1 00:00:42,940 --> 00:00:53,990 خلال هذا القرن، سيكون الماء والأراضي أغلى إحتياجات الفرد وستصبح المدن تعج بالسكان وستُهجر المناطق المعمورة من ثم ستتجه البلاد لمنشئات تهدف الفضاء الخارجي 2 00:01:00,370 --> 00:01:04,960 ستبدأ البدائل البشرية _ الذكاء الاصطناعي ذو الوعي الخاص _ بإحلال محل البشر في أكثر المناطق دمارًا 3 00:01:17,984 --> 00:01:28,184 ≡ ترجمة وتدقيق ≡ ≡ حيدر المدني - زياد ياسر - محمد الدليمي ≡ 4 00:01:44,260 --> 00:01:45,690 ..في البداية 5 00:01:45,680 --> 00:01:49,720 ...تبدو الأمور مُفعمة بالحيوية و 6 00:01:50,310 --> 00:01:52,050 .الحماس 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,940 .لكن الزمن ما يجعل من تلك الأمور قابلة للتنبؤ 8 00:02:03,240 --> 00:02:05,940 .لم يعد يراني حقًا بعد الآن 9 00:02:08,340 --> 00:02:11,950 .كما لو أنه قد استبدلني بشخصٍ آخر 10 00:02:15,380 --> 00:02:18,980 ..لقد فقدت تلك الأجزاء ممن أكون 11 00:02:19,770 --> 00:02:21,910 .أو ممن قد أكون 12 00:02:24,010 --> 00:02:24,840 ...و 13 00:02:25,130 --> 00:02:27,900 .أخشى من عدم مقدرتي بإستعادتهم أبدًا 14 00:02:30,540 --> 00:02:33,010 .لربما لا ينبغي عليّ إخبارك بهذا 15 00:02:37,770 --> 00:02:40,810 خمسئة ألف آخرون تم تهجيرهم 16 00:02:40,810 --> 00:02:42,520 بأمر من (نظام الأعاصير الواسعة) 17 00:02:42,540 --> 00:02:45,180 .دمار شامل وسط أوروبا و غربها 18 00:02:45,180 --> 00:02:47,950 .وصف القادة الأوروبيون تلك العواصف بأنها كارثة طبيعية 19 00:02:47,970 --> 00:02:49,280 .على صعيد النطاق و الشدة 20 00:02:49,290 --> 00:02:51,660 حالات الإنذار بالحرارة القاسية و الجفاف 21 00:02:51,730 --> 00:02:55,390 .قد تزايدت من جديد إلى ما يقرب من ٦٠ مليون مواطن أمريكي 22 00:02:55,390 --> 00:02:58,230 من قِبل (نظام الطوارئ المناخية التابع للحكومة الفيدرالية) 23 00:03:07,470 --> 00:03:09,470 .نذكركم بأخذ الاحتياطات اللازمة 24 00:03:09,490 --> 00:03:12,210 .والبقاء بالداخل قدر المستطاع 25 00:04:47,240 --> 00:04:48,390 !(هين) 26 00:04:51,070 --> 00:04:52,310 !(هين) 27 00:04:54,080 --> 00:04:55,920 هل أنتِ بإنتظار أحد؟ 28 00:05:04,150 --> 00:05:05,240 ماذا؟ 29 00:05:05,360 --> 00:05:06,150 ما الأمر؟ 30 00:05:06,160 --> 00:05:08,050 !لم أسمعك تدخل 31 00:05:12,160 --> 00:05:13,820 .هناك شخصٌ ما 32 00:05:14,530 --> 00:05:17,770 يبدو أنه من جهة رسمية، أليس كذلك؟ - نعم، قد يكون كذلك - 33 00:05:18,590 --> 00:05:21,260 متى كانت آخر مرة جاءنا فيها زائر؟ 34 00:05:25,810 --> 00:05:27,240 .من المؤكد أنه تائه 35 00:05:27,290 --> 00:05:29,350 !لا، لا أظن ذلك 36 00:05:31,910 --> 00:05:33,810 .لابد أنه بحاجة لشيء ما 37 00:05:35,900 --> 00:05:37,010 !يا إلهي 38 00:05:37,100 --> 00:05:38,270 !مهلًا 39 00:05:38,760 --> 00:05:40,140 أكنتِ تعبثين بهذا؟ 40 00:05:40,200 --> 00:05:41,880 ما الذي تتحدث عنه؟ - .إنه فارغ يا (هين) - 41 00:05:41,910 --> 00:05:43,630 .نعم، لم نتركه محشوًا من قبل 42 00:05:43,680 --> 00:05:45,330 ماذا تقصدين، لم نتركه محشوًا من قبل؟ 43 00:05:45,330 --> 00:05:47,180 فقط ضع السلاح !ضعه مكانه 44 00:05:47,230 --> 00:05:48,480 وإلا ماذا؟ 45 00:05:48,530 --> 00:05:51,500 ضع السلاح في مكانه وحسب، علينا الذهاب !هيا 46 00:05:51,520 --> 00:05:52,580 .حسنًا، اذهبي وافتحي 47 00:05:52,630 --> 00:05:55,770 لا يسعني القيام بأي شيء مستخدمًا هذا السلاح .فهو فارغ 48 00:05:56,700 --> 00:05:58,040 !اذهبي 49 00:06:06,170 --> 00:06:07,360 مرحبًا؟ 50 00:06:07,930 --> 00:06:09,240 !انا أسف 51 00:06:09,270 --> 00:06:10,770 .أعلم بأن الوقت متأخر 52 00:06:11,620 --> 00:06:13,270 هل أنتِ (هينريتا)؟ 53 00:06:15,940 --> 00:06:17,410 من أنت؟ 54 00:06:17,430 --> 00:06:18,410 (تيرينس) 55 00:06:18,500 --> 00:06:21,100 .لا نعرف أي شخص يُدعى (تيرينس) 56 00:06:21,460 --> 00:06:22,960 (جونيور ؟) 57 00:06:24,470 --> 00:06:27,350 !أظن بأنكما تريدان سماع ما أود قوله 58 00:06:27,420 --> 00:06:28,130 .كلاكما 59 00:06:28,170 --> 00:06:29,110 !لا 60 00:06:35,570 --> 00:06:36,970 ماذا هناك؟ 61 00:06:36,980 --> 00:06:39,320 .انا هنا بالنيابة عن شركة (أوترمور) 62 00:06:39,360 --> 00:06:40,610 ?! (أوترمور) 63 00:06:40,720 --> 00:06:43,620 .نحن نعمل على إستراتيجية الهجرة المناخية 64 00:06:43,620 --> 00:06:46,560 تحديدًا .الإسكان خارج الأرض 65 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 ما الذي يقوله؟ 66 00:06:48,120 --> 00:06:50,360 .أعتقد بأنه يقصد العيش في الفضاء الخارجي 67 00:06:52,190 --> 00:06:54,100 هل هناك مشكلة إن دخلت؟ 68 00:06:56,730 --> 00:06:58,060 !حسنًا 69 00:07:03,130 --> 00:07:05,360 هل هناك أي شخص آخر بالسيارة؟ 70 00:07:05,510 --> 00:07:08,210 .لا، القيام بمثل هذه الزيارات وظيفتي انا 71 00:07:08,530 --> 00:07:09,420 !أهلًا 72 00:07:21,780 --> 00:07:23,230 أتود الجلوس؟ 73 00:07:23,640 --> 00:07:24,560 .بالطبع 74 00:07:24,590 --> 00:07:25,560 .حسنًا 75 00:07:34,430 --> 00:07:36,040 !مكانٌ رائع 76 00:07:37,650 --> 00:07:38,740 !جذاب 77 00:07:39,810 --> 00:07:40,870 !ريفي 78 00:07:42,540 --> 00:07:43,780 كم عمره هذا؟ 79 00:07:44,570 --> 00:07:46,090 .إنه قديم 80 00:07:46,100 --> 00:07:47,530 .زوج من مئات السنين 81 00:07:47,770 --> 00:07:48,850 !يا للروعة 82 00:07:50,130 --> 00:07:51,430 ...لم تعد 83 00:07:52,080 --> 00:07:53,730 .لم تعد ترى شيء كهذا بعد الآن 84 00:07:54,240 --> 00:07:55,620 .أخمن إنه دائمًا ما كان ملك للعائلة 85 00:07:55,670 --> 00:07:56,640 !نعم 86 00:07:56,690 --> 00:07:58,320 .هذا هو الجيل الخامس 87 00:07:58,910 --> 00:08:00,140 !أحب ذلك 88 00:08:01,290 --> 00:08:03,070 .الأساليب القديمة للعيش 89 00:08:03,090 --> 00:08:05,130 .أجل، لايزال بعض منا موجود 90 00:08:06,410 --> 00:08:08,510 لكنك لا تستخدمها في الزراعة، صحيح؟ 91 00:08:08,940 --> 00:08:11,170 حسنًا، إذًا ..هذا أمر مثير للغاية 92 00:08:11,170 --> 00:08:13,680 ..ولكن قبل أن أقول أي شيء 93 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 عليّ أن أريكما هذا 94 00:08:16,300 --> 00:08:18,520 بالتأكيد رأيتما حملاتنا السابقة 95 00:08:18,520 --> 00:08:20,180 .ولكن هذه الحملة مميزة 96 00:08:21,460 --> 00:08:22,710 هل ترين بوضوح؟ 97 00:08:22,760 --> 00:08:24,150 .نعم هل تستطيع الرؤية؟ 98 00:08:26,180 --> 00:08:28,020 جميعنا فخورون بك 99 00:08:28,080 --> 00:08:29,590 هذا ملهم لأبعد درجة 100 00:08:29,590 --> 00:08:31,530 تمنحنا الأمل لهذا الكوكب 101 00:08:31,530 --> 00:08:33,570 لقد تم إختياري .سأسافر للفضاء 102 00:08:33,630 --> 00:08:35,730 كلنا شاكرون لك للأبد 103 00:08:35,730 --> 00:08:37,630 .لا أطوق الإنتظار لرؤية البسمة على وجوهكم عما قريب 104 00:08:37,630 --> 00:08:39,760 .كنا نعمل على المرحلة التالية من الانتقال 105 00:08:39,770 --> 00:08:41,170 .لفترة طويلة 106 00:08:41,170 --> 00:08:43,270 ولطالما كانت هناك فرص عديدة 107 00:08:43,270 --> 00:08:45,060 .على تواجد البشر في الفضاء الخارجي 108 00:08:45,100 --> 00:08:46,560 !القمر!... المريخ 109 00:08:46,600 --> 00:08:49,320 .ولكن مع الشكل الذي تتخذه أراضينا و بحارنا 110 00:08:49,370 --> 00:08:52,810 .قررنا بناء محطة فضاء خاصة بنا، كوكبنا الخاص 111 00:08:53,880 --> 00:08:55,320 .انطلق بعيدًا 112 00:08:55,950 --> 00:08:57,170 .كُن أفضل 113 00:08:57,750 --> 00:09:00,650 من أجل الكوكب من أجل المستقبل 114 00:09:00,910 --> 00:09:02,260 .من أجلنا كلنا 115 00:09:02,630 --> 00:09:04,650 ما مدى كفاءة نهوضك؟ 116 00:09:04,860 --> 00:09:07,530 حسنًا، ما..ما علاقة هذا بنا؟ 117 00:09:07,530 --> 00:09:10,710 نعم، صحيح، انا هنا بسبب التركيب 118 00:09:10,960 --> 00:09:13,070 .الموجة الأولى من التوطين المؤقت 119 00:09:13,200 --> 00:09:15,830 .نعم، نعم، أظن بأني قد سمعت بهذا من قبل 120 00:09:15,870 --> 00:09:18,120 أحقًا فعلت؟ - ...تبدو فكرة سخيفة، أعني - 121 00:09:18,290 --> 00:09:21,530 !لما قد تنفق أموالًا هناك، ولديك أشياء لتصلحها هنا؟ 122 00:09:21,740 --> 00:09:23,990 !حسنًا دافعنا استباقي 123 00:09:24,600 --> 00:09:26,430 .أي لمساعدة أحفاد أحفادنا 124 00:09:28,740 --> 00:09:30,220 هل لديك أطفال؟ 125 00:09:32,980 --> 00:09:35,370 أيمكنني إزعاجِك بطلب كوب من الماء؟ 126 00:09:40,320 --> 00:09:41,280 .نعم 127 00:09:42,300 --> 00:09:43,350 .وانا أريد الجعة 128 00:09:43,380 --> 00:09:44,570 !شكرًا لكِ 129 00:09:44,900 --> 00:09:45,990 !شكرًا لكِ 130 00:09:49,940 --> 00:09:51,280 .الجو حار 131 00:09:51,710 --> 00:09:53,650 .اعتدت على مبرد الهواء 132 00:09:53,750 --> 00:09:55,050 صحيح - نعم - 133 00:09:57,150 --> 00:10:00,210 هل تتذكر وقت عندما كانت هناك مزارع بالجوار هنا؟ 134 00:10:01,690 --> 00:10:06,860 بالمواشي والمحاصيل .مزارع حقيقية، لا أقصد التقليل من شأنك 135 00:10:10,890 --> 00:10:13,790 .نعم أتذكر، عندما كنت طفلًا فقط 136 00:10:14,320 --> 00:10:15,980 .لربما تم بيعها أو قد احترقت 137 00:10:16,030 --> 00:10:19,420 احترقت؟ - نعم، بواسطة تلك الشركات - 138 00:10:19,470 --> 00:10:20,970 قاموا بحرق كل المزارع القديمة 139 00:10:21,030 --> 00:10:22,910 .وإخلاء الأراضي لأجل مختصاتهم الهجينة 140 00:10:22,950 --> 00:10:24,240 .لا يعيروا أي إهتمام 141 00:10:25,270 --> 00:10:27,430 .لاحظت كل نبات (الكانولا) هذا على الطريق أثناء قدومي إلى هنا 142 00:10:27,450 --> 00:10:28,940 .لم أكن أعلم بأمر نموها في ذلك الوقت من العام 143 00:10:28,940 --> 00:10:31,380 .على مدار العام، بالكاد تحتاج للمياه 144 00:10:31,920 --> 00:10:33,150 .لا يبدو ذلك أمرًا طبيعيًا 145 00:10:33,270 --> 00:10:34,660 .ليس كذلك 146 00:10:36,500 --> 00:10:38,180 ...يا رجل!، بإستطاعتك 147 00:10:38,750 --> 00:10:41,260 .بإستطاعتك القيام بما يحلو لك بالخارج هناك 148 00:10:43,060 --> 00:10:44,390 !تفضل 149 00:10:44,730 --> 00:10:46,000 !شكرًا لكِ 150 00:10:48,790 --> 00:10:51,080 .لن تحظى بماء كهذا في المدينة 151 00:10:51,120 --> 00:10:52,590 شكرًا - حقًا أحب ذلك - 152 00:10:55,400 --> 00:10:56,620 !بعافيتك 153 00:10:58,360 --> 00:10:59,430 ...إذًا 154 00:10:59,570 --> 00:11:01,630 .تم تكليفي للإطلاع على ملفكما 155 00:11:02,110 --> 00:11:03,820 لدينا ملف؟ 156 00:11:04,030 --> 00:11:06,850 لم تقومي بتسجيل أسمائنا في أي شيء، هل فعلتي؟ 157 00:11:07,690 --> 00:11:08,370 !لا 158 00:11:08,400 --> 00:11:11,660 وهل قام هذا الشاب بالظهور من العدم؟ - تلك ليست غلطتي - 159 00:11:11,690 --> 00:11:13,280 ...وتلك لن تكون آخر مرة لكي 160 00:11:13,280 --> 00:11:15,690 لا، هذا صحيح .هي لم تفعل، لم تفعل 161 00:11:15,760 --> 00:11:17,860 .لكن حالفنا الحظ للمرة الأولى 162 00:11:18,120 --> 00:11:20,620 ..انا متحمس لللقول بأنكما 163 00:11:21,880 --> 00:11:23,840 .وصلتم للقائمة المختصرة 164 00:11:24,200 --> 00:11:28,110 .أنتما على بُعد خطوة للعيش بالأعلى هناك 165 00:11:30,270 --> 00:11:33,750 حسنًا، مهلًا .أنت تضيع وقتك 166 00:11:33,740 --> 00:11:37,040 .لأننا، لم نصعد على متن طائرة حتى 167 00:11:37,040 --> 00:11:39,040 لكرهت.. لكرهت الأمر 168 00:11:39,050 --> 00:11:41,380 وأنت لن تفعل، لن تكره الأمر؟ 169 00:11:41,380 --> 00:11:45,840 انا أقول فحسب بأنكِ لن تحبي الطيران - أنت أيضًا لم تصعد على متن طائرة من قبل - 170 00:11:45,890 --> 00:11:48,290 حسنًا، نحن الإثنين لا نحب الطيران، ما المشكلة هنا؟ 171 00:11:48,290 --> 00:11:50,700 !حسنًا، كان عليّ التوضيح، اعذراني 172 00:11:51,290 --> 00:11:53,420 .أتحدث عنك أنت يا (جونيور) 173 00:11:53,590 --> 00:11:54,650 .أنت فقط 174 00:11:54,680 --> 00:11:55,930 ماذا...؟ 175 00:11:56,220 --> 00:11:58,740 تلك الإختبارات تتطلب قوة جسمانية حقيقية 176 00:11:58,740 --> 00:12:01,640 .مهارات محددة، والتي تمتلكها كلها، (جونيور) 177 00:12:01,670 --> 00:12:04,770 مهلًا، مهلًا أنت لا تمزح معي، صحيح؟ 178 00:12:05,790 --> 00:12:07,720 .لا، هذه مجرد تحذيرات مبدأية 179 00:12:10,240 --> 00:12:11,570 ..أسف 180 00:12:12,050 --> 00:12:13,920 .أسف، "تحذيرات" كلمة خاطئة 181 00:12:13,920 --> 00:12:15,910 .هذه.. هذه أخبار سارة 182 00:12:16,230 --> 00:12:17,630 أخبار سارة؟ 183 00:12:17,750 --> 00:12:21,020 والحكومة على علم بهذا، أليس كذلك؟ 184 00:12:21,020 --> 00:12:22,450 .نحن الحكومة 185 00:12:22,450 --> 00:12:26,210 .تدور محطتنا الفضائية حول الأرض في اللحظة التي نتحدث فيها الآن 186 00:12:26,450 --> 00:12:28,780 وماذا إن.. ماذا إن قلت "لا" فحسب؟ 187 00:12:28,890 --> 00:12:30,160 ماذا إن رفضت؟ 188 00:12:30,310 --> 00:12:31,990 ماذا يحدث بعد ذلك؟ 189 00:12:33,880 --> 00:12:36,020 هل تعلم بأمر التجنيد الإلزامي؟ 190 00:12:36,560 --> 00:12:37,760 .المُتبع خلال الحروب القديمة 191 00:12:37,780 --> 00:12:39,640 .إن وقع الإختيار عليك، فعليك أن تحارب 192 00:12:39,650 --> 00:12:41,990 ..وإن لم تفعل، فإذًا 193 00:12:44,330 --> 00:12:45,500 .نعم 194 00:12:49,780 --> 00:12:51,760 هل تقوم بتهديدنا؟ 195 00:12:51,890 --> 00:12:53,450 !(جونيور) - هل هذا ما يحدث الآن؟ - 196 00:12:53,450 --> 00:12:54,890 !(جونيور) - !لا! لا - 197 00:12:54,890 --> 00:12:56,710 هل تهددنا؟ 198 00:12:57,320 --> 00:12:59,490 .سنخسر المزرعة 199 00:13:01,520 --> 00:13:05,190 دعينا لا نشتت انتباهنا على نص القانون، اتفقنا؟ 200 00:13:05,440 --> 00:13:07,810 قد تنتهي تلك المهمة بكونها 201 00:13:07,810 --> 00:13:10,520 .أكبر مبادرة عامة على الإطلاق 202 00:13:11,150 --> 00:13:12,220 حسنًا؟ 203 00:13:12,250 --> 00:13:14,370 .ستصبح بطلًا يا (جونيور) 204 00:13:14,370 --> 00:13:17,120 هل تود عيش حياة دنيوية 205 00:13:17,270 --> 00:13:18,940 .كما حال الجميع 206 00:13:18,990 --> 00:13:22,080 أم تود أن تكون جزءًا ضمن شيء مميز وفريد من نوعه؟ 207 00:13:22,080 --> 00:13:25,220 .لأن هذا ما هو عليه الأمر حقًا 208 00:13:25,220 --> 00:13:27,720 .فرصة لأن تصبح نسخة أفضل من نفسك 209 00:13:27,830 --> 00:13:29,220 .يبدو هذا جيدًا 210 00:13:29,220 --> 00:13:31,650 اسمعني! حان الوقت المضي قدمًا 211 00:13:31,880 --> 00:13:34,430 .قريبًا، لن يكون في مقدور الأغلب منا العيش هنا 212 00:13:34,430 --> 00:13:37,180 !كان كوكبنا أعجوبة، أعجوبة 213 00:13:37,210 --> 00:13:39,530 .ولكنه قدم لنا كل ما لديه 214 00:13:39,580 --> 00:13:42,550 لا، لم يقدم لنا أي شيء .قد سلبناه 215 00:13:42,560 --> 00:13:44,510 كم تبقى على تلك القائمة المختصرة؟ 216 00:13:44,970 --> 00:13:46,430 ليس بوسعي الكشف عن هذا 217 00:13:46,440 --> 00:13:50,030 .ولكن ما أستطيع إخباره لك هو أنه لن يتم إتخاذ أي قرار قبل سنتين 218 00:13:50,050 --> 00:13:51,370 سنتان؟ 219 00:13:51,380 --> 00:13:54,740 ..نعم، للأسف، هذه الإختبارات .ستمر بدورة من سنتين 220 00:13:54,760 --> 00:13:59,140 حسنًا، وهل تتوقع منا الاستكمال والعيش كما لو كان كل شيء على طبيعته؟ 221 00:14:00,630 --> 00:14:01,600 .نعم 222 00:14:02,330 --> 00:14:03,640 .لأن الأمر كذلك 223 00:14:04,570 --> 00:14:06,650 .ما من شيء قد تم إتخاذه بعد 224 00:14:23,940 --> 00:14:26,320 .اعتني بـ(هينريتا) الصغيرة تلك من أجلي 225 00:14:27,890 --> 00:14:30,030 .أمور كهذه قد تسبب الإستياء 226 00:14:30,290 --> 00:14:31,170 .نعم 227 00:15:25,340 --> 00:15:26,540 حقًا؟ 228 00:15:27,910 --> 00:15:29,960 ...هل سـ 229 00:15:30,520 --> 00:15:32,330 تخلدين للنوم بعد هذا؟ 230 00:15:32,400 --> 00:15:33,540 !أسفة 231 00:15:34,020 --> 00:15:37,310 أبوسعنا التحدث غدًا؟ .لا أشعر بتحسن 232 00:15:38,760 --> 00:15:41,450 .لا، علينا التحدث بشأن هذا الآن 233 00:15:41,680 --> 00:15:44,620 هل تستطيع النوم بغرفة الضيوف الليلة؟ 234 00:15:45,750 --> 00:15:47,800 !لا أود بأن ينتقل إليك أي شيء مُعدي 235 00:15:55,010 --> 00:15:57,390 منذ متى كان ذلك يهم؟ 236 00:16:00,360 --> 00:16:02,130 .أُفضل بأن أكون لوحدي 237 00:16:04,180 --> 00:16:06,950 هل أنتِ جادة؟ تريدين مني النوم في غرفة الضيوف؟ 238 00:16:06,990 --> 00:16:07,940 !من فضلك 239 00:16:16,620 --> 00:16:18,370 كيف علمتي؟ 240 00:16:20,300 --> 00:16:22,020 كيف علمت ماذا؟ 241 00:16:22,400 --> 00:16:24,410 !قبل أن...(هين) 242 00:16:26,520 --> 00:16:30,500 قبل أن يخرج من السيارة قُلتِ "لابد أنه بحاجة لشيء ما".. كيف علمتي بأنه رجل؟ 243 00:16:30,540 --> 00:16:31,730 !لا أعرف أهذا ما قلته؟ 244 00:16:31,760 --> 00:16:34,560 نعم، قلتِ ذلك عندما توقفت السيارة - !لا أعرف - 245 00:16:35,030 --> 00:16:36,380 .لم تكن مقصودة 246 00:16:36,400 --> 00:16:38,600 .إن قد قلت ذلك، فلابد أنها جاءت عفوية بلا تفكير 247 00:16:38,640 --> 00:16:41,670 اسمع! انا متعبة، وإن لم تمانع أريد الخلود للنوم 248 00:16:41,710 --> 00:16:43,650 ..ولكنكِ كنتِ متأكدة جدًا عندما قلتيها 249 00:16:43,650 --> 00:16:47,440 .حسنًا، أذكر لي إسم إمرأة بمقدرتها القيادة إلى هنا في الليل بمفردها 250 00:16:47,480 --> 00:16:48,690 ...تلك الطريقة التي كان ينظر إليكِ بها 251 00:16:48,710 --> 00:16:50,350 لما تضغط عليّ؟ 252 00:17:03,080 --> 00:17:04,040 .حسنًا 253 00:17:14,190 --> 00:17:16,030 هل يمكنك غلق الباب؟ 254 00:17:18,360 --> 00:17:19,380 !بالطبع 255 00:17:43,410 --> 00:17:44,940 !في غاية الجمال 256 00:17:46,700 --> 00:17:47,970 !تبًا لي 257 00:17:55,260 --> 00:17:56,390 !تبًا 258 00:21:08,680 --> 00:21:10,980 .لعلمِك لن نراه مجددًا 259 00:21:10,980 --> 00:21:13,720 .ليسوا مهتمين بشخصِ مثلي فعلًا 260 00:21:14,570 --> 00:21:16,440 ماذا عندي لأقدمه لهم؟ 261 00:21:18,260 --> 00:21:20,090 .قد تشعر بالدهشة 262 00:21:24,070 --> 00:21:25,740 يمكنكِ إسداء خدمة لي؟ 263 00:21:25,750 --> 00:21:26,550 ماذا؟ 264 00:21:26,560 --> 00:21:28,370 .كُفي عن ارتداء هذا القميص 265 00:21:30,990 --> 00:21:32,390 لما السبب؟ 266 00:21:33,020 --> 00:21:34,480 !أحب هذا القميص 267 00:21:35,850 --> 00:21:37,940 .كنتِ ترتدينه يوم تقابلنا 268 00:21:40,330 --> 00:21:43,170 .وكلما إرتدتيه كلما تآكل وبلى 269 00:21:49,990 --> 00:21:52,670 وماذا تتذكر أيضًا عن ذلك اليوم؟ 270 00:21:55,120 --> 00:21:56,440 .كنا سعداء 271 00:23:09,770 --> 00:23:11,410 !إشتقت لك 272 00:23:23,960 --> 00:23:25,040 |مشهد خادش للحياء| 273 00:23:25,390 --> 00:23:26,530 |مشهد خادش للحياء| 274 00:23:26,840 --> 00:23:28,060 |مشهد خادش للحياء| 275 00:23:28,370 --> 00:23:29,660 |مشهد خادش للحياء| 276 00:24:15,850 --> 00:24:18,050 هل مازلت تحب العيش هنا؟ 277 00:24:19,160 --> 00:24:20,260 لماذا؟ 278 00:24:22,400 --> 00:24:24,370 هل تشعر بالسعادة هنا؟ 279 00:24:25,900 --> 00:24:27,710 .بالطبع، انا سعيد هنا 280 00:24:27,720 --> 00:24:29,150 ألا تفعلين؟ 281 00:24:32,040 --> 00:24:33,820 ما انا بالنسبة إليك؟ 282 00:24:36,260 --> 00:24:38,170 ...إن كان الأمر حول رحيلي 283 00:24:38,200 --> 00:24:39,920 ..إن كنتِ قلقة حيال هذا 284 00:24:39,940 --> 00:24:41,880 لا، ليس كذلك، ليس كذلك .إنه حولنا نحن 285 00:24:42,190 --> 00:24:43,700 حولنا نحن؟ - نعم - 286 00:24:47,640 --> 00:24:50,430 هل كانت لديك أي تساؤلات عندما تزوجنا؟ 287 00:24:50,460 --> 00:24:52,610 .لا يُفترض بوجود أي تساؤلات 288 00:24:52,750 --> 00:24:54,040 .لدى جميعنا تساؤلات 289 00:24:54,070 --> 00:24:56,020 .حسنًا، ولكن ليس حينما تأخذ عهودًا على نفسك 290 00:24:58,080 --> 00:25:01,560 إذًا، سبع سنوات ولم ينتابك الشك أبدًا؟ 291 00:25:01,650 --> 00:25:03,000 .أبدًا 292 00:25:04,460 --> 00:25:07,280 زواجنا مباشرةً بعد المدرسة لم يثير قلقك؟ 293 00:25:07,340 --> 00:25:09,790 عندما كنا مراهقين؟ - لم نكن مجرد زميلان بالمدرسة - 294 00:25:09,960 --> 00:25:11,500 .كما كنا مختلفين 295 00:25:13,370 --> 00:25:15,440 .لقد تقابلنا في الوقت المناسب 296 00:25:16,590 --> 00:25:18,340 .أسفة لكوني كنت بعيدة 297 00:25:18,370 --> 00:25:19,680 !لا بأس 298 00:25:25,560 --> 00:25:28,620 ما الذي تفكر به أكثر؟.. الماضي أم المستقبل؟ 299 00:25:28,640 --> 00:25:29,610 ماذا؟ 300 00:25:29,700 --> 00:25:32,150 يا إلهي! ما كل هذا؟ - !عذرًا - 301 00:25:33,550 --> 00:25:38,650 .لم أقصد إغراقك بأسئلة كهذه في أول الصباح، ولكن حقًا أريد أن أعرف 302 00:25:38,900 --> 00:25:39,990 !حسنًا 303 00:25:43,540 --> 00:25:44,820 ..أعتقد بأننا 304 00:25:45,860 --> 00:25:47,930 .بحاجة لسرير أكبر 305 00:25:51,350 --> 00:25:53,960 .كنت أسألك سؤالًا بجدية 306 00:25:54,120 --> 00:25:55,350 !أعلم ذلك 307 00:25:56,310 --> 00:25:58,280 !أنت لا تأخذني على محمل الجد - !انا أسف - 308 00:25:59,170 --> 00:26:00,860 .أنت لست كذلك - .نعم، لست كذلك - 309 00:26:02,170 --> 00:26:04,010 .حسنًا، انا أسف يا حبيبتي 310 00:26:06,270 --> 00:26:07,290 !نعم 311 00:28:32,140 --> 00:28:36,690 .لتحصل على أفضل فهم لكيفية العيش بالأعلى، على المجموعة المُختارة أن تكون عشوائية 312 00:28:36,730 --> 00:28:38,120 .بكامل جوانب الحياة 313 00:28:38,150 --> 00:28:41,150 حسنًا، إختر شخصًا آخر، (تيرينس) .لا ينتمي الأشخاص الذين مثلنا للفضاء 314 00:28:41,170 --> 00:28:45,960 .هذا هو المغزى .بمرحلة ما سيحتاج الجميع للذهاب هناك بصورة دائمة 315 00:28:47,760 --> 00:28:50,180 ستستلمان مكافأة كبرى 316 00:28:50,530 --> 00:28:52,280 .رسالة شكر من الحكومة 317 00:28:54,330 --> 00:28:56,790 .أنظر! قد تم منحك فرصة نادرة 318 00:28:56,790 --> 00:28:58,450 .والتي تبدو الآن بأنها مريعة 319 00:28:58,450 --> 00:29:01,730 .ولكن لما على المجهول أن يكون عبئًا 320 00:29:01,730 --> 00:29:05,470 !(جونيور) .هذا الأمر نادر الحدوث بشكل لا يصدق 321 00:29:05,470 --> 00:29:07,460 .وقد وقع عليك الإختيار 322 00:29:07,460 --> 00:29:09,260 .أنت ذاهب لمنطقة التركيب 323 00:29:09,260 --> 00:29:12,190 !لا، لا، انصت لي .لا تعجبني الطريقة التي ظهرت بها هنا 324 00:29:12,240 --> 00:29:16,300 .وتقول كل هذا الهراء، ثم تتصرف وكأنه يتوجب علينا أن نكون ممتنين لك 325 00:29:16,340 --> 00:29:19,060 .وإن كانت.. وإن كانت حقًا فرصة عظيمة لعينة 326 00:29:19,090 --> 00:29:21,750 لما أنت وحدك من هنا؟ 327 00:29:22,370 --> 00:29:25,280 أين كل الأشخاص الآخرون بحق الجحيم يا (تيرينس)؟ 328 00:29:25,810 --> 00:29:29,620 هل سيساعدك الأمر إن توافد مزيد من الناس يهرولون خارج منزلك و ممتلكاتك؟ 329 00:29:31,170 --> 00:29:32,780 ماذا بحقائبك؟ 330 00:29:32,800 --> 00:29:34,500 .ظننت بأن عليّ إحضار بعض الأغراض 331 00:29:34,530 --> 00:29:37,440 .سأضطر للبقاء، بعد وأن بات الأمر رسمي 332 00:29:38,120 --> 00:29:40,410 هنا؟ ستبقى هنا؟ 333 00:29:40,430 --> 00:29:44,050 ...لو قمتم بمعاودة الإتصال بعد آخر زيارة لي، (هين) - .ظننت بأن هناك المزيد من الوقت بيننا، (تيرينس) - 334 00:29:44,100 --> 00:29:46,230 .كان كل شيء مدون داخل المستندات 335 00:29:46,230 --> 00:29:48,040 !أفترض بأن هناك غرفة ضيوف 336 00:29:48,090 --> 00:29:49,870 !هذا هراء - لماذا؟ - 337 00:29:49,870 --> 00:29:52,040 .هناك سلسلة من الخطوات يجب إكمالها 338 00:29:52,040 --> 00:29:53,940 ...ملاحظات.. بيانات لجمعها 339 00:29:53,940 --> 00:29:55,880 متى ستغادر؟ 340 00:29:56,770 --> 00:29:58,050 .بعد أسبوعين 341 00:29:59,050 --> 00:30:00,350 لما ذلك؟ 342 00:30:00,410 --> 00:30:03,000 .المرحلة القادمة ستنطلق بسرعة 343 00:30:04,070 --> 00:30:06,200 .سأكون قريبًا... إلى الآن 344 00:30:07,260 --> 00:30:08,640 ..سأمنحكم بعض الوقت لوحدكما يا رفاق 345 00:30:08,670 --> 00:30:10,260 !تعالي، تعالي إلى هنا 346 00:30:11,800 --> 00:30:13,530 !لا بأس يا عزيزتي، لا بأس 347 00:30:50,390 --> 00:30:51,590 .هيا 348 00:31:12,330 --> 00:31:14,270 !مهلًا! مهلًا! مهلًا 349 00:31:15,420 --> 00:31:16,780 .أولئك ملكي 350 00:31:16,810 --> 00:31:19,330 .حسنًا، أنت لا ترتديهم، كما أنهم مقرفون 351 00:31:19,480 --> 00:31:22,190 .حسنًا، أكره إخراج قفازات جديدة 352 00:31:22,210 --> 00:31:24,110 .لهذا السبب، هناك أغراض طائلة لدينا 353 00:31:24,160 --> 00:31:26,310 .لأنك لا تستطيع التخلي عن أي شيء 354 00:31:26,440 --> 00:31:27,940 ماذا.. ماذا تقصدين بقولِك هذا؟ 355 00:31:27,940 --> 00:31:29,980 .أقصد أن كل هذا مجرد قذارة 356 00:31:30,000 --> 00:31:32,130 .تلك الأغراض تخص ماضيك أنت، وليس ماضينا نحن 357 00:31:32,170 --> 00:31:35,570 !وإن بدأتي برمي الأغراض عشوائيًا... توقفي عن ذلك حسنًا؟ 358 00:31:37,360 --> 00:31:39,760 !أحتاج... أحتاج لتلك الأغراض 359 00:31:41,050 --> 00:31:42,950 .إحمر وجهك 360 00:31:43,520 --> 00:31:45,120 ...انا.. (هين)! انا فقط 361 00:31:45,260 --> 00:31:49,150 .اسمعى! أتمنى لو لم أصبحتِ هكذا، خاصةً الليلة 362 00:31:49,200 --> 00:31:50,990 لماذا؟ ما المميز هذه الليلة؟ 363 00:31:51,010 --> 00:31:53,360 .أنها فرصتنا الأخيرة لأن نكون وحدنا 364 00:31:53,490 --> 00:31:56,940 .دعني أخمن، وكل ما تريده هو ليلة هادئة بالداخل 365 00:31:57,020 --> 00:32:00,900 كالأيام الخوالي؟ - حسنًا، لم نتحدث حتى عن أمر رحيلي وتتصرفين الان - 366 00:32:00,930 --> 00:32:03,660 كما لو أنها ليست مشكلة .كما لو أن شيء لم يحدث 367 00:32:03,670 --> 00:32:05,890 !أعطني ذلك - !تحدثي إلي بحق الجحيم - 368 00:32:05,940 --> 00:32:09,170 .يسير الأمر على نحو أسرع مما ظننت 369 00:32:09,470 --> 00:32:11,360 .والآن، سيبقى هنا 370 00:32:11,410 --> 00:32:16,070 إذًا، لما تقومين بتنظيف البيت؟ .اعطيني ذلك الـ... لا أريد منكِ أن تقلقي بشأنه 371 00:32:16,120 --> 00:32:18,120 انا لست قلقلة - وما الأمر إذًا؟ - 372 00:32:18,120 --> 00:32:20,580 !ما الأمر؟ انظري إلي! انظري إلي 373 00:32:21,350 --> 00:32:23,560 انا حقًا قلق عليكِ، حسنًا؟ 374 00:32:28,580 --> 00:32:29,530 !(هين) 375 00:32:29,950 --> 00:32:33,040 .سأبتعد لسنوات، لا أيام 376 00:32:34,120 --> 00:32:36,200 .انا قلق حيال تركي لكِ هنا بمفردِك 377 00:32:36,230 --> 00:32:38,540 .لا داعي للقلق حيال ذلك، (جونيور) 378 00:32:41,140 --> 00:32:43,090 !بئسًا - ماذا؟ - 379 00:32:45,150 --> 00:32:46,990 .هذا، هناك 380 00:32:55,800 --> 00:32:57,490 .لم أرى أبدًا مثلها 381 00:32:57,900 --> 00:32:58,950 .إنهم يكبرون 382 00:32:58,970 --> 00:33:02,670 يا إلهي! آمل بألا يكون غزوًا حشريًا سيدخلون من بين الجدران، هذا ما كان ينقصني 383 00:33:02,780 --> 00:33:04,290 .إنها واحدة فحسب 384 00:33:05,700 --> 00:33:07,770 .حسنًا، واحدة هو عدد كثير 385 00:33:10,310 --> 00:33:12,530 .سأتفحص غرفتنا ما إذ كان هناك المزيد 386 00:33:15,570 --> 00:33:16,800 .أهلًا 387 00:33:18,560 --> 00:33:20,270 .أهلًا، أيها الفتى الصغير 388 00:33:21,570 --> 00:33:22,740 !(جونيور) 389 00:33:23,550 --> 00:33:24,730 ماذا هناك؟ ..أنت تحدق 390 00:33:24,760 --> 00:33:27,310 .لا...لا بأس! سأتولى الأمر 391 00:33:36,800 --> 00:33:38,290 لم لا تتحرك؟ 392 00:34:28,710 --> 00:34:30,180 !تفضلِ 393 00:34:33,830 --> 00:34:35,340 ما الذي تفعله هنا؟ 394 00:34:35,420 --> 00:34:36,570 ما الخطب؟ 395 00:34:37,020 --> 00:34:38,130 ...انا 396 00:34:38,660 --> 00:34:41,600 .بدأت التفكير بأمر الرحيل 397 00:34:42,040 --> 00:34:44,850 الأشياء التي سوف افتقدها .أشياء ليست واضحت 398 00:34:45,030 --> 00:34:46,610 .ربما علينا التحدث حول ذلك بالخارج 399 00:34:46,670 --> 00:34:49,050 ..لا،لا، أشياء سخيفة 400 00:34:49,580 --> 00:34:51,410 .وصغيرة، على سبيل المثال 401 00:34:52,030 --> 00:34:54,600 على سبيل المثال، كيف وبواسطة صوت طرأ الأرض 402 00:34:54,680 --> 00:34:56,800 .أعرف بأنها خطواتِك قادمة من الأعلى 403 00:34:58,360 --> 00:35:00,810 .وليس بمقدور أي شخص تمييز ذلك 404 00:35:01,380 --> 00:35:03,450 .وكأن هذا سرًا بيننا 405 00:35:06,240 --> 00:35:08,750 .سأفتقد سماع تلك الخطوات 406 00:35:09,780 --> 00:35:11,080 !(جونيور) - ماذا؟ - 407 00:35:11,130 --> 00:35:13,450 هل يمكننا التحدث حول هذا الأمر الليلة؟ 408 00:35:13,500 --> 00:35:16,490 تعلم أننا بحاجة لذلك العمل - لا، دعينا فقط لنكون مع بعضنا البعض - 409 00:35:17,330 --> 00:35:18,760 Like right now. 410 00:35:22,270 --> 00:35:24,170 .لا شيء من هذا يهم 411 00:36:31,280 --> 00:36:34,780 .غريب، كيف للموت أن يكون جميلًا في بعض الأحيان 412 00:36:35,940 --> 00:36:37,780 هل تخشين الموت؟ 413 00:36:40,220 --> 00:36:42,630 .ربما من كوني غير مستعدة 414 00:37:07,980 --> 00:37:11,370 ...هل فكرت من قبل ما إذا لم نكن حقًا 415 00:37:12,250 --> 00:37:15,290 ننظر إلى السماء؟ 416 00:37:16,820 --> 00:37:19,490 ماذا لو كنا ننظر للأسفل؟ 417 00:37:21,900 --> 00:37:24,070 .وأن السماء من تحتنا 418 00:37:24,820 --> 00:37:25,930 ..حاول 419 00:37:26,160 --> 00:37:27,250 .فكر بذلك 420 00:37:44,280 --> 00:37:46,610 أترى؟ - !أجل - 421 00:37:50,250 --> 00:37:51,990 !أعيدي لي بنطالي 422 00:37:52,680 --> 00:37:54,340 !(هين) .انا جاد 423 00:38:09,940 --> 00:38:12,080 لما لا نختفي فحسب؟ 424 00:38:12,430 --> 00:38:13,720 وأن نخرج من هنا؟ 425 00:38:36,350 --> 00:38:37,670 !مرحبًا بك 426 00:38:38,220 --> 00:38:39,190 !أهلًا 427 00:38:39,960 --> 00:38:41,670 !انظر لحالك 428 00:38:42,770 --> 00:38:44,410 !لن أؤذيك 429 00:38:45,030 --> 00:38:46,310 ،تعال هنا 430 00:38:49,800 --> 00:38:51,270 .لا بأس 431 00:38:54,890 --> 00:38:56,730 ماذا حصل لك؟ 432 00:38:58,320 --> 00:39:00,110 من أين أتيت؟ 433 00:39:02,950 --> 00:39:04,400 .لا بأس 434 00:39:09,290 --> 00:39:10,760 !(جونيور) 435 00:39:11,940 --> 00:39:13,140 !(جونيور) 436 00:39:14,670 --> 00:39:16,800 !تبًا! (جونيور) 437 00:39:19,410 --> 00:39:21,820 !(جونيور) ..تبًا 438 00:39:21,850 --> 00:39:23,180 !(جونيور) 439 00:39:25,710 --> 00:39:26,940 !توقف 440 00:39:27,850 --> 00:39:29,560 إلى أين أنت ذاهب؟ 441 00:39:37,760 --> 00:39:38,780 !(جونيور) 442 00:40:21,540 --> 00:40:23,070 !لا! توقف بحق الجحيم، لا 443 00:40:24,470 --> 00:40:25,670 !(جونيور) 444 00:40:25,670 --> 00:40:27,640 .لا تؤذيه، ذلك ليس خطأه 445 00:40:51,280 --> 00:40:53,580 أهلًا - هل أنت بخير؟ - 446 00:40:57,840 --> 00:41:00,110 هل قاموا بإيذائِك؟ 447 00:41:00,200 --> 00:41:02,840 من؟ - هل تأذيتي؟ - 448 00:41:03,040 --> 00:41:05,780 انا بخير - ...كان هناك رجالًا و - 449 00:41:05,960 --> 00:41:08,010 لا، لا، لا - وكنتِ تصرخين - 450 00:41:08,030 --> 00:41:10,210 .لا، كانوا يحرقون حظيرة قديمة فحسب 451 00:41:10,320 --> 00:41:12,520 أنت مشوش .لقد أذيت نفسك 452 00:41:12,800 --> 00:41:14,850 .ولكن ستكون على مايرام 453 00:41:14,940 --> 00:41:16,460 !أنت محظوظ 454 00:41:16,460 --> 00:41:18,850 .لا، نريد إخبار أحد ما بما يجري 455 00:41:18,910 --> 00:41:20,460 إخبارهم بماذا؟ 456 00:41:20,520 --> 00:41:22,430 .لقد تعرضت لحادثة، هذا كل ما في الأمر 457 00:41:22,500 --> 00:41:25,000 .لا، لا، نحن في خطر يا حبيبتي 458 00:41:25,060 --> 00:41:27,900 !(جونيور) !(جونيور) 459 00:41:28,420 --> 00:41:31,160 .أنت من ركضت تجاه النيران 460 00:41:33,260 --> 00:41:35,440 لما قد تفعل هذا؟ 461 00:41:36,730 --> 00:41:39,250 ما قصدك؟ - ما الذي كان داخل الحريق؟ - 462 00:41:39,780 --> 00:41:42,620 .آمل بأن ذلك لم يحدث عن سبق نية 463 00:41:43,860 --> 00:41:45,470 هل تظن بأني فعلت هذا عن عمد؟ 464 00:41:45,500 --> 00:41:48,440 إصابة ما لن تغير أي شيء وأنت على علم بهذا، صحيح؟ 465 00:41:48,890 --> 00:41:50,530 .لا أستطيع الشعور بهذا الجانب من جسمي 466 00:41:50,530 --> 00:41:51,960 .هذا أثر التخدير 467 00:41:52,420 --> 00:41:54,060 سيزول هذا الأثر قريبًا 468 00:41:54,100 --> 00:41:58,620 .ولكنك لن تكون قادر على إستعمال هذه اليد كثيرًا لفترة بالمناسبة .كما أنه عليك أن تعتاد على كرسيك هذا 469 00:41:58,680 --> 00:41:59,420 لماذا؟ 470 00:41:59,440 --> 00:42:01,100 .لا يمكنك النوم مستلقيًا على ظهرك 471 00:42:01,140 --> 00:42:03,170 .بإستطاعتك الاتكاء ل٤٥ درجة فقط ليس إلا 472 00:42:03,170 --> 00:42:05,070 ماذا تقصد بأني لا أستطيع النوم مستلقيًا؟ 473 00:42:05,070 --> 00:42:08,240 ...قام الطبيبة بإجراء جراحة بسيطة - جراحة؟ أي طبيبة يا (تيرينس)؟ - 474 00:42:08,270 --> 00:42:10,580 قامت بإجراء عملية على كتفك المصاب، الوتر 475 00:42:10,580 --> 00:42:13,990 .جرت العملية على نحو جيد، ولكنها تفضل تغطيتها 476 00:42:17,640 --> 00:42:18,710 !تفضل 477 00:42:19,020 --> 00:42:20,790 .يتوجب عليك أخذ هذه 478 00:42:36,290 --> 00:42:38,230 (جاكلين دي بري) 479 00:42:41,380 --> 00:42:46,790 ."موسيقارة من الطبيعة بحدس لا يخطئ" 480 00:42:48,480 --> 00:42:50,450 .هكذا وصفها زوجها 481 00:42:56,120 --> 00:43:00,020 .أعرف بأن هذا لم يكن سهلَا على أي منكما 482 00:43:00,930 --> 00:43:03,600 .ولكن عما قريب، سيصبح كل ذلك وراءنا 483 00:43:03,760 --> 00:43:08,000 .لذا أود تهنأتكم للصمود حتى الآن 484 00:43:09,640 --> 00:43:12,880 .جنوب فرنسا، الأمر الحقيقي 485 00:43:13,200 --> 00:43:15,240 لما تسعى خلفي؟ 486 00:43:16,510 --> 00:43:19,580 أحفظ سلامتكم، كلاكما .هذا الأمر هام 487 00:43:20,370 --> 00:43:21,920 كلانا؟ ماذا؟ 488 00:43:22,660 --> 00:43:26,220 .سنأخذ (جونيور) بعيدًا، أنتِ لم تكوني بمفردك تمامًا هنا من قبل 489 00:43:26,250 --> 00:43:27,750 نعم، وماذا إذًا؟ 490 00:43:29,260 --> 00:43:31,950 .قد يشكل هذا ضغطًا عليكِ، على زواجكما 491 00:43:31,960 --> 00:43:34,160 .أنت هو من يدفعني لتركها 492 00:43:34,160 --> 00:43:36,010 .حسنًا، إذًا علينا فعل ما يصح 493 00:43:36,850 --> 00:43:39,280 وماذا بظنك يُعتبر هو ما يصح؟ 494 00:43:41,330 --> 00:43:43,370 .سنقوم بإستبدالك 495 00:43:43,560 --> 00:43:44,880 ماذا، انا؟ 496 00:43:45,580 --> 00:43:48,010 .علينا التأكد من وجود أحد بجانب (هين) في حين مغادرتك 497 00:43:48,010 --> 00:43:51,740 لا، توقف عن ذلك .هذا لن يحصل بحق الجحيم 498 00:43:52,140 --> 00:43:56,570 .ماذا، هل حقًا ستتركها هنا بمفردها؟ يوم بعد يوم، ليلة بعد ليلة 499 00:43:56,620 --> 00:43:58,260 .تستطيع الإعتناء بنفسها، (تيرينس) 500 00:43:58,280 --> 00:44:01,870 ،المعذرة، بما لا يسألني أي أحد عما أشعر به .أنا هنا تمامًا 501 00:44:01,910 --> 00:44:04,730 !هدأي من روعك - .لا،لا، إهدأ أنت بحق الجحيم - 502 00:44:05,120 --> 00:44:06,890 استمع لي! حسنًا؟ 503 00:44:07,400 --> 00:44:09,510 .إنه ليس برجل آخر 504 00:44:10,190 --> 00:44:12,390 .نقوم بتطوير بديل بيولوجي 505 00:44:12,580 --> 00:44:13,700 !يا إلهي 506 00:44:13,730 --> 00:44:15,340 ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟ 507 00:44:15,360 --> 00:44:20,020 في السابق، كنت لتترك صورة ثنائية الأبعاد لك مع (هين) 508 00:44:20,010 --> 00:44:22,010 تلك هي الخطوة التالية، حسنًا؟ 509 00:44:22,320 --> 00:44:25,780 نسخة ديناميكية منك بأنسجة حية 510 00:44:25,780 --> 00:44:29,980 صوت وجسد - انا لا أريد روبوتًا لعينًا أن يعيش مع زوجتي - 511 00:44:30,930 --> 00:44:32,690 ليس روبوتًا، حسنًا؟ 512 00:44:32,690 --> 00:44:35,660 نوعٌ جديد من تقرير شكل الحياة الذاتي 513 00:44:36,150 --> 00:44:40,260 .الأول من نوعه ليعيش في بيئة محلية بنفس الحرية التي تحظى بها 514 00:44:41,240 --> 00:44:42,360 !سترى ذلك 515 00:44:43,090 --> 00:44:45,470 !سيكون الأمر مدهشًا 516 00:44:45,870 --> 00:44:47,770 .هناك عدة مقابلات شخصية 517 00:44:47,770 --> 00:44:49,270 .لن يكون هناك أي تفاصيل غير منطقية 518 00:44:49,270 --> 00:44:52,340 .فقط لملاحظتك وتسجيل روتينك اليومي 519 00:44:52,590 --> 00:44:55,870 هذا هو سبب بقائك - هذا أمرًا جنوني - 520 00:44:55,890 --> 00:44:58,870 على سبيل المثال، ماذا تناولت على الإفطار يا صديقي؟ 521 00:44:59,470 --> 00:45:01,410 .حسنًا - !انظر - 522 00:45:03,070 --> 00:45:06,840 .لدى (أوترمور) واجب برعاية من قد تم تركهم في الخلف 523 00:45:08,420 --> 00:45:11,220 هل تعلم ما الذي اعتاد عليه والدي بإرغامنا على فعله؟ 524 00:45:12,230 --> 00:45:14,360 ماذا؟ - .إختبار رجولة - 525 00:45:14,890 --> 00:45:16,120 !لا تكن غبيًا 526 00:45:16,150 --> 00:45:20,030 .كنا نخرج ونقف أمام بعضنا ولدى كل واحد منا لكمة للآخر 527 00:45:22,350 --> 00:45:25,260 كنتم تلكمون بعضكم؟ - نعم هل قمت بلكم أحد من قبل؟ - 528 00:45:25,750 --> 00:45:27,370 .لا أستطيع القول بأنني قد فعلت 529 00:45:27,540 --> 00:45:29,810 ..أرى بأن هذا هو كيفية كونك رجلًا 530 00:45:29,810 --> 00:45:31,780 !(هين) انا في منتصف محادثة ما 531 00:45:31,780 --> 00:45:33,750 .إذًا، هل ستقوم بإختبار الرجولة خاصتك هذا معي 532 00:45:33,750 --> 00:45:35,300 .أنتِ الآن تتصرفين بحماقة 533 00:45:45,540 --> 00:45:46,810 !تبًا 534 00:47:15,280 --> 00:47:19,050 !(تيرينس) لا أكترث بما تخطط له، حسنًا؟ 535 00:47:19,090 --> 00:47:21,480 .ولكن مهما كان ما ستحضره إلى هنا، لن يحل محلي 536 00:47:21,510 --> 00:47:24,290 .أنت تعلم، لا يمكن إستبدالي 537 00:47:24,330 --> 00:47:26,930 .لا مشكلة بالنسبة لثقة زائدة بالنفس 538 00:47:27,270 --> 00:47:30,560 .لمصلحتك، قم بالتأكد بأنه لن يؤذي (هين) أبدًا 539 00:47:35,660 --> 00:47:37,460 هل قمت بإيذائها من قبل؟ 540 00:47:41,440 --> 00:47:42,810 !تبًا 541 00:47:48,810 --> 00:47:49,800 !بلا يدين 542 00:48:15,080 --> 00:48:17,690 أي خطاف، أي دجاجة .لن يشكل الأمر فرقًا 543 00:48:18,210 --> 00:48:20,740 .انا سعيد بأن الحبوب تنجح مع كتفك 544 00:48:21,310 --> 00:48:23,330 .أشعر وكأني مفعم بالحيوية 545 00:48:23,390 --> 00:48:27,820 .في الأيام القادمة ستتعرض لكميات هائلة من الضغط الجسدي والنفسي 546 00:48:30,270 --> 00:48:31,210 .حسنًا 547 00:48:32,500 --> 00:48:34,310 هل أنت جاهز؟ - !نعم - 548 00:48:43,140 --> 00:48:45,210 عليك أن تعتاد على هذه الإختبارات 549 00:48:45,240 --> 00:48:48,600 هناك المزيد عند وصولك بعضها أقل متعة من البعض الآخر 550 00:48:51,140 --> 00:48:52,570 !تبًا 551 00:48:53,280 --> 00:48:56,290 إختبار سرعة استجابة الأوتار العميقة ونفق كاربل 552 00:48:57,200 --> 00:48:59,370 .أسف، لقد انتهى الأمر 553 00:49:06,040 --> 00:49:08,350 هل إنتهيت من العمل بالفعل؟ - لما يواجه الجدار؟ - 554 00:49:08,380 --> 00:49:09,910 !(هين) لا يتوجب عليكِ التواجد هنا 555 00:49:11,460 --> 00:49:12,870 .أظن بأنه قد نال كفايته 556 00:49:12,930 --> 00:49:14,520 هل أنت بخير؟ 557 00:49:15,130 --> 00:49:16,510 .لقد عقدنا إتفاقًا 558 00:49:20,980 --> 00:49:22,920 انزل للطابق السفلي - !حسنًا - 559 00:49:29,710 --> 00:49:31,510 ما كان ذلك بحق الجحيم؟ 560 00:49:35,740 --> 00:49:38,640 .علينا حقًا التأكد من أنها بخير 561 00:49:40,610 --> 00:49:43,130 ...لو لاحظت أي شيء على غير العادة 562 00:49:43,290 --> 00:49:45,830 .أو أنها تتصرف بغرابة، فالأفضل أن تخبرني 563 00:49:46,690 --> 00:49:48,350 .حسنًا - ..إن نوينا مساعدتها - 564 00:49:48,390 --> 00:49:49,970 .في غيابك 565 00:49:49,970 --> 00:49:53,150 .يجب على بديلك أن يعرف ما تعرفه 566 00:49:53,610 --> 00:49:56,720 .أحتاج لفهم وثيق عن زواجك 567 00:49:56,870 --> 00:49:58,700 .الأجزاء الجيدة منه والسيئة 568 00:50:00,190 --> 00:50:01,990 ومهما كان ما ستقوله لي هنا 569 00:50:02,040 --> 00:50:03,450 أعدك بأنه أمر سري 570 00:50:03,460 --> 00:50:05,470 .بيني وبينك أنت 571 00:50:07,440 --> 00:50:09,510 تستطيع القيام بذلك، أليس كذلك؟ 572 00:50:12,090 --> 00:50:14,790 .الأمر أكبر بكثير من مجرد إنقاذ المزرعة، (جونيور) 573 00:50:15,780 --> 00:50:19,320 .يتعلق الأمر بضمان إستمرار زواجك آثناء غيابك 574 00:50:32,090 --> 00:50:33,710 هل قمت بخيانتها من قبل؟ 575 00:50:33,740 --> 00:50:34,910 ماذا؟ 576 00:50:36,380 --> 00:50:37,550 ،(هين) 577 00:50:38,790 --> 00:50:40,800 .لا، بالطبع لا 578 00:50:41,820 --> 00:50:44,190 ألم تحلم بإمرأة أخرى أبدًا؟ 579 00:50:45,090 --> 00:50:47,360 !هيا - ..لا، انا لا أعلم - 580 00:50:47,360 --> 00:50:48,750 ..لا، انا 581 00:50:51,690 --> 00:50:53,830 هل قامت بخيانتك من قبل؟ - !تبًا لك - 582 00:50:53,880 --> 00:50:55,290 هل قامت بذلك؟ - .لا - 583 00:50:57,270 --> 00:50:58,940 أنت لا تجيب حسب الثقة، صحيح؟ 584 00:50:58,990 --> 00:51:00,440 .أجيب حسب ما أعرف 585 00:51:00,480 --> 00:51:04,390 هل تشعر بأنك تعرف كيف سيكون رد فعلها على كل المواقف؟ 586 00:51:05,190 --> 00:51:06,890 هل سألتها هذا السؤال بنفسك من قبل؟ 587 00:51:06,970 --> 00:51:08,350 .هين) ليست كذلك 588 00:51:08,370 --> 00:51:12,010 .ولكنك حقًا لست واثقًا من أنك تعرف (هين) أكثر مما تعرفه عن نفسها 589 00:51:12,090 --> 00:51:14,390 انا لا أقول ذلك - ...انظر! هناك - 590 00:51:14,390 --> 00:51:17,200 .أشياء لا تعرفها عنها ولن تعرفها أبدًا 591 00:51:17,240 --> 00:51:20,480 أفكار، مشاعر .ماضيها كله قبل أن تلتقي بك 592 00:51:26,360 --> 00:51:27,740 !اسمع يا صاح 593 00:51:31,420 --> 00:51:35,020 .اسمع، تكونت لها رغبات قبل ظهورك 594 00:51:35,520 --> 00:51:37,930 .ومن بعد ظهورك 595 00:51:40,570 --> 00:51:42,550 بإمكانك تقبل هذا الأمر، صحيح؟ 596 00:51:42,570 --> 00:51:44,030 !مهلًا! (جونيور) 597 00:51:58,270 --> 00:52:00,650 .أفترض بأنك تريدني أن أتوقف 598 00:52:02,700 --> 00:52:03,720 ..لا 599 00:52:05,000 --> 00:52:06,090 ما السبب؟ 600 00:52:06,540 --> 00:52:08,710 .في الغالب لا تعجبك 601 00:52:10,540 --> 00:52:12,640 .كنت تقول لي دائمًا ألا أعزف 602 00:52:13,580 --> 00:52:14,780 عذرًا؟ 603 00:52:18,730 --> 00:52:21,030 ..طالما أننا نحيا يوم من بعد يوم 604 00:52:22,010 --> 00:52:25,330 ..نعيش الروتين الذي قد رسخ 605 00:52:25,870 --> 00:52:28,000 .الذي جعلته أنت راسخًا 606 00:52:29,170 --> 00:52:31,240 .وإقتنعت بكوني سعيدة 607 00:52:35,100 --> 00:52:39,340 ..وانا أسلك نفس الدرب الذي سلكه كل من جاء من قبلي 608 00:52:44,840 --> 00:52:46,200 .أمك 609 00:52:47,490 --> 00:52:48,330 .أمي 610 00:52:49,320 --> 00:52:51,390 أمهاتهم وأمهاتهم 611 00:53:15,880 --> 00:53:17,920 !بدأت أشعر بالقلق 612 00:53:20,500 --> 00:53:22,790 ماذا لو لم يحل المطر مطلقًا؟ 613 00:53:23,070 --> 00:53:25,140 .لا أريدِك أن تقلقي أبدًا 614 00:53:27,580 --> 00:53:28,940 .نعم، أعلم هذا 615 00:54:05,840 --> 00:54:08,540 .لم أفكر بهذا الموضوع من قبل 616 00:54:11,130 --> 00:54:12,790 حقًا؟ - !على الإطلاق - 617 00:54:13,740 --> 00:54:14,690 !(هين) 618 00:54:15,400 --> 00:54:19,240 ..أظن بأن امتلاكك لأي كائن حي بجوارك 619 00:54:19,970 --> 00:54:22,500 .له نفعًا ما .يجعلك متفائلًا، بإعتقادي 620 00:54:26,230 --> 00:54:28,020 .أفتقد حقًا لرؤية الأشجار بالمناسبة 621 00:54:28,070 --> 00:54:29,270 ...الأشجار بالمناسبة 622 00:54:30,400 --> 00:54:31,630 الأشجار؟ 623 00:54:32,530 --> 00:54:35,800 .نعم، كان هناك العديد منها عندما كنت صغيرة 624 00:54:36,760 --> 00:54:38,370 ...كان بعضهم 625 00:54:39,160 --> 00:54:40,600 .كان بعضهم هذيلًا 626 00:54:43,460 --> 00:54:46,370 ...وكان البعض الآخر كبيرًا جدًا 627 00:54:48,330 --> 00:54:49,330 .وقديمًا 628 00:54:49,960 --> 00:54:51,050 .حكيمة 629 00:54:53,640 --> 00:54:55,870 ..عليك فقط بقضاء بعض الوقت معهم، وانا 630 00:54:55,870 --> 00:54:58,280 .أحببت أساليب شخصياتهم للغاية 631 00:54:58,440 --> 00:54:59,850 شخصياتهم؟ 632 00:54:59,970 --> 00:55:03,560 ،يظن (جونيور) بأنني مجنونة .لكن مقصدي هو أن لدى الناس شخصياتهم 633 00:55:04,440 --> 00:55:05,650 .كذلك الكلاب 634 00:55:06,170 --> 00:55:07,510 .كذلك القطط 635 00:55:08,030 --> 00:55:10,580 لما تهمش أمر الأشجار؟ 636 00:55:12,870 --> 00:55:14,300 .لا أعرف 637 00:55:15,600 --> 00:55:19,030 .من المؤسف أننا بحاجة لدليل للإيمان بشيءٍ ما 638 00:55:19,970 --> 00:55:21,810 .الإيمان خداع 639 00:55:23,700 --> 00:55:25,270 ...لا، ليس كذلك، الإيمان 640 00:55:27,440 --> 00:55:30,440 ..إحساس، وحين ينتابك 641 00:55:31,020 --> 00:55:32,620 .فسيشعرك بالبهجة 642 00:55:44,480 --> 00:55:46,460 هل يمكننا التحدث بأمر البيانو؟ 643 00:55:47,760 --> 00:55:48,910 .حسنًا 644 00:55:49,830 --> 00:55:51,420 لما القبو بالتحديد؟ 645 00:55:51,970 --> 00:55:54,030 .يبدو بأنه لم يتم العزف عليه لسنوات 646 00:55:56,810 --> 00:55:58,850 .لا يعجبه الأمر حين أعزف 647 00:56:02,370 --> 00:56:05,750 .ربما ما يكمن داخل الموسيقى هو ما يخيفه، لا أعلم 648 00:56:05,800 --> 00:56:07,220 ماذا يكمن داخلها؟ 649 00:56:07,620 --> 00:56:09,750 .كل ما رحل 650 00:56:12,090 --> 00:56:13,130 رحل؟ 651 00:56:14,160 --> 00:56:15,180 .المودة 652 00:56:16,430 --> 00:56:17,770 .الفرص 653 00:56:19,650 --> 00:56:22,530 .حب الاستطلاع.. تلك أكبرهم 654 00:56:26,040 --> 00:56:28,140 .اعتاد على حب ذلك عني 655 00:56:30,640 --> 00:56:33,910 هل تعتقدين بأن معرفتك لـ(جونيور) طوال هذه المدة 656 00:56:34,130 --> 00:56:35,570 قد أخذت هذا بعيدًا؟ 657 00:56:41,740 --> 00:56:42,820 .. في البداية 658 00:56:42,900 --> 00:56:46,910 ...تبدو الأمور مُفعمة بالحيوة و 659 00:56:47,270 --> 00:56:49,090 .الحماس 660 00:56:49,430 --> 00:56:52,160 .لكن الزمن ما يجعل من تلك الأمور قابلة للتنبؤ 661 00:56:53,080 --> 00:56:55,030 .لم يعد يراني حقًا بعد الآن 662 00:56:56,160 --> 00:56:58,930 .كما لو أنه قد استبدلني بشخص آخر 663 00:57:00,200 --> 00:57:03,060 ..لقد فقدت تلك الأجزاء ممن أكون 664 00:57:04,030 --> 00:57:05,660 .أو ممن قد أكون 665 00:57:06,570 --> 00:57:07,550 ...و 666 00:57:07,710 --> 00:57:10,120 .أخشى بعدم مقدرتي بإستعادتهم أبدًا 667 00:57:12,090 --> 00:57:14,360 .لربما لا ينبغي عليّ إخبارك بهذا 668 00:57:16,650 --> 00:57:19,260 لما قد تعيشين مع هذا الخوف؟ 669 00:57:21,240 --> 00:57:23,490 .لا داعي لإنكار هذه الأجزاء عن نفسك 670 00:57:23,650 --> 00:57:25,530 .لا، لا أريد فعل ذلك بعد الآن 671 00:57:25,620 --> 00:57:27,070 .هذا جيد، هذا جيد 672 00:57:27,840 --> 00:57:30,560 ..انا أدعوكِ لإستغلال هذه الفرصة 673 00:57:30,870 --> 00:57:33,170 .للتصرف حسب حدسِك 674 00:57:36,130 --> 00:57:37,830 كم سيبدو واقعيًا؟ 675 00:57:37,890 --> 00:57:39,190 .متطابق 676 00:57:39,500 --> 00:57:41,340 هل سيسلك تصرفات (جونيور)؟ 677 00:57:42,540 --> 00:57:44,860 .كما قابلتيه لأول مرة بالضبط 678 00:57:47,280 --> 00:57:48,670 .صفحة جديدة 679 00:59:01,110 --> 00:59:03,360 لم أصبح شخصًا آخر 680 00:59:04,370 --> 00:59:06,780 .شخصًا لم أرد أن أكون مثله 681 00:59:08,760 --> 00:59:10,180 ولكني جديد هنا 682 00:59:11,700 --> 00:59:13,360 هل ستعرفني على المكان؟ 683 00:59:13,630 --> 00:59:14,930 .ربما 684 00:59:17,100 --> 00:59:21,000 لا يهم ما مدى خطأك 685 00:59:24,720 --> 00:59:27,920 .بإمكانك دائمًا الالتفاف خلفك 686 00:59:34,550 --> 00:59:36,240 قابلت إمرأة في الحانة 687 00:59:37,910 --> 00:59:40,280 أخبرتها بصعوبة التعرف عليّ 688 00:59:42,130 --> 00:59:44,370 .وقرب المستحيل لكي يتم نسياني 689 00:59:44,460 --> 00:59:46,630 كنت أقول فحسب - حسنًا - 690 00:59:46,680 --> 00:59:48,540 "قالت "انا لدي كبرياء 691 00:59:50,040 --> 00:59:51,620 .بحجم ولاية (تيكساس) 692 00:59:52,360 --> 00:59:53,200 !يا إلهي 693 00:59:54,680 --> 00:59:55,570 أمستعدة؟ 694 00:59:55,580 --> 00:59:59,400 .لا يهم ما مدى خطأك 695 00:59:59,580 --> 01:00:01,140 .نعم، أكملي 696 01:00:01,340 --> 01:00:03,270 .واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة 697 01:00:03,350 --> 01:00:05,310 ..بإمكانك دائمًا 698 01:00:05,310 --> 01:00:07,000 .الإلتفاف خلفك 699 01:00:21,230 --> 01:00:23,130 .لا - .لا، لا، لا - 700 01:00:25,380 --> 01:00:26,990 !هذا هو يا رجل 701 01:00:29,110 --> 01:00:31,720 .لا أريد منكما أنتما الإثنان التحدث وحدكما مرة أخرى 702 01:00:39,320 --> 01:00:42,030 .نعم، هذا هو.. تلك هي الروح 703 01:00:51,180 --> 01:00:52,330 ما الذي حدث؟ 704 01:00:55,760 --> 01:00:57,130 ما الذي حدث؟ 705 01:00:57,150 --> 01:00:58,010 .تبًا للأمر 706 01:00:58,070 --> 01:00:59,870 ألم يعجبها رقصك؟ 707 01:01:01,100 --> 01:01:01,930 .لا 708 01:01:07,680 --> 01:01:09,090 !هذا هو يا رجل 709 01:01:10,270 --> 01:01:11,870 !هذا هو 710 01:01:22,200 --> 01:01:23,830 ارفع يدك هكذا 711 01:01:23,910 --> 01:01:25,680 .كنت تشرب 712 01:01:33,180 --> 01:01:35,050 هل هناك شيء ما يثير إزعاجك؟ 713 01:01:38,870 --> 01:01:41,000 هل بإستطاعتي إحساس ذلك بك؟ - .لا - 714 01:01:42,010 --> 01:01:43,760 .إنه أقرب لأن يكون إستيقاظ 715 01:01:46,500 --> 01:01:47,550 .حسنًا 716 01:01:51,330 --> 01:01:54,910 وكيف لشعور الإستيقاظ هذا أن يؤثر على (هين)؟ 717 01:01:55,990 --> 01:01:58,370 .أشعر بالقليل من التوتر هناك 718 01:01:58,470 --> 01:02:00,800 .تتسائل دومًا كيف هي الأمور بيننا 719 01:02:00,920 --> 01:02:02,760 .إنها فظيعة يا (تيرينس) 720 01:02:02,800 --> 01:02:04,300 .لا مشكلة إن إختلطت الأمور عليّ 721 01:02:04,440 --> 01:02:05,520 ما هذا؟ 722 01:02:05,550 --> 01:02:07,180 .تقيس مستوى الماء في جسمك 723 01:02:07,200 --> 01:02:08,970 هل تحدثك عن إهتماماتها؟ 724 01:02:10,010 --> 01:02:11,240 ماذا تقصد؟ 725 01:02:13,020 --> 01:02:14,770 !زوجتك، (جونيور) 726 01:02:15,510 --> 01:02:17,710 هل هي متفتحة وصادقة حيال رغباتها؟ 727 01:02:17,790 --> 01:02:19,760 رغباتها بشأن ماذا؟ - هيا - 728 01:02:20,710 --> 01:02:21,830 !أنت تعلم 729 01:02:22,370 --> 01:02:23,640 .بحق الجحيم 730 01:02:24,420 --> 01:02:27,120 هل هي موضحة لما تحب؟ 731 01:02:27,190 --> 01:02:29,360 ماذا قلت للتو؟ - لما تحتاج؟ - 732 01:02:29,370 --> 01:02:31,260 ماذا؟ - ...تعتمد كل العلاقات على - 733 01:02:31,290 --> 01:02:33,100 .إتصال واضح وصريح بين الطرفين 734 01:02:33,200 --> 01:02:34,980 !تبًا لك - .أنت تعلم ذلك - 735 01:02:36,540 --> 01:02:38,950 .استرخي وحسب، إنها مجرد محادثة 736 01:02:43,620 --> 01:02:45,190 ما هذا بحق الجحيم؟ 737 01:02:50,230 --> 01:02:52,310 أنت تحب اللعب معنا، أليس هذا صحيحًا؟ 738 01:02:52,340 --> 01:02:53,470 ..لا 739 01:02:53,490 --> 01:02:54,760 ..لا، انا 740 01:02:55,590 --> 01:02:57,740 يفتنوني الناس، حسنًا؟ 741 01:02:58,730 --> 01:03:00,270 .وأنتما الإثنان فتنتماني 742 01:03:00,320 --> 01:03:02,000 .يفتنوني الناس انا أيضًا 743 01:03:02,030 --> 01:03:02,770 حقًا؟ 744 01:03:05,010 --> 01:03:07,340 .أراقب الناس أحيانًا 745 01:03:08,430 --> 01:03:09,990 .أرى أشياء 746 01:03:10,510 --> 01:03:11,860 ماذا ترى؟ 747 01:03:16,240 --> 01:03:18,540 ..الفتيان في غرفة الأكل 748 01:03:19,910 --> 01:03:22,440 يقضمون كتلًا من شطائرهم 749 01:03:22,460 --> 01:03:24,720 .لحمًا وخبزًا 750 01:03:24,790 --> 01:03:26,290 ..يقومون 751 01:03:26,580 --> 01:03:29,120 بخلطها معًا حتى تشكل عجينًا مثير للإشمأزاز 752 01:03:29,120 --> 01:03:32,070 ...ومهما كان ما لم يتم ابتلاعه، يبقى عالقًا 753 01:03:32,920 --> 01:03:35,800 .بين أسنان صفراء اللون و لثة ملوثة 754 01:03:40,780 --> 01:03:42,850 .ولا يتمحور الأمر حول تناول الطعام فقط 755 01:03:43,350 --> 01:03:44,620 .لا 756 01:03:46,320 --> 01:03:50,260 .لم أرى أبدًا عامل لا ينام قط إلا وفمه مفتوح لأوسع درجة 757 01:03:50,830 --> 01:03:53,440 .وهذا يشعرني بالمرض بمجرد النظر فحسب 758 01:03:53,440 --> 01:03:55,940 ...أعني، فكر بـ 759 01:03:56,880 --> 01:03:58,890 ..شمع الأذن 760 01:03:59,030 --> 01:04:00,710 .حبوب البشرة، وأظافر اليدين 761 01:04:00,750 --> 01:04:02,550 ...انا...انا 762 01:04:04,870 --> 01:04:08,280 .لقد شاهدت أُناسًا يبصقون على الأرض ثم يبتعدون 763 01:04:08,830 --> 01:04:12,070 ...يبتعدون فحسب ولا يـ 764 01:04:12,260 --> 01:04:15,230 .لا نعي الأمر أغلب الوقت 765 01:04:15,240 --> 01:04:17,850 .لا نلاحظ تلك الأمور اللعينة حتى 766 01:04:23,060 --> 01:04:24,550 ..ولكن يومًا ما 767 01:04:28,530 --> 01:04:31,470 .بدأت أتسائل لما كل هذا 768 01:04:33,940 --> 01:04:38,900 .وإذ بأحد الشباب ينظف منخاره اللعين بمناديله اللعينة 769 01:04:39,260 --> 01:04:41,000 ..ويستنشق، ثم يسقط بعضًا على طبقه 770 01:04:41,020 --> 01:04:43,160 .حتى يصبح مليء بالمخاط 771 01:04:46,370 --> 01:04:48,630 ..بعد ذلك وببطئ شديد 772 01:04:49,610 --> 01:04:51,940 تبدأ بالظهور 773 01:04:54,320 --> 01:04:55,820 .بنفسها تمامًا 774 01:04:57,710 --> 01:05:00,290 .كما لو أنها تحاول أن تكون مرئية 775 01:05:01,440 --> 01:05:05,500 وهنا تمامًا حين أدركت أن دافع الالتماس فينا 776 01:05:05,830 --> 01:05:09,470 .هو نفسه سبب الفساد بداخلنا 777 01:05:11,550 --> 01:05:13,560 .قذارتنا 778 01:05:14,460 --> 01:05:15,840 .قرفنا 779 01:05:18,230 --> 01:05:20,030 !تبًا لك 780 01:05:24,940 --> 01:05:26,470 !ما الذي يجري بحق الجحيم ؟ 781 01:05:27,910 --> 01:05:29,640 !(هين) .كل شيء على ما يرام 782 01:05:29,680 --> 01:05:31,440 !دعني أدخل - .إنه بخير - 783 01:05:31,470 --> 01:05:33,210 !دعني أدخل - !إنه بخير - 784 01:05:33,540 --> 01:05:35,150 !لا بأس - !(جونيور) - 785 01:05:35,200 --> 01:05:37,570 .توقفي! إنه بخير - !دعني أدخل، (تيرينس) - 786 01:05:37,670 --> 01:05:39,990 .تبًا لك (تيرينس)، افتح هذا الباب اللعين 787 01:05:40,120 --> 01:05:42,160 .انزلي للطابق السفلي، إنه بخير 788 01:05:44,900 --> 01:05:45,980 !لا 789 01:05:50,440 --> 01:05:52,170 !يا إلهي 790 01:05:52,930 --> 01:05:53,900 !اللعنة 791 01:06:16,720 --> 01:06:17,640 !لا 792 01:06:22,640 --> 01:06:23,830 .هذا جنوني 793 01:06:27,430 --> 01:06:29,030 ما الفائدة من سفينة من دون مرساة 794 01:06:29,130 --> 01:06:30,370 ما الفائدة من سفينة من دون مرساة 795 01:06:30,450 --> 01:06:31,800 ما الفائدة من سفينة من دون مرساة 796 01:06:43,340 --> 01:06:44,820 .الصغيرة (هين) 797 01:06:49,370 --> 01:06:50,470 .انا هنا 798 01:07:03,380 --> 01:07:05,530 .كنت فقط آخذ حمامًا 799 01:07:13,810 --> 01:07:15,260 .لا بأس 800 01:07:29,200 --> 01:07:31,110 ..عندما أعود 801 01:07:33,030 --> 01:07:34,990 .لنفعل شيئًا ما 802 01:07:37,250 --> 01:07:38,920 .لنذهب لمكانٍ ما 803 01:07:43,440 --> 01:07:45,000 .ونبني عائلة 804 01:07:50,030 --> 01:07:54,420 ولكن مهما كان ما سنقرر لفعله، لنقرره سويًا، اتفقنا؟ 805 01:07:58,610 --> 01:08:00,380 .سنكون إلى جانب بعضنا البعض 806 01:08:02,960 --> 01:08:05,000 .كما اعتدنا على أن نكون كذلك 807 01:10:49,230 --> 01:10:50,830 !أيها الجبناء اللعينون 808 01:13:01,360 --> 01:13:03,450 .عندما عزفت (هين) على البيانو 809 01:13:04,310 --> 01:13:05,570 هل أعجبك الأمر؟ 810 01:13:06,240 --> 01:13:07,930 .لا أتذكر تحديدًا 811 01:13:08,800 --> 01:13:10,460 لما تسألني هذا سؤال؟ 812 01:13:10,570 --> 01:13:12,780 .لقد قالت بأنك سبب عدم عزفها 813 01:13:14,750 --> 01:13:16,040 قالت لك ذلك؟ 814 01:13:18,560 --> 01:13:20,620 .عندما استمعت إليها 815 01:13:21,240 --> 01:13:22,710 كيف جعلك ذلك أن تشعر؟ 816 01:13:25,620 --> 01:13:27,900 .لقد..لقد استمتعت في البداية 817 01:13:28,410 --> 01:13:29,340 ...لكن 818 01:13:31,280 --> 01:13:32,750 .غيرها الأمر 819 01:13:32,780 --> 01:13:34,140 غيرها؟ 820 01:13:34,760 --> 01:13:36,120 .بدت مختلفة 821 01:13:38,340 --> 01:13:40,660 ...لم أعرف من تكون عندما كانت تعزف، كما لو أنها 822 01:13:41,460 --> 01:13:43,800 .كانت تحاول أن تكون شخصًا آخر 823 01:13:46,310 --> 01:13:47,660 ..كان ذلك 824 01:13:48,040 --> 01:13:50,250 كان ذلك منذ فترة - يا إلهي - 825 01:13:51,290 --> 01:13:53,500 كيف تشعرين وأنتِ تسمعين هذا الان؟ 826 01:13:54,050 --> 01:13:55,800 أن تمري خلال ذلك؟ 827 01:13:59,130 --> 01:14:01,660 ...لطالما جائتني دومًا تلك الخيالات عن 828 01:14:04,320 --> 01:14:06,580 .أن هناك شيء بإنتظاري في مكانٍ ما 829 01:14:07,490 --> 01:14:09,380 برأيك، م الذيا سيتطلبه هذا الأمر؟ 830 01:14:09,860 --> 01:14:11,520 أن أرحل؟ - !أجل - 831 01:14:13,520 --> 01:14:14,840 .الشجاعة 832 01:14:18,700 --> 01:14:21,330 الشجاعة الكافية لأن أترك كل شيء 833 01:14:24,640 --> 01:14:26,390 حاول تفهم ما أشعر به 834 01:14:26,810 --> 01:14:28,650 .ولا تخف 835 01:14:35,190 --> 01:14:36,940 وإلى أين تودين الذهاب؟ 836 01:14:37,850 --> 01:14:39,760 ...هناك أماكن، أماكن 837 01:14:40,850 --> 01:14:43,790 .أماكن تملؤها الحياة 838 01:14:44,370 --> 01:14:46,500 .أماكن بها أشخاصٌ آخرون 839 01:14:47,180 --> 01:14:49,780 .يا إلهي! أشخاصٌ جُدد 840 01:14:51,270 --> 01:14:52,880 .والموسيقى 841 01:14:55,380 --> 01:14:58,320 .أي مكان لا نشعر بأنه يموت فحسب 842 01:15:02,930 --> 01:15:04,440 ..وبدلًا من 843 01:15:05,520 --> 01:15:07,590 ..محاولة شرحي ذلك له 844 01:15:07,590 --> 01:15:09,470 .أو حتى تلخيصها 845 01:15:10,090 --> 01:15:12,220 .أُفضل فعل عكس ذلك تمامًا 846 01:15:13,230 --> 01:15:15,110 .أُفضل ترك خطابًا 847 01:15:15,340 --> 01:15:17,030 .ولكن فارغًا 848 01:15:19,820 --> 01:15:21,400 ليس به اي شيء؟ 849 01:15:25,000 --> 01:15:28,470 .لن يقول أي شيء ولكن سيقول كل شيء بنفس الوقت 850 01:15:37,860 --> 01:15:41,080 .تعلمين بأنني قادر على مساعدتك إن أردتي 851 01:15:41,100 --> 01:15:43,430 أعرف ما هو بحاجة إليه - سأكون على ما يرام - 852 01:15:54,330 --> 01:15:55,610 .أنت كاذب حقير 853 01:15:55,600 --> 01:15:57,310 سنوضح لك كل شيء 854 01:15:57,350 --> 01:15:59,160 .كل شيء واضح 855 01:15:59,200 --> 01:16:01,740 إذًا، أخبرني - لا، لقد إنتهى الأمر يا (تيرينس) - 856 01:16:01,760 --> 01:16:03,710 .سوف تغادر الآن 857 01:16:03,870 --> 01:16:05,390 عزيزتي، سوف نتحدث 858 01:16:05,440 --> 01:16:08,160 .ربما سنتحدث يا عزيزتي، ولا مزيد من الترهات 859 01:16:08,370 --> 01:16:09,780 ماذا كان يحصل برأيك؟ 860 01:16:09,880 --> 01:16:13,080 لا،لا،لا .لا، مزيد من الاسئلة اللعينة تلك يا (تيرينس) 861 01:16:13,350 --> 01:16:15,250 !(هين) يجب على هذا الأمر أن ينتهي 862 01:16:15,300 --> 01:16:16,690 !حسنًا 863 01:16:18,120 --> 01:16:20,990 نعم، نعم، تريد أخذ زوجتي مني، أليس هذا صحيحًا؟ 864 01:16:21,470 --> 01:16:23,930 .نعم؟ تود البقاء معها في حين غيابي 865 01:16:24,110 --> 01:16:25,320 !إهدأ! إهدأ 866 01:16:25,350 --> 01:16:27,560 .أنت حقًا مريض، (تيرينس) 867 01:16:28,080 --> 01:16:29,260 .مهلًا، لا بأس 868 01:16:29,300 --> 01:16:31,520 !(جونيور) ،(جونيور) !توقف 869 01:16:31,680 --> 01:16:33,270 مهلًا، مهلًا .ليس الأمر كما تظنه 870 01:16:33,290 --> 01:16:34,980 .ليس الأمر كما تظنه 871 01:16:37,800 --> 01:16:39,290 .إفعل شيئًا بحق الجحيم 872 01:17:01,290 --> 01:17:02,140 !لا 873 01:18:08,900 --> 01:18:09,970 !أهلًا 874 01:18:12,240 --> 01:18:13,950 .لقد إشتقت إليكِ 875 01:18:19,060 --> 01:18:20,490 .من الجيد أنني عدت 876 01:18:38,810 --> 01:18:40,220 .حان الوقت 877 01:18:42,470 --> 01:18:43,640 .حسنًا 878 01:18:44,810 --> 01:18:46,210 هل أنتِ قادمة؟ 879 01:18:46,300 --> 01:18:47,660 .إذهب أنت 880 01:18:48,780 --> 01:18:49,870 .حسنًا 881 01:19:35,920 --> 01:19:40,190 !يا للهول .يبدو الأمر واقعيًا جدًا 882 01:19:46,990 --> 01:19:48,270 !(هين) 883 01:19:49,230 --> 01:19:50,470 !انا أسف 884 01:19:50,800 --> 01:19:51,880 !(هين) 885 01:19:53,180 --> 01:19:55,480 .أعلم بأنك مشتت 886 01:20:06,940 --> 01:20:08,320 ...لا 887 01:20:09,900 --> 01:20:11,300 .لا، لا 888 01:20:12,890 --> 01:20:16,100 .أعلم كيف لك أن تشعر، ولكن أريدك أن تبقى هادئًا 889 01:20:23,130 --> 01:20:25,370 أسف لأننا خدعناك 890 01:20:25,560 --> 01:20:29,710 .ولكن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإختبار مقدار تحملك وقدراتك 891 01:20:30,140 --> 01:20:34,980 .كان من المهم أن تكون واعيًا كفاية لتخوض تجربة الإنعكاس هذه وجهًا لوجه 892 01:20:37,520 --> 01:20:40,520 ..هذا ليس هو البديل يا (جونيور) 893 01:20:41,610 --> 01:20:43,030 .بل أنت 894 01:20:43,240 --> 01:20:44,790 .أنت هو البديل 895 01:20:46,270 --> 01:20:47,370 !لا 896 01:20:48,300 --> 01:20:49,230 ..هذا 897 01:20:49,290 --> 01:20:50,170 !لا 898 01:20:51,010 --> 01:20:53,260 هذا هو زوج (هين) الحقيقي، حسنًا؟ 899 01:20:53,310 --> 01:20:56,260 !لا .لا، لا، لا هذه تفاهات 900 01:20:56,970 --> 01:20:59,020 أين هي يا (تيرينس)؟ - .سالمة معافية في المنزل - 901 01:20:59,040 --> 01:21:01,980 أين هي؟ !(هين) !(هين) 902 01:21:02,330 --> 01:21:03,350 !أرجوكِ 903 01:21:04,270 --> 01:21:05,420 لا تستمعي إليهم يا (هين)، حسنًا؟ 904 01:21:06,730 --> 01:21:10,280 لن أسمح لهم بفعل أي شيء لكِ .لن أبرح مكاني 905 01:21:11,120 --> 01:21:13,610 .قمنا بإحضارك إلى هنا منذ سنة 906 01:21:16,910 --> 01:21:20,320 .في اليوم ذاته الذي غادر فيه (جونيور) لكي يعيش على التركيب 907 01:21:26,750 --> 01:21:28,940 .عندما قامت أضواءنا بتشغيلك 908 01:21:32,910 --> 01:21:34,810 .كانت تلك هي البداية 909 01:21:36,940 --> 01:21:38,910 .كان هذا هو يوم بداية مهمتك 910 01:21:47,050 --> 01:21:52,000 كنت حرًا تمامًا لتجربة مشاعر إنسان حقيقي 911 01:21:55,370 --> 01:21:58,170 .أردنا كل تركيزك على كل ما هو في الحاضر 912 01:21:58,190 --> 01:22:00,060 .ولكن اضطررنا لأن نصمم لك ذكرياتك 913 01:22:00,150 --> 01:22:01,600 .أنت كاذب حقير 914 01:22:01,630 --> 01:22:04,460 مددناك بذلك بعد مجهود دام لشهور عديدة 915 01:22:04,910 --> 01:22:07,190 .متحدثين إلى (جونيور) قبل أن يرحل 916 01:22:07,770 --> 01:22:09,680 !(هين) 917 01:22:11,490 --> 01:22:13,250 .عليّ التأكد ما إن كنتِ بخير 918 01:22:13,290 --> 01:22:16,250 انا أريدك هنا .أريد سماع صوتك 919 01:22:17,070 --> 01:22:18,190 !(هين) 920 01:22:18,960 --> 01:22:20,180 !(هين) 921 01:22:20,700 --> 01:22:22,740 .ذكرياتك هذه تخصه 922 01:22:40,390 --> 01:22:41,460 !لا بأس 923 01:22:42,520 --> 01:22:45,150 .لا بأس! انا هنا، انا هنا 924 01:22:46,560 --> 01:22:49,090 عزيزتي، كل ما يقوله (تيرينس) خطأ، حسنًا؟ 925 01:22:49,520 --> 01:22:52,990 .مهما كان هذا، مهما كان ما فعلتيه، فلا يهم 926 01:22:53,760 --> 01:22:54,860 لماذا؟ 927 01:22:57,090 --> 01:22:58,620 انا أسف - !لا - 928 01:22:58,620 --> 01:22:59,900 .انا أسف 929 01:23:00,490 --> 01:23:01,330 !انا أسف 930 01:23:01,370 --> 01:23:02,920 !أسف 931 01:23:03,460 --> 01:23:04,670 .انا أسف 932 01:23:05,980 --> 01:23:07,320 .انا أحبك 933 01:23:08,400 --> 01:23:10,440 .انا أحبك - .انا أيضًا أحبك - 934 01:23:10,480 --> 01:23:13,200 عليكِ الذهاب - !لا بأس - 935 01:23:14,270 --> 01:23:16,340 .انا أحبك - ...لا - 936 01:23:16,420 --> 01:23:19,110 عليكِ الذهاب يا عزيزتي - .لا - 937 01:23:22,360 --> 01:23:25,590 .لا، لا تفعل ذلك من فضلك .لا تفعل ذلك 938 01:23:27,320 --> 01:23:29,630 !لا - !لا، لا، لا - 939 01:23:30,160 --> 01:23:32,260 !لا، لا، ابتعد عني 940 01:23:32,290 --> 01:23:34,860 !لا، ياعزيزتي أرجوكِ، لا - !لا - 941 01:23:35,360 --> 01:23:37,000 !أرجوك !(هين) 942 01:23:37,020 --> 01:23:39,500 !عزيزتي، لا عزيزتي 943 01:23:39,700 --> 01:23:42,730 !عار عليكم! عار عليكم 944 01:23:42,780 --> 01:23:45,230 !عار عليكم! عار عليكم 945 01:23:45,300 --> 01:23:48,570 !ستذهبون للجحيم! تبًا لكم 946 01:23:48,600 --> 01:23:50,640 !(هين) !لا 947 01:23:53,330 --> 01:23:55,710 .هذا لن يُغفر أبدًا 948 01:23:57,380 --> 01:23:59,020 .دعني وشأني 949 01:24:05,080 --> 01:24:06,070 !لا 950 01:24:47,810 --> 01:24:48,970 !لا، لا 951 01:24:50,250 --> 01:24:53,130 .لا! ابتعد عني 952 01:25:17,180 --> 01:25:20,130 كان هناك إحتمالات أخرى تخص سير هذا الجزء 953 01:25:21,550 --> 01:25:23,620 .سعينا وراء صناعة وعي 954 01:25:24,170 --> 01:25:27,970 .وأن نتحقق من إتصالها بإنسان حقيقي 955 01:25:29,610 --> 01:25:32,020 .ولكن لم نتخيل أبدًا وقوع (هين) في حبه 956 01:25:42,200 --> 01:25:43,620 .(جونيور) 957 01:25:45,090 --> 01:25:47,600 لم تكن لدى (هين) أدنى فكرة عن الطريقة التي سينتهي بها الأمر 958 01:25:48,640 --> 01:25:50,060 .لم أقل لها أبدًا 959 01:25:51,220 --> 01:25:52,860 .أنت لست حقيقي 960 01:25:53,630 --> 01:25:56,530 ..ولكن ما شاهدناه منكما أنتما الإثنين الليلة 961 01:25:56,910 --> 01:25:58,900 .فهو هدية للبشرية 962 01:25:59,100 --> 01:26:01,640 .هذه حياتي انا 963 01:26:04,640 --> 01:26:07,780 .هذه حياتنا نحن 964 01:26:11,650 --> 01:26:14,750 .سيُكتب عنك مقالات لمدار سنين 965 01:26:21,820 --> 01:26:23,000 .(هين) 966 01:26:32,960 --> 01:26:34,670 !مرحبًا 967 01:26:45,750 --> 01:26:48,290 .سنذهب لمكانٍ آخر 968 01:26:56,570 --> 01:26:58,070 .انا أسف 969 01:28:12,510 --> 01:28:13,720 .لا، انا بخير 970 01:28:19,190 --> 01:28:20,840 .اللعنة على أمر الجاذبية هذا 971 01:28:21,178 --> 01:28:29,478 ≡ هناك مشاهدة أبحاحية قادمة ≡ 972 01:30:45,030 --> 01:30:46,160 لماذا؟ 973 01:30:49,720 --> 01:30:50,730 ...كنت 974 01:30:52,420 --> 01:30:55,030 .كنت آمل ببعض الولاء 975 01:30:55,640 --> 01:30:56,640 .الثقة 976 01:30:58,240 --> 01:30:59,560 كيف تقول هذا؟ 977 01:30:59,590 --> 01:31:00,960 .لأنكِ زوجتي 978 01:31:02,090 --> 01:31:04,250 .كان هناك شروط قد اتفقنا عليها 979 01:31:04,300 --> 01:31:05,780 الأمر ليس كذلك - .حسنًا - 980 01:31:06,430 --> 01:31:08,540 اشرحي لي كيف يبدو الأمر، إذًا؟ 981 01:31:08,730 --> 01:31:10,510 .لم يكن هناك علاقة غرام 982 01:31:14,330 --> 01:31:16,900 .رأيتك فيه 983 01:31:18,380 --> 01:31:20,330 رأيتيني في هذا الشيء؟ 984 01:31:21,610 --> 01:31:23,530 .رأيت ما قد فقدناه 985 01:31:28,950 --> 01:31:30,900 .كان أنت من وقعت في حبه مجددًا 986 01:31:31,120 --> 01:31:35,490 ذاك الشيء لم يكن انا، (هين) .لم يكن حقيقي 987 01:31:35,710 --> 01:31:37,680 .ما شعرت به كان حقيقي 988 01:31:37,700 --> 01:31:41,230 .أعرف ما هو حقيقي وما نحتاجه 989 01:31:41,290 --> 01:31:42,910 وما هو ما نحتاجه؟ 990 01:31:45,000 --> 01:31:46,850 أن نمسك على بعضنا أمورًا مفروغًا منها؟ 991 01:31:47,830 --> 01:31:48,640 لا؟ 992 01:31:48,690 --> 01:31:49,590 .لا 993 01:31:50,590 --> 01:31:52,620 هل ستبقى هكذا؟ 994 01:31:52,740 --> 01:31:55,490 أن تبقى مكبل اليدين؟ ولما؟ 995 01:31:57,790 --> 01:32:00,240 حظينا بأحلامٍ مع بعضنا، أتتذكر؟ 996 01:32:00,320 --> 01:32:02,340 ...بوسعنا فقط الرحيل عن هنا 997 01:32:02,380 --> 01:32:05,800 .عائلتي كلها مدفونة بالخارج هناك تحت هذه الأرض 998 01:32:07,130 --> 01:32:10,980 .لا أستطيع التخلي عن كل هذا لأجل جولة ما 999 01:32:11,070 --> 01:32:13,220 .والتي لا تثبت أي شيء 1000 01:32:14,770 --> 01:32:18,880 هذه مزرعتنا، هذا بيتنا، هذه حياتنا نحن 1001 01:32:19,460 --> 01:32:20,190 .يا (هين) 1002 01:32:20,210 --> 01:32:23,100 .نحن من صنع كل هذا، علينا أن نكون فخورين بحق الجحيم 1003 01:32:26,940 --> 01:32:29,200 .ما من هناك أي شيء بإنتظارِك 1004 01:32:33,350 --> 01:32:35,710 أعلم ذلك الآن .ما من شيء 1005 01:33:14,540 --> 01:33:15,710 .(جونيور) 1006 01:33:31,950 --> 01:33:33,260 !(جونيور) 1007 01:33:36,620 --> 01:33:38,050 !(جونيور) 1008 01:33:38,960 --> 01:33:41,080 !يا إلهي 1009 01:33:42,370 --> 01:33:44,000 .هذا جميل للغاية 1010 01:33:44,200 --> 01:33:46,250 .جميل للغاية 1011 01:33:47,150 --> 01:33:48,880 .(جونيور) !هيا 1012 01:33:49,510 --> 01:33:50,590 !انظر 1013 01:33:51,910 --> 01:33:53,100 .(جونيور) 1014 01:33:54,100 --> 01:33:55,160 !هيا 1015 01:33:55,680 --> 01:33:56,780 !هيا 1016 01:33:56,810 --> 01:33:58,650 !هيا - .حسنًا - 1017 01:33:59,970 --> 01:34:02,470 !هيا ..بئسًا 1018 01:34:03,320 --> 01:34:04,700 .هل أنت بخير 1019 01:34:06,110 --> 01:34:07,530 .انا متأسفة 1020 01:34:08,630 --> 01:34:09,850 .انا أسفة 1021 01:34:13,090 --> 01:34:15,150 !هيا، سأساعدك، هيا 1022 01:34:15,200 --> 01:34:17,370 !لا، لا، لست بحاجة لمساعدتِك 1023 01:34:31,360 --> 01:34:32,560 !انظري لنفسك 1024 01:36:33,670 --> 01:36:34,820 !(هين) 1025 01:37:34,060 --> 01:37:35,380 مرحبًا؟ 1026 01:38:53,600 --> 01:38:55,150 .(هين) الصغيرة 1027 01:39:33,890 --> 01:39:35,730 !هذا لطيف 1028 01:39:43,910 --> 01:39:45,260 !لا بأس 1029 01:39:50,370 --> 01:39:51,750 .انا هنا 1030 01:40:31,510 --> 01:40:32,470 |مشهد خادش للحياء| 1031 01:40:32,790 --> 01:40:33,540 |مشهد خادش للحياء| 1032 01:40:33,910 --> 01:40:34,850 |مشهد خادش للحياء| 1033 01:40:36,540 --> 01:40:38,470 .النهايات ليست سهلة 1034 01:40:39,410 --> 01:40:41,050 .ليست كالبدايات 1035 01:40:43,070 --> 01:40:47,350 .ولكن قد تكون النهايات أحيانًا مُفعمة بالحيوية والحماس كذلك 1036 01:40:49,620 --> 01:40:54,560 . حياتي بأكملها، ظل الناس يخبروني عما أحب 1037 01:40:54,950 --> 01:40:56,370 .عما أريده 1038 01:40:57,050 --> 01:40:58,590 .عما أحتاجه 1039 01:41:01,070 --> 01:41:03,540 .اضطررت لأن أكون شخصًا جديدًا 1040 01:41:04,350 --> 01:41:05,660 .شخصًا آخر 1041 01:41:11,910 --> 01:41:13,800 هل تريد المزيد؟ - .بالطبع - 1042 01:41:25,320 --> 01:41:27,120 ..ولكني بت أعرف الآن 1043 01:41:29,920 --> 01:41:32,270 .أن هناك نسخة واحدة فقط مني 1044 01:41:33,480 --> 01:41:34,690 !مرحبًا 1045 01:41:37,470 --> 01:41:39,430 ما الذي تفعله أيها الصغير؟ 1046 01:41:42,280 --> 01:41:44,300 .إنه لا يتحرك أبدًا 1047 01:41:45,940 --> 01:41:47,500 .إنه باقٍ بمكانه هناك فحسب 1048 01:41:47,730 --> 01:41:48,870 ما هذا؟ 1049 01:41:53,650 --> 01:41:55,690 .لم أرى مثله من ذي قبل