1 00:00:00,250 --> 00:00:02,880 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,289 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,375 --> 00:00:08,745 -Let's go! -♪ Oh ♪ 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,924 -♪ Time to fly with ♪ -One, two, three, four. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,380 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 6 00:00:14,458 --> 00:00:17,538 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 7 00:00:17,625 --> 00:00:22,745 ♪ Bringing babies home to meet Their happy moms and pops ♪ 8 00:00:22,834 --> 00:00:25,424 ♪ Every day feels so sweet ♪ 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,080 ♪ We're making Families complete ♪ 10 00:00:28,166 --> 00:00:31,876 -Great work. -♪ Singing, oh ♪ 11 00:00:31,959 --> 00:00:34,419 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 12 00:00:34,500 --> 00:00:38,040 (giggles) 13 00:00:40,083 --> 00:00:41,133 (Freddy) "Night Flight!" 14 00:00:41,208 --> 00:00:44,378 And as Seymour Stork flew through the dark forest, 15 00:00:44,458 --> 00:00:47,078 he saw two big, scary monsters, 16 00:00:47,166 --> 00:00:50,036 (Freddy whimpers) Birdzilla and Gigantiduck! 17 00:00:50,125 --> 00:00:52,995 Seymour Stork tried to fly away, but found himself trapped 18 00:00:53,083 --> 00:00:53,923 (Freddy whimpering) 19 00:00:54,000 --> 00:00:58,250 inside the slimy cave of, "The Worminator"! 20 00:00:58,333 --> 00:00:59,583 (whimpers) 21 00:00:59,667 --> 00:01:01,377 Freddy, are you okay? 22 00:01:01,458 --> 00:01:03,078 Fine! (gulps) 23 00:01:03,166 --> 00:01:05,416 You sure? This book is kinda scary. 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,750 I'm not scared. (nervous laugh) 25 00:01:07,834 --> 00:01:10,214 I'm just uh... counting my feathers! 26 00:01:10,291 --> 00:01:12,791 One... four... six... nine. 27 00:01:12,875 --> 00:01:13,995 Yep. They're all there. 28 00:01:14,083 --> 00:01:16,673 (yawning) It is getting late. 29 00:01:16,750 --> 00:01:18,130 We should get some sleep. 30 00:01:18,208 --> 00:01:20,168 Gotta be rested for our next delivery. 31 00:01:20,250 --> 00:01:22,210 That's a great idea. 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,501 (Pip stuttering) 33 00:01:25,875 --> 00:01:28,375 -Much better. -You sure you're not scared, Freddy? 34 00:01:28,458 --> 00:01:29,578 Not scared! 35 00:01:29,667 --> 00:01:31,417 Okay, then. Good night, Freddy. 36 00:01:31,500 --> 00:01:33,830 (Freddy screams) I'm scared! 37 00:01:33,917 --> 00:01:36,127 But... I thought you said you weren't scared. 38 00:01:36,208 --> 00:01:38,918 I wasn't! Until you turned out the lights. 39 00:01:39,000 --> 00:01:40,330 And it got really dark. 40 00:01:40,417 --> 00:01:43,077 -Then I got scared. -It's okay, Fred-amingo. 41 00:01:43,166 --> 00:01:44,956 Why don't we turn on a little light? 42 00:01:45,041 --> 00:01:46,251 Would that make it less scary? 43 00:01:46,333 --> 00:01:47,923 I think so. 44 00:01:48,667 --> 00:01:50,627 -Thanks, Pip. -How's that? 45 00:01:50,709 --> 00:01:52,749 Can we put on one more light? 46 00:01:52,834 --> 00:01:54,964 (chuckles) You got it, buddy. 47 00:01:55,542 --> 00:01:57,582 -Ooh... -Is that better? 48 00:01:57,667 --> 00:01:59,497 And another one more? 49 00:02:00,750 --> 00:02:02,750 -That work, Freddy? -Perfect! 50 00:02:02,834 --> 00:02:04,794 You'll still be able to sleep, right, Pip? 51 00:02:04,875 --> 00:02:06,575 It's not too bright in here, is it? 52 00:02:06,667 --> 00:02:08,877 It's not too bright. Good night, Freddy. 53 00:02:08,959 --> 00:02:10,459 Good night, Pip. 54 00:02:10,542 --> 00:02:11,882 (snoring) 55 00:02:14,500 --> 00:02:15,790 (alarms ringing) 56 00:02:15,875 --> 00:02:17,535 -Good morning! -Woo hoo! 57 00:02:17,625 --> 00:02:20,245 What a beautiful, light, not-scary morning, 58 00:02:20,333 --> 00:02:23,463 perfect for delivering babies in the sunny sunshine. 59 00:02:26,208 --> 00:02:30,078 You said it. Let's go to the nursery and meet our next baby. 60 00:02:30,166 --> 00:02:32,076 It's baby time! 61 00:02:32,166 --> 00:02:34,206 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 62 00:02:34,291 --> 00:02:36,961 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 63 00:02:37,041 --> 00:02:39,541 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 64 00:02:39,625 --> 00:02:43,245 (giggles) Let me guess. You guys are here to meet 65 00:02:43,333 --> 00:02:44,463 the baby you're delivering today. 66 00:02:44,542 --> 00:02:45,712 Yes, please. 67 00:02:45,792 --> 00:02:48,082 Well, he's right over here. 68 00:02:48,166 --> 00:02:49,206 His name is Benny. 69 00:02:49,291 --> 00:02:52,291 Benny the baby. He sounds so cute. 70 00:02:52,375 --> 00:02:53,705 Freddy, wait. Don't open the-- 71 00:02:53,792 --> 00:02:55,542 (screeching) 72 00:02:55,625 --> 00:02:58,035 -(cries) -Oh, no. What's wrong? 73 00:02:58,125 --> 00:02:59,825 Benny, come to me. 74 00:02:59,917 --> 00:03:01,417 -(whines) -It's gonna be fine. 75 00:03:01,500 --> 00:03:03,330 -Is he okay? -Yeah. 76 00:03:03,417 --> 00:03:05,247 Benny just got a little scared. 77 00:03:07,417 --> 00:03:08,957 This little nugget's afraid of light. 78 00:03:09,041 --> 00:03:11,171 Benny's afraid of... the light? 79 00:03:11,250 --> 00:03:14,630 Yep. Bats are nocturnal. That means they sleep during the day 80 00:03:14,709 --> 00:03:16,249 and are awake at night. 81 00:03:16,333 --> 00:03:17,833 So Benny likes when it's dark. 82 00:03:17,917 --> 00:03:20,877 It's okay, Benny. Do you wanna hold my wing? 83 00:03:20,959 --> 00:03:22,539 Uh-huh. 84 00:03:22,625 --> 00:03:24,665 -Is that better? -Uh-huh. 85 00:03:24,750 --> 00:03:26,420 See, the light's not that scary. 86 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 Just stay close to me. 87 00:03:28,083 --> 00:03:29,253 Almost there. 88 00:03:29,333 --> 00:03:31,383 -And... -(giggles) 89 00:03:31,458 --> 00:03:33,208 -You made it. -(giggles) 90 00:03:33,291 --> 00:03:34,461 Great job, Freddy. 91 00:03:34,542 --> 00:03:36,252 Sleep tight, Benny. 92 00:03:36,333 --> 00:03:39,253 KC, if Benny doesn't like the light, 93 00:03:39,333 --> 00:03:40,833 how are we supposed to deliver him? 94 00:03:40,917 --> 00:03:43,787 I'm glad you asked. You're delivering him tonight 95 00:03:43,875 --> 00:03:45,455 when it's nice and dark. 96 00:03:45,542 --> 00:03:47,422 -Yes. -What? 97 00:03:47,500 --> 00:03:50,250 Our very first night flight! 98 00:03:50,333 --> 00:03:53,503 -Soaring through the totally dark sky. -(Freddy whimpers) 99 00:03:53,583 --> 00:03:56,423 It's gonna be so exciting and adventurous and-- 100 00:03:57,041 --> 00:03:58,251 Scary. 101 00:03:58,333 --> 00:04:00,253 Pip, the dark is scary. 102 00:04:00,333 --> 00:04:01,793 I can't fly at night. 103 00:04:01,875 --> 00:04:03,205 Don't worry, Freddy. 104 00:04:03,291 --> 00:04:05,421 We'll figure out a way to make you feel safe. 105 00:04:05,500 --> 00:04:07,250 Hmm. 106 00:04:07,333 --> 00:04:10,293 Aha! This penguin's got a plan. 107 00:04:12,208 --> 00:04:14,078 You see, Freddy? It may be dark. 108 00:04:14,166 --> 00:04:16,706 But you'll have plenty of light. 109 00:04:18,166 --> 00:04:21,286 Woo-hoo! I'm a flamingo flashlight. (laughs) 110 00:04:21,375 --> 00:04:22,495 You sure are. 111 00:04:22,583 --> 00:04:25,673 JP? Are you afraid of the dark too? 112 00:04:25,750 --> 00:04:29,580 (French accent) Ha. This light is not so I can see in the dark. 113 00:04:29,667 --> 00:04:32,327 It's so everyone can see me. 114 00:04:39,667 --> 00:04:42,327 Hiya, Benny. Ready to meet your mommy and daddy? 115 00:04:42,417 --> 00:04:43,417 (whimpers) 116 00:04:43,500 --> 00:04:45,920 Oops. I forgot, you don't like the light. 117 00:04:46,000 --> 00:04:49,580 Just snuggle into your dark crate, and we'll fly you home, okay? 118 00:04:49,667 --> 00:04:50,747 Uh-huh. 119 00:04:55,500 --> 00:05:00,000 We're clear for takeoff on our very first night flight! 120 00:05:00,083 --> 00:05:02,423 (Freddy whimpers) It's so dark. 121 00:05:03,792 --> 00:05:05,832 -You can do this, Freddy. -Yeah? 122 00:05:05,917 --> 00:05:09,997 Yeah. Here we flamin-go! 123 00:05:11,166 --> 00:05:13,826 ♪ La, da, da, da, da, da ♪ 124 00:05:13,917 --> 00:05:16,127 -♪ La, da, da, da, da, da ♪ -(Freddy) Whoa. 125 00:05:16,208 --> 00:05:18,788 (Pip) ♪ Like a rocket Through the sky we go ♪ 126 00:05:18,875 --> 00:05:21,665 -♪ Bringing this baby home ♪ -(gulps) 127 00:05:21,750 --> 00:05:24,460 (Freddy) ♪ Soon you're gonna be With your family ♪ 128 00:05:24,542 --> 00:05:27,002 ♪ Bringing this baby home ♪ 129 00:05:27,083 --> 00:05:29,543 -(shouts) -♪ I do the mapping ♪ 130 00:05:29,625 --> 00:05:32,205 ♪ And I Am kinda scared right now ♪ 131 00:05:32,291 --> 00:05:37,881 ♪ Pip and Freddy Ready, set, let's go ♪ 132 00:05:37,959 --> 00:05:40,629 ♪ La, da, da, da, da, da ♪ 133 00:05:40,709 --> 00:05:43,209 -♪ Bringing this baby home ♪ -(Freddy) Whoa! 134 00:05:43,291 --> 00:05:45,211 ♪ Bringing this baby home ♪ 135 00:05:45,291 --> 00:05:49,461 (sniffs) Benny's home is that way, through those trees. 136 00:05:49,542 --> 00:05:52,382 -What trees? -Freddy! Open your eyes! 137 00:05:52,458 --> 00:05:54,248 You can't fly with your eyes closed. 138 00:05:54,333 --> 00:05:57,253 Sorry. It's just so scary out here. 139 00:05:57,333 --> 00:05:58,923 But you have your lights on. 140 00:05:59,000 --> 00:06:01,170 They seemed brighter back at TOTS. 141 00:06:01,250 --> 00:06:03,420 Out here it's just so... dark. 142 00:06:03,500 --> 00:06:05,750 I can't even see what's in front of me. 143 00:06:05,834 --> 00:06:07,674 Gah! What's that in front of me? 144 00:06:07,750 --> 00:06:10,250 It's the Birdzilla monster from that book! 145 00:06:10,333 --> 00:06:12,463 Fly away. Fly away. Fly away. Fly away. 146 00:06:12,542 --> 00:06:14,132 Freddy, no. Look. 147 00:06:14,208 --> 00:06:17,078 It's not Birdzilla. It's a rock. 148 00:06:17,166 --> 00:06:19,706 Phew. Rocks aren't scary. 149 00:06:19,792 --> 00:06:21,042 But that is! 150 00:06:21,125 --> 00:06:22,875 It's Gigantiduck! 151 00:06:22,959 --> 00:06:24,249 He's gonna get us! 152 00:06:24,333 --> 00:06:26,173 We're doomed. We're doomed. We're doomed. 153 00:06:26,250 --> 00:06:27,670 (Pip) Freddy, watch out. 154 00:06:27,750 --> 00:06:29,670 Whoa, we're gonna... 155 00:06:29,750 --> 00:06:31,580 (grunting) 156 00:06:31,667 --> 00:06:33,497 ...crash. 157 00:06:33,583 --> 00:06:36,383 (groans) Looks like my light's broke. 158 00:06:36,458 --> 00:06:38,248 (groans) You okay, Freddy? 159 00:06:38,333 --> 00:06:39,633 (muffled) I think so. 160 00:06:40,458 --> 00:06:42,828 -(spits) -Benny, you okay? 161 00:06:42,917 --> 00:06:44,667 Uh-huh. 162 00:06:45,250 --> 00:06:48,710 (gasps) Pip, don't move a feather. 163 00:06:48,792 --> 00:06:52,042 -It's Gigantiduck. -And he's right behind you. 164 00:06:52,125 --> 00:06:54,075 (growling) 165 00:06:54,166 --> 00:06:56,456 Freddy, it's okay. See? 166 00:06:56,542 --> 00:06:59,292 It's not Gigantiduck. It's a cave. 167 00:06:59,375 --> 00:07:01,665 We found the entrance to Benny's cave. 168 00:07:01,750 --> 00:07:04,330 (chuckles) Hey, we did. 169 00:07:04,417 --> 00:07:06,787 Wow, we are making great time. 170 00:07:06,875 --> 00:07:09,875 (chuckles) You know, Pip, I was scared there for a second. 171 00:07:09,959 --> 00:07:12,919 But now that we're on the ground, I'm feeling much better. 172 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 -What could go wrong? -(lights click) 173 00:07:16,250 --> 00:07:19,460 -Uh-oh. -(screams) Who turned out the lights? 174 00:07:20,625 --> 00:07:22,535 There you go, Benny. Hmm. 175 00:07:22,625 --> 00:07:24,785 Your lights must be broken from the crash. 176 00:07:24,875 --> 00:07:28,745 But don't worry. We still have my trusty flashlight. 177 00:07:28,834 --> 00:07:30,134 (electricity static) Huh. 178 00:07:30,208 --> 00:07:32,828 Maybe I should've changed the batteries before we left. 179 00:07:32,917 --> 00:07:34,077 Oh, no. 180 00:07:34,166 --> 00:07:35,576 (groaning) 181 00:07:35,667 --> 00:07:37,627 It's so dark and scary out here. 182 00:07:37,709 --> 00:07:38,879 (quacking) 183 00:07:39,000 --> 00:07:41,290 That sounds like the Worminator. 184 00:07:41,375 --> 00:07:43,625 (whimpers) I'm scared, Pip. 185 00:07:44,709 --> 00:07:46,379 -(shouts) -What's wrong, Freddy? 186 00:07:46,458 --> 00:07:49,578 I just tripped over Worminator's slippery, slimy body. 187 00:07:49,667 --> 00:07:51,787 -(shouts) He's trying to grab me! -It's okay. Calm down. 188 00:07:51,875 --> 00:07:53,625 We gotta get out of here! 189 00:07:53,709 --> 00:07:55,039 -(screaming) -Freddy, wait. 190 00:07:55,125 --> 00:07:56,455 Freddy! 191 00:07:57,625 --> 00:07:59,035 (grunts) Okay, Benny. 192 00:07:59,125 --> 00:08:02,245 We have to find Freddy before he gets even more scared. 193 00:08:02,333 --> 00:08:04,923 He's gotta be around here somewhere. 194 00:08:05,000 --> 00:08:07,170 Freddy? Freddy? 195 00:08:07,250 --> 00:08:10,630 It's so dark out here, I can't see anything. 196 00:08:10,709 --> 00:08:12,879 -Rock. -What? Whoa. 197 00:08:14,583 --> 00:08:16,923 Benny? You knew that rock was there? 198 00:08:17,000 --> 00:08:18,210 Uh-huh. 199 00:08:18,291 --> 00:08:20,211 You can find your way in the dark? 200 00:08:20,291 --> 00:08:21,791 -Uh-huh. -Wow. 201 00:08:21,875 --> 00:08:24,665 That means... you can help me find Freddy! 202 00:08:25,959 --> 00:08:27,879 Okay, little guy, point the way. 203 00:08:28,458 --> 00:08:30,128 -Dat ba. -Walk that way? 204 00:08:31,291 --> 00:08:32,881 -Da ba. -This way? 205 00:08:32,959 --> 00:08:34,669 -Da ba. -And that way? 206 00:08:34,750 --> 00:08:36,670 "Fweddy"! 207 00:08:36,750 --> 00:08:38,790 Freddy, Freddy. We found you. 208 00:08:38,875 --> 00:08:42,455 (groans) When was the last time you got your feathers trimmed? 209 00:08:42,542 --> 00:08:44,292 -They're kinda pokey. -(giggles) 210 00:08:44,375 --> 00:08:47,205 -Uh-uh. -(laughs) I thought this bush was Freddy. 211 00:08:47,291 --> 00:08:50,331 (sniffs) That explains why you smell like a pine cone. 212 00:08:50,959 --> 00:08:53,079 -"Fweddy". -Freddy! 213 00:08:53,166 --> 00:08:55,626 Pip? Benny? You found me. 214 00:08:55,709 --> 00:08:57,539 How'd you do that without any lights? 215 00:08:57,625 --> 00:09:00,035 Benny knows how to find his way in the dark. 216 00:09:00,125 --> 00:09:01,705 So we didn't need lights. 217 00:09:01,792 --> 00:09:04,712 And he can help show us the way to his parents too. 218 00:09:04,792 --> 00:09:07,252 Come on. We just have to go through the cave. 219 00:09:07,333 --> 00:09:10,923 You mean that dark, super scary cave? 220 00:09:11,000 --> 00:09:12,710 I know you're scared, Freddy, 221 00:09:12,792 --> 00:09:14,752 but we have to get Benny to his parents, 222 00:09:14,834 --> 00:09:16,634 and I can't do it without you. 223 00:09:16,709 --> 00:09:18,379 It's too scary, Pip. 224 00:09:18,458 --> 00:09:21,578 I'm sorry. But I just can't do it. 225 00:09:22,625 --> 00:09:24,125 (giggles) 226 00:09:24,208 --> 00:09:25,328 Hold wing? 227 00:09:25,417 --> 00:09:27,457 You want to hold wings with me? 228 00:09:27,542 --> 00:09:28,712 To make me less scared? 229 00:09:28,792 --> 00:09:31,132 -Uh-huh. -(Pip) Yeah. 230 00:09:31,208 --> 00:09:33,168 You made Benny feel better about the light. 231 00:09:33,250 --> 00:09:35,830 Maybe he can make you feel better about the dark. 232 00:09:35,917 --> 00:09:38,667 After all, a friend can help you face your fears. 233 00:09:38,750 --> 00:09:40,040 Or two friends. 234 00:09:40,125 --> 00:09:41,625 What do you say? 235 00:09:43,000 --> 00:09:46,380 ♪ You don't need to worry About a thing ♪ 236 00:09:46,458 --> 00:09:48,748 -♪ I've got your wing ♪ -Yeah? 237 00:09:48,834 --> 00:09:50,964 -♪ I've got your wing ♪ -You promise? 238 00:09:51,041 --> 00:09:52,041 -Yup. -Uh-huh. 239 00:09:52,125 --> 00:09:53,995 ♪ You don't need to worry ♪ 240 00:09:54,083 --> 00:09:55,883 ♪ About a thing, pal ♪ 241 00:09:55,959 --> 00:09:57,499 ♪ I've got your wing ♪ 242 00:09:57,583 --> 00:09:59,583 ♪ I've got your wing ♪ 243 00:09:59,667 --> 00:10:01,667 (shouts) What's that? Oh. 244 00:10:01,750 --> 00:10:05,580 ♪ I know the dark can be A scary place ♪ 245 00:10:05,667 --> 00:10:08,457 ♪ But look It's just a tree stump ♪ 246 00:10:08,542 --> 00:10:11,582 -♪ Not a monster's face ♪ -(Freddy) Oh, you're right. 247 00:10:11,667 --> 00:10:14,787 ♪ I know that you might Wanna run and hide ♪ 248 00:10:14,875 --> 00:10:17,495 -(shouts) -♪ But you don't need to fear ♪ 249 00:10:17,583 --> 00:10:20,503 ♪ 'Cause I'm here By your side, singing ♪ 250 00:10:20,583 --> 00:10:23,543 ♪ You don't need to worry About a thing ♪ 251 00:10:23,625 --> 00:10:26,415 -♪ I've got your wing ♪ -Thanks, buddy. 252 00:10:26,500 --> 00:10:29,630 -♪ I've got your wing ♪ -I've got yours, too. 253 00:10:29,709 --> 00:10:33,329 (together) ♪ I won't be scared Of what tonight will bring ♪ 254 00:10:33,417 --> 00:10:35,077 ♪ 'Cause I've got your wing ♪ 255 00:10:35,166 --> 00:10:38,206 ♪ I've got your wing ♪ 256 00:10:38,291 --> 00:10:40,791 -♪ I've got your wing ♪ -(Benny giggles) 257 00:10:42,166 --> 00:10:45,286 (Pip) Here we are, Benny. Your home sweet home. 258 00:10:46,208 --> 00:10:48,328 Aw, I'm gonna miss you, Benny. 259 00:10:48,417 --> 00:10:50,577 Thanks for helping me when I was scared. 260 00:10:50,667 --> 00:10:51,497 (Benny) Uh-huh. 261 00:10:51,583 --> 00:10:53,963 (Pip) And now it's time for you to meet your parents. 262 00:10:54,041 --> 00:10:56,421 -(bell rings) -(both) Special delivery. 263 00:10:56,500 --> 00:10:59,670 I'm fine now. Go be with your forever family. 264 00:10:59,750 --> 00:11:01,830 -Huh? -(Bat Mom) Our baby's here. 265 00:11:01,917 --> 00:11:03,077 Say cheese. 266 00:11:03,166 --> 00:11:04,286 (camera clicks) 267 00:11:05,458 --> 00:11:08,538 Look at Benny. What a brave little bat. 268 00:11:08,625 --> 00:11:11,455 And you are a brave flamingo. 269 00:11:11,542 --> 00:11:13,332 -Hey, yeah. -I guess I am. 270 00:11:14,375 --> 00:11:16,745 -Ready to head back in the dark? -I think so. 271 00:11:16,834 --> 00:11:18,004 And if I get scared? 272 00:11:18,083 --> 00:11:19,883 I've got your wing. 273 00:11:19,959 --> 00:11:21,539 You always do, Pip. 274 00:11:25,709 --> 00:11:27,129 (Pip) "Slippery When Wet." 275 00:11:27,208 --> 00:11:28,958 (Freddy) Pip, look. A piglet. 276 00:11:29,041 --> 00:11:30,541 -Oink, oink, oink. -(Pip chuckles) 277 00:11:30,625 --> 00:11:32,535 Nice find, Fred-amingo. 278 00:11:32,625 --> 00:11:34,785 And that cloud looks like a baby lion. 279 00:11:34,875 --> 00:11:37,375 (Pip roaring) 280 00:11:37,458 --> 00:11:39,288 Oh! A rain cloud. 281 00:11:39,709 --> 00:11:42,209 Aw, a cute little rain cloud. 282 00:11:42,291 --> 00:11:43,831 (sipping) 283 00:11:43,917 --> 00:11:46,667 (gasps) Wait. A rain cloud? 284 00:11:47,417 --> 00:11:49,537 Freddy, we have to get inside. 285 00:11:49,625 --> 00:11:51,285 -Is it lunch time? -No. 286 00:11:51,375 --> 00:11:52,785 I can't be outside in the rain. 287 00:11:52,875 --> 00:11:54,915 I get really slippery when I'm wet. 288 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 I slip and slide all over the place. Come on. 289 00:11:58,083 --> 00:11:59,833 (humming) 290 00:11:59,917 --> 00:12:01,497 Whoa. Whoa. 291 00:12:01,583 --> 00:12:03,833 -Pip! -Whoa! 292 00:12:03,917 --> 00:12:05,917 Freddy! 293 00:12:06,000 --> 00:12:07,630 -(grunts) -I gotcha, Pip! 294 00:12:07,709 --> 00:12:10,879 Wow. You do get really slippery when you're wet. 295 00:12:10,959 --> 00:12:13,579 I just hope we won't need to make a delivery in this weather. 296 00:12:13,667 --> 00:12:16,207 (Beakman on PA) Next baby delivery's in five minutes. 297 00:12:16,291 --> 00:12:19,831 Oh, no! We do need to make a delivery in this weather. 298 00:12:19,917 --> 00:12:23,747 It's okay, Freddy. We'll just have to deliver that baby before it rains. 299 00:12:23,834 --> 00:12:25,044 Come on. 300 00:12:27,625 --> 00:12:31,785 Hey, Junior Fliers. Big storm coming, any minute now. 301 00:12:31,875 --> 00:12:34,245 It's gonna get totally wet and crazy. 302 00:12:34,333 --> 00:12:36,293 -Cool, huh? -Uh-huh, uh-huh. 303 00:12:36,375 --> 00:12:39,495 -Uh... -I mean... No, no, no, no. 304 00:12:39,583 --> 00:12:41,383 Well, rock on. 305 00:12:45,291 --> 00:12:47,171 (gulps) Do you see our baby yet, Freddy? 306 00:12:47,250 --> 00:12:49,920 -Nope. Nothing. -Something's up. 307 00:12:50,000 --> 00:12:51,750 We gotta go find out what's taking so long. 308 00:12:51,834 --> 00:12:52,964 (thunderclap) 309 00:12:56,834 --> 00:13:00,084 KC, our baby delivery still hasn't shown up at our gate. 310 00:13:00,166 --> 00:13:02,456 Hey, fellas. Don't you worry. 311 00:13:02,542 --> 00:13:05,882 Your little nugget's right here just finishing her Slothy Snacks. 312 00:13:05,959 --> 00:13:09,539 Pip, Freddy, meet Sunny the sloth. 313 00:13:11,875 --> 00:13:14,825 Aw, hi, little Sunny-wunny. 314 00:13:14,917 --> 00:13:18,917 (slowly) Hello. 315 00:13:19,000 --> 00:13:21,670 Pip, she's just so cute. 316 00:13:21,750 --> 00:13:24,880 She sure is. But why is she eating so slowly? 317 00:13:24,959 --> 00:13:28,709 Sloths do everything slow and steady. 318 00:13:28,792 --> 00:13:29,882 It's the sloth way. 319 00:13:29,959 --> 00:13:31,669 Slow and steady? 320 00:13:31,750 --> 00:13:35,170 But we need to go fast to deliver her before it starts raining. 321 00:13:35,250 --> 00:13:37,750 Sorry, Pip, but Sunny needs a full tummy 322 00:13:37,834 --> 00:13:39,424 before she meets her parents. 323 00:13:39,500 --> 00:13:41,130 -Don't you? -Yes, you do. 324 00:13:41,208 --> 00:13:42,788 -Who's a cutie? -Yes, you do. 325 00:13:52,333 --> 00:13:54,043 (swallows) 326 00:13:54,125 --> 00:13:56,535 Aha! Okay, looks like she's done, right? 327 00:13:56,625 --> 00:14:00,245 -Time to get her loaded into the-- -(Sunny) More? 328 00:14:00,333 --> 00:14:02,253 There you go, Sunny. 329 00:14:06,500 --> 00:14:08,540 (swallows) 330 00:14:08,625 --> 00:14:13,575 (burps) 331 00:14:13,667 --> 00:14:17,127 Excuse you. Aw, even her burp is slow. 332 00:14:17,208 --> 00:14:20,208 Now that she's got a full tummy, it's time to go, go, go, right? 333 00:14:20,291 --> 00:14:22,381 Right. After her nap. 334 00:14:22,458 --> 00:14:23,788 What? 335 00:14:23,875 --> 00:14:26,995 She hasn't taken her nap yet, either? 336 00:14:27,083 --> 00:14:28,713 (thunderclap) 337 00:14:31,083 --> 00:14:33,883 (timer ticking) 338 00:14:34,875 --> 00:14:36,705 (timer rings) Finally! 339 00:14:36,792 --> 00:14:38,332 Nap time's over. 340 00:14:38,417 --> 00:14:41,037 (yawning) 341 00:14:41,125 --> 00:14:42,325 Did you sleep well? 342 00:14:42,417 --> 00:14:43,787 (Freddy yawns) 343 00:14:43,875 --> 00:14:45,625 Boy, did I. 344 00:14:45,709 --> 00:14:48,079 Ready to meet your parents, Sunny? 345 00:14:48,166 --> 00:14:49,876 Oh, she sure is. Let's go, go, go. 346 00:14:49,959 --> 00:14:52,709 They're going to be so excited to meet you. 347 00:14:53,959 --> 00:14:55,669 Bye... 348 00:14:56,959 --> 00:14:58,629 bye. 349 00:14:59,166 --> 00:15:00,876 (KC) Safe travels. 350 00:15:00,959 --> 00:15:02,289 Whee. 351 00:15:03,542 --> 00:15:05,292 Hey, would you look at that? 352 00:15:05,375 --> 00:15:07,535 We beat the rain. 353 00:15:07,625 --> 00:15:10,125 We sure did. Which means you don't need to worry about 354 00:15:10,208 --> 00:15:11,958 slipping and sliding, Pip. 355 00:15:12,041 --> 00:15:13,211 You're clear for... 356 00:15:13,291 --> 00:15:15,041 (thunderclap) 357 00:15:15,709 --> 00:15:16,709 ...takeoff. 358 00:15:16,792 --> 00:15:18,582 (Freddy) Flamin-go! 359 00:15:18,667 --> 00:15:20,707 -Whoa. -You okay back there, Pip? 360 00:15:20,792 --> 00:15:22,712 (slip, thud) Pip? 361 00:15:22,792 --> 00:15:24,582 -(Pip yelling) -I got you! 362 00:15:24,667 --> 00:15:26,707 (both yelling) 363 00:15:28,500 --> 00:15:30,080 Phew. Thanks, Freddy. 364 00:15:30,166 --> 00:15:32,996 So much for making the delivery before it rains. 365 00:15:33,083 --> 00:15:36,833 Now what do we do? I need you on my back, telling me where to fly. 366 00:15:36,917 --> 00:15:38,667 But you're too slippery when you're wet. 367 00:15:38,750 --> 00:15:41,330 Then we're just gonna have to keep me dry. 368 00:15:41,750 --> 00:15:43,460 (grunts) 369 00:15:44,250 --> 00:15:46,130 This raincoat should work. 370 00:15:46,208 --> 00:15:49,248 You're clear for takeoff, Freddy. Again. 371 00:15:49,333 --> 00:15:51,923 Flamin-go! 372 00:15:52,458 --> 00:15:53,748 Again. 373 00:15:54,750 --> 00:15:57,130 It's working. I'm staying dry. 374 00:15:57,208 --> 00:15:58,378 Yippee! 375 00:15:58,458 --> 00:16:00,668 -(Pip) Oh, no. -What's "oh, no"? 376 00:16:00,750 --> 00:16:02,790 (gasps) Did I forget to brush my beak? 377 00:16:02,875 --> 00:16:06,915 No. Sunny took so long to get ready that now we're running late. 378 00:16:07,000 --> 00:16:08,750 We gotta get her to her parents. 379 00:16:08,834 --> 00:16:11,584 -Faster, Freddy. -Full flamingo speed. 380 00:16:18,041 --> 00:16:20,131 Oh, no! Hey, I've got an idea. 381 00:16:20,667 --> 00:16:22,877 That's better. Yikes! 382 00:16:22,959 --> 00:16:25,129 (wind whooshes) Oh, no, you don't. 383 00:16:25,458 --> 00:16:26,828 Oh, yes, you do. 384 00:16:27,583 --> 00:16:29,133 This isn't good. 385 00:16:29,208 --> 00:16:30,998 I'm slipping again. 386 00:16:31,542 --> 00:16:32,672 Gotcha. 387 00:16:32,750 --> 00:16:34,750 No! 388 00:16:34,834 --> 00:16:38,044 (flapping) I'm... I'm flying. 389 00:16:38,125 --> 00:16:40,245 Wait. Penguins can't fly. 390 00:16:40,875 --> 00:16:42,915 What? Pip! 391 00:16:43,000 --> 00:16:46,710 (screaming) 392 00:16:46,792 --> 00:16:48,042 (Freddy) Pip! Pip! 393 00:16:48,542 --> 00:16:49,632 Huh? 394 00:16:49,709 --> 00:16:50,829 You're okay! 395 00:16:51,959 --> 00:16:54,039 I'm okay? I'm okay! 396 00:16:54,125 --> 00:16:55,785 Whoa. (grunts) 397 00:16:56,667 --> 00:16:57,997 (bubbling) Still slippery. 398 00:16:58,083 --> 00:16:59,083 But okay. 399 00:17:00,583 --> 00:17:04,293 How can we fly the rest of the way if you keep slipping off my back? 400 00:17:04,375 --> 00:17:06,785 It's all right. Sunny's home's not much farther. 401 00:17:06,875 --> 00:17:09,875 It's-- (sniffs) That way. 402 00:17:09,959 --> 00:17:11,459 We can walk, Freddy. 403 00:17:12,667 --> 00:17:15,077 -(Sunny) More? -Uh-oh. Whoa! 404 00:17:15,166 --> 00:17:16,456 Sunny? 405 00:17:16,542 --> 00:17:18,832 Hi, Sunny-wunny. 406 00:17:18,917 --> 00:17:21,417 Aw, are you hungry-wungry again? 407 00:17:21,500 --> 00:17:23,750 Uh-huh. 408 00:17:23,834 --> 00:17:25,634 -Freddy, we-- -Whoa. 409 00:17:25,709 --> 00:17:28,129 We don't have time for Sunny to eat a snack. 410 00:17:28,208 --> 00:17:30,458 Aw, we can't rush her. 411 00:17:30,542 --> 00:17:33,712 Like KC said, she does things slow and steady. 412 00:17:33,792 --> 00:17:35,252 It's the sloth way. 413 00:17:35,333 --> 00:17:36,753 But the sloth way 414 00:17:36,834 --> 00:17:39,174 will make us late delivering her to her parents. 415 00:17:39,250 --> 00:17:42,460 It's too slippery for me to stay out here in the rain. 416 00:17:43,750 --> 00:17:45,000 Time to take that snack to-go. 417 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Whoa. 418 00:17:48,583 --> 00:17:50,753 -(shouts) Whoa. -Pip. Hey, Pip. 419 00:17:50,834 --> 00:17:52,884 -Watch out for that... -Whoa, whoa whoa. 420 00:17:54,291 --> 00:17:55,171 ...puddle. 421 00:17:55,250 --> 00:17:59,040 -(Pip) Sunny! -Whee. 422 00:17:59,417 --> 00:18:00,917 Gotcha. 423 00:18:01,000 --> 00:18:02,420 (giggles) Good catch. 424 00:18:02,500 --> 00:18:04,170 I can't stop, Freddy. 425 00:18:04,250 --> 00:18:05,790 I'm coming, Pip. 426 00:18:06,834 --> 00:18:10,214 Gotcha. (shouts) A tree! 427 00:18:10,291 --> 00:18:11,881 You okay there, Sunny? 428 00:18:11,959 --> 00:18:14,329 Uh-huh. 429 00:18:14,417 --> 00:18:16,457 -Sunny's fine. -(shouts) Look out! 430 00:18:16,542 --> 00:18:18,082 (both screaming) 431 00:18:19,041 --> 00:18:20,631 (coughs) 432 00:18:21,542 --> 00:18:23,252 -(giggles) -Huh? 433 00:18:23,792 --> 00:18:24,712 (device beeps) 434 00:18:24,792 --> 00:18:26,422 Sunny's house! 435 00:18:26,500 --> 00:18:28,210 -Freddy, we made it. -Bleh! 436 00:18:28,291 --> 00:18:31,421 Yeah, but Sunny's tree house is upside down. 437 00:18:31,500 --> 00:18:33,170 (Pip) Um, Freddy. 438 00:18:33,250 --> 00:18:34,290 You're upside down. 439 00:18:34,375 --> 00:18:36,745 -(giggles) -(grunts) 440 00:18:37,333 --> 00:18:38,963 That's way better. 441 00:18:40,917 --> 00:18:42,077 And just in time. 442 00:18:42,166 --> 00:18:44,916 Look, Pip. The rain stopped. 443 00:18:45,000 --> 00:18:46,460 (Pip) Nothing can stop us now. 444 00:18:46,542 --> 00:18:48,212 Except that. 445 00:18:48,291 --> 00:18:49,961 Looks like that tree branch 446 00:18:50,041 --> 00:18:52,421 is the only way to get to her house. 447 00:18:52,500 --> 00:18:56,170 Yeah, and it looks really slippery. 448 00:18:56,250 --> 00:18:59,710 Don't worry, Pip. Flamingos are great at balancing. 449 00:18:59,792 --> 00:19:03,382 I can do this with one leg tied behind my back. Just watch this. 450 00:19:04,208 --> 00:19:06,498 (humming) 451 00:19:06,583 --> 00:19:08,083 See, nothing to it. 452 00:19:08,166 --> 00:19:09,876 Time to meet your parents. 453 00:19:10,750 --> 00:19:12,040 Whoa! 454 00:19:12,667 --> 00:19:14,327 Pip, catch! 455 00:19:14,917 --> 00:19:16,167 Oh, no! 456 00:19:16,834 --> 00:19:18,044 (shouts) 457 00:19:18,917 --> 00:19:21,787 (grunts) You're safe and sound, Sunny. 458 00:19:21,875 --> 00:19:24,075 -(giggles) -Freddy, are you okay? 459 00:19:24,166 --> 00:19:25,786 (Freddy) I'm stuck. 460 00:19:25,875 --> 00:19:29,785 You'll have to finish the delivery without me. 461 00:19:30,417 --> 00:19:31,957 Huh? 462 00:19:32,041 --> 00:19:35,001 I... I... I can't do it. 463 00:19:35,083 --> 00:19:36,633 You gotta try. 464 00:19:36,709 --> 00:19:38,789 That branch is way too wet. 465 00:19:38,875 --> 00:19:40,375 I'll slide right off. 466 00:19:40,959 --> 00:19:43,209 I'm just too slippery. 467 00:19:43,291 --> 00:19:45,211 (sighs) Let's face it, Freddy. 468 00:19:45,291 --> 00:19:49,171 We're gonna be late delivering Sunny, and it's all my fault. 469 00:19:49,250 --> 00:19:51,130 I'm sorry, Sunny. 470 00:19:51,208 --> 00:19:53,378 (gasps) Sunny's gone! 471 00:19:53,458 --> 00:19:55,668 -(Sunny) More. -(Pip gasps) 472 00:19:55,750 --> 00:19:59,210 (groans) Look, she's crawling toward that Slothy Snack. 473 00:19:59,291 --> 00:20:00,791 Sunny, you're gonna slip. 474 00:20:02,333 --> 00:20:05,133 Okay. Whoa! Phew. 475 00:20:06,333 --> 00:20:08,463 Wait, Sunny's not slipping. 476 00:20:08,542 --> 00:20:10,002 Hey! You're right! 477 00:20:10,083 --> 00:20:11,793 But the branch is so wet. 478 00:20:11,875 --> 00:20:13,535 How is she not slipping? 479 00:20:13,625 --> 00:20:16,285 Looks like she's just going slow and steady. 480 00:20:16,375 --> 00:20:17,875 The sloth way. 481 00:20:17,959 --> 00:20:21,379 That's it! This penguin's got a plan. 482 00:20:23,208 --> 00:20:26,078 ♪ Whoa, whoa ♪ 483 00:20:26,166 --> 00:20:29,126 ♪ I'm gonna take it Steady and slow ♪ 484 00:20:29,208 --> 00:20:32,248 ♪ Whoa, whoa ♪ 485 00:20:32,333 --> 00:20:35,003 ♪ I'm gonna go Real steady and ♪ 486 00:20:35,083 --> 00:20:38,583 -Close one. -♪ I'm only gonna move an inch at a time ♪ 487 00:20:38,667 --> 00:20:42,077 -♪ The speed of a snail ♪ -♪ Buddy, you'll be fine ♪ 488 00:20:42,166 --> 00:20:44,456 ♪ If I'm too quick I slip and I slide ♪ 489 00:20:44,542 --> 00:20:46,292 ♪ But if I go sloth-mode ♪ 490 00:20:46,375 --> 00:20:48,535 ♪ I'll make it To the opposite side ♪ 491 00:20:48,625 --> 00:20:51,665 ♪ Whoa, whoa ♪ 492 00:20:51,750 --> 00:20:54,710 ♪ I'm gonna take it Steady and slow ♪ 493 00:20:54,792 --> 00:20:57,922 -♪ Whoa, whoa ♪ -(Sunny) One more. 494 00:20:58,000 --> 00:21:01,420 -♪ I'm gonna go real steady and slow ♪ -♪ Go, Pip ♪ 495 00:21:01,500 --> 00:21:03,420 -♪ Whoa, whoa ♪ -♪ Don't trip ♪ 496 00:21:03,500 --> 00:21:05,710 -♪ Get Sunny home ♪ -Look. 497 00:21:05,792 --> 00:21:10,962 ♪ I've only got A few more steps to go ♪ 498 00:21:11,041 --> 00:21:12,631 -Careful. -Whoa. 499 00:21:13,208 --> 00:21:14,328 ♪ Look at me go ♪ 500 00:21:14,417 --> 00:21:15,707 ♪ You're on a roll ♪ 501 00:21:15,792 --> 00:21:19,292 ♪ As long as I take it Steady and slow ♪ 502 00:21:19,375 --> 00:21:22,325 ♪ Here we go, whoa, oh ♪ 503 00:21:22,417 --> 00:21:24,667 ♪ I'm gonna go real Steady and ♪ 504 00:21:25,333 --> 00:21:26,213 ♪ Steady and slow ♪ 505 00:21:27,375 --> 00:21:29,285 You ready to meet your parents? 506 00:21:29,375 --> 00:21:30,375 Hee. 507 00:21:30,458 --> 00:21:34,328 (doorbell rings slowly) Special delivery. 508 00:21:34,417 --> 00:21:38,287 (door opens) (Sloth Mom, slowly) Our baby. 509 00:21:38,375 --> 00:21:41,785 (Sunny) Mommy. 510 00:21:42,834 --> 00:21:45,134 (Freddy) Aw, what a happy family. 511 00:21:45,208 --> 00:21:46,328 You did it, Pip. 512 00:21:46,417 --> 00:21:47,917 We did it, Fred-amingo. 513 00:21:48,000 --> 00:21:49,580 And Sunny helped, too. 514 00:21:50,417 --> 00:21:52,537 (grunting) 515 00:21:53,542 --> 00:21:54,632 Phew. 516 00:21:55,083 --> 00:21:56,963 (laughs) 517 00:21:57,041 --> 00:21:59,791 Ready to head back to TOTS and get our sloth stamp? 518 00:21:59,875 --> 00:22:03,495 Yep. And I know a fun way to get back home. 519 00:22:04,333 --> 00:22:05,173 Whoo-hoo! 520 00:22:05,250 --> 00:22:06,500 (both) Yeah! 521 00:22:06,583 --> 00:22:08,463 Whoa! 522 00:22:08,542 --> 00:22:10,332 (both laughing) 523 00:22:11,458 --> 00:22:14,498 ♪ Oh ♪ 524 00:22:14,583 --> 00:22:16,633 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 525 00:22:16,709 --> 00:22:17,749 (Pip) Let's go! 526 00:22:37,959 --> 00:22:39,379 Chirp.