1
00:00:00,041 --> 00:00:02,791
♪ Oh ♪
2
00:00:02,875 --> 00:00:05,205
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,291 --> 00:00:08,831
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:08,917 --> 00:00:11,877
-♪ Time to fly with-- ♪
-(Pip) One, two, three, four.
5
00:00:11,959 --> 00:00:14,329
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
6
00:00:14,417 --> 00:00:17,707
♪ It's time to fly with TOTS ♪
7
00:00:17,792 --> 00:00:22,712
♪ Bringing babies home to meet
Their happy moms and pops ♪
8
00:00:22,792 --> 00:00:25,422
♪ Every day feels so sweet ♪
9
00:00:25,500 --> 00:00:28,040
♪ We're making
Families complete ♪
10
00:00:28,125 --> 00:00:31,915
-(Beakman) Great work.
-♪ Singing, oh ♪
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,080
♪ It's time to fly with TOTS ♪
12
00:00:34,166 --> 00:00:38,036
(giggling)
13
00:00:38,667 --> 00:00:40,667
(Pip) For "lion out loud."
14
00:00:40,750 --> 00:00:46,130
Stomp, stomp, stomp.
I'm a fry-osaurus rex. (roars)
15
00:00:46,208 --> 00:00:49,458
(giggling) That fry does look
like a dinosaur.
16
00:00:49,542 --> 00:00:52,172
(giggles) Do you want
some ketchup, fry-osaurus?
17
00:00:52,250 --> 00:00:54,130
-(TOT roars)
-Whoa!
18
00:00:54,208 --> 00:00:56,708
-(TOT roars)
-(Fliers shout)
19
00:00:57,959 --> 00:01:01,169
Wow. Fry-osaurus must really
like ketchup.
20
00:01:01,250 --> 00:01:02,630
(TOT roars)
21
00:01:02,709 --> 00:01:05,629
I don't think those roars are
coming from your fry, Freddy.
22
00:01:05,709 --> 00:01:07,379
-(TOT roars)
-(Fliers shout)
23
00:01:07,917 --> 00:01:09,327
Let's go see who's roaring.
24
00:01:09,417 --> 00:01:10,707
Follow that roar.
25
00:01:10,792 --> 00:01:13,792
-(TOT roars)
-(both) Whoa! Phew!
26
00:01:14,959 --> 00:01:17,249
-(TOT roars)
-(both) Whoa!
27
00:01:19,208 --> 00:01:21,078
-(both) Hi, KC!
-Hi.
28
00:01:21,166 --> 00:01:22,706
Hi, little cubby-wubby.
29
00:01:22,792 --> 00:01:25,672
Did you hear a really loud roar
come from in here?
30
00:01:25,750 --> 00:01:26,830
It sounded like--
31
00:01:26,917 --> 00:01:30,747
-(roars)
-(both) Whoa! Phew!
32
00:01:30,834 --> 00:01:32,174
Yeah, like that.
33
00:01:32,250 --> 00:01:37,040
Wow, that gijumbus roar came out
of this cutesy-wootsy lion cub.
34
00:01:37,125 --> 00:01:38,625
Snow way!
35
00:01:38,709 --> 00:01:40,579
I see you've met Linus,
your next delivery.
36
00:01:40,667 --> 00:01:43,037
Linus really loves to roar, huh?
37
00:01:43,125 --> 00:01:44,535
That's the problem.
38
00:01:44,625 --> 00:01:47,785
I'm trying to get these little nuggets
to nap before their deliveries,
39
00:01:47,875 --> 00:01:49,325
but when they finally go to sleep--
40
00:01:49,417 --> 00:01:50,747
(Linus roars)
41
00:01:50,834 --> 00:01:52,214
(both) Whoa!
42
00:01:54,208 --> 00:01:57,788
Oh. Oh. (hums)
43
00:01:57,875 --> 00:02:01,785
Oh. Linus keeps roaring so loud,
he's frightening them all.
44
00:02:01,875 --> 00:02:04,875
-Huh?
-Maybe we can take little Linus some place
45
00:02:04,959 --> 00:02:06,879
where his roaring won't upset the babies?
46
00:02:06,959 --> 00:02:08,919
-(roars)
-Whoa! (grunts)
47
00:02:09,000 --> 00:02:11,250
That would help me so much.
Thanks, fellas.
48
00:02:11,333 --> 00:02:12,583
-Sure thing, KC.
-(grunts)
49
00:02:12,667 --> 00:02:14,827
We'll bring him back
when it's time to deliver him.
50
00:02:14,917 --> 00:02:16,707
-Yeah.
-Wanna come with us?
51
00:02:16,792 --> 00:02:20,332
We're gonna find somewhere safe
where you can roar as loud as you want.
52
00:02:21,375 --> 00:02:23,205
-(roars)
-(Fliers groan)
53
00:02:23,291 --> 00:02:24,501
Uh, not in here.
54
00:02:24,875 --> 00:02:26,625
Hmm, strawberry.
55
00:02:27,250 --> 00:02:28,710
Uh, sorry.
56
00:02:29,291 --> 00:02:31,251
(Linus laughs)
57
00:02:31,709 --> 00:02:33,919
-(roars)
-(students groan)
58
00:02:34,000 --> 00:02:35,250
Or here.
59
00:02:37,709 --> 00:02:39,499
-(roars)
-(Mr. Woodbird) Whoa! (grunts)
60
00:02:39,583 --> 00:02:42,833
Definitely not here.
Sorry, Mr. Woodbird.
61
00:02:42,917 --> 00:02:43,917
It's okay.
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
What about here?
63
00:02:45,083 --> 00:02:47,043
-(roars)
-(both) Whoa!
64
00:02:48,041 --> 00:02:50,331
(groans) How about we try outside?
65
00:02:50,417 --> 00:02:52,747
(groans) I think that's a great idea.
66
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
All right, Linus.
Give us your best roar. Let her rip.
67
00:02:58,083 --> 00:03:01,253
(giggles, roars)
68
00:03:02,208 --> 00:03:03,998
-It worked.
-Hooray!
69
00:03:04,083 --> 00:03:07,333
-(giggles)
-Oh, look! It's Mia.
70
00:03:07,417 --> 00:03:09,957
-Mia, how'd you like to meet Linus?
-(Mia) Huh?
71
00:03:10,041 --> 00:03:11,081
Linus?
72
00:03:11,166 --> 00:03:12,916
(roars)
73
00:03:13,000 --> 00:03:13,960
(screams)
74
00:03:14,625 --> 00:03:16,745
Linus, come back.
75
00:03:16,834 --> 00:03:18,134
(Freddy) You can't roar in there!
76
00:03:18,208 --> 00:03:20,378
-(Linus giggling)
-There's Linus.
77
00:03:20,458 --> 00:03:24,288
We gotta get him out of here. If he roars,
he's gonna scare all the babies!
78
00:03:24,375 --> 00:03:25,575
Uh-oh. Too late.
79
00:03:25,667 --> 00:03:27,627
-(roars)
-(TOTS scream)
80
00:03:30,250 --> 00:03:31,330
(crying)
81
00:03:31,417 --> 00:03:33,667
Uh, at least the babies
stayed in their crates.
82
00:03:33,750 --> 00:03:35,920
Oink! (babbles) Oink!
83
00:03:36,000 --> 00:03:38,420
Except for this one. Bye-bye, baby.
84
00:03:39,083 --> 00:03:40,133
(giggles)
85
00:03:40,208 --> 00:03:41,498
This is no good, Freddy.
86
00:03:41,583 --> 00:03:43,833
Somehow, we have to keep Linus
from roaring
87
00:03:43,917 --> 00:03:45,497
until it's time to deliver him.
88
00:03:45,583 --> 00:03:50,213
How, Pip? How can we possibly keep him
from roaring that long? How?
89
00:03:50,291 --> 00:03:53,211
-(delivery bell rings)
-It's time to deliver him.
90
00:03:53,291 --> 00:03:55,501
We did it! We did it! Woohoo!
91
00:04:03,125 --> 00:04:04,495
We're clear for takeoff!
92
00:04:04,583 --> 00:04:06,833
Flamin-go!
93
00:04:06,917 --> 00:04:08,577
(roars)
94
00:04:08,667 --> 00:04:11,627
-(both) Ah!
-(grunting)
95
00:04:11,709 --> 00:04:15,249
(Pip giggles) I know it's
your first time flying, Linus,
96
00:04:15,333 --> 00:04:17,003
and it's really exciting,
97
00:04:17,083 --> 00:04:20,083
but you can't roar when Freddy's
trying to takeoff, okay?
98
00:04:20,166 --> 00:04:21,416
Woar?
99
00:04:21,500 --> 00:04:23,460
Uh-uh. No roar.
100
00:04:23,542 --> 00:04:25,582
We're not gonna be roaring
right now, okay?
101
00:04:25,667 --> 00:04:27,127
-Uh-huh.
-Great.
102
00:04:27,208 --> 00:04:29,958
I think Linus understands.
Let's try that again.
103
00:04:30,041 --> 00:04:31,291
-Flamin--
-(roars)
104
00:04:31,375 --> 00:04:34,165
-(Pip) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
-(Freddy screams)
105
00:04:34,250 --> 00:04:35,290
-(Linus giggles)
-(both) Phew!
106
00:04:35,375 --> 00:04:38,415
Uh, Pip, I don't think Linus understands.
107
00:04:38,500 --> 00:04:41,250
I know. And we can't takeoff
if he keeps roaring.
108
00:04:41,333 --> 00:04:42,583
(giggles)
109
00:04:42,667 --> 00:04:44,037
Too bad he doesn't look tired.
110
00:04:44,125 --> 00:04:46,825
He wouldn't be able to roar
if he were taking a nap.
111
00:04:46,917 --> 00:04:48,327
-Would he?
-That's it.
112
00:04:48,417 --> 00:04:51,917
He might not be sleepy,
but we can make him sleepy.
113
00:04:52,041 --> 00:04:54,131
This penguin's got a plan.
114
00:04:54,834 --> 00:04:56,964
-(Pip) Leap. Leap. Leap.
-(Baby Frog) Ribbit.
115
00:04:57,041 --> 00:04:59,041
-(Linus giggles)
-We just have to tire Linus out.
116
00:04:59,125 --> 00:05:00,705
-Ribbit!
-Then when he falls asleep,
117
00:05:00,792 --> 00:05:01,672
we can deliver him.
118
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
Right. Leap!
119
00:05:02,834 --> 00:05:04,214
-Ribbit.
-(Freddy) Leap.
120
00:05:04,291 --> 00:05:05,421
(Linus giggles)
121
00:05:05,500 --> 00:05:08,710
And then, the little penguin
who could said,
122
00:05:08,792 --> 00:05:11,132
"I think I can, I think--"
123
00:05:11,208 --> 00:05:14,168
-(roars)
-Whoa! I'm okay.
124
00:05:17,083 --> 00:05:18,793
I think he's getting tired.
125
00:05:21,125 --> 00:05:22,575
-(burps)
-(Freddy screams)
126
00:05:22,667 --> 00:05:24,577
I don't think he's getting tired.
127
00:05:32,667 --> 00:05:35,707
(snores)
128
00:05:35,792 --> 00:05:38,542
-Freddy, wake up.
-(snores) What? Huh?
129
00:05:38,625 --> 00:05:40,035
You fell asleep.
130
00:05:40,125 --> 00:05:42,995
Aw, and so did little Linus.
131
00:05:44,208 --> 00:05:45,668
Our work here is done.
132
00:05:45,750 --> 00:05:47,790
Let's celebrate with smoothies.
133
00:05:47,875 --> 00:05:51,075
No. I mean we're done
getting Linus to sleep.
134
00:05:51,166 --> 00:05:53,376
We still have to deliver him
to his family.
135
00:05:53,458 --> 00:05:54,958
Oh, right.
136
00:05:55,041 --> 00:05:56,711
And we don't have any time to waste.
137
00:05:58,333 --> 00:05:59,543
(babbling)
138
00:05:59,625 --> 00:06:01,825
There. As long as Linus stays asleep,
139
00:06:01,917 --> 00:06:04,377
we should have no
problem getting him home.
140
00:06:06,291 --> 00:06:07,631
You're clear for takeoff.
141
00:06:07,709 --> 00:06:10,169
Flamin-go!
142
00:06:10,250 --> 00:06:12,630
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
143
00:06:12,709 --> 00:06:15,169
♪ La-da-da-da-da-da ♪
144
00:06:15,250 --> 00:06:18,040
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
145
00:06:18,125 --> 00:06:20,245
♪ La-da-da-da-da-da ♪
146
00:06:20,333 --> 00:06:23,333
♪ Like a rocket through
The sky, we go ♪
147
00:06:23,417 --> 00:06:25,997
♪ Bringing this baby home ♪
148
00:06:26,083 --> 00:06:28,633
♪ Soon you'll be with your family ♪
149
00:06:28,709 --> 00:06:31,079
♪ Bringing this baby home ♪
150
00:06:31,834 --> 00:06:33,584
♪ I do the mapping ♪
151
00:06:33,667 --> 00:06:36,577
♪ And I do the flapping ♪
152
00:06:36,667 --> 00:06:42,127
♪ Pip and Freddy
Ready, set, let's go ♪
153
00:06:42,208 --> 00:06:44,208
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
154
00:06:44,291 --> 00:06:47,171
♪ Bringing this baby home ♪
155
00:06:47,250 --> 00:06:50,040
♪ La-da-da-da, da-da-da ♪
156
00:06:50,125 --> 00:06:54,285
♪ Bringing this baby home
Bringing this baby home ♪
157
00:06:57,500 --> 00:06:59,710
Which way to Linus' home, Pipster?
158
00:06:59,792 --> 00:07:04,332
(sniffs) Sand, (sniffs) trees,
(sniffs) a lion's den!
159
00:07:04,417 --> 00:07:06,787
Linus' house is right through
that tunnel.
160
00:07:08,917 --> 00:07:12,207
Wow. Look at all those icicles
on the ceiling.
161
00:07:13,125 --> 00:07:15,205
Those aren't icicles, Freddy.
162
00:07:15,291 --> 00:07:16,291
Those are rocks.
163
00:07:17,208 --> 00:07:18,538
Neat-o! Boop.
164
00:07:19,083 --> 00:07:20,383
Whoa! (grunts)
165
00:07:21,250 --> 00:07:22,920
Oh. Hello, Linus.
166
00:07:23,000 --> 00:07:24,830
(giggles)
167
00:07:24,917 --> 00:07:27,747
-(roars)
-(both scream)
168
00:07:28,959 --> 00:07:29,959
-(Pip screams)
-(Freddy gasps)
169
00:07:30,041 --> 00:07:31,211
-Look out!
-(Freddy screams)
170
00:07:32,792 --> 00:07:33,882
(giggles)
171
00:07:34,709 --> 00:07:36,539
(roars)
172
00:07:36,625 --> 00:07:37,785
(both) Uh-oh!
173
00:07:39,250 --> 00:07:41,630
-Look out!
-(roars, giggles)
174
00:07:42,083 --> 00:07:43,253
Run!
175
00:07:44,417 --> 00:07:45,877
-(Linus giggles)
-Linus' roars
176
00:07:45,959 --> 00:07:47,629
are making the pointy rocks fall!
177
00:07:47,709 --> 00:07:49,169
-(roars)
-(both scream)
178
00:07:51,083 --> 00:07:52,133
Freddy, let's hurry.
179
00:07:52,208 --> 00:07:53,828
-(roars)
-(Freddy screams)
180
00:07:54,750 --> 00:07:57,250
-(screams)
-(roars)
181
00:07:57,333 --> 00:07:58,423
Uh-oh!
182
00:07:59,583 --> 00:08:00,673
(Linus giggles)
183
00:08:00,750 --> 00:08:01,960
-No roaring.
-(Freddy screams')
184
00:08:02,041 --> 00:08:03,751
-Linus, you gotta stop!
-(roars)
185
00:08:05,041 --> 00:08:07,331
-(roars)
-Linus, please!
186
00:08:07,417 --> 00:08:10,877
We'll never make it through the tunnel
to his family if he keeps roaring.
187
00:08:10,959 --> 00:08:12,919
We gotta get Linus back to sleep.
188
00:08:13,000 --> 00:08:16,210
-(quieter) Roar.
-Shh! It's still nap time, Linus.
189
00:08:16,291 --> 00:08:18,171
Aren't you sleepy-weepy?
190
00:08:18,250 --> 00:08:19,880
(roars)
191
00:08:19,959 --> 00:08:21,379
(both scream)
192
00:08:21,458 --> 00:08:24,708
-This is bad!
-We could get trapped in here forever.
193
00:08:24,792 --> 00:08:27,582
And I'll never get to eat cheese again.
194
00:08:27,667 --> 00:08:30,077
Wait a second.
I just thought of something.
195
00:08:30,166 --> 00:08:31,916
A way to get Linus to stop roaring?
196
00:08:32,000 --> 00:08:35,210
No. That I brought some cheese
with me. Whew!
197
00:08:35,291 --> 00:08:36,881
(chomps)
198
00:08:36,959 --> 00:08:37,999
What are we gonna do?
199
00:08:38,083 --> 00:08:40,333
(roars)
200
00:08:40,417 --> 00:08:42,077
-(Linus giggles)
-(both) Whoa!
201
00:08:42,166 --> 00:08:43,706
(roars)
202
00:08:43,792 --> 00:08:44,922
(both scream)
203
00:08:45,000 --> 00:08:46,710
(roars)
204
00:08:46,792 --> 00:08:49,922
(screams) There's no way we're gonna
get Linus to stop roaring.
205
00:08:50,000 --> 00:08:51,580
-(Linus giggles)
-You're right.
206
00:08:51,667 --> 00:08:54,377
-But maybe we don't have to.
-Huh?
207
00:08:54,458 --> 00:08:57,958
Maybe we just have to teach him
to roar quieter.
208
00:08:59,667 --> 00:09:03,167
♪ When you're indoors ♪
209
00:09:03,250 --> 00:09:05,000
♪ Use your indoor roar ♪
210
00:09:05,083 --> 00:09:06,883
♪ Get quiet, quiet ♪
211
00:09:07,500 --> 00:09:09,170
♪ Get quiet, quiet ♪
212
00:09:09,875 --> 00:09:12,535
♪ When you're indoors ♪
213
00:09:13,542 --> 00:09:15,082
♪ Use your indoor roar ♪
214
00:09:15,166 --> 00:09:17,126
♪ Get quiet, quiet ♪
215
00:09:17,208 --> 00:09:18,578
(roars)
216
00:09:18,667 --> 00:09:20,377
-Okay. Uh, we'll get it.
-(Linus giggles)
217
00:09:20,458 --> 00:09:23,208
♪ I know that it can be
So much fun ♪
218
00:09:23,291 --> 00:09:25,251
♪ Shouting out at the top
Of your lungs ♪
219
00:09:25,333 --> 00:09:29,963
♪ But sometimes in life
You need to use an indoor roar ♪
220
00:09:30,041 --> 00:09:33,171
♪ Like when your family
Is going to sleep ♪
221
00:09:33,250 --> 00:09:35,380
♪ Or at the table
Getting ready to eat ♪
222
00:09:35,458 --> 00:09:37,378
♪ When a big roar's too loud ♪
223
00:09:37,458 --> 00:09:39,958
♪ That's what your quiet voice
Is for ♪
224
00:09:40,041 --> 00:09:41,291
Shh!
225
00:09:41,375 --> 00:09:43,875
♪ When you're indoors ♪
226
00:09:44,834 --> 00:09:46,634
♪ Use your indoor roar ♪
227
00:09:46,709 --> 00:09:48,329
♪ Get quiet, quiet ♪
228
00:09:49,125 --> 00:09:50,995
♪ Get quiet, quiet ♪
229
00:09:51,750 --> 00:09:54,170
♪ When you're indoors ♪
230
00:09:55,000 --> 00:09:56,630
♪ Use your indoor roar ♪
231
00:09:57,542 --> 00:10:00,212
♪ Use your indoor roar ♪
232
00:10:00,291 --> 00:10:01,751
(roars quietly)
233
00:10:02,667 --> 00:10:04,207
It worked. We made it through!
234
00:10:04,291 --> 00:10:06,541
Great job using your indoor roar, Linus.
235
00:10:06,625 --> 00:10:08,875
Your parents are gonna be so proud of you.
236
00:10:08,959 --> 00:10:12,169
-(roars quietly)
-Let's go meet your forever family!
237
00:10:12,250 --> 00:10:14,420
-Mm, they should be here.
-(gasps) Honey, look!
238
00:10:14,500 --> 00:10:17,630
-The TOTS delivery birds!
-Oh! Linus is here.
239
00:10:18,291 --> 00:10:19,331
(both) Special delivery!
240
00:10:19,417 --> 00:10:20,747
Mama! Dada!
241
00:10:20,834 --> 00:10:25,084
-Oh, our Linus!
-Oh. We love you so much.
242
00:10:25,542 --> 00:10:26,962
(roars quietly)
243
00:10:27,041 --> 00:10:30,961
Linus knows that it's good
to use a quiet roar sometimes.
244
00:10:31,041 --> 00:10:32,831
He does, does he?
245
00:10:32,917 --> 00:10:37,077
What a nice, quiet roar.
That's very impressive.
246
00:10:37,166 --> 00:10:38,956
(roars quietly)
247
00:10:39,041 --> 00:10:44,041
That's wonderful, Linus. Now, do you want
to go show us your loud roar?
248
00:10:44,125 --> 00:10:46,285
Uh-huh. (babbling)
249
00:10:47,208 --> 00:10:48,538
This is gonna be great.
250
00:10:49,333 --> 00:10:51,583
Okay. We'll do it together.
251
00:10:51,667 --> 00:10:55,577
On the count of three. One, two, three...
252
00:10:56,083 --> 00:10:57,793
(all roar)
253
00:10:57,875 --> 00:10:58,705
(Freddy and Pip scream)
254
00:11:00,667 --> 00:11:03,787
I'd say that was a roaring success.
255
00:11:03,875 --> 00:11:05,325
(Pip and Freddy laugh) Good one, Pip.
256
00:11:05,417 --> 00:11:09,787
Hey, guys. What do you say? Could we get
a little roar power for takeoff?
257
00:11:09,875 --> 00:11:11,745
It would be our pleasure.
258
00:11:11,834 --> 00:11:12,924
Bye, Linus.
259
00:11:13,000 --> 00:11:15,250
-Flamin-go!
-(Daddy Lion roars)
260
00:11:15,333 --> 00:11:17,463
(Pip and Freddy laugh)
261
00:11:17,542 --> 00:11:20,542
-Thanks for the boost.
-(Linus giggles)
262
00:11:20,625 --> 00:11:22,205
Any time!
263
00:11:22,291 --> 00:11:23,881
(Pip and Freddy laugh)
264
00:11:25,291 --> 00:11:27,131
(Pip) "Porcupine panic!"
265
00:11:27,208 --> 00:11:29,878
(KC) Chugga-chugga,
chugga-chugga, choo-choo!
266
00:11:29,959 --> 00:11:32,129
Porcupine Pops
coming into the station.
267
00:11:32,208 --> 00:11:33,748
(munches)
268
00:11:33,834 --> 00:11:35,044
(Pip and Freddy) Chugga-chugga,
269
00:11:35,125 --> 00:11:36,995
-chugga-chugga, choo-choo!
-(Petey gasps)
270
00:11:37,083 --> 00:11:39,293
Pip and Freddy express
coming through.
271
00:11:39,375 --> 00:11:40,415
Chugga-chugga.
272
00:11:40,500 --> 00:11:44,670
We heard the baby we're delivering today
really loves choo-choo trains.
273
00:11:44,750 --> 00:11:46,750
Choo-choo! Choo-choo!
274
00:11:46,834 --> 00:11:48,834
(Pip and Freddy) Choo-choo! (laughs)
275
00:11:48,917 --> 00:11:52,377
-Chugga-chugga, choo-choo, choo-choo!
-(KC) Okay.
276
00:11:52,458 --> 00:11:56,458
All finished, little nugget. Let's put
you down over here. There you go.
277
00:11:58,166 --> 00:11:59,626
(babbling)
278
00:11:59,709 --> 00:12:03,209
Aw. Petey wants a huggy-wuggy.
279
00:12:03,291 --> 00:12:04,831
(Petey giggles)
Wait, Freddy! Porcupines are--
280
00:12:04,917 --> 00:12:07,787
Absolutely adora-- Yeow!
281
00:12:09,000 --> 00:12:13,130
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! (groans)
282
00:12:13,208 --> 00:12:15,788
I was about to say that
porcupines are pokey.
283
00:12:15,875 --> 00:12:19,245
They have sharp, spiky quills,
so you can't really hug them.
284
00:12:20,083 --> 00:12:22,133
A baby you can't hug?
285
00:12:22,667 --> 00:12:23,627
Hmm.
286
00:12:23,709 --> 00:12:25,829
(babbling)
287
00:12:25,917 --> 00:12:30,747
Not on my watch. Every baby deserves
a big, warm, cuddly hug.
288
00:12:30,834 --> 00:12:31,834
Come on, Pip.
289
00:12:35,834 --> 00:12:40,004
Ta-da! Pokey-proof suits.
The perfect protection.
290
00:12:40,083 --> 00:12:41,673
(Petey giggles)
291
00:12:41,750 --> 00:12:44,210
Now Petey's spiky quills
won't hurt us!
292
00:12:45,291 --> 00:12:47,961
All right, Petey, group hug!
293
00:12:48,041 --> 00:12:49,711
(Pip and Freddy) Aw.
294
00:12:49,792 --> 00:12:51,672
(delivery bell rings)
295
00:12:51,750 --> 00:12:55,750
(giggles) That's adorable.
I guess you can hug a porcupine.
296
00:12:55,834 --> 00:13:00,294
Well, pokey Petey, it's time to get you
delivered to your forever family.
297
00:13:00,375 --> 00:13:02,035
We'll see you outside, Petey!
298
00:13:02,125 --> 00:13:03,245
Bye!
299
00:13:07,625 --> 00:13:09,495
(gasps, whimpers)
300
00:13:09,583 --> 00:13:13,133
Okay, Petey, into the loading tube you go.
301
00:13:13,208 --> 00:13:14,378
(gulps)
302
00:13:15,542 --> 00:13:17,002
(babbles)
303
00:13:17,083 --> 00:13:19,463
Oh, there you are, Zelda.
It's time for your bath.
304
00:13:22,166 --> 00:13:23,876
-(Zelda giggles)
-I'm gonna get you.
305
00:13:25,125 --> 00:13:27,205
(strains)
306
00:13:27,625 --> 00:13:28,785
(groans)
307
00:13:31,083 --> 00:13:32,583
(Pip) Here he comes.
308
00:13:32,667 --> 00:13:35,827
Hi, Petey-wetey. Huh?
309
00:13:35,917 --> 00:13:39,577
Has anyone ever told you
you look a lot like Petey's toy train?
310
00:13:39,667 --> 00:13:42,247
Freddy, that is Petey's toy train.
311
00:13:42,333 --> 00:13:43,463
But there's no Petey!
312
00:13:43,542 --> 00:13:45,962
-Where could he be?
-Come on. Let's go check with KC.
313
00:13:48,709 --> 00:13:52,879
Petey wasn't in his crate?
But I know I put him into the tube.
314
00:13:52,959 --> 00:13:53,999
Where could he be?
315
00:13:54,083 --> 00:13:57,043
I don't know. All we have
is his choo-choo train.
316
00:13:57,125 --> 00:13:58,125
(Petey) Choo-choo.
317
00:13:58,208 --> 00:13:59,918
-What?
-Huh?
318
00:14:00,000 --> 00:14:02,330
-(Pip) Petey!
-There's Petey-wetey.
319
00:14:02,417 --> 00:14:05,537
Choo-choo-choo. (giggles)
320
00:14:05,625 --> 00:14:08,875
This little nugget must've crawled out of
the delivery tube when I wasn't looking.
321
00:14:08,959 --> 00:14:11,289
Oh, Zelda! You still need a bath.
322
00:14:12,583 --> 00:14:15,003
Go ahead, KC. We'll get Petey
back into the tube.
323
00:14:15,083 --> 00:14:17,083
Thanks, fellas. Come on, Zelda,
324
00:14:17,166 --> 00:14:19,126
-gallop on over to the tub.
-(Zelda screams)
325
00:14:19,208 --> 00:14:21,578
-(babbling)
-Okay, Petey, up you go.
326
00:14:24,208 --> 00:14:25,538
(babbling) Uh-uh.
327
00:14:26,709 --> 00:14:29,789
But, Petey, you have to go
through the delivery tube
328
00:14:29,875 --> 00:14:33,575
-so you're ready to meet your family.
-(cries)
329
00:14:34,667 --> 00:14:37,537
Oh, I think he's scared.
330
00:14:37,625 --> 00:14:40,785
Oh, there's nothing to be scared of,
Petey. I'll show you.
331
00:14:41,500 --> 00:14:46,670
All this wind makes me feel
like I'm flying. Whee!
332
00:14:46,750 --> 00:14:49,080
Yeah. Wouldn't it be fun to fly?
333
00:14:49,166 --> 00:14:52,206
Would it ever. I wish I could fly.
334
00:14:52,291 --> 00:14:54,921
(giggles) Freddy, you can fly.
335
00:14:55,000 --> 00:14:57,250
-I always forget that.
-(Petey giggles)
336
00:14:57,333 --> 00:14:58,833
Which gives me an idea.
337
00:14:58,917 --> 00:15:02,537
We can fly Petey around to show him
what it feels like in the tube.
338
00:15:02,625 --> 00:15:06,955
Then he won't be scared anymore.
Want to go fly-fly on my back, Petey?
339
00:15:07,041 --> 00:15:08,131
Uh-huh.
340
00:15:09,959 --> 00:15:14,499
We'll just fly a little bit so you can
feel what it's like in the tube. Okay?
341
00:15:18,125 --> 00:15:20,665
-Whee! Feel that, Petey?
-Huh?
342
00:15:20,750 --> 00:15:24,080
It's even more fun to fly
if you raise your arms.
343
00:15:24,166 --> 00:15:27,956
That's it, Petey. This is what it feels
like in the delivery tube.
344
00:15:32,250 --> 00:15:34,920
What do you say, Petey?
Ready to fly through the tube?
345
00:15:35,000 --> 00:15:38,080
-Uh-huh.
-Then you'll be all set for your delivery.
346
00:15:38,542 --> 00:15:42,252
Choo-choo! Choo-choo! (giggles)
347
00:15:42,333 --> 00:15:44,253
-Go, Petey!
-Woo-hoo!
348
00:15:46,458 --> 00:15:49,748
Okay. If we leave now, we should make it
to Petey's family on time.
349
00:15:49,834 --> 00:15:51,634
(alarm blares)
350
00:15:51,709 --> 00:15:53,079
What do you think that sound means?
351
00:15:53,166 --> 00:15:54,706
(alarm continues)
352
00:15:54,792 --> 00:15:57,042
Is it my birthday? Is it lunchtime?
353
00:15:57,125 --> 00:15:59,075
Is there a baby stuck
in the delivery tube?
354
00:15:59,166 --> 00:16:02,746
(Beakman) Attention, Fliers.
There's a baby stuck in the delivery tube.
355
00:16:02,834 --> 00:16:05,754
I guessed it. (gasps)
You don't think it's...
356
00:16:05,834 --> 00:16:07,044
Petey!
357
00:16:08,667 --> 00:16:10,787
-(stork 1) He's right there.
-(stork 2) Yeah, I can see him.
358
00:16:10,875 --> 00:16:15,125
-(JP) How did this happen?
-(Petey crying)
359
00:16:15,208 --> 00:16:18,878
-(scared babble)
-Okay. Come here, little guy.
360
00:16:18,959 --> 00:16:23,329
-(Petey cries)
-Ow! Whoo!
361
00:16:23,792 --> 00:16:26,882
I can't grab him. He's too pokey.
362
00:16:26,959 --> 00:16:30,079
Pip, Freddy, is that your baby
holding up the line?
363
00:16:30,166 --> 00:16:35,626
Yes. Sorry, Captain Beakman. We'll get him
down in our pokey-proof suits.
364
00:16:35,709 --> 00:16:38,829
Let's go, Freddy. Up, up and away!
365
00:16:39,500 --> 00:16:42,630
Slide down, Petey. You can do it.
366
00:16:42,709 --> 00:16:44,079
(babbling)
367
00:16:45,500 --> 00:16:47,130
Don't you wanna go down the slide?
368
00:16:47,208 --> 00:16:48,498
Uh-uh.
369
00:16:48,583 --> 00:16:51,463
But you're blocking all
the other animals behind you.
370
00:16:51,542 --> 00:16:54,832
(Freddy) And they're all waiting
to be delivered to their forever families.
371
00:16:56,625 --> 00:16:58,325
My delivery never arrived.
372
00:16:58,417 --> 00:16:59,707
Whose baby is that?
373
00:16:59,792 --> 00:17:02,132
Hey, what's happening?
What's the hold up?
374
00:17:02,208 --> 00:17:04,628
Don't worry. I've got this.
375
00:17:06,208 --> 00:17:10,378
Your baby is blocking the other babies
from getting to their parents.
376
00:17:10,458 --> 00:17:13,828
We know! But he's too scared
to go down the slide.
377
00:17:13,917 --> 00:17:16,377
All the Fliers are waiting
for their babies, Freddy.
378
00:17:16,458 --> 00:17:18,128
We can't just leave him here.
379
00:17:18,208 --> 00:17:20,498
(Pip) Come here, little Petey. I got you.
380
00:17:21,417 --> 00:17:24,997
(TOTS giggling)
381
00:17:25,875 --> 00:17:28,825
Junior Fliers,
you have to get Petey loaded up.
382
00:17:28,917 --> 00:17:31,127
We will, Captain Beakman. We promise.
383
00:17:31,208 --> 00:17:33,708
We just need to show him
how fun slides can be.
384
00:17:33,792 --> 00:17:37,462
Yeah. Someplace where he won't
be in the way of other babies.
385
00:17:37,542 --> 00:17:39,632
And I know just the place.
386
00:17:41,834 --> 00:17:46,584
Choo-choo! Time for the train engine
to go down the slide tracks.
387
00:17:46,667 --> 00:17:48,457
Watch, Petey. Chugga-chugga.
388
00:17:49,000 --> 00:17:50,170
(Petey giggles)
389
00:17:51,291 --> 00:17:53,211
Welcome to Freddy Station.
390
00:17:53,291 --> 00:17:57,171
(giggles) Freddy Station. Choo!
391
00:17:57,250 --> 00:18:01,080
See, Petey? The train goes down
the tracks to Freddy Station.
392
00:18:01,166 --> 00:18:03,126
Can you send down the next car?
393
00:18:04,000 --> 00:18:08,210
-Choo-choo! (giggles)
-(Freddy) Ah.
394
00:18:11,000 --> 00:18:12,750
And every train needs a caboose.
395
00:18:12,834 --> 00:18:15,754
What do you say, Petey?
Can you be the caboose?
396
00:18:15,834 --> 00:18:18,174
(babbling)
397
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
Chugga-chugga, choo-choo!
398
00:18:22,583 --> 00:18:26,213
Yeah! Woo-hoo! Nice, Petey.
You rocked that slide.
399
00:18:27,792 --> 00:18:29,502
Right into the station.
400
00:18:29,583 --> 00:18:31,043
Again, again!
401
00:18:31,125 --> 00:18:35,785
You can go again. But how about
trying the Big Bottle slide now?
402
00:18:35,875 --> 00:18:37,825
It'll get you ready to be delivered.
403
00:18:37,917 --> 00:18:39,077
Uh-huh.
404
00:18:40,125 --> 00:18:41,665
I think he's ready, Freddy.
405
00:18:41,750 --> 00:18:43,670
Choo-choo!
406
00:18:43,750 --> 00:18:47,790
(cheering, giggles)
407
00:18:48,583 --> 00:18:51,463
-(Petey) Whee!
-Go, Petey.
408
00:18:51,542 --> 00:18:53,542
He's such a brave little porcupine.
409
00:18:53,625 --> 00:18:57,125
Good work getting Petey to go
down the slide, Junior Fliers.
410
00:18:57,208 --> 00:19:00,538
Thanks, Captain Beakman.
Nothing can stop us now.
411
00:19:00,625 --> 00:19:03,665
-(alarm blares)
-Except that.
412
00:19:03,750 --> 00:19:05,540
(babbles)
413
00:19:08,458 --> 00:19:10,038
(cries)
414
00:19:11,250 --> 00:19:14,290
Oh, no. There's gonna be
another baby backup.
415
00:19:14,375 --> 00:19:16,665
-Hold on, Petey. We're coming.
-(Zelda giggles)
416
00:19:17,583 --> 00:19:19,383
(groans) Gotcha, little guy.
417
00:19:19,458 --> 00:19:21,418
(yelps, giggles)
418
00:19:21,500 --> 00:19:23,880
-(frightened babble)
-It's okay, Petey.
419
00:19:23,959 --> 00:19:26,249
It's only the crate wheel. See?
420
00:19:26,333 --> 00:19:28,333
(whines)
421
00:19:28,417 --> 00:19:32,577
But after the Crate Wheel,
you get a binky from the binky bot!
422
00:19:34,250 --> 00:19:36,130
No, no!
423
00:19:36,208 --> 00:19:38,288
Uh, and then you get a rattle.
424
00:19:38,375 --> 00:19:39,875
(whimpers)
425
00:19:39,959 --> 00:19:42,879
Poor pokey Petey keeps getting
scared of the loading system.
426
00:19:42,959 --> 00:19:46,579
Yeah. Each time we help him,
there's something new that scares him.
427
00:19:46,667 --> 00:19:50,037
I guess sometimes it's hard
to do new things on your own.
428
00:19:50,125 --> 00:19:53,915
Hang on a second. Maybe Petey doesn't
have to do this on his own.
429
00:19:54,000 --> 00:19:55,460
Petey loves trains.
430
00:19:55,542 --> 00:19:58,462
But most trains don't have
just one car, remember?
431
00:19:58,542 --> 00:20:02,082
They have an engine in the front
and a caboose in the back.
432
00:20:02,166 --> 00:20:03,826
We could be those other cars.
433
00:20:03,917 --> 00:20:06,707
Come on, Freddy.
This penguin's gotta plan.
434
00:20:09,041 --> 00:20:11,171
♪ Chugga-chugga, chugga-chugga
Chugga-chugga chugga-chugga ♪
435
00:20:11,250 --> 00:20:13,040
-♪ Choo-choo ♪
-♪ Choo-choo ♪
436
00:20:13,125 --> 00:20:15,325
♪ Chugga-chugga, chugga-chugga
Chugga-chugga chugga-chugga ♪
437
00:20:15,417 --> 00:20:17,377
-♪ Choo-choo ♪
-♪ Choo-choo ♪
438
00:20:17,458 --> 00:20:19,498
♪ All aboard, here we go ♪
439
00:20:19,583 --> 00:20:21,253
♪ Chugga-chugga
Chugga-chugga, choo-choo ♪
440
00:20:21,333 --> 00:20:23,673
♪ This three-car train is
Headed home ♪
441
00:20:23,750 --> 00:20:25,330
♪ Chugga-chugga
Chugga-chugga, choo-choo ♪
442
00:20:25,417 --> 00:20:29,127
♪ I can take us far
'Cause I'm the engine car ♪
443
00:20:29,208 --> 00:20:32,958
♪ And I got your back
'Cause I'm the caboose ♪
444
00:20:33,041 --> 00:20:35,131
♪ We're all aboard with you ♪
445
00:20:35,208 --> 00:20:38,248
♪ All aboard with you
Choo-choo ♪
446
00:20:38,333 --> 00:20:40,293
♪ No matter if the track
Should bend ♪
447
00:20:40,375 --> 00:20:41,955
♪ Chugga-chugga, chugga-chugga ♪
448
00:20:42,041 --> 00:20:44,541
♪ I know I'll be fine
I've got my friends ♪
449
00:20:44,625 --> 00:20:46,285
♪ Chugga-chugga, chugga-chugga ♪
450
00:20:46,375 --> 00:20:50,165
♪ Every train car knows
You're never on your own ♪
451
00:20:50,250 --> 00:20:53,920
♪ You're part of one big rolling crew ♪
452
00:20:54,000 --> 00:20:56,210
♪ We're all aboard with you ♪
453
00:20:56,291 --> 00:21:00,251
♪ All aboard with you
All aboard with you ♪
454
00:21:00,333 --> 00:21:03,043
-♪ You, you, you, you
-♪ Choo-choo ♪
455
00:21:03,959 --> 00:21:07,329
-♪ You, you, you, you
-♪ Choo-choo ♪
456
00:21:08,166 --> 00:21:10,166
♪ Wherever this ride goes ♪
457
00:21:10,250 --> 00:21:12,460
♪ You'll never be alone ♪
458
00:21:12,542 --> 00:21:15,132
♪ We'll be there too ♪
459
00:21:15,208 --> 00:21:17,078
♪ We're all aboard with you ♪
460
00:21:17,166 --> 00:21:19,456
♪ All aboard with you ♪
461
00:21:19,542 --> 00:21:21,832
♪ All aboard with you, you, you ♪
462
00:21:21,917 --> 00:21:22,997
-♪ Choo-choo!
-♪ Choo-choo ♪
463
00:21:27,125 --> 00:21:29,535
Nice job, Junior Fliers.
464
00:21:29,625 --> 00:21:33,075
You found a clever way to get
Petey through the tube system.
465
00:21:33,625 --> 00:21:35,375
And nice rattle, Pip.
466
00:21:35,458 --> 00:21:37,708
(nervous chuckle)
All in a day's work, ma'am.
467
00:21:39,250 --> 00:21:41,290
(chuckles)
468
00:21:41,375 --> 00:21:43,825
You did it. You're all loaded up.
469
00:21:43,917 --> 00:21:45,457
We're so proud of you, Petey.
470
00:21:45,542 --> 00:21:47,792
(babbles, giggles)
471
00:21:47,875 --> 00:21:49,165
All aboard!
472
00:21:49,583 --> 00:21:51,133
(Petey giggles)
473
00:21:51,959 --> 00:21:54,789
The Pip and Freddy express
is leaving the station.
474
00:21:54,875 --> 00:21:57,415
Destination, your forever family.
475
00:21:58,583 --> 00:22:00,333
Flamin-go!
476
00:22:00,959 --> 00:22:03,709
Chugga-chugga, choo-choo!
477
00:22:03,792 --> 00:22:05,382
(Pip and Freddy laugh)
478
00:22:11,458 --> 00:22:14,288
♪ Oh ♪
479
00:22:14,375 --> 00:22:16,785
♪ Time to fly with TOTS ♪
480
00:22:16,875 --> 00:22:18,035
Let's go!