1
00:00:00,000 --> 00:00:02,750
♪ Oh ♪
2
00:00:02,834 --> 00:00:05,174
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,750
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,634
-♪ Time to fly with ♪
-One, two, three, four!
5
00:00:11,709 --> 00:00:14,329
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
6
00:00:14,417 --> 00:00:17,537
♪ It's time to fly with TOTS ♪
7
00:00:17,625 --> 00:00:22,705
♪ Bringing babies home to meet
Their happy moms and pops ♪
8
00:00:22,792 --> 00:00:28,082
♪ Every day feels so sweet
We're making families complete ♪
9
00:00:28,166 --> 00:00:31,876
-(Beakman) Great work.
-♪ Singing, oh ♪
10
00:00:31,959 --> 00:00:34,539
♪ It's time to fly with TOTS ♪
11
00:00:34,625 --> 00:00:38,035
(babies giggling)
12
00:00:39,083 --> 00:00:40,583
(Pip) "Back to Cool."
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,750
So, uh, tell me how much
you love snow again, Pip.
14
00:00:44,834 --> 00:00:46,334
You really love it, right?
15
00:00:46,417 --> 00:00:49,827
Oh, it's so fluffy and soft.
16
00:00:49,917 --> 00:00:53,827
And when it turns to ice,
you can... slide on it!
17
00:00:53,917 --> 00:00:55,827
-(laughing)
-Woo-hoo!
18
00:00:57,125 --> 00:01:00,625
Just talking about the snow
makes me miss Iceberg Alley.
19
00:01:00,709 --> 00:01:04,419
-(babies giggling)
-Well, you don't have to miss it anymore.
20
00:01:04,500 --> 00:01:06,130
(both) Surprise!
21
00:01:06,208 --> 00:01:07,498
(babbling)
22
00:01:07,583 --> 00:01:10,333
Whoa, a baby penguin?
23
00:01:10,417 --> 00:01:13,577
His name's Penn.
And he's our next delivery.
24
00:01:13,667 --> 00:01:18,207
Snow way! You mean
we're going to Iceberg Alley?
25
00:01:18,291 --> 00:01:21,881
You bet your flippers.
It was all Freddy's idea.
26
00:01:21,959 --> 00:01:23,879
When he saw we had a penguin delivery,
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,500
he made sure
you two got the assignment.
28
00:01:26,583 --> 00:01:29,043
I know how much
you've been missing the cold.
29
00:01:29,125 --> 00:01:31,415
And it sure is cold in Iceberg Alley.
30
00:01:31,500 --> 00:01:33,380
-Oh.
-(laughs)
31
00:01:33,458 --> 00:01:34,918
Thanks, Fred-amingo.
32
00:01:35,000 --> 00:01:37,380
Oh, boy, I can't wait, I can't wait!
33
00:01:38,291 --> 00:01:40,251
(grunts) Huh?
34
00:01:40,333 --> 00:01:44,423
Aw, looks like this little guy's
having some trouble belly sliding.
35
00:01:44,500 --> 00:01:46,500
-(giggles)
-You could show him how it's done, Pip.
36
00:01:46,583 --> 00:01:49,083
I'd love to help out the little guy.
37
00:01:49,166 --> 00:01:52,036
All right, Penn.
You ready to slip and slide?
38
00:01:52,125 --> 00:01:55,375
-(giggling) Uh-huh.
-Hold your flippers out and...
39
00:01:55,458 --> 00:01:58,578
-Woo! Yeah! Woo-hoo!
-(Penn babbling)
40
00:01:58,667 --> 00:02:03,457
Look how excited he is. Pip's gonna love
this trip to Iceberg Alley.
41
00:02:03,542 --> 00:02:07,752
You sure you'll be okay up there, Freddy?
You're a hot weather bird.
42
00:02:07,834 --> 00:02:10,294
You kidding? I'm great with cold stuff.
43
00:02:10,375 --> 00:02:11,745
(slurping)
44
00:02:11,834 --> 00:02:13,754
Brain freeze! Brain freeze!
45
00:02:13,834 --> 00:02:15,674
Okay, maybe not great.
46
00:02:15,750 --> 00:02:18,880
But we're just delivering a baby.
We won't be there that long.
47
00:02:18,959 --> 00:02:20,329
(Penn giggling)
48
00:02:20,417 --> 00:02:21,457
Ta-da!
49
00:02:21,542 --> 00:02:23,542
Nice sliding, you two.
50
00:02:23,625 --> 00:02:25,125
(TOTS alarm plays)
51
00:02:25,208 --> 00:02:28,878
Okay, little ice nugget,
time to go meet your family.
52
00:02:28,959 --> 00:02:31,749
(Penn) Whee! (giggles)
53
00:02:31,834 --> 00:02:33,464
Look, here he comes.
54
00:02:38,709 --> 00:02:40,879
We're clear for takeoff, buddy.
55
00:02:40,959 --> 00:02:43,329
Flamin-go!
56
00:02:45,083 --> 00:02:48,753
-Sniff us the way, Pip.
-(sniffing)
57
00:02:48,834 --> 00:02:53,504
Mountains. (sniffs) A lake. (sniffs) Snow.
His home's that way!
58
00:02:53,583 --> 00:02:56,673
♪ Like a rocket through the sky
We go ♪
59
00:02:56,750 --> 00:02:58,830
-(both) ♪ Bringing this baby home ♪
-(Penn giggles)
60
00:02:58,917 --> 00:03:01,957
♪ Soon you'll be with your family ♪
61
00:03:02,041 --> 00:03:04,291
(both) ♪ Bringing this baby home ♪
62
00:03:05,291 --> 00:03:06,921
♪ I do the mapping ♪
63
00:03:07,000 --> 00:03:09,880
♪ And I do the flapping ♪
64
00:03:09,959 --> 00:03:15,209
(both) ♪ Pip and Freddy
Ready, set, let's go ♪
65
00:03:15,291 --> 00:03:20,381
♪ La da da da da da da
Bringing this baby home ♪
66
00:03:20,458 --> 00:03:25,748
♪ La da da da da da da
Bringing this baby home ♪
67
00:03:25,834 --> 00:03:28,004
♪ Bringing this baby home ♪
68
00:03:29,291 --> 00:03:30,581
Prepare for landing.
69
00:03:30,667 --> 00:03:33,127
Whoa, it's slippery!
70
00:03:35,667 --> 00:03:39,917
Look at this place.
It's so snowy and icy and...
71
00:03:40,000 --> 00:03:43,670
Cold. Really cold. Brr!
72
00:03:43,750 --> 00:03:47,330
Time to show
this little nugget Iceberg Alley.
73
00:03:47,417 --> 00:03:50,207
Whoa. (giggles)
74
00:03:50,291 --> 00:03:52,251
Welcome to your home, Penn.
75
00:03:53,250 --> 00:03:54,710
(Pip and Freddy) Special delivery!
76
00:03:55,709 --> 00:03:57,329
Oh, Penn's here.
77
00:03:57,417 --> 00:03:59,827
(chuckles) There's our little ice dude.
78
00:03:59,917 --> 00:04:01,787
Oh, I could just hug you all day.
79
00:04:01,875 --> 00:04:03,325
(Penn giggling)
80
00:04:03,417 --> 00:04:05,787
(babbling) Whee!
81
00:04:05,875 --> 00:04:11,035
Whoa! Someone's already got
some mad belly sliding skills.
82
00:04:11,125 --> 00:04:12,415
Pip taught him.
83
00:04:12,500 --> 00:04:14,380
Well, I love a good belly slide.
84
00:04:14,458 --> 00:04:17,078
Then you'd love Mount Iceberg.
85
00:04:17,166 --> 00:04:21,786
Mount Iceberg? Home of
the best belly sliding on the planet?
86
00:04:21,875 --> 00:04:25,625
Just a short trip on the ski lift, my
friend. We were gonna take Penn up.
87
00:04:25,709 --> 00:04:26,959
You two wanna come with?
88
00:04:27,041 --> 00:04:29,131
You bet your bills we do.
89
00:04:29,208 --> 00:04:30,708
(shivers)
90
00:04:30,792 --> 00:04:32,962
I mean... What do you say, Freddy?
91
00:04:33,041 --> 00:04:34,081
You gonna be warm enough?
92
00:04:34,166 --> 00:04:35,996
(scoffs) Of course.
93
00:04:36,083 --> 00:04:38,883
Besides, there's no way
I'm letting my best bud
94
00:04:38,959 --> 00:04:41,079
miss the best belly sliding on the planet.
95
00:04:42,166 --> 00:04:43,246
Mmm...
96
00:04:43,333 --> 00:04:44,883
Then let's snow.
97
00:04:44,959 --> 00:04:47,669
Get it, like "let's go,"
but I said "snow"?
98
00:04:47,750 --> 00:04:48,790
(laughing)
99
00:04:48,875 --> 00:04:50,245
(Penn's mom) That's hilarious!
100
00:04:50,333 --> 00:04:52,213
(Penn's dad) We love snow jokes!
101
00:04:52,291 --> 00:04:55,671
Cold! Cold! Cold! (grunts)
Stuck! Stuck! Stuck!
102
00:04:55,750 --> 00:04:57,000
(grunting)
103
00:04:57,959 --> 00:04:59,039
(sighs)
104
00:05:00,000 --> 00:05:01,710
Maybe it will be warmer up there.
105
00:05:08,792 --> 00:05:11,332
(Pip and Penn gasp) Whoa!
106
00:05:11,417 --> 00:05:13,877
Look at that view, Freddy. Freddy?
107
00:05:13,959 --> 00:05:15,959
(grunts, shivers)
108
00:05:17,959 --> 00:05:19,999
Phew, thought you got lost.
109
00:05:20,083 --> 00:05:21,543
Don't worry about me.
110
00:05:21,625 --> 00:05:25,035
-Let's rock this hill!
-Woo-hoo!
111
00:05:27,041 --> 00:05:30,421
See you at the bottom! Whoa!
112
00:05:31,458 --> 00:05:34,288
(shivering) Okay, here I come!
113
00:05:35,083 --> 00:05:36,923
Flamin-go!
114
00:05:37,000 --> 00:05:39,460
Whoa! Whee!
115
00:05:39,542 --> 00:05:41,212
Hey, this is fun.
116
00:05:43,208 --> 00:05:44,828
Whoa! Cold belly! Cold belly!
117
00:05:44,917 --> 00:05:47,127
Argh! Cold back! Cold back!
118
00:05:48,458 --> 00:05:49,958
Whoo. That's better.
119
00:05:50,041 --> 00:05:51,631
Argh! (grunting)
120
00:05:51,709 --> 00:05:54,129
Whee! (laughs)
121
00:05:56,083 --> 00:05:58,003
That was snow cool!
122
00:05:58,083 --> 00:06:00,753
-(Freddy) Whoa! Whoa! Whoa!
-Huh? Is that... Freddy?
123
00:06:00,834 --> 00:06:03,294
Whoa! Whoa! Hey, Pip!
124
00:06:04,834 --> 00:06:06,174
You okay?
125
00:06:06,250 --> 00:06:09,710
Yeah. Snow may be cold
but luckily it's also soft.
126
00:06:09,792 --> 00:06:10,672
(babbles)
127
00:06:10,750 --> 00:06:14,000
Oh, I think Penn wants to build
a snow penguin.
128
00:06:14,083 --> 00:06:15,253
You two wanna join us?
129
00:06:15,333 --> 00:06:18,383
I haven't built a snow penguin
in forever!
130
00:06:18,458 --> 00:06:22,078
Come on!
This is gonna be so snow-mazing!
131
00:06:22,166 --> 00:06:23,326
Okay...
132
00:06:23,417 --> 00:06:24,827
You pat snow on
133
00:06:24,917 --> 00:06:27,077
and roll it back and forth like this.
134
00:06:27,166 --> 00:06:29,536
(Pip vocalizing)
135
00:06:29,625 --> 00:06:32,375
I'll give it a try. This could be fun.
136
00:06:32,458 --> 00:06:34,878
Yipes! Or cold!
137
00:06:34,959 --> 00:06:39,329
Hey, I can use my boots. Like this.
138
00:06:39,417 --> 00:06:42,037
(grunts) Oh, yeah.
139
00:06:43,917 --> 00:06:47,497
(grunts) Hello? Hello?
Who turned out the lights?
140
00:06:47,583 --> 00:06:49,133
-(all laughing)
-(Penn's dad) Oh, wow!
141
00:06:49,208 --> 00:06:51,878
That flamingo likes snow
more than us penguins!
142
00:06:51,959 --> 00:06:53,379
He sure does.
143
00:06:53,458 --> 00:06:54,958
I think it's time to cool off
144
00:06:55,041 --> 00:06:58,381
with a little Polar Plunge! Who's in?
145
00:06:58,458 --> 00:07:00,418
-(Freddy) Whoa! Whoa!
-You do the Polar Plunge here?
146
00:07:00,500 --> 00:07:02,380
I did it all the time growing up.
147
00:07:02,458 --> 00:07:04,878
Whoa! (grunts)
148
00:07:04,959 --> 00:07:07,499
You are going to love the Polar Plunge!
149
00:07:07,583 --> 00:07:10,633
Great! Hey, wait... "Polar Plunge"?
150
00:07:10,709 --> 00:07:12,959
That sounds cold.
151
00:07:14,166 --> 00:07:16,746
(gulps) And it looks cold, too.
152
00:07:16,834 --> 00:07:19,084
Three, two, one!
153
00:07:19,166 --> 00:07:21,666
(all grunt) Polar Plunge!
154
00:07:21,750 --> 00:07:22,830
(laughing)
155
00:07:24,750 --> 00:07:26,040
(gulps)
156
00:07:26,125 --> 00:07:27,785
(Penn's dad) So refreshing.
157
00:07:27,875 --> 00:07:30,035
-Ah, the perfect temperature.
-(giggles)
158
00:07:30,125 --> 00:07:33,495
Yeah, the water's just right.
159
00:07:33,583 --> 00:07:34,793
Hey, you coming in?
160
00:07:34,875 --> 00:07:37,375
Um, as nice as that sounds,
161
00:07:37,458 --> 00:07:40,668
I think I'll just stay up here
where it's dry and--
162
00:07:41,166 --> 00:07:43,666
Argh!
163
00:07:43,750 --> 00:07:48,880
Whoa! Radical back flip.
This flamingo rules!
164
00:07:49,875 --> 00:07:51,075
(Penn giggling)
165
00:07:51,166 --> 00:07:54,496
Oh, what a blast! You okay?
166
00:07:54,583 --> 00:07:57,133
(shivering) Ugh, I'm great.
167
00:07:57,792 --> 00:08:00,212
Whoo! Snowball fight!
168
00:08:01,041 --> 00:08:03,501
(grunts) Brr.
169
00:08:03,583 --> 00:08:07,963
Oh, yeah. I love snowball fights. (grunts)
170
00:08:08,041 --> 00:08:12,381
-(giggles)
-You got me. Now I'm gonna get you.
171
00:08:12,458 --> 00:08:15,828
(shivering, grunts) More snow?
172
00:08:15,917 --> 00:08:19,247
Brr. I can't take it. I gotta get home.
173
00:08:19,333 --> 00:08:21,883
Pip! Brr. Pip?
174
00:08:21,959 --> 00:08:24,709
-(all laughing)
-(Pip) Oh, nice one!
175
00:08:24,792 --> 00:08:27,002
(sigh) Look at him over there, huh?
176
00:08:27,083 --> 00:08:29,043
He's having so much fun.
177
00:08:29,125 --> 00:08:32,455
I can't spoil my best friend's visit
to Iceberg Alley, right?
178
00:08:32,542 --> 00:08:34,542
-(Pip) Whoo! Snowball fight!
-I'll just write him a note.
179
00:08:34,625 --> 00:08:36,535
Mind if I borrow this?
180
00:08:36,625 --> 00:08:39,375
"Went back to Penn's house
to warm up."
181
00:08:39,458 --> 00:08:40,998
-(laughing continues)
-Thanks.
182
00:08:41,083 --> 00:08:43,423
-(cheering)
-(Pip) Gotcha! Nice one!
183
00:08:43,500 --> 00:08:45,080
(Penn's dad) Brain freeze!
184
00:08:46,709 --> 00:08:51,539
(Freddy) Now, where was their house?
We walked over the snow,
185
00:08:51,625 --> 00:08:55,825
and turned at the snow,
and took another turn at the...
186
00:08:55,917 --> 00:09:02,167
Where did Iceberg Alley go?
I'm lost! Pip? Pip!
187
00:09:03,792 --> 00:09:06,462
(laughs) Isn't this great, Freddy?
188
00:09:07,625 --> 00:09:10,825
Freddy? Where's Freddy?
Have you seen him?
189
00:09:10,917 --> 00:09:12,667
-I haven't.
-No.
190
00:09:14,792 --> 00:09:16,502
(all) Freddy? Freddy?
191
00:09:16,583 --> 00:09:18,383
-Come on, Freddy! Freddy?
-Freddy?
192
00:09:18,458 --> 00:09:19,668
Freddy?
193
00:09:19,750 --> 00:09:22,500
Look. He left a message
in the snow.
194
00:09:22,583 --> 00:09:26,173
"Went back to Penn's house to...
warm up"?
195
00:09:26,250 --> 00:09:30,880
Poor Freddy was cold. Come on,
we've have make sure he's okay!
196
00:09:30,959 --> 00:09:35,539
-(wind howling)
-Freddy? Freddy? Where are you, buddy?
197
00:09:35,625 --> 00:09:37,125
He's not anywhere in town.
198
00:09:37,208 --> 00:09:40,038
Oh, no, he must be lost.
199
00:09:40,125 --> 00:09:45,325
And it's snowing harder. He'll be freezing
out there. I have to find him.
200
00:09:45,417 --> 00:09:46,627
We'll help you.
201
00:09:47,500 --> 00:09:50,130
(sniffs) Snow. (sniffs) Snow.
202
00:09:50,208 --> 00:09:53,078
(sniffs) Flamingo. He's this way.
203
00:09:55,667 --> 00:09:58,327
(shivering)
204
00:09:58,417 --> 00:10:02,327
Brr. Need warmth.
Need warmth. (groans)
205
00:10:04,083 --> 00:10:05,503
Freddy!
206
00:10:05,583 --> 00:10:07,423
Hey, Pip!
207
00:10:07,500 --> 00:10:09,630
I'm so glad to see you.
208
00:10:09,709 --> 00:10:12,039
I thought I was going to freeze
out here.
209
00:10:12,125 --> 00:10:14,825
-Yay!
-There you are, buddy.
210
00:10:14,917 --> 00:10:18,327
Freddy, why didn't you
tell me how cold you were?
211
00:10:18,417 --> 00:10:22,577
You were having so much fun.
And you said you missed the snow.
212
00:10:22,667 --> 00:10:28,077
I didn't want to spoil your trip
to Iceberg Alley. You love the snow! Brr!
213
00:10:28,166 --> 00:10:33,286
I do love the snow, but I love
my best friend a whole lot more.
214
00:10:33,375 --> 00:10:35,705
Aw. You really mean that, Pip?
215
00:10:35,792 --> 00:10:39,382
You're the best feathered friend
a bird could ask for.
216
00:10:40,625 --> 00:10:42,535
You did such a nice thing for me.
217
00:10:42,625 --> 00:10:45,785
How about we do a little something
us penguins do to show love?
218
00:10:45,875 --> 00:10:47,415
Is it something cold?
219
00:10:47,500 --> 00:10:49,000
(laughs) No.
220
00:10:49,083 --> 00:10:52,883
It's a big, warm penguin hug.
221
00:10:52,959 --> 00:10:57,169
Ah. So much better.
222
00:10:57,250 --> 00:11:01,790
I can't believe we got our first penguin
stamp in our baby booklet.
223
00:11:01,875 --> 00:11:04,785
And I can't believe
I can feel my wings again.
224
00:11:04,875 --> 00:11:07,535
I'm hoping my tail feathers
warm up by next week.
225
00:11:07,625 --> 00:11:10,955
I think I have something
that could help with that.
226
00:11:11,041 --> 00:11:15,381
Whoa! You turned our room
into a warm weather wonderland?
227
00:11:15,458 --> 00:11:18,418
Best... friend... ever.
228
00:11:18,500 --> 00:11:20,460
Flamingo flop!
229
00:11:21,625 --> 00:11:24,205
(laughing)
230
00:11:24,834 --> 00:11:26,384
(Freddy) "Baby Breakdown."
231
00:11:26,458 --> 00:11:27,878
(baby) Whee!
232
00:11:27,959 --> 00:11:30,499
(giggling)
233
00:11:30,583 --> 00:11:34,793
I just love watching babies get loaded up
to be taken to their families.
234
00:11:34,875 --> 00:11:39,705
(slurps) Yep. The baby loading machine
looks snow cool.
235
00:11:39,792 --> 00:11:42,252
And it sounds snow cool, too.
236
00:11:42,333 --> 00:11:43,883
(rhythmic mechanical whirring)
237
00:11:43,959 --> 00:11:45,499
(rhythmic slurping)
238
00:11:45,583 --> 00:11:47,083
(giggling)
239
00:11:48,959 --> 00:11:50,959
(rattling, squeaking)
240
00:11:51,041 --> 00:11:53,831
♪ Doo doo doo
Doo doo doo ♪
241
00:11:53,917 --> 00:11:56,287
♪ Doo doo doo-doo
Doo doo doo ♪
242
00:11:56,375 --> 00:12:01,705
(both) ♪ La da da da da
Doo doo doo doo doo ♪
243
00:12:01,792 --> 00:12:06,962
♪ Every part of this machine
Plays a part on one big team ♪
244
00:12:07,041 --> 00:12:08,711
♪ Working together ♪
245
00:12:08,792 --> 00:12:11,882
♪ To get one big job done ♪
246
00:12:11,959 --> 00:12:14,959
-♪ It lifts babies up ♪
-♪ Slides them down ♪
247
00:12:15,041 --> 00:12:17,631
♪ Then the wheel goes
Spinning around ♪
248
00:12:17,709 --> 00:12:21,329
♪ Working together
To get one big job done ♪
249
00:12:21,417 --> 00:12:23,327
(burps, giggles)
250
00:12:23,417 --> 00:12:29,127
♪ Every baby would like to get home
As soon as they can ♪
251
00:12:29,208 --> 00:12:33,878
♪ So every part of this fine machine
Is lending a hand ♪
252
00:12:33,959 --> 00:12:36,039
-♪ In they come ♪
-♪ Out they go ♪
253
00:12:36,125 --> 00:12:38,875
♪ Happy babies headed home ♪
254
00:12:38,959 --> 00:12:43,629
♪ Working together
To get one big job done ♪
255
00:12:43,709 --> 00:12:45,999
-♪ Cute ♪
-♪ Working together ♪
256
00:12:46,083 --> 00:12:48,173
♪ To get one big job done ♪
257
00:12:48,250 --> 00:12:50,170
♪ One big job done ♪
258
00:12:50,667 --> 00:12:52,707
Buh-bye, bunny-wunny!
259
00:12:52,792 --> 00:12:55,172
Have a good flight
to your mom and dad!
260
00:12:55,250 --> 00:12:57,130
(both slurping)
261
00:12:57,208 --> 00:12:59,708
-(babies giggling)
-Hey, KC.
262
00:12:59,792 --> 00:13:01,962
Wow, that's a lot of food bowls.
263
00:13:02,041 --> 00:13:05,921
Oh, I just hope it's enough. 'Cause
we've got a ton of babies coming in.
264
00:13:06,000 --> 00:13:07,880
Like how many? This many?
265
00:13:07,959 --> 00:13:10,209
-More.
-This many?
266
00:13:10,291 --> 00:13:13,921
-More!
-This many?
267
00:13:14,000 --> 00:13:15,580
Freddy, watch out! The tubes!
268
00:13:15,667 --> 00:13:17,457
Whoops. Uh-oh.
269
00:13:17,542 --> 00:13:19,672
That's not good. Is it?
270
00:13:19,750 --> 00:13:21,080
Nope. Catch that smoothie!
271
00:13:21,166 --> 00:13:22,286
Oh, my.
272
00:13:29,959 --> 00:13:32,539
-Oh, no.
-It's on the crate wheel.
273
00:13:32,625 --> 00:13:33,625
See if you can grab it.
274
00:13:33,709 --> 00:13:35,749
(Freddy) I got it. I got it. (grunts)
275
00:13:37,542 --> 00:13:40,712
I didn't get it. And now,
there's smoothie everywhere!
276
00:13:40,792 --> 00:13:43,212
-What do we do? We need help.
-(announcer on PA) Attention fliers.
277
00:13:43,291 --> 00:13:44,711
All feathers on deck.
278
00:13:44,792 --> 00:13:47,132
-Captain Beakman.
-Pip. Freddy. Busy day today.
279
00:13:47,208 --> 00:13:49,128
Maybe the busiest day
TOTS has ever seen.
280
00:13:49,208 --> 00:13:50,828
I've got so much to do.
281
00:13:50,917 --> 00:13:53,127
Uh, we're sorry to bother you. Good luck.
282
00:13:53,208 --> 00:13:54,878
So many babies. So many babies.
283
00:13:55,000 --> 00:13:58,670
Whoa. I've never seen
Captain Beakman so busy before.
284
00:13:58,750 --> 00:14:01,040
Yeah. We can't ask her for help.
285
00:14:01,125 --> 00:14:04,875
Maybe we can just clean up
the smoothie ourselves. Catch!
286
00:14:04,959 --> 00:14:07,039
Catch what? Oh, catch that.
287
00:14:07,125 --> 00:14:09,535
Oh, catch that! (grunts)
288
00:14:09,625 --> 00:14:11,825
-(both) Whoa!
-(thuds)
289
00:14:11,917 --> 00:14:14,077
-Uh-oh.
-Oh, no.
290
00:14:14,166 --> 00:14:15,916
(squeaking)
291
00:14:16,000 --> 00:14:17,170
(creaking)
292
00:14:17,875 --> 00:14:18,785
Woo.
293
00:14:18,875 --> 00:14:21,205
Phew. That was a close one.
294
00:14:21,291 --> 00:14:24,881
I mean, can you imagine
if we had broken the crate wheel?
295
00:14:24,959 --> 00:14:27,749
That would be really bad--
296
00:14:28,208 --> 00:14:29,668
The crate wheel!
297
00:14:29,750 --> 00:14:30,920
(squeaks)
298
00:14:31,625 --> 00:14:33,745
(Pip) No! No! No!
299
00:14:33,834 --> 00:14:35,884
Crate wheel, come back! No!
300
00:14:36,000 --> 00:14:37,380
-(crashing)
-Whoa.
301
00:14:38,458 --> 00:14:41,078
That thing broke really easily.
Huh, Pip?
302
00:14:41,166 --> 00:14:43,826
Pip? Pip? Are you okay?
303
00:14:44,291 --> 00:14:46,131
(screams)
304
00:14:46,208 --> 00:14:47,458
Was that a no?
305
00:14:47,542 --> 00:14:50,042
Freddy, we broke the crate wheel.
306
00:14:50,125 --> 00:14:52,785
Without the crate wheel,
babies won't get into their crates.
307
00:14:52,875 --> 00:14:54,575
And if they're
not in their crates,
308
00:14:54,667 --> 00:14:57,127
they won't be delivered
to their mommies and daddies.
309
00:14:57,208 --> 00:15:01,038
And it'll be all our fault.
We have to fix the wheel.
310
00:15:01,125 --> 00:15:05,125
But, there's so many pieces. Maybe we
should ask someone to help us?
311
00:15:05,208 --> 00:15:08,708
(announcer on PA) Attention fliers.
Prepare for next delivery.
312
00:15:08,792 --> 00:15:12,632
Look at everyone.
They're so busy. We can't bother them.
313
00:15:12,709 --> 00:15:14,579
So, what do we do?
314
00:15:14,667 --> 00:15:16,917
We'll just have to fix
the wheel ourselves.
315
00:15:20,291 --> 00:15:21,331
(squirting)
316
00:15:21,959 --> 00:15:23,999
Ta-da! It's perfect!
317
00:15:24,083 --> 00:15:25,253
Uh...
318
00:15:25,333 --> 00:15:26,883
It's not perfect, is it?
319
00:15:26,959 --> 00:15:29,039
Nope. Let's try again.
320
00:15:29,125 --> 00:15:30,325
(squirting)
321
00:15:31,500 --> 00:15:34,500
It's beautiful. But still not right.
322
00:15:35,250 --> 00:15:37,420
And... we did it!
323
00:15:37,500 --> 00:15:39,000
We sure did!
324
00:15:39,083 --> 00:15:40,333
♪ Oh, yeah, uh-huh ♪
325
00:15:45,542 --> 00:15:47,042
Maybe we just need more glue?
326
00:15:47,125 --> 00:15:48,785
(TOTS alarm plays)
327
00:15:48,875 --> 00:15:51,785
(Captain Beakman on PA) Let's get all
these TOTS to their moms and pops.
328
00:15:51,875 --> 00:15:53,955
-(babies giggling)
-(Pip) Oh, no. The babies are coming.
329
00:15:54,041 --> 00:15:55,541
And there aren't
any crates for them.
330
00:15:55,625 --> 00:15:58,625
Quick, Freddy.
If we can't fix the crate wheel,
331
00:15:58,709 --> 00:16:00,789
we'll be the crate wheel.
332
00:16:00,875 --> 00:16:02,915
(both panting, grunt)
333
00:16:03,000 --> 00:16:05,960
Gotcha! There you go. Safe and sound.
334
00:16:06,041 --> 00:16:07,671
(giggling)
335
00:16:07,750 --> 00:16:10,540
Come on, Freddy, we have to get
all the babies in their crates.
336
00:16:10,625 --> 00:16:15,035
(grunts) Okay.
All aboard the Freddy Express!
337
00:16:16,667 --> 00:16:20,127
-(giggling)
-Choo-choo!
338
00:16:24,750 --> 00:16:27,500
Buh-bye, turtle-y wurtle-y!
339
00:16:27,583 --> 00:16:29,543
Have fun meeting your parents!
340
00:16:29,625 --> 00:16:31,455
-(giggles)
-(bell ringing)
341
00:16:31,542 --> 00:16:35,002
The bell. That was the last baby...
for now.
342
00:16:35,083 --> 00:16:38,673
Let's fix the crate wheel before the next
bunch of babies is ready for delivery.
343
00:16:38,750 --> 00:16:42,420
But first, I need a br-- Whoa!
344
00:16:42,500 --> 00:16:44,170
-Freddy!
-Whoa!
345
00:16:44,250 --> 00:16:45,750
-Whoa!
-Ugh.
346
00:16:47,000 --> 00:16:49,210
(rattles)
347
00:16:51,000 --> 00:16:52,290
Ooh.
348
00:16:53,875 --> 00:16:55,245
Mmm. Strawberry.
349
00:16:56,208 --> 00:16:57,498
-(gasps)
-Ow.
350
00:17:00,667 --> 00:17:04,457
Oh, no. Now we broke
the crate wheel and the binky bot.
351
00:17:04,542 --> 00:17:06,042
Pip, we really need help.
352
00:17:06,125 --> 00:17:08,075
(TOTS alarm plays)
353
00:17:08,166 --> 00:17:10,076
(baby giggling)
354
00:17:11,083 --> 00:17:13,463
Come on, the next batch
of babies is here.
355
00:17:13,542 --> 00:17:16,292
You get the babies in their crates,
I'll give them their binkies.
356
00:17:20,792 --> 00:17:22,672
-Ready.
-(giggling)
357
00:17:22,750 --> 00:17:25,080
Aw, who's the cute little giraffe?
358
00:17:27,750 --> 00:17:29,130
Yay!
359
00:17:29,208 --> 00:17:30,628
And here's your binky.
360
00:17:31,125 --> 00:17:33,035
(TOTS alarm plays)
361
00:17:33,125 --> 00:17:34,665
(babies giggling)
362
00:17:34,750 --> 00:17:38,040
Is it just me,
or are the babies coming faster?
363
00:17:38,125 --> 00:17:39,285
Ah!
364
00:17:40,750 --> 00:17:42,920
(panting) They're coming faster all right.
365
00:17:43,000 --> 00:17:47,170
-Hiyah! Ow! I'm running outta wingspan.
-(babies giggling)
366
00:17:47,250 --> 00:17:48,420
(gasps)
367
00:17:50,083 --> 00:17:52,333
-(barks)
-Freddy, take over the binkies.
368
00:17:52,417 --> 00:17:54,627
I'm gonna see
if I can slow this thing down.
369
00:17:58,500 --> 00:18:02,670
Whoa. Here you go and after you, and
you... Oh, boy!
370
00:18:02,750 --> 00:18:04,540
(giggles, babbles)
371
00:18:04,625 --> 00:18:07,575
And here's your binky.
And yours, and yours.
372
00:18:07,667 --> 00:18:10,077
And one more. Here you go.
373
00:18:10,166 --> 00:18:12,286
-(TOTS alarms plays)
-(babies giggling)
374
00:18:12,375 --> 00:18:15,535
-Argh!
-Uh, is this the right button? Ah!
375
00:18:16,625 --> 00:18:18,995
Pip, there are more babies coming!
376
00:18:19,083 --> 00:18:21,083
(babies giggling)
377
00:18:22,625 --> 00:18:25,875
Okay, come to me, you cutie patooties.
Oh, gotcha.
378
00:18:25,959 --> 00:18:27,959
Whoa! I don't gotcha!
379
00:18:28,041 --> 00:18:29,671
(giggling)
380
00:18:29,750 --> 00:18:32,670
-(grunts) Pip!
-(rattling)
381
00:18:32,750 --> 00:18:36,460
Which one is the slow down button?
This one? Or this one?
382
00:18:36,542 --> 00:18:39,292
(Freddy) Ah! Not that one! Whoa!
383
00:18:40,333 --> 00:18:41,583
Whoa!
384
00:18:44,208 --> 00:18:47,168
-Or maybe that one.
-(Freddy) Whoa! Hey! Whoa!
385
00:18:47,250 --> 00:18:49,790
(screaming) Whoa!
386
00:18:53,625 --> 00:18:56,575
-(machine hissing)
-Uh-oh. That's not good.
387
00:18:58,208 --> 00:19:01,668
Freddy? Freddy? Are you okay?
388
00:19:01,750 --> 00:19:07,210
(gasp) I look like baby Freddy.
And I'm so cute.
389
00:19:07,291 --> 00:19:08,791
(babies giggling)
390
00:19:08,875 --> 00:19:11,415
Oh, no. The babies don't have binkies,
391
00:19:11,500 --> 00:19:13,580
or blankets, or anything.
392
00:19:13,667 --> 00:19:14,667
None of them are ready.
393
00:19:14,750 --> 00:19:16,380
(fliers chattering)
394
00:19:16,458 --> 00:19:18,578
The fliers can't bring them
to their moms and dads.
395
00:19:18,667 --> 00:19:20,537
And it's all our fault.
396
00:19:20,625 --> 00:19:23,285
It's okay, Pip. We'll think of something.
397
00:19:23,375 --> 00:19:24,875
I don't think so, Freddy.
398
00:19:24,959 --> 00:19:27,379
We need to ask
Captain Beakman for help.
399
00:19:27,458 --> 00:19:29,248
I guess we can't fix this ourselves.
400
00:19:29,333 --> 00:19:31,383
-(both gasp)
-Fifteen babies to the Far Away Forest,
401
00:19:31,458 --> 00:19:32,958
eight babies to the Specific Ocean.
402
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
So many babies. So many locations.
403
00:19:35,125 --> 00:19:38,075
Er, excuse me, Captain Beakman?
404
00:19:38,166 --> 00:19:41,536
Pip, Freddy. Sorry, I didn't see you
there. Can I help you with--
405
00:19:41,625 --> 00:19:45,625
(gasps) Oh, my! What happened?
406
00:19:46,834 --> 00:19:49,754
Well, we dropped a smoothie
and made a big mess
407
00:19:49,834 --> 00:19:52,044
and then we tried to clean it up
but then we broke the crate wheel
408
00:19:52,125 --> 00:19:54,705
and we tried to fix it but we couldn't
and there were so many babies
409
00:19:54,792 --> 00:19:57,332
-and binkies and buttons and--
-We need help!
410
00:19:57,417 --> 00:19:58,577
You need help?
411
00:19:58,667 --> 00:19:59,827
-Uh-huh.
-Yes.
412
00:19:59,917 --> 00:20:01,957
Well, why didn't you ask me sooner?
413
00:20:02,041 --> 00:20:04,081
You were so busy with all the babies.
414
00:20:04,166 --> 00:20:05,456
We didn't want to bother you.
415
00:20:05,542 --> 00:20:08,962
Pip. Freddy.
It's always okay to ask for help.
416
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
-(both) It is?
-Oh, yes.
417
00:20:10,834 --> 00:20:13,044
I'm never too busy
to lend a helping wing.
418
00:20:13,125 --> 00:20:15,915
Besides, everyone needs
a little help from time to time.
419
00:20:16,000 --> 00:20:18,210
-Captain Beakman, I found you!
-(babies giggling)
420
00:20:18,291 --> 00:20:19,501
What's going on, KC?
421
00:20:19,583 --> 00:20:22,003
Oh, there's just so many babies!
422
00:20:22,083 --> 00:20:24,003
Selena the seal
needs someone to play with.
423
00:20:24,083 --> 00:20:27,503
Ebenezer the Elephant
needs to stretch out his trunk.
424
00:20:27,583 --> 00:20:30,463
Horace the Horse and Charlie the Cheetah
need to get some exercise,
425
00:20:30,542 --> 00:20:34,042
and Misha the Monkey needs to stop
grabbing everything in sight!
426
00:20:34,125 --> 00:20:36,285
(babbling)
427
00:20:36,375 --> 00:20:39,665
Aw. Hi, Misha.
You're a friendly little baby.
428
00:20:39,750 --> 00:20:42,460
-(giggles)
-What I'm trying to say is...
429
00:20:42,542 --> 00:20:44,212
(gasps) ...I need help!
430
00:20:45,000 --> 00:20:48,250
Hey, maybe we can help each other.
431
00:20:48,333 --> 00:20:51,253
Something tells me
this penguin's got a plan.
432
00:20:51,333 --> 00:20:54,333
♪ Doo doo doo ♪
433
00:20:54,417 --> 00:20:56,497
♪ Doo doo doo
Doo doo doo ♪
434
00:20:56,583 --> 00:21:00,923
♪ We all work together
To get one big job done ♪
435
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
-Great work.
-♪ We lift them up ♪
436
00:21:03,083 --> 00:21:04,833
♪ Slide them down ♪
437
00:21:04,917 --> 00:21:06,917
♪ You make the wheel
Go spinning around ♪
438
00:21:07,000 --> 00:21:12,170
♪ We all work together
To get one big job done ♪
439
00:21:12,250 --> 00:21:16,750
♪ We all work together
To get one big job done ♪
440
00:21:24,875 --> 00:21:28,245
We did it. All the babies
are on their way to their families.
441
00:21:28,333 --> 00:21:30,883
Except one. Hi, Selena.
442
00:21:30,959 --> 00:21:32,499
-You little cutie-wootie.
-(babbling)
443
00:21:32,583 --> 00:21:35,003
Who's taking you
to your mommy and daddy?
444
00:21:35,083 --> 00:21:37,043
That'd be us, Fred-amingo.
445
00:21:37,125 --> 00:21:38,325
Yipee!
446
00:21:42,125 --> 00:21:44,665
Nice work asking for help today, you two.
447
00:21:44,750 --> 00:21:46,040
I'm proud of you.
448
00:21:46,125 --> 00:21:47,785
She's proud of us!
449
00:21:47,875 --> 00:21:50,535
Next time, just ask sooner. Deal?
450
00:21:50,625 --> 00:21:51,995
(both) Deal.
451
00:21:53,250 --> 00:21:55,000
We're clear for takeoff, buddy.
452
00:21:55,083 --> 00:21:56,963
Flamin-go!
453
00:21:57,041 --> 00:22:00,331
After we deliver Selena,
can we get another smoothie?
454
00:22:00,417 --> 00:22:02,917
I never finished mine
because, you know...
455
00:22:03,000 --> 00:22:04,750
(chuckles) Sure thing.
456
00:22:04,834 --> 00:22:07,044
This time, we won't drink them
near the baby tube.
457
00:22:07,125 --> 00:22:09,165
(both laughing)
458
00:22:11,542 --> 00:22:14,382
♪ Oh ♪
459
00:22:14,458 --> 00:22:16,748
♪ Time to fly with TOTS ♪
460
00:22:16,834 --> 00:22:18,134
(Pip) Let's go!
461
00:22:18,208 --> 00:22:20,208
(theme music playing)
462
00:22:37,959 --> 00:22:39,079
Chirp.