06:03,270 Enlightened and blessed 1045 01:06:06,230 --> 01:06:07,480 If I don't get to be ordained, 1046 01:06:08,900 --> 01:06:10,230 then no one will. 1047 01:06:19,020 --> 01:06:19,980 Luang Por. 1048 01:06:30,850 --> 01:06:33,100 Normally, Luang Por wakes up before everyone. 1049 01:06:35,100 --> 01:06:36,560 Why didn't he wake up today? 1050 01:06:37,940 --> 01:06:38,850 I wonder the same. 1051 01:06:43,150 --> 01:06:44,600 Is Luang Por sick? 1052 01:06:47,150 --> 01:06:48,020 Aod. 1053 01:06:50,020 --> 01:06:50,940 Oh, my... 1054 01:06:53,100 --> 01:06:54,060 What's going on? 1055 01:06:59,400 --> 01:07:00,310 Luang Por! 1056 01:07:00,940 --> 01:07:03,100 -What is it, Aod? -Aod, open the door. 1057 01:07:03,600 --> 01:07:04,560 Aod, open the door. 1058 01:07:07,100 --> 01:07:08,060 Luang Por. 1059 01:07:08,270 --> 01:07:09,730 -Luang Por. -Luang Por. 1060 01:07:10,020 --> 01:07:11,650 Aod, how is he? 1061 01:07:12,020 --> 01:07:13,060 Luang Por. 1062 01:07:14,230 --> 01:07:15,230 Luang Por. 1063 01:07:17,520 --> 01:07:19,850 -Luang Por. -Luang Por. 1064 01:07:20,060 --> 01:07:21,730 -Luang Por. -Luang Por. 1065 01:07:22,020 --> 01:07:23,190 Luang Por. 1066 01:07:23,270 --> 01:07:24,270 Luang Por. 1067 01:07:24,440 --> 01:07:25,850 Luang Por. 1068 01:07:26,230 --> 01:07:27,520 Luang Por. 1069 01:07:32,100 --> 01:07:32,980 Novice, 1070 01:07:34,150 --> 01:07:36,270 the undertaker wants me to tell you 1071 01:07:37,600 --> 01:07:38,940 that Luang Por's relatives 1072 01:07:40,400 --> 01:07:42,190 will come to bring his body home. 1073 01:07:45,850 --> 01:07:46,900 Aod. 1074 01:07:48,310 --> 01:07:50,020 Luang Por isn't with us anymore. 1075 01:07:50,980 --> 01:07:52,730 How will we carry on? 1076 01:07:57,900 --> 01:07:59,730 Our temple has no monk. 1077 01:08:10,020 --> 01:08:11,150 Stay strong, Aod. 1078 01:08:13,730 --> 01:08:14,850 You'll have monks. 1079 01:08:15,400 --> 01:08:16,730 You have the three of us. 1080 01:08:26,560 --> 01:08:27,900 Thank you so much. 1081 01:08:31,100 --> 01:08:32,440 But I'm fine now. 1082 01:08:35,560 --> 01:08:36,650 Tomorrow, 1083 01:08:37,020 --> 01:08:38,770 I'll prepare for your ordainment. 1084 01:08:41,810 --> 01:08:43,060 Please excuse me. 1085 01:08:50,850 --> 01:08:52,560 I'll help Grandpa out. 1086 01:08:52,900 --> 01:08:53,980 That's okay, Aod. 1087 01:08:55,100 --> 01:08:56,230 I'll go. 1088 01:08:57,100 --> 01:08:58,310 I want to check on Novice too. 1089 01:09:30,650 --> 01:09:31,650 Oh, no. 1090 01:09:33,770 --> 01:09:34,980 What's wrong? 1091 01:09:38,310 --> 01:09:39,310 First. 1092 01:09:40,060 --> 01:09:42,270 Taohoo broke up with me. 1093 01:09:46,940 --> 01:09:48,600 He said he knocked up a girl. 1094 01:09:58,980 --> 01:10:00,100 It's okay. 1095 01:10:00,730 --> 01:10:03,020 If only I didn't make the damn vow, 1096 01:10:04,350 --> 01:10:06,270 all of this shit wouldn't have happened. 1097 01:10:08,270 --> 01:10:09,900 I would still be with him. 1098 01:10:11,230 --> 01:10:12,850 Luang Por would still be alive. 1099 01:10:13,850 --> 01:10:16,100 All of this didn't happen because of your vow. 1100 01:10:18,980 --> 01:10:19,850 Balloon. 1101 01:10:21,560 --> 01:10:23,230 What will you do? 1102 01:10:24,770 --> 01:10:26,440 -Balloon. -Wait. 1103 01:10:26,520 --> 01:10:27,770 What will you do, Balloon? 1104 01:10:30,350 --> 01:10:31,770 Everything started at the shrine. 1105 01:10:32,520 --> 01:10:33,900 Therefore, it must end at the shrine. 1106 01:10:34,400 --> 01:10:35,520 Move aside! 1107 01:11:01,810 --> 01:11:03,150 Why did Jui come? 1108 01:11:13,900 --> 01:11:14,940 Balloon. 1109 01:11:15,060 --> 01:11:16,020 Balloon. 1110 01:11:17,650 --> 01:11:18,560 Balloon. 1111 01:11:19,060 --> 01:11:20,400 Balloon, don't. 1112 01:11:20,480 --> 01:11:22,350 Balloon, don't. 1113 01:11:22,440 --> 01:11:24,440 -What do you want? -Don't do it. 1114 01:11:24,690 --> 01:11:26,440 What will you get out of destroying the shrine? 1115 01:11:26,520 --> 01:11:27,560 You could die. 1116 01:11:27,650 --> 01:11:29,560 I've had enough with this fucking ghost. 1117 01:11:29,650 --> 01:11:30,770 Move aside! 1118 01:11:31,730 --> 01:11:32,690 Fuck you. 1119 01:11:33,600 --> 01:11:35,150 Fuck you. I can't take it anymore. 1120 01:11:39,150 --> 01:11:40,100 I made a vow, 1121 01:11:40,230 --> 01:11:41,560 and you wanted me to fulfill it. 1122 01:11:42,020 --> 01:11:43,850 Now that I'm here, you wouldn't let me get ordained. 1123 01:11:44,060 --> 01:11:45,060 What do you want with me? 1124 01:11:45,150 --> 01:11:46,560 Calm down. 1125 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 Stay out of it. 1126 01:11:49,980 --> 01:11:51,730 I have had enough with you, dumb ghost. 1127 01:11:51,810 --> 01:11:52,690 PEE NAK SHRINE 1128 01:11:53,270 --> 01:11:54,650 You decided to piss me off? 1129 01:11:55,020 --> 01:11:55,900 All right then. 1130 01:11:55,980 --> 01:11:57,350 You wanted to piss me off, right? 1131 01:11:57,810 --> 01:11:59,850 -Here you go. -Hey. 1132 01:12:00,100 --> 01:12:01,650 Hey. 1133 01:12:12,190 --> 01:12:13,650 Jui. 1134 01:12:15,230 --> 01:12:16,100 Jui. 1135 01:12:16,230 --> 01:12:17,730 Why didn't you say goodbye? 1136 01:12:18,100 --> 01:12:19,060 Nong. 1137 01:12:21,400 --> 01:12:24,600 Actually, I was going to leave after Jak's ordainment. 1138 01:12:25,150 --> 01:12:26,400 But then he passed away, 1139 01:12:26,480 --> 01:12:28,270 so I asked my office if I could stay here longer. 1140 01:12:31,270 --> 01:12:32,730 But you are the reason 1141 01:12:33,480 --> 01:12:35,560 that I'm staying here to get ordained. 1142 01:12:36,900 --> 01:12:37,980 Nong. 1143 01:12:38,810 --> 01:12:41,270 Why exactly did you come here to get ordained? 1144 01:12:46,100 --> 01:12:47,560 You were just like me. 1145 01:12:48,310 --> 01:12:50,900 We were heartbroken. Something bad happened to us, 1146 01:12:51,310 --> 01:12:53,230 so we needed someone to rely on. 1147 01:12:54,900 --> 01:12:57,520 You may think that you have feelings for me. 1148 01:12:57,900 --> 01:13:00,270 But actually, you don't really love me. 1149 01:13:01,100 --> 01:13:02,650 You're just afraid of being alone. 1150 01:13:04,600 --> 01:13:05,850 I felt the same way. 1151 01:13:06,400 --> 01:13:07,850 I didn't want to be alone. 1152 01:13:09,520 --> 01:13:10,980 I'm sorry. 1153 01:13:11,980 --> 01:13:14,980 The only thing you should be thinking about right now is your ordainment. 1154 01:13:16,100 --> 01:13:17,440 Do it for yourself 1155 01:13:17,900 --> 01:13:19,100 and your father. 1156 01:13:20,810 --> 01:13:22,350 Nong. 1157 01:13:22,600 --> 01:13:23,650 Something bad has happened. 1158 01:13:24,100 --> 01:13:25,060 What is it, Novice? 1159 01:13:26,850 --> 01:13:28,100 Aod called and said 1160 01:13:28,520 --> 01:13:30,100 that Balloon went to destroy the shrine. 1161 01:13:30,190 --> 01:13:31,100 What? 1162 01:13:32,650 --> 01:13:33,900 That's enough. 1163 01:13:33,980 --> 01:13:35,060 -Balloon, enough. -Stop. 1164 01:13:35,150 --> 01:13:37,100 There comes the alms bowl. 1165 01:13:37,230 --> 01:13:38,310 That's enough. 1166 01:13:38,900 --> 01:13:40,480 -Nong, let's go. -Balloon. 1167 01:13:40,560 --> 01:13:42,400 -Nong, hurry. -Balloon. 1168 01:13:42,900 --> 01:13:44,940 What the hell are you doing? Get out. 1169 01:13:46,150 --> 01:13:48,310 Balloon, what the hell are you doing? 1170 01:13:48,560 --> 01:13:49,810 -There. -Oh, my god. 1171 01:13:50,060 --> 01:13:52,400 What are you doing? You will kill us all. 1172 01:13:53,480 --> 01:13:54,690 Look at what he did. 1173 01:14:19,520 --> 01:14:21,060 Show yourself. 1174 01:14:21,150 --> 01:14:22,150 Balloon. 1175 01:14:23,020 --> 01:14:24,150 Don't just make a sound. 1176 01:14:41,100 --> 01:14:42,520 Hello. 1177 01:14:42,600 --> 01:14:43,560 I'm selling ice-cream. 1178 01:14:43,650 --> 01:14:45,770 Here. I have black bean and coconut milk flavors. 1179 01:14:45,850 --> 01:14:47,270 Do you want one? 1180 01:14:48,440 --> 01:14:49,350 Damn it, you old man! 1181 01:14:49,440 --> 01:14:50,900 -Hey. -Balloon. 1182 01:14:51,770 --> 01:14:53,100 -Calm down. -Hey. 1183 01:14:53,900 --> 01:14:55,020 Damn it. 1184 01:14:56,100 --> 01:14:57,020 Look. 1185 01:15:04,650 --> 01:15:05,730 Nak. 1186 01:15:09,480 --> 01:15:10,730 Where did Nak go? 1187 01:15:10,810 --> 01:15:12,810 Nak, where did you go? 1188 01:15:15,350 --> 01:15:17,600 Where did Nak go? 1189 01:15:22,020 --> 01:15:23,310 -Go away. -What do you want? 1190 01:15:23,400 --> 01:15:25,600 -What do you want? -Go away. 1191 01:15:25,690 --> 01:15:26,730 Get out. 1192 01:15:37,150 --> 01:15:39,400 My child. 1193 01:15:39,480 --> 01:15:41,650 -Let's help her out. -My child. 1194 01:15:42,190 --> 01:15:44,230 -My child! -Oh, my... 1195 01:15:44,900 --> 01:15:46,270 My child! 1196 01:15:48,480 --> 01:15:49,520 My child. 1197 01:15:49,600 --> 01:15:51,350 My child. 1198 01:15:51,440 --> 01:15:52,650 Nak. 1199 01:15:52,730 --> 01:15:54,020 Nak. 1200 01:15:54,690 --> 01:15:55,690 Miss, 1201 01:15:56,190 --> 01:15:57,810 I'm sorry. 1202 01:15:59,730 --> 01:16:01,600 I got carried away. 1203 01:16:03,440 --> 01:16:04,400 Go away. 1204 01:16:04,520 --> 01:16:05,730 -Go away. -It's okay. 1205 01:16:05,810 --> 01:16:07,270 -It's okay. -Go away. 1206 01:16:07,350 --> 01:16:09,520 -It will be okay. -My friend didn't mean it. 1207 01:16:09,600 --> 01:16:10,650 -Go away. -Please calm down. 1208 01:16:10,730 --> 01:16:11,850 -I'm sorry. -Go away. 1209 01:16:11,940 --> 01:16:13,310 I said, go away! 1210 01:16:13,400 --> 01:16:15,230 -Oh, my god. -Go away. 1211 01:16:17,020 --> 01:16:18,400 -Miss. -Wait, miss. 1212 01:16:22,270 --> 01:16:23,480 What should we do, Novice? 1213 01:16:23,900 --> 01:16:25,480 What the hell have you done, Balloon? 1214 01:16:27,480 --> 01:16:28,900 Why didn't you think before you did it? 1215 01:16:39,900 --> 01:16:40,900 Guys. 1216 01:16:41,900 --> 01:16:42,770 This photo. 1217 01:16:42,850 --> 01:16:43,730 What? 1218 01:16:44,350 --> 01:16:45,400 Look, Nong. 1219 01:16:46,400 --> 01:16:47,650 We must find out 1220 01:16:47,900 --> 01:16:49,400 who this nak is 1221 01:16:50,600 --> 01:16:51,940 and how he's related to this woman. 1222 01:16:52,480 --> 01:16:54,440 Who can we ask about this? 1223 01:16:54,650 --> 01:16:55,770 Guys. 1224 01:16:57,980 --> 01:16:58,940 You could ask my grandpa. 1225 01:17:03,480 --> 01:17:04,350 Grandpa, 1226 01:17:04,440 --> 01:17:05,440 I know 1227 01:17:05,980 --> 01:17:07,940 that you know who this guy is 1228 01:17:08,020 --> 01:17:09,440 and how he's related to Pee Nak's ghost. 1229 01:17:10,520 --> 01:17:12,520 It's been a long time already. 1230 01:17:14,230 --> 01:17:15,350 I, myself, 1231 01:17:15,440 --> 01:17:18,520 tried to forget about Non, the Nak. 1232 01:17:21,350 --> 01:17:24,270 I think it was seven years ago. 1233 01:17:25,900 --> 01:17:27,650 There was a woman 1234 01:17:28,730 --> 01:17:30,230 named Phorn. 1235 01:17:31,480 --> 01:17:33,850 She brought her son, Non, to this temple 1236 01:17:34,060 --> 01:17:35,810 to get ordained. 1237 01:17:38,480 --> 01:17:39,940 Non, the Nak, 1238 01:17:40,730 --> 01:17:42,600 used to be a gangster. 1239 01:17:43,520 --> 01:17:46,350 He went to prison many times. 1240 01:17:47,770 --> 01:17:50,940 And he was also arrested for murder. 1241 01:17:54,480 --> 01:17:57,060 But then one day, he wanted to get ordained 1242 01:17:57,350 --> 01:17:59,150 for his mother. 1243 01:18:00,560 --> 01:18:03,150 However, on the day of his ordainment, 1244 01:18:03,980 --> 01:18:06,600 he passed away. 1245 01:18:06,690 --> 01:18:07,810 THUMMANAKANIMIT TEMPLE 1246 01:18:33,650 --> 01:18:36,020 -What? -Nak? Where? 1247 01:18:36,100 --> 01:18:38,230 Move aside. 1248 01:18:38,310 --> 01:18:40,810 Move aside. Make way. 1249 01:18:40,900 --> 01:18:42,440 -No. -Hurry. 1250 01:18:42,560 --> 01:18:43,480 Nak! 1251 01:18:43,560 --> 01:18:44,560 Nak Non! 1252 01:18:45,020 --> 01:18:47,400 Nak Non. 1253 01:18:52,150 --> 01:18:53,900 Non. 1254 01:18:53,980 --> 01:18:56,520 Non, here's the lotus. Hold the lotus. 1255 01:18:56,600 --> 01:18:59,100 Let's head in the chapel. It's almost time. 1256 01:19:00,850 --> 01:19:03,560 Phorn was devastated. 1257 01:19:04,730 --> 01:19:06,600 She became crazy. 1258 01:19:08,060 --> 01:19:09,230 She told everyone 1259 01:19:09,310 --> 01:19:10,900 to not touch 1260 01:19:10,980 --> 01:19:13,810 -her son's body. -Don't touch him. He's not dead. 1261 01:19:13,980 --> 01:19:15,440 You can't take him away. 1262 01:19:15,520 --> 01:19:17,310 As we are speaking, his body 1263 01:19:17,600 --> 01:19:19,730 is being kept in the old chapel behind the temple. 1264 01:19:19,810 --> 01:19:20,900 Stay away from my child. 1265 01:19:22,850 --> 01:19:24,190 So that's what happened. 1266 01:19:26,690 --> 01:19:28,230 Damn it, Balloon. 1267 01:19:28,310 --> 01:19:30,060 Balloon, enough. 1268 01:19:31,270 --> 01:19:33,400 Why did I have to be that hot-headed? 1269 01:19:35,650 --> 01:19:37,270 Why does Nak Non's pendant 1270 01:19:37,600 --> 01:19:39,520 look exactly like Nong's pendant? 1271 01:19:47,230 --> 01:19:48,560 Nong, look at this picture. 1272 01:19:49,270 --> 01:19:50,480 That's Luang Loong. 1273 01:19:50,730 --> 01:19:52,850 He's Luang Loong that we met in the hospital, right? 1274 01:19:53,900 --> 01:19:55,350 Why are you giving it to me? 1275 01:19:55,900 --> 01:19:57,020 Keep it with you. 1276 01:19:57,100 --> 01:19:59,730 You will know when the time comes. 1277 01:19:59,900 --> 01:20:01,980 -Nak, my child. -Nong. 1278 01:20:02,060 --> 01:20:04,650 Can I see the pendant you're wearing? 1279 01:20:07,480 --> 01:20:10,100 This is the same Nak Prok pendant 1280 01:20:10,650 --> 01:20:12,770 that Non, the Nak, 1281 01:20:12,980 --> 01:20:16,100 gave to this monk before he passed away. 1282 01:20:16,520 --> 01:20:18,020 It's this pendant. 1283 01:20:23,730 --> 01:20:24,770 Phorn. 1284 01:20:33,020 --> 01:20:35,520 Go away. 1285 01:20:39,020 --> 01:20:41,270 Miss, I'm sorry. 1286 01:20:41,980 --> 01:20:44,850 They are here to apologize, Phorn. 1287 01:20:51,900 --> 01:20:53,150 Phorn, it's okay. 1288 01:20:54,850 --> 01:20:57,100 -Miss, I'm sorry. -It's okay. 1289 01:20:57,770 --> 01:21:00,150 Miss, I didn't mean to do it. 1290 01:21:07,310 --> 01:21:08,600 It's okay. 1291 01:21:08,980 --> 01:21:10,650 I'll fix the shrine for you. 1292 01:21:15,690 --> 01:21:18,190 PEE NAK SHRINE 1293 01:21:24,900 --> 01:21:26,270 It's fixed. 1294 01:21:31,730 --> 01:21:34,190 Tomorrow, the three of us will be ordained. 1295 01:21:35,940 --> 01:21:37,900 I would like to dedicate my ordainment to Phorn 1296 01:21:38,650 --> 01:21:40,100 on your behalf. 1297 01:21:42,400 --> 01:21:44,270 He will be ordained for you. 1298 01:21:46,560 --> 01:21:48,150 We would like you 1299 01:21:49,440 --> 01:21:50,770 to forgive us 1300 01:21:51,560 --> 01:21:53,350 for everything we've done in the past. 1301 01:22:01,270 --> 01:22:02,730 -Mister. -Yes. 1302 01:22:03,560 --> 01:22:04,980 I would like to return 1303 01:22:06,600 --> 01:22:08,150 this Nak Prok pendant to Nak Non. 1304 01:22:08,270 --> 01:22:09,520 I see. Okay. 1305 01:22:10,020 --> 01:22:10,980 I'll hold it for you. 1306 01:22:19,350 --> 01:22:20,900 Do you feel better now? 1307 01:22:21,060 --> 01:22:21,980 That's good. 1308 01:22:22,440 --> 01:22:24,190 You should get some rest. 1309 01:22:24,270 --> 01:22:25,730 Your ordainment is tomorrow, isn't it? 1310 01:22:27,270 --> 01:22:30,190 As for Phorn, 1311 01:22:30,350 --> 01:22:31,810 I'll take care of her. 1312 01:22:32,770 --> 01:22:35,190 -I respectfully request the sangha -I respectfully request the sangha 1313 01:22:35,270 --> 01:22:37,810 -for the third time to ordain me -for the third time to ordain me 1314 01:22:37,900 --> 01:22:39,480 -as a monk. -as a monk. 1315 01:22:39,560 --> 01:22:42,020 -I beg the sangha out of compassion -I beg the sangha out of compassion 1316 01:22:42,100 --> 01:22:44,940 -to lift me up from the status -to lift me up from the status 1317 01:22:45,020 --> 01:22:46,650 -of a nak. -of a nak. 1318 01:22:51,730 --> 01:22:52,980 We finally got it right. 1319 01:23:06,520 --> 01:23:08,150 It will finally be over soon. 1320 01:23:09,560 --> 01:23:11,020 I can't wait for tomorrow. 1321 01:23:13,900 --> 01:23:14,770 Listen. 1322 01:23:14,850 --> 01:23:16,480 If we get ordained, 1323 01:23:17,020 --> 01:23:19,020 the curse that has been going on here 1324 01:23:19,560 --> 01:23:21,020 will end. 1325 01:23:26,310 --> 01:23:27,190 Oh, right. 1326 01:23:29,940 --> 01:23:31,100 Balloon. 1327 01:23:31,850 --> 01:23:32,900 Nong. 1328 01:23:34,100 --> 01:23:35,230 I have something to tell you. 1329 01:23:38,940 --> 01:23:40,600 My dad will come tomorrow. 1330 01:23:41,440 --> 01:23:43,480 Did your dad finally accept who you are? 1331 01:23:45,650 --> 01:23:46,850 I guess so. 1332 01:23:48,600 --> 01:23:50,060 This ordainment 1333 01:23:51,150 --> 01:23:52,400 is the only thing 1334 01:23:53,650 --> 01:23:55,650 that makes my dad proud of me. 1335 01:23:59,520 --> 01:24:00,520 What about you? 1336 01:24:00,980 --> 01:24:03,190 You people have daddy issues. 1337 01:24:05,400 --> 01:24:06,400 I don't know. 1338 01:24:07,440 --> 01:24:08,520 I didn't invite him. 1339 01:24:09,730 --> 01:24:12,230 But he knows that I came to get ordained. 1340 01:24:13,480 --> 01:24:14,940 If he wants to come, he'll show up. 1341 01:24:17,980 --> 01:24:19,440 Where's the bell ringing coming from? 1342 01:24:30,480 --> 01:24:32,270 Oh, I know. 1343 01:24:32,900 --> 01:24:34,520 It must be that ice-cream man. 1344 01:24:35,100 --> 01:24:37,440 Let me scold him once before I get ordained. 1345 01:24:39,400 --> 01:24:42,480 Let me enjoy this moment scolding him. 1346 01:24:47,310 --> 01:24:48,230 Wait. 1347 01:24:49,480 --> 01:24:51,650 Isn't it too late for anyone to be selling ice-cream? 1348 01:25:08,060 --> 01:25:10,730 What's he looking at? 1349 01:25:12,600 --> 01:25:13,560 Look at him. 1350 01:25:21,730 --> 01:25:22,770 Balloon. 1351 01:25:24,020 --> 01:25:25,150 What's wrong? 1352 01:25:27,810 --> 01:25:28,980 Are you okay? 1353 01:25:30,730 --> 01:25:32,060 Did you fall asleep? 1354 01:25:33,560 --> 01:25:34,400 Oh, my god. 1355 01:25:38,310 --> 01:25:40,810 What the hell is going on? Oh, my god. 1356 01:25:41,900 --> 01:25:43,600 Fuck. What now? 1357 01:25:45,020 --> 01:25:45,980 It's the Nak Prok pendant. 1358 01:25:46,520 --> 01:25:48,100 Take it back. It's yours. 1359 01:25:51,480 --> 01:25:53,940 Do you think I would let you go so easily? 1360 01:25:54,150 --> 01:25:55,150 Nak Non. 1361 01:25:55,400 --> 01:25:56,770 What is it that you want? 1362 01:25:57,020 --> 01:25:58,020 Please tell us. 1363 01:25:58,400 --> 01:25:59,730 You can't give it to me. 1364 01:26:00,400 --> 01:26:01,520 I don't care. 1365 01:26:02,350 --> 01:26:03,650 You must die. 1366 01:26:03,940 --> 01:26:05,150 I told you. 1367 01:26:05,230 --> 01:26:06,270 -Nong. -Shit. 1368 01:26:06,560 --> 01:26:08,270 Nong. Oh, no. 1369 01:26:08,350 --> 01:26:10,230 -The ghost is here. -Shit. 1370 01:26:10,310 --> 01:26:12,520 I'm sorry. Gosh! 1371 01:26:12,600 --> 01:26:14,600 Nong, what's going on? 1372 01:26:14,690 --> 01:26:15,770 It won't open. 1373 01:26:15,850 --> 01:26:17,310 I will kill you all. 1374 01:26:21,560 --> 01:26:22,480 Hello. 1375 01:26:22,560 --> 01:26:24,560 Hello, my ass. This isn't the time. 1376 01:26:24,770 --> 01:26:26,520 -Oh, my god. -Help us, Novice. 1377 01:26:26,650 --> 01:26:27,650 Come here. 1378 01:26:27,730 --> 01:26:29,400 -Help. -What is it? 1379 01:26:29,520 --> 01:26:31,270 What happened? 1380 01:26:32,100 --> 01:26:33,770 Novice, do you know how to perform an exorcism? 1381 01:26:33,850 --> 01:26:36,020 No, I don't. 1382 01:26:36,100 --> 01:26:37,150 We're screwed. 1383 01:26:37,730 --> 01:26:40,150 You must do it. Balloon's possessed. 1384 01:26:40,230 --> 01:26:42,810 You're our only hope. Go and face him. 1385 01:26:42,900 --> 01:26:43,850 -Help us. -Oh, my god. 1386 01:26:43,940 --> 01:26:46,190 I'm a novice, not one of the X-Men. 1387 01:26:46,270 --> 01:26:48,400 Is this time to fucking joke around? 1388 01:26:49,350 --> 01:26:50,900 I'm sorry. 1389 01:26:51,520 --> 01:26:53,440 -Novice, go in there. -You're our only hope. 1390 01:26:53,520 --> 01:26:55,480 That's enough. 1391 01:26:55,600 --> 01:26:56,850 Stop. 1392 01:26:57,900 --> 01:26:59,020 Fine. 1393 01:27:17,400 --> 01:27:18,850 I'm sorry. 1394 01:27:20,230 --> 01:27:21,730 Shit. 1395 01:27:29,560 --> 01:27:31,650 How dare you throw up in my face? 1396 01:27:32,100 --> 01:27:34,150 I'll beat you up when you wake up. 1397 01:27:42,810 --> 01:27:44,770 If what Nak Non wants is to get ordained, 1398 01:27:47,480 --> 01:27:48,980 why don't we do it for him? 1399 01:27:51,060 --> 01:27:52,150 Right, First? 1400 01:27:54,100 --> 01:27:57,230 It's already weird enough that a gay man like me wants to get ordained. 1401 01:27:58,350 --> 01:27:59,850 Will you ordain a ghost too now? 1402 01:28:02,730 --> 01:28:03,600 Yes. 1403 01:28:07,400 --> 01:28:08,270 Novice. 1404 01:28:10,060 --> 01:28:12,020 As we are speaking, his body 1405 01:28:12,230 --> 01:28:14,310 is being kept in the old chapel behind the temple. 1406 01:28:23,440 --> 01:28:24,350 Oh, my god. 1407 01:28:24,440 --> 01:28:25,400 Nong. 1408 01:28:37,230 --> 01:28:38,230 Shit. 1409 01:28:43,770 --> 01:28:44,850 -Aod. -Yes. 1410 01:28:44,940 --> 01:28:46,770 Bring the ordaining equipment from the shrine. 1411 01:28:47,400 --> 01:28:49,230 You and I will bring Balloon here. Let's go. 1412 01:28:49,310 --> 01:28:50,190 Let's go, Nong. 1413 01:28:50,270 --> 01:28:51,980 Wait, everyone. 1414 01:28:52,980 --> 01:28:54,270 I'm sorry. 1415 01:28:56,980 --> 01:28:58,190 But what about me? 1416 01:28:59,520 --> 01:29:00,850 You can watch the body. 1417 01:29:01,440 --> 01:29:02,310 What? 1418 01:29:04,520 --> 01:29:05,480 Balloon. 1419 01:29:08,400 --> 01:29:09,850 -Balloon. -Do we pick him up? 1420 01:29:09,940 --> 01:29:12,020 -What the fuck did you tie me with? -Let's do it. 1421 01:29:12,100 --> 01:29:13,020 Gosh. 1422 01:29:13,100 --> 01:29:14,060 Pick him up. 1423 01:29:14,650 --> 01:29:17,230 Hold still, Nak Non. I'm trying to help you. 1424 01:29:17,400 --> 01:29:19,520 Nak Non, my butt. It's me, Balloon. 1425 01:29:19,600 --> 01:29:20,850 What? Is that you, Balloon? 1426 01:29:21,650 --> 01:29:23,230 -Balloon. -Let me go. 1427 01:29:24,060 --> 01:29:26,850 When did Nak Non's spirit leave your body? 1428 01:29:27,020 --> 01:29:27,980 What? 1429 01:29:28,060 --> 01:29:29,270 Was I possessed? 1430 01:29:29,350 --> 01:29:30,270 -Yes. -Yes. 1431 01:29:30,350 --> 01:29:32,270 -Can you just untie me now? -Okay. 1432 01:29:32,400 --> 01:29:33,480 Hurry up. 1433 01:29:35,690 --> 01:29:36,980 -God. -Ouch. 1434 01:29:37,060 --> 01:29:39,020 -Get me up. -Who the hell was that? 1435 01:29:40,270 --> 01:29:42,270 -Get me up. -Aod, watch where you're going. 1436 01:29:44,020 --> 01:29:46,520 -I'm very fragile. -Untie me. What the hell is this? 1437 01:29:47,810 --> 01:29:49,350 Shit. Guys. 1438 01:29:49,600 --> 01:29:51,020 Did you get scared again? 1439 01:29:52,060 --> 01:29:53,230 The body is gone. 1440 01:29:56,480 --> 01:29:57,850 The body is gone. 1441 01:29:58,100 --> 01:29:59,150 What body? 1442 01:29:59,650 --> 01:30:01,600 What? Where did Novice go? 1443 01:30:02,350 --> 01:30:03,350 You're right. 1444 01:30:03,600 --> 01:30:04,600 Novice. 1445 01:30:04,690 --> 01:30:05,940 -Novice. -Where did he go? 1446 01:30:06,560 --> 01:30:08,270 -Novice. -I'm here! 1447 01:30:10,850 --> 01:30:14,150 Novice, I told you to watch the body. What are you doing over there? 1448 01:30:14,810 --> 01:30:16,980 Well, the body isn't over there, 1449 01:30:17,730 --> 01:30:19,350 but it's here. 1450 01:30:19,440 --> 01:30:20,480 What the hell? 1451 01:30:20,850 --> 01:30:21,690 Shit. 1452 01:30:21,770 --> 01:30:23,150 -Novice. -What? 1453 01:30:23,230 --> 01:30:25,150 -What's going on, Novice? -Novice. 1454 01:30:28,230 --> 01:30:29,270 -Novice. -Novice. 1455 01:30:31,350 --> 01:30:32,400 Guys. 1456 01:30:32,730 --> 01:30:33,980 Help me. 1457 01:30:34,900 --> 01:30:36,310 I can't breathe. 1458 01:30:38,020 --> 01:30:39,270 Where are you dragging me to? 1459 01:30:39,350 --> 01:30:41,600 Oh, shit. 1460 01:30:41,770 --> 01:30:42,810 Guys. 1461 01:30:43,230 --> 01:30:44,350 -Guys. -Oh, no. 1462 01:30:44,980 --> 01:30:47,060 -Guys. -What should we do? 1463 01:30:47,400 --> 01:30:48,650 Hurry and help him. 1464 01:30:48,730 --> 01:30:49,730 -Aod. -Nong. 1465 01:30:49,810 --> 01:30:50,900 Guys. 1466 01:30:50,980 --> 01:30:52,940 Nong, help him. 1467 01:30:53,020 --> 01:30:54,560 Say something. 1468 01:30:55,020 --> 01:30:57,060 Tell him to let Novice go, Nong. 1469 01:30:57,150 --> 01:30:58,730 -Guys. -What do you want me to say? 1470 01:30:58,810 --> 01:31:01,230 Nong, say what the fuck you want. Just say something. Hurry. 1471 01:31:01,480 --> 01:31:02,440 Let me think. 1472 01:31:02,690 --> 01:31:04,770 -Hurry. -Hurry. Novice is dying, Nong. 1473 01:31:04,850 --> 01:31:06,100 He is dying. 1474 01:31:06,440 --> 01:31:07,730 I know. Just let me think. 1475 01:31:07,810 --> 01:31:09,520 Can you think any faster? 1476 01:31:10,150 --> 01:31:12,600 -Hurry, Nong. -Novice, are you okay? 1477 01:31:12,940 --> 01:31:14,190 Ordainment... 1478 01:31:14,560 --> 01:31:15,650 Nak Non. 1479 01:31:17,770 --> 01:31:18,940 Let him go 1480 01:31:19,100 --> 01:31:20,270 if you want to get ordained. 1481 01:31:34,940 --> 01:31:36,560 If you don't keep your word, 1482 01:31:38,270 --> 01:31:39,520 you die. 1483 01:31:39,940 --> 01:31:40,940 Nong. 1484 01:31:41,940 --> 01:31:43,730 Are you negotiating with him 1485 01:31:44,270 --> 01:31:46,190 or challenging him? 1486 01:31:49,600 --> 01:31:51,350 -Novice. -Novice. 1487 01:31:58,520 --> 01:31:59,480 Novice. 1488 01:32:00,690 --> 01:32:02,560 Please get it done for us. Do it. 1489 01:32:02,650 --> 01:32:03,980 -Wait. -Novice. 1490 01:32:04,060 --> 01:32:05,400 What do you want me to do? 1491 01:32:05,730 --> 01:32:06,650 What? 1492 01:32:06,810 --> 01:32:08,020 Ordain him. 1493 01:32:08,100 --> 01:32:10,900 Guys, I'm a novice, not a monk. 1494 01:32:10,980 --> 01:32:12,520 I can't ordain anybody. 1495 01:32:13,230 --> 01:32:14,520 Nong. 1496 01:32:14,650 --> 01:32:17,020 What were you thinking? A novice ordaining someone as a monk? 1497 01:32:17,100 --> 01:32:19,020 We are fucked. I already gave him my word. 1498 01:32:20,150 --> 01:32:21,770 You go, then. 1499 01:32:23,060 --> 01:32:24,020 No. 1500 01:32:25,270 --> 01:32:26,230 His legs... 1501 01:32:28,900 --> 01:32:31,440 Do something. First, think of something. 1502 01:32:31,520 --> 01:32:32,650 First, think of something. 1503 01:32:32,730 --> 01:32:34,150 Do something, First. 1504 01:32:34,650 --> 01:32:35,730 I figured out a way! 1505 01:32:38,400 --> 01:32:40,270 You guys came to the right person. 1506 01:32:40,730 --> 01:32:41,730 Don't worry. 1507 01:32:42,650 --> 01:32:44,270 I'll take care of him. 1508 01:32:44,850 --> 01:32:46,520 Are you sure this will work? 1509 01:32:48,900 --> 01:32:51,350 We will have to roll with it. 1510 01:33:01,520 --> 01:33:02,810 Is this the ghost 1511 01:33:04,100 --> 01:33:05,850 that scared me the other day? 1512 01:33:09,600 --> 01:33:10,650 Novice. 1513 01:33:11,520 --> 01:33:12,690 Back up, Novice. 1514 01:33:13,350 --> 01:33:15,150 He's coming closer. Back up. 1515 01:33:16,480 --> 01:33:17,730 Stay right there. 1516 01:33:20,600 --> 01:33:22,480 Can you ordain me? 1517 01:33:24,690 --> 01:33:25,850 His tone... 1518 01:33:26,600 --> 01:33:28,230 Is this a favor or a threat? 1519 01:33:29,150 --> 01:33:30,020 All right. 1520 01:33:30,190 --> 01:33:31,520 Where's the equipment? 1521 01:33:31,900 --> 01:33:32,850 Here. 1522 01:33:32,940 --> 01:33:35,440 These are Nak Non's alms bowl and talipot fan. 1523 01:33:36,650 --> 01:33:37,770 Where's the robe? 1524 01:33:38,270 --> 01:33:39,520 Here's the robe. 1525 01:33:41,480 --> 01:33:42,850 -Oh, no. -What? 1526 01:33:43,600 --> 01:33:44,600 Where's the robe? 1527 01:33:44,690 --> 01:33:46,940 -Aod! -Aod, where did it go? 1528 01:33:47,520 --> 01:33:49,150 -Where did it go? -I don't know. 1529 01:33:49,230 --> 01:33:50,980 If you don't have the robe, then I'm out. 1530 01:33:51,060 --> 01:33:54,020 Come on. Don't leave, Luang Na. 1531 01:33:54,400 --> 01:33:55,650 Luang Na. 1532 01:33:56,270 --> 01:33:57,230 Aod! 1533 01:33:57,310 --> 01:33:59,440 Where did you put it? Find it right now. 1534 01:33:59,520 --> 01:34:02,400 The robe. 1535 01:34:02,600 --> 01:34:03,980 The robe is here. 1536 01:34:05,100 --> 01:34:06,850 The robe is here. 1537 01:34:10,060 --> 01:34:12,350 Here's the robe. 1538 01:34:46,350 --> 01:34:47,350 Here. 1539 01:34:48,560 --> 01:34:50,480 Here's your robe. 1540 01:35:00,480 --> 01:35:02,560 I will finally get ordained for you. 1541 01:35:05,100 --> 01:35:06,020 All right. 1542 01:35:20,350 --> 01:35:21,400 Do you know 1543 01:35:21,850 --> 01:35:23,270 how to cite the chant? 1544 01:35:25,440 --> 01:35:26,350 Yes. 1545 01:35:26,440 --> 01:35:27,400 In that case, 1546 01:35:27,600 --> 01:35:30,440 please cite a few lines for me. 1547 01:35:32,310 --> 01:35:33,270 Okay. 1548 01:35:33,730 --> 01:35:35,020 Do you have bronchiectasis? 1549 01:35:36,900 --> 01:35:38,440 No, I don't. 1550 01:35:39,230 --> 01:35:40,770 Do you have epilepsy? 1551 01:35:42,020 --> 01:35:43,650 No, I don't. 1552 01:35:44,440 --> 01:35:45,900 Are you a human being? 1553 01:35:49,940 --> 01:35:51,810 Are you a human being? 1554 01:35:57,310 --> 01:35:58,770 I'm not human. 1555 01:36:01,520 --> 01:36:02,980 But I would like to be ordained 1556 01:36:05,480 --> 01:36:07,230 if you would be kind enough... 1557 01:36:09,480 --> 01:36:10,900 If you would be kind... 1558 01:36:15,730 --> 01:36:17,310 I cannot ordain you. 1559 01:36:17,400 --> 01:36:18,770 What? 1560 01:36:18,850 --> 01:36:20,440 Because you are not human. 1561 01:36:21,850 --> 01:36:23,400 Those who can be ordained 1562 01:36:24,020 --> 01:36:25,100 must be human. 1563 01:36:32,690 --> 01:36:34,230 If I don't get to be ordained, 1564 01:36:37,560 --> 01:36:39,230 then nobody will. 1565 01:36:43,770 --> 01:36:44,690 Oh, no. 1566 01:36:46,770 --> 01:36:48,150 Nak. 1567 01:36:48,270 --> 01:36:51,270 Nak, please calm down. Luang Na! 1568 01:36:51,350 --> 01:36:52,270 Luang Na. 1569 01:36:52,350 --> 01:36:53,850 Luang Na. 1570 01:36:53,940 --> 01:36:56,100 -Is he possessed? -Oh, my god. Luang Na! 1571 01:36:56,190 --> 01:36:58,020 Well, no... 1572 01:36:58,150 --> 01:36:59,600 He's not possessed. 1573 01:37:00,020 --> 01:37:01,020 I... 1574 01:37:01,190 --> 01:37:02,650 I'm sorry. 1575 01:37:02,770 --> 01:37:04,480 -I... -What is it, Novice? 1576 01:37:04,810 --> 01:37:06,650 I ran out of data. 1577 01:37:06,730 --> 01:37:07,940 -What? -Gosh? 1578 01:37:08,020 --> 01:37:10,850 -Why didn't you buy extra data? -What's your problem? 1579 01:37:12,100 --> 01:37:13,770 What's your problem? 1580 01:37:13,850 --> 01:37:15,190 -First. -What? 1581 01:37:16,690 --> 01:37:18,770 Shit! 1582 01:37:19,900 --> 01:37:21,400 Non. 1583 01:37:21,480 --> 01:37:23,020 Non. 1584 01:37:23,730 --> 01:37:25,100 Non, please don't. 1585 01:37:25,650 --> 01:37:26,690 Non. 1586 01:37:28,810 --> 01:37:30,270 If I don't get to be ordained, 1587 01:37:32,600 --> 01:37:33,850 they must die. 1588 01:37:35,810 --> 01:37:37,020 That's enough, Non. 1589 01:37:37,600 --> 01:37:39,600 Please don't hurt people anymore. 1590 01:37:42,020 --> 01:37:43,270 Non. 1591 01:37:47,520 --> 01:37:48,650 Nak Non. 1592 01:37:48,850 --> 01:37:50,730 You believe in the Phaya Nak, right? 1593 01:37:52,350 --> 01:37:54,400 Then please be like the nak. 1594 01:37:55,650 --> 01:37:58,190 Please accept the fact that you cannot get ordained. 1595 01:38:08,270 --> 01:38:09,940 Enough already, Non. 1596 01:38:10,810 --> 01:38:12,060 I let it go. 1597 01:38:15,850 --> 01:38:17,730 Your yellow robe 1598 01:38:18,850 --> 01:38:20,400 isn't as important 1599 01:38:20,980 --> 01:38:23,440 as you leaving in peace. 1600 01:38:25,940 --> 01:38:28,350 Do you hear me, son? 1601 01:38:31,020 --> 01:38:32,270 Non. 1602 01:39:02,230 --> 01:39:03,600 Nong, come here. 1603 01:39:03,690 --> 01:39:04,730 Did the ghost listen? 1604 01:39:24,270 --> 01:39:26,020 My poor Non. 1605 01:39:36,150 --> 01:39:37,770 My child. 1606 01:39:39,850 --> 01:39:42,270 If I get to be reincarnated as a human, 1607 01:39:44,980 --> 01:39:47,150 can I be born as your child again? 1608 01:39:58,730 --> 01:40:00,600 Of course, you can. 1609 01:40:18,350 --> 01:40:19,600 My child. 1610 01:40:43,600 --> 01:40:45,560 Could I have Non's robe? 1611 01:40:45,730 --> 01:40:47,560 I will get ordained on his behalf. 1612 01:40:57,650 --> 01:40:58,520 First, 1613 01:40:59,230 --> 01:41:00,690 this ordainment 1614 01:41:00,940 --> 01:41:03,480 will make a military man like your father 1615 01:41:03,690 --> 01:41:06,520 proud of a beautiful gay son like you. 1616 01:41:07,600 --> 01:41:11,350 This yellow piece of cloth will send your dad to heaven 1617 01:41:11,480 --> 01:41:13,230 faster than taking a jet plane. 1618 01:41:27,310 --> 01:41:29,440 Can you stop fooling yourself? 1619 01:41:29,520 --> 01:41:31,650 You're gay. You don't have a uterus. 1620 01:41:31,770 --> 01:41:32,940 Shouldn't you save this money 1621 01:41:33,150 --> 01:41:35,060 for your future? 1622 01:41:36,730 --> 01:41:39,230 To be honest, I came here to get ordained 1623 01:41:40,850 --> 01:41:42,150 for my mother. 1624 01:41:44,520 --> 01:41:46,310 I want to do something for her 1625 01:41:48,770 --> 01:41:50,270 even though she isn't with me anymore. 1626 01:42:31,980 --> 01:42:33,600 Do you have dermatophytosis? 1627 01:42:33,690 --> 01:42:35,060 -No, I don't. -No, I don't. 1628 01:42:35,190 --> 01:42:36,440 Do you have bronchiectasis? 1629 01:42:36,520 --> 01:42:37,770 -No, I don't. -No, I don't. 1630 01:42:37,850 --> 01:42:39,520 Do you have epilepsy? 1631 01:42:39,600 --> 01:42:40,940 -No, I don't. -No, I don't. 1632 01:42:41,020 --> 01:42:43,060 Are you a human being? 1633 01:42:44,600 --> 01:42:46,400 -Yes, I am. -Yes, I am. 1634 01:42:48,310 --> 01:42:50,310 Let's make some merit. 1635 01:42:50,400 --> 01:42:53,400 Shall we make some merit? We're already here. We must. 1636 01:42:55,310 --> 01:42:57,400 Wow. Look at those yellow robes. 1637 01:42:57,480 --> 01:42:59,270 All three of them got ordained together. 1638 01:43:03,480 --> 01:43:04,690 Give it to him. 1639 01:43:05,310 --> 01:43:06,350 Nak. 1640 01:43:07,730 --> 01:43:10,520 -My dear. -All right. Everything turned out okay. 1641 01:43:10,730 --> 01:43:11,850 My dear. 1642 01:43:27,480 --> 01:43:29,520 The curse of Nak Non is finally over. 1643 01:43:29,650 --> 01:43:30,850 By the way, Luang Pee, 1644 01:43:31,810 --> 01:43:32,770 Luang Loong said 1645 01:43:32,850 --> 01:43:35,020 Luang Por wasn't harmed by Nak Non. 1646 01:43:35,770 --> 01:43:37,350 He died of natural causes. 1647 01:43:41,020 --> 01:43:42,150 Oh, right. Aod. 1648 01:43:42,480 --> 01:43:43,350 Yes. 1649 01:43:43,440 --> 01:43:44,770 I want you to keep this. 1650 01:43:46,520 --> 01:43:47,980 Keep it as a reminder that one day, 1651 01:43:48,850 --> 01:43:50,400 you will get ordained for your grandpa. 1652 01:43:53,060 --> 01:43:54,060 Thank you. 1653 01:43:56,690 --> 01:43:59,310 Stay as a monk for three phansa like us. 1654 01:43:59,400 --> 01:44:00,440 What? 1655 01:44:01,980 --> 01:44:02,850 You... 1656 01:44:03,150 --> 01:44:05,600 What did you just say? Three phansa? 1657 01:44:06,520 --> 01:44:09,730 Three phansa means three months. 1658 01:44:11,900 --> 01:44:13,980 Three phansa isn't three months! I... 1659 01:44:24,520 --> 01:44:27,060 One phansa is three months. 1660 01:44:27,270 --> 01:44:29,350 But three phansa means three years! 1661 01:44:35,520 --> 01:44:36,400 Look. 1662 01:44:36,770 --> 01:44:39,730 I thought we were here to fulfill the vow, not to get enlightened. 1663 01:44:43,900 --> 01:44:45,060 Please calm down. 1664 01:44:45,150 --> 01:44:46,690 Stop the car. 1665 01:44:47,770 --> 01:44:49,060 -Aod. -Yes. 1666 01:44:49,150 --> 01:44:50,270 Where's your grandpa? 1667 01:44:50,400 --> 01:44:51,980 He's at the crematory. What's going on? 1668 01:44:52,060 --> 01:44:53,350 This is Luang Ta Gorn's body. 1669 01:44:53,480 --> 01:44:54,730 He used to stay at this temple. 1670 01:44:54,810 --> 01:44:55,940 He passed away. 1671 01:44:56,600 --> 01:44:58,480 By the way, did you know 1672 01:44:58,560 --> 01:45:00,850 he passed away one day before leaving the monkhood? 1673 01:45:01,650 --> 01:45:04,020 I'll send him to your grandpa then. 1674 01:45:04,350 --> 01:45:05,400 Let's go. 1675 01:45:11,400 --> 01:45:12,900 Could it be the curse? 1676 01:45:13,770 --> 01:45:15,230 What curse now? 1677 01:45:17,520 --> 01:45:18,480 In this temple, 1678 01:45:18,560 --> 01:45:21,480 besides the curse of the nak who can never become a monk, 1679 01:45:21,980 --> 01:45:24,520 there's also another curse that monks can never leave the monkhood. 1680 01:45:25,270 --> 01:45:26,600 Those who want to leave the monkhood 1681 01:45:26,730 --> 01:45:28,190 all end up dead. 1682 01:45:29,900 --> 01:45:31,020 Jeez! 1683 01:45:33,600 --> 01:45:35,650 Why didn't you tell us earlier? 1684 01:45:35,980 --> 01:45:37,520 Come on, Luang Pee. 1685 01:45:37,810 --> 01:45:38,850 You saw it. 1686 01:45:38,940 --> 01:45:40,560 I was busy running away from ghosts with you. 1687 01:45:40,650 --> 01:45:42,190 Who would have thought about this? 1688 01:45:44,100 --> 01:45:45,100 Novice. 1689 01:45:46,020 --> 01:45:48,270 Can no one help us at all? 1690 01:45:49,270 --> 01:45:50,230 Luang Pee. 1691 01:45:50,770 --> 01:45:52,900 The whole Marvel team 1692 01:45:53,060 --> 01:45:54,850 wouldn't even be able to help you. 1693 01:45:55,520 --> 01:45:56,440 Well, 1694 01:45:56,650 --> 01:45:58,060 you will be here for three phansa. 1695 01:45:59,060 --> 01:46:01,100 You have a lot of time to solve this case. 1696 01:46:02,730 --> 01:46:04,270 Stay here with me for a long time. 1697 01:46:13,270 --> 01:46:14,270 Here we go again. 1698 01:46:28,520 --> 01:46:29,400 -Oh, no. -Aod. 1699 01:46:29,480 --> 01:46:30,350 Aod. 1700 01:46:30,440 --> 01:46:31,480 Aod. 1701 01:46:55,980 --> 01:46:57,150 What are you smiling at? 1702 01:46:59,400 --> 01:47:00,310 After you. 1703 01:47:08,600 --> 01:47:09,810 You're not so pretty. 1704 01:47:18,230 --> 01:47:20,190 Don't look at me, honey. Just let me go. 1705 01:47:25,900 --> 01:47:27,350 So that's what happened. 1706 01:47:27,440 --> 01:47:28,310 What? 1707 01:47:30,440 --> 01:47:32,230 He just wants to hit you. 1708 01:47:36,150 --> 01:47:37,310 Have you said cut yet? 1709 01:47:39,400 --> 01:47:40,980 -It's making noise. -Guys. 1710 01:47:41,060 --> 01:47:42,730 Hurry up. 1711 01:47:42,810 --> 01:47:43,730 Hurry up. 1712 01:47:45,810 --> 01:47:46,980 Oh, no. 1713 01:47:47,060 --> 01:47:47,940 Shit. 1714 01:47:49,020 --> 01:47:52,190 Didn't you research how scary this place was? 1715 01:47:55,940 --> 01:47:56,850 You bitch. 1716 01:47:59,270 --> 01:48:00,150 Go! 1717 01:48:01,350 --> 01:48:02,270 Oh, no. He fell. 1718 01:48:02,600 --> 01:48:04,440 He's safe. It's okay. 1719 01:48:06,850 --> 01:48:08,900 Take a look at him. 1720 01:48:10,400 --> 01:48:11,810 -I can't. It's too hot. -Bring a fan. 1721 01:48:11,900 --> 01:48:13,230 -Okay. -That's enough. 1722 01:48:13,310 --> 01:48:14,770 -Don't gather around. -Come. 1723 01:48:14,850 --> 01:48:15,810 Jui. 1724 01:48:16,020 --> 01:48:17,150 -Why didn't-- -Help. 1725 01:48:18,900 --> 01:48:19,770 I know... 1726 01:48:24,520 --> 01:48:25,400 Oh, my god. 1727 01:48:25,850 --> 01:48:28,100 -Help! -Won't you say cut? 1728 01:48:28,190 --> 01:48:30,730 If I don't get to be ordained, then no one will. 1729 01:48:30,810 --> 01:48:31,850 Cut. Luang Por. 1730 01:48:31,940 --> 01:48:34,060 Luang Por, you are not dead yet. Wait until I finish talking. 1731 01:48:34,150 --> 01:48:35,020 I see. 1732 01:48:36,940 --> 01:48:38,400 Wait until I finish talking. 1733 01:48:51,350 --> 01:48:53,350 Subtitle translation by Pet-chompoo Sa-ngarmangkang