1 00:00:02,917 --> 00:00:05,877 - Envole-toi avec T.O.T.S. - Allons-y ! 2 00:00:08,917 --> 00:00:11,577 - Envole-toi... - Un, deux, trois, quatre ! 3 00:00:11,750 --> 00:00:16,580 À travers le beau ciel bleu Envole-toi avec T.O.T.S. 4 00:00:17,667 --> 00:00:22,627 On amène les petits enfants Chez leurs papas et mamans 5 00:00:22,792 --> 00:00:28,082 Chaque journée est réussie Quand la famille est réunie 6 00:00:28,250 --> 00:00:29,670 - Bien joué. - Allez chante... 7 00:00:32,083 --> 00:00:34,213 Envole-toi avec T.O.T.S. ! 8 00:00:39,709 --> 00:00:40,829 Leçon de garderie. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,787 - Je peux le porter ? - Pas encore, il dort. 10 00:00:46,417 --> 00:00:47,457 Maintenant ? 11 00:00:48,166 --> 00:00:49,286 Et maintenant ? 12 00:00:52,125 --> 00:00:53,035 Maintenant ? 13 00:01:01,709 --> 00:01:04,289 Coucou, bout de chou. T'es tout doux. 14 00:01:04,709 --> 00:01:06,919 Caresse-le, Pipou. Il est si doux. 15 00:01:08,625 --> 00:01:11,575 Salut. Maintenant que la sieste est terminée, 16 00:01:11,709 --> 00:01:15,169 c'est l'heure de retrouver maman et papa. Prêt ? 17 00:01:15,875 --> 00:01:17,035 Par ici. 18 00:01:19,750 --> 00:01:21,000 C'est parti. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,002 Pas toi, petit singe. 20 00:01:26,041 --> 00:01:29,631 KC, je ne sais pas comment tu fais pour t'occuper de tous ces bébés. 21 00:01:29,834 --> 00:01:31,334 J'en serais incapable. 22 00:01:31,959 --> 00:01:34,829 C'est facile. Je vais vous montrer comment faire. Venez. 23 00:01:35,417 --> 00:01:37,827 D'abord, il faut les nourrir. 24 00:01:40,125 --> 00:01:43,285 Ouvre bien grand. Une cuillère pour le petit cochon. 25 00:01:43,542 --> 00:01:46,132 Ensuite, direction le bain. 26 00:01:46,291 --> 00:01:48,541 Il faut faire en sorte qu'ils soient très propres. 27 00:01:50,542 --> 00:01:55,542 - Je veux un bain aussi. - Enfin, la sieste. 28 00:01:57,834 --> 00:02:01,334 - Bonne nuit, petit cochon. - Bon dodo, mon petit. 29 00:02:02,166 --> 00:02:04,326 KC, c'était génial. 30 00:02:04,625 --> 00:02:07,325 Ce serait le désordre total sans toi ici. 31 00:02:08,375 --> 00:02:10,375 Heureusement, je ne suis jamais tombée malade. 32 00:02:10,583 --> 00:02:12,463 Un koala n'attrape jamais fro... 33 00:02:15,917 --> 00:02:17,037 Merci. 34 00:02:18,667 --> 00:02:19,707 KC ! 35 00:02:21,250 --> 00:02:23,420 - T'as bien éternué ! - Un mouchoir ? 36 00:02:26,166 --> 00:02:29,286 KC, ça va ? Tu as l'air malade. 37 00:02:29,500 --> 00:02:32,540 Je crois que j'ai attrapé la fièvre du koala. 38 00:02:32,875 --> 00:02:37,955 La fièvre du koala ? Non ! Tout mais pas ça ! 39 00:02:38,375 --> 00:02:39,785 C'est quoi, la fièvre du koala ? 40 00:02:40,667 --> 00:02:42,167 C'est juste un rhume de koala. 41 00:02:42,417 --> 00:02:46,037 Rien de grave. Ça va aller. Je dois me remettre au travail. 42 00:02:47,291 --> 00:02:48,751 Atchoum ! 43 00:02:51,375 --> 00:02:53,375 Je sais que tu veux bien faire, mais, KC, 44 00:02:53,542 --> 00:02:55,582 tu ne peux pas côtoyer les bébés si tu es malade. 45 00:02:56,083 --> 00:02:58,963 Tu dois prendre ta journée et te reposer pour aller mieux. 46 00:02:59,875 --> 00:03:02,455 Vous avez raison. Mais qui va préparer ces bouts de chou 47 00:03:02,625 --> 00:03:03,875 pour leurs mamans et papas ? 48 00:03:04,208 --> 00:03:06,708 J'ai deux candidats en tête. 49 00:03:07,417 --> 00:03:09,247 - Quoi ? Nous ? - Quoi ? Nous ? 50 00:03:10,417 --> 00:03:13,377 - Très bonne idée. - Mais, nous sommes élèves pilotes. 51 00:03:13,750 --> 00:03:15,630 On apprend à peine à livrer des bébés. 52 00:03:15,834 --> 00:03:20,084 - On ne sait pas s'en occuper. - Si, je viens de vous montrer. 53 00:03:20,583 --> 00:03:22,713 Qu'en dites-vous ? Aider un koala ? 54 00:03:23,041 --> 00:03:26,251 - Si tu nous en crois capables. - Je le crois. 55 00:03:26,458 --> 00:03:29,958 C'est décidé, donc. Vous allez gérer la garderie aujourd'hui 56 00:03:30,208 --> 00:03:31,828 pour que KC puisse se reposer chez elle. 57 00:03:32,583 --> 00:03:33,963 Je compte sur vous deux. 58 00:03:34,291 --> 00:03:37,671 Merci, vous allez assurer. Atchoum ! 59 00:03:39,417 --> 00:03:42,917 - Tout va bien. - Bon. On a traversé des orages, 60 00:03:43,083 --> 00:03:45,083 livré un panda au sommet d'une montage. 61 00:03:45,417 --> 00:03:48,457 Ce sera un jeu d'enfant de préparer ces bébés, non ? 62 00:03:57,083 --> 00:04:01,253 Freddy, je pense que ça va être un peu plus difficile que prévu. 63 00:04:01,709 --> 00:04:04,169 - Freddy ? - C'est toi le loup. 64 00:04:05,041 --> 00:04:07,461 Freddy, on est pas censés jouer avec ces bébés. 65 00:04:07,625 --> 00:04:09,495 Nous devons les préparer à être livrés. 66 00:04:09,917 --> 00:04:10,997 On jouera plus tard. 67 00:04:12,500 --> 00:04:14,330 OK, les bébés. Écoutez. 68 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 On doit vous nourrir, vous baigner et vous faire dormir. 69 00:04:17,458 --> 00:04:21,918 Donc nous allons diviser cela en trois étapes. Compris ? 70 00:04:23,667 --> 00:04:25,787 Pipou, je ne pense pas qu'ils aient compris. 71 00:04:31,667 --> 00:04:33,917 On se calme, les bébés. 72 00:04:37,333 --> 00:04:38,583 Tout va bien. 73 00:04:39,250 --> 00:04:42,420 OK, Freddy. On doit les nourrir. 74 00:04:42,750 --> 00:04:43,710 Tiens. 75 00:04:45,458 --> 00:04:49,288 Petit singe. Voici tes friandises. 76 00:04:53,125 --> 00:04:55,455 Vraiment délicieux. 77 00:04:57,166 --> 00:05:00,416 N'est-ce pas ? C'est trop bon. 78 00:05:03,542 --> 00:05:05,792 Il va manger. Ça marche. 79 00:05:11,542 --> 00:05:12,502 Hé ! 80 00:05:20,750 --> 00:05:23,580 Je sais que vous aimez bien jouer avec votre nourriture, 81 00:05:23,875 --> 00:05:25,375 mais vous devez manger. 82 00:05:25,542 --> 00:05:26,882 Prenez exemple sur les chiots. 83 00:05:28,542 --> 00:05:30,042 Ne prenez pas exemple sur eux. 84 00:05:34,250 --> 00:05:35,960 Bataille de nourriture pour bébé ! 85 00:05:37,583 --> 00:05:39,133 C'est bientôt l'heure de la livraison. 86 00:05:39,792 --> 00:05:42,712 On devrait peut-être oublier ça et passer directement au bain ? 87 00:05:43,291 --> 00:05:44,711 Oui, ensuite on joue. 88 00:05:44,875 --> 00:05:47,665 Freddy, on n'est pas là pour jouer. Tu as entendu KC. 89 00:05:47,917 --> 00:05:48,997 Exact. 90 00:05:50,291 --> 00:05:52,211 Je crois que la bataille de nourriture est finie. 91 00:05:55,667 --> 00:05:56,957 J'avais tort. 92 00:05:57,542 --> 00:06:00,002 De la mousse pour le mouton. 93 00:06:00,250 --> 00:06:03,080 Hé, Freddy, on assure avec le bain. 94 00:06:11,750 --> 00:06:14,380 Et un petit agneau tout propre. 95 00:06:15,250 --> 00:06:16,290 À qui le tour ? 96 00:06:18,917 --> 00:06:21,417 Comme un poisson dans l'eau. 97 00:06:21,750 --> 00:06:24,500 Un petit shampoing pour ce kangourou. 98 00:06:27,083 --> 00:06:29,133 Les petits singes font trempette. 99 00:06:30,500 --> 00:06:32,960 Le bain, c'est fastoche. Suivant ! 100 00:06:34,375 --> 00:06:35,995 Hé, on se connaît, non ? 101 00:06:36,375 --> 00:06:38,825 On a pas déjà lavé cet agneau ? 102 00:06:41,750 --> 00:06:46,130 Si, mais il est à nouveau sale. Tous les autres aussi ! 103 00:06:46,291 --> 00:06:48,711 Comment se débrouillent mes deux élèves pilotes préférés ? 104 00:06:49,792 --> 00:06:54,582 Vous avez écrit tout le travail de KC, bien. Où en êtes-vous ? 105 00:06:55,458 --> 00:07:00,168 Il y a une étape avant l'étape une ? Car on en est là. 106 00:07:01,166 --> 00:07:04,376 Très drôle, Freddy. Pas de souci, Commandant Beakman. 107 00:07:04,583 --> 00:07:07,583 Mis à part quelques minuscules incidents, 108 00:07:07,792 --> 00:07:12,832 ces bébés seront prêts à temps pour leur livraison. Pas vrai ? 109 00:07:15,667 --> 00:07:16,667 Ils ont dit oui. 110 00:07:17,125 --> 00:07:21,955 Parfait. De toute façon, c'est bientôt l'heure de les livrer. 111 00:07:24,417 --> 00:07:28,627 Freddy, aucun bébé n'est encore prêt et on va bientôt être à court de temps. 112 00:07:28,792 --> 00:07:31,882 OK. On va sauter l'étape du bain. 113 00:07:32,125 --> 00:07:35,625 - Et jouer directement. - C'est l'heure de la sieste, Freddy. 114 00:07:35,834 --> 00:07:39,044 Les bébés, il est temps d'aller faire un petit dodo. 115 00:07:39,417 --> 00:07:42,877 Je parie que vous êtes tous fatigués. 116 00:07:45,500 --> 00:07:47,210 Pipou, je pense pas que ce soit le cas. 117 00:07:47,542 --> 00:07:50,212 Tu as raison. Comment les faire dormir ? 118 00:07:51,834 --> 00:07:53,424 On pourrait chanter une berceuse. 119 00:07:57,500 --> 00:07:59,170 Génial, Freddy. 120 00:08:01,000 --> 00:08:05,170 Petits bébés, allons au dodo 121 00:08:05,458 --> 00:08:08,168 La tête posée sur vos coussins 122 00:08:08,333 --> 00:08:10,583 - Ça marche. Continue. - OK. 123 00:08:11,208 --> 00:08:15,078 Petits bébés, le soleil devient bas 124 00:08:15,542 --> 00:08:17,632 Fermez les yeux, endormez-v... 125 00:08:18,458 --> 00:08:22,078 Le singe veut jouer. Il est trop chou. 126 00:08:24,291 --> 00:08:27,291 C'est un peu trop rapide pour une berceuse, petit singe. 127 00:08:29,542 --> 00:08:32,832 C'est moi ou ces bébés assurent ? 128 00:08:33,500 --> 00:08:35,790 Freddy, il ne sont pas censés jouer de la musique. 129 00:08:36,000 --> 00:08:37,540 Il sont censés dormir. 130 00:08:37,750 --> 00:08:41,710 Toutes les ailes sur le pont. Prochaine livraison dans dix minutes. 131 00:08:42,834 --> 00:08:45,754 Si ces bébés ne sont pas nourris, nettoyés et reposés, 132 00:08:45,917 --> 00:08:48,417 les pilotes ne pourront pas les livrer à leurs mamans et papas. 133 00:08:48,917 --> 00:08:51,037 Et leurs parents seront si inquiets. 134 00:08:51,291 --> 00:08:55,501 - Que va-t-on faire, Freddy ? Freddy ? - Freddy a dit, touche ton nez. 135 00:08:57,834 --> 00:09:00,674 Freddy a dit, imite un flamant. 136 00:09:02,208 --> 00:09:06,128 Freddy, c'est l'heure du bain, de la sieste et du repas. Pas... 137 00:09:06,667 --> 00:09:10,417 - Une seconde. - Freddy a dit, touche tes orteils. 138 00:09:11,458 --> 00:09:14,538 Les bébés t'écoutent et font tout ce que tu dis. 139 00:09:14,959 --> 00:09:17,459 Je sais, on est pas censés s'amuser. 140 00:09:17,583 --> 00:09:21,333 Non, non. Tu as tout compris. Ces bébés adorent s'amuser. 141 00:09:21,625 --> 00:09:24,415 On doit juste transformer le repas, le bain 142 00:09:24,542 --> 00:09:26,082 et la sieste en un jeu. 143 00:09:26,542 --> 00:09:28,962 Est-ce que ça veut dire qu'on va pouvoir s'amuser ? 144 00:09:29,250 --> 00:09:34,170 - Oui. Qu'en dis-tu ? - Freddy a dit, jouons ! 145 00:09:34,959 --> 00:09:37,999 Il est toujours temps de jouer 146 00:09:39,458 --> 00:09:42,458 Il est toujours temps de jouer 147 00:09:42,834 --> 00:09:43,794 Ouah. 148 00:09:44,333 --> 00:09:48,383 On va bien s'amuser Et en même temps travailler 149 00:09:48,834 --> 00:09:52,424 Car il n'y a aucune raison À ne pas s'amuser sous le savon 150 00:09:52,959 --> 00:09:57,419 - C'est parti, amusons-nous non stop - Dans toutes ces bulles qui font plop 151 00:09:57,667 --> 00:10:01,917 Freddy a dit, suivez-moi Dansez et chantez avec moi... 152 00:10:02,125 --> 00:10:04,955 Il est toujours temps de jouer 153 00:10:05,125 --> 00:10:06,495 Ils sont fatigués. 154 00:10:06,750 --> 00:10:11,170 Il est toujours temps de jouer Jouons à la balle 155 00:10:11,375 --> 00:10:16,325 Il est toujours temps de jouer 156 00:10:32,709 --> 00:10:35,459 Toujours 157 00:10:36,500 --> 00:10:38,710 Dormez-bien, les petits. 158 00:10:41,000 --> 00:10:42,380 Pipou, Freddy ? 159 00:10:43,208 --> 00:10:44,668 Regardez-moi tous ces bébés. 160 00:10:45,000 --> 00:10:48,670 Nourris, propres, endormis, prêts à rencontrer leurs familles. 161 00:10:48,834 --> 00:10:50,924 Je savais que vous étiez faits pour ce travail. 162 00:10:51,083 --> 00:10:52,753 - Merci, Commandant Beakman. - Merci. 163 00:10:53,041 --> 00:10:54,751 - Salut, KC. - Comment vas-tu ? 164 00:10:55,542 --> 00:10:58,672 Beaucoup mieux. Du repos, un thé à l'eucalyptus 165 00:10:58,750 --> 00:11:00,170 et me revoilà en pleine forme. 166 00:11:00,834 --> 00:11:04,584 Regardez ces bambins. Vous vous en êtes bien occupés. 167 00:11:06,166 --> 00:11:07,626 Merci, KC. 168 00:11:08,709 --> 00:11:10,579 De nouveaux bébés viennent d'arriver. 169 00:11:10,750 --> 00:11:13,250 Qu'en dites-vous ? Vous m'aidez à les préparer ? 170 00:11:19,125 --> 00:11:21,035 Je crois que tu devras te débrouiller seule. 171 00:11:25,041 --> 00:11:26,461 Lapins à gogo. 172 00:11:27,208 --> 00:11:28,208 Ouais. 173 00:11:32,125 --> 00:11:34,415 C'est ça, un vrai virage. 174 00:11:34,667 --> 00:11:38,077 Comme dans du beurre, JP. 175 00:11:38,208 --> 00:11:39,288 Bonjour. 176 00:11:39,834 --> 00:11:43,384 - Que faites-vous ? - On suit votre échauffement matinal. 177 00:11:43,500 --> 00:11:45,460 Oui, on veut vous ressembler. 178 00:11:45,917 --> 00:11:48,287 Beau gosse, bon danseur ? 179 00:11:48,583 --> 00:11:50,503 - Les as des as. - Les as des as. 180 00:11:51,125 --> 00:11:55,075 Pipou dit que si on vous imite, on pourrait aussi devenir as des as. 181 00:12:03,583 --> 00:12:05,923 Intéressant, cet échauffement. 182 00:12:06,583 --> 00:12:07,883 Ça réveille. 183 00:12:09,834 --> 00:12:12,334 Toutes les ailes sur le pont. 184 00:12:12,458 --> 00:12:14,418 Livraison de lapins. 185 00:12:14,792 --> 00:12:19,332 - Je répète, livraison de lapins. - Une livraison de lapin ! 186 00:12:21,125 --> 00:12:24,575 Un lapin ? Allons voir cette petite boule de neige. 187 00:12:25,875 --> 00:12:27,995 - Livraison de lapins ? - Livraison de lapins ! 188 00:12:28,208 --> 00:12:32,418 Je comprends pas. Pourquoi cette agitation pour un lapin ? 189 00:12:32,792 --> 00:12:36,252 Ouah. Parce que ce n'est pas un lapin. 190 00:12:36,417 --> 00:12:39,077 Mais une armée de lapins ! 191 00:12:44,625 --> 00:12:47,955 Qui c'est le lapin le plus doux ? 192 00:12:51,458 --> 00:12:52,998 Ils sautillent dans tous les sens. 193 00:12:53,291 --> 00:12:55,501 Salut. Vous avez déjà rencontré certains de nos lapins. 194 00:12:55,959 --> 00:12:59,419 - Il y en a tellement. - Ils arrivent toujours en nombre. 195 00:12:59,834 --> 00:13:02,964 C'est pourquoi on aura besoin de tous les pilotes pour les livrer. 196 00:13:03,125 --> 00:13:04,325 Y compris vous deux. 197 00:13:07,291 --> 00:13:09,001 On ferait mieux d'y aller tout de suite. 198 00:13:09,417 --> 00:13:11,957 - Allez, boules de poils. - Salut, KC. 199 00:13:12,250 --> 00:13:15,210 - À tout de suite, mes lapins. - Salut ! 200 00:13:15,542 --> 00:13:20,002 Pilotes, apportons ces bambins à leurs mamans et papas. 201 00:13:31,500 --> 00:13:34,330 Pipou, on ne livre pas qu'un seul lapin. 202 00:13:34,458 --> 00:13:37,628 - On en livre trois. - Comme JP. 203 00:13:42,542 --> 00:13:45,082 Celui-là a fait son petit rot. 204 00:13:45,709 --> 00:13:51,209 JP ne joue pas avec les lapins. JP livre les lapins. 205 00:13:52,709 --> 00:13:54,209 Freddy, t'as entendu JP. 206 00:13:54,458 --> 00:13:56,958 Il ne joue pas avec les lapins, il les livre. 207 00:13:57,291 --> 00:14:01,381 Si on veut lui ressembler, on doit faire comme lui. 208 00:14:02,542 --> 00:14:04,252 OK, Pipou, tu as raison. 209 00:14:06,375 --> 00:14:08,625 Allez mon lapin. Au panier. 210 00:14:09,875 --> 00:14:11,165 On jouera plus tard. 211 00:14:16,250 --> 00:14:20,420 - Paré au décollage. - Flamant, vole ! 212 00:14:26,709 --> 00:14:29,579 Comme une fusée nous filons 213 00:14:29,750 --> 00:14:31,960 Livrons ces bébés à leur maison 214 00:14:32,417 --> 00:14:34,707 Bientôt les vôtres vous retrouveront 215 00:14:35,000 --> 00:14:37,460 Livrons ces bébés à leur maison 216 00:14:38,250 --> 00:14:42,420 - Je nous dirige dans le ciel - Et c'est moi qui bat des ailes 217 00:14:43,083 --> 00:14:48,253 Pipou et Freddy, toujours prêts à s'envoler 218 00:14:51,000 --> 00:14:53,500 Livrons ces bébés à leur maison 219 00:14:56,250 --> 00:15:00,670 Livrons ces bébés à leur maison Livrons ces bébés à leur maison 220 00:15:01,667 --> 00:15:03,627 Freddy, regarde. C'est JP. 221 00:15:05,542 --> 00:15:08,462 - Faisons exactement comme lui. - D'accord. 222 00:15:11,750 --> 00:15:15,630 Encore vous. S'il vous plaît, j'essaie de rester concentré. 223 00:15:16,125 --> 00:15:18,825 - Freddy, plonge ! - Plonger ? On vole, on nage pas. 224 00:15:19,250 --> 00:15:20,670 Non, plonge ! 225 00:15:29,083 --> 00:15:32,173 Oh, non ! Les lapins se sont éparpillés. 226 00:15:32,291 --> 00:15:34,251 Revenez, les lapins. Je dois vous attraper. 227 00:15:35,792 --> 00:15:39,672 - Nous sommes désolés, JP. - On voulait juste vous imiter. 228 00:15:40,291 --> 00:15:44,921 Lesquels étaient dans mes paniers ? Oh, non. Ils sont tous mélangés. 229 00:15:45,500 --> 00:15:46,830 Que fait-on ? 230 00:15:47,083 --> 00:15:49,583 Puisqu'on ne sait pas à qui sont ces lapins, 231 00:15:49,792 --> 00:15:53,382 nous devons les livrer ensemble. 232 00:15:54,000 --> 00:15:58,330 Ensemble ? Genre moi, Freddy et vous sur une livraison ? 233 00:15:59,083 --> 00:16:00,543 J'en ai bien peur. 234 00:16:00,750 --> 00:16:04,250 Ouah ! Je veux dire, on est vraiment désolés pour cet incident. 235 00:16:04,458 --> 00:16:06,168 Mais c'est trop génial. 236 00:16:06,458 --> 00:16:09,288 Quelle merveilleuse façon d'apprendre à vous ressembler. 237 00:16:09,500 --> 00:16:10,830 Dites bébés. 238 00:16:11,959 --> 00:16:15,079 - Je m'en souviendrai pour toujours. - Restez concentrés. 239 00:16:15,250 --> 00:16:16,290 Concentrés, oui. 240 00:16:19,709 --> 00:16:22,829 Nous devons nous assurer d'avoir chacun de ces six lapins. 241 00:16:23,125 --> 00:16:25,165 On doit donc les compter. 242 00:16:26,125 --> 00:16:29,705 Un lapin, deux lapins, trois lapins, 243 00:16:29,959 --> 00:16:32,999 quatre lapins, cinq lapins. 244 00:16:33,875 --> 00:16:36,375 Il nous maque le sixième. 245 00:16:37,875 --> 00:16:39,415 Pardon, toi. 246 00:16:41,125 --> 00:16:42,375 Encore un petit rot. 247 00:16:43,041 --> 00:16:45,711 JP ne joue pas avec les lapins. 248 00:16:45,875 --> 00:16:49,075 Freddy, on essaie de ressembler à JP et il ne joue pas avec les lapins. 249 00:16:49,917 --> 00:16:50,827 C'est vrai. Pardon. 250 00:16:52,667 --> 00:16:56,577 Six lapins. Nous voilà prêts à les livrer. 251 00:16:57,959 --> 00:17:00,629 Un, deux, trois, 252 00:17:00,959 --> 00:17:04,249 quatre, cinq, six. 253 00:17:05,375 --> 00:17:08,495 Les lapins ont tous été livrés. 254 00:17:08,750 --> 00:17:11,750 Les lapins ont tous été livrés. 255 00:17:12,417 --> 00:17:15,997 - Mon bébé est arrivé. - Merci beaucoup. 256 00:17:16,250 --> 00:17:19,420 Nous étions si impatients de recevoir notre petit... 257 00:17:20,834 --> 00:17:23,714 - Bébé ? - Ce n'est pas le nôtre. 258 00:17:24,333 --> 00:17:25,333 Vraiment ? 259 00:17:25,458 --> 00:17:28,498 Il a dû y avoir une petite confusion. 260 00:17:37,583 --> 00:17:40,003 On ne sait pas à quelle famille appartient chaque petit lapin. 261 00:17:40,250 --> 00:17:42,630 - Que va-t-on faire ? - JP aura bien une idée. 262 00:17:43,917 --> 00:17:45,667 Vous savez quoi faire, non ? 263 00:17:46,583 --> 00:17:49,293 Tout à fait. Il nous faut... 264 00:17:50,125 --> 00:17:51,495 leur demander leur nom. 265 00:17:51,959 --> 00:17:55,789 Leur demander... leur nom ? Ça va marcher ? 266 00:17:56,291 --> 00:17:59,081 Bien sûr. Vous voulez être comme JP, exact ? 267 00:17:59,417 --> 00:18:01,627 Alors vous devez faire comme JP. 268 00:18:01,792 --> 00:18:03,752 - Compris. - Faire comme JP. 269 00:18:04,667 --> 00:18:07,077 Coucou, mon lapin. Quel est ton nom ? 270 00:18:08,000 --> 00:18:09,670 C'est Roteur ? 271 00:18:11,000 --> 00:18:12,960 Vous voyez ? Il a répondu. 272 00:18:13,083 --> 00:18:15,963 Voici Roteur, le lapin. 273 00:18:17,834 --> 00:18:21,634 Et voilà ton panier. À présent, demandons aux autres. 274 00:18:22,083 --> 00:18:24,793 OK, les lapins. Lequel est Clin D’œil ? 275 00:18:27,792 --> 00:18:30,382 Clin D’œil a répondu. Voici Clin D’œil. 276 00:18:31,000 --> 00:18:32,750 Bien. Blondin ? 277 00:18:35,875 --> 00:18:37,325 Parfait. 278 00:18:38,250 --> 00:18:39,500 Et qui est Touffu ? 279 00:18:41,250 --> 00:18:43,330 Excellent. Et Courte-Queue ? 280 00:18:44,583 --> 00:18:47,633 Enfin, Sauteur ? 281 00:18:49,542 --> 00:18:52,132 Regardez sa petite queue en train de frétiller. 282 00:18:52,333 --> 00:18:54,753 Il fait danser sa toute petite queue. 283 00:18:54,834 --> 00:18:59,044 Freddy, on leur demande leur nom, on ne s'amuse pas avec eux. 284 00:18:59,166 --> 00:18:59,996 Désolé. 285 00:19:00,667 --> 00:19:03,577 Tu es donc Sauteur le lapin ? 286 00:19:04,375 --> 00:19:06,035 Bien sûr que oui. 287 00:19:06,667 --> 00:19:10,667 Tous les lapins sont dans leur panier. 288 00:19:11,375 --> 00:19:14,165 Sauteur, Clin D’œil, Blondin, Roteur, 289 00:19:14,250 --> 00:19:16,380 Touffu et Courte-Queue. 290 00:19:20,750 --> 00:19:22,380 Ce n'est pas notre bébé. 291 00:19:24,208 --> 00:19:26,208 Et maintenant ? Le temps presse. 292 00:19:26,375 --> 00:19:30,785 - JP a bien un plan. Hein, JP ? - Bien sûr. Nous devons... 293 00:19:32,125 --> 00:19:33,165 peser les bébés. 294 00:19:34,750 --> 00:19:36,630 Les peser ? OK. 295 00:19:36,959 --> 00:19:39,789 Tu es très léger, tu dois être Sauteur. 296 00:19:40,000 --> 00:19:43,210 Clin D’œil, Blondin, Roteur, Touffu et Courte-Queue. 297 00:19:43,792 --> 00:19:46,382 Ce n'est pas non plus notre bébé. 298 00:19:47,875 --> 00:19:50,875 Tu es tout blond, Blondin. Toi, tu as la queue touffue. 299 00:19:51,208 --> 00:19:54,458 - Et si on les sentait ? - Sentir les bébés ? 300 00:19:55,083 --> 00:19:56,543 Sauteur, Clin D’œil, Blondin, Roteur, 301 00:19:56,750 --> 00:19:57,920 Touffu et Courte-Queue. 302 00:19:58,875 --> 00:20:00,575 Ce n'est toujours pas notre bébé. 303 00:20:03,625 --> 00:20:07,955 Six lapins et impossible de les différencier. J'ai échoué. 304 00:20:10,291 --> 00:20:13,251 Je ne suis peut-être pas l'as des as, après tout. 305 00:20:14,208 --> 00:20:15,458 C'est faux, JP. 306 00:20:15,917 --> 00:20:19,077 - Qui est le plus rapide chez T.O.T.S. ? - Moi. 307 00:20:19,417 --> 00:20:22,877 Qui a été élu Oiseau du Mois neuf fois de suite ? 308 00:20:23,166 --> 00:20:25,496 Dix, mais oui, c'était moi. 309 00:20:25,750 --> 00:20:29,130 Toute ma vie, mon seul rêve était de vous ressembler, JP. 310 00:20:29,375 --> 00:20:31,415 J'ai même un poster de vous dans ma chambre. 311 00:20:31,750 --> 00:20:33,580 Superbe photo. 312 00:20:33,750 --> 00:20:37,630 Vous êtes l'as des as, JP. On va réussir cette livraison, 313 00:20:37,875 --> 00:20:41,995 mais pas sans votre aide. Qu'en dites-vous ? Nouvel essai ? 314 00:20:42,166 --> 00:20:45,286 Tu es le seul lapin qui cligne autant des yeux. 315 00:20:47,208 --> 00:20:51,208 Et toi, tu es le lapin le plus sautillant du monde. 316 00:20:52,667 --> 00:20:53,997 - Freddy ! - Je sais ! 317 00:20:54,291 --> 00:20:56,001 Je ne dois pas jouer avec les lapins. 318 00:20:56,291 --> 00:20:58,421 Non, je crois que tu as trouvé leurs noms. 319 00:20:58,959 --> 00:21:01,959 Celui qui sautille, c'est Sauteur. Et Clin D’œil porte bien son nom. 320 00:21:02,291 --> 00:21:04,081 Donc, en jouant avec les lapins comme Freddy, 321 00:21:04,125 --> 00:21:06,745 on peut deviner leurs noms. Qu'en pensez-vous ? 322 00:21:06,834 --> 00:21:10,964 Je pense que JP n'a pas toujours réponse à tout. 323 00:21:11,458 --> 00:21:14,878 On devrait peut-être essayer d'imiter l'oiseau rose. 324 00:21:18,375 --> 00:21:20,375 Sauteur, Clin D’œil, Blondin, Roteur, 325 00:21:20,667 --> 00:21:22,497 Touffu et Courte-Queue. 326 00:21:24,959 --> 00:21:26,329 Notre bébé. 327 00:21:26,458 --> 00:21:28,828 C'est elle, vraiment. 328 00:21:29,208 --> 00:21:32,668 Je ne sais pas comment vous avez réussi, mais merci. 329 00:21:32,750 --> 00:21:37,210 - Beau travail. - L'as des as nous a aidés. 330 00:21:37,333 --> 00:21:41,963 Et j'ai été aidé par deux futurs as des as, hein ? 331 00:21:45,375 --> 00:21:48,415 Pipou, Freddy, aujourd'hui vous avez voulu être comme moi. 332 00:21:48,792 --> 00:21:51,792 Mais c'est peut-être moi qui devrais un peu plus vous imiter. 333 00:21:52,291 --> 00:21:54,251 - Vraiment ? - Vous le pensez ? 334 00:21:54,542 --> 00:21:58,832 Oui ! Par exemple, tu as un poster de moi dans ta chambre, 335 00:21:59,041 --> 00:22:04,001 je me disais que je devrais aussi avoir un poster de moi dans la mienne. 336 00:22:04,333 --> 00:22:06,583 Je suis source d'inspiration. 337 00:22:06,750 --> 00:22:08,290 Tout à fait, JP. 338 00:22:14,375 --> 00:22:17,575 - Envole-toi avec T.O.T.S. - Allons-y !