1 00:00:00,041 --> 00:00:02,711 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,792 --> 00:00:05,082 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,166 --> 00:00:08,666 -Let's go! -♪ Oh ♪ 4 00:00:08,750 --> 00:00:11,580 -♪ Time to fly with ♪ -(Pip) One, two, three, four. 5 00:00:11,667 --> 00:00:14,247 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 6 00:00:14,333 --> 00:00:17,543 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 7 00:00:17,625 --> 00:00:22,575 ♪ Bringing babies home to meet Their happy moms and pops ♪ 8 00:00:22,667 --> 00:00:25,417 ♪ Every day feels so sweet ♪ 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,880 ♪ We're making Families complete ♪ 10 00:00:27,959 --> 00:00:31,879 -(Beakman) Great work. -♪ Singing, oh ♪ 11 00:00:31,959 --> 00:00:34,209 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 12 00:00:34,291 --> 00:00:38,041 (giggling) 13 00:00:39,458 --> 00:00:41,128 (KC) "Koala Cuisine." 14 00:00:41,208 --> 00:00:43,958 (all babbling) 15 00:00:44,041 --> 00:00:46,211 It's feeding time! 16 00:00:46,291 --> 00:00:48,211 Yippee! I'm starving. 17 00:00:48,291 --> 00:00:51,711 (laughs) For the babies, Freddy. Not us. 18 00:00:51,792 --> 00:00:53,212 I know. I'm just hungry. 19 00:00:53,291 --> 00:00:55,581 (laughs) You're always hungry. 20 00:00:55,667 --> 00:00:59,037 Only because food is so yummalicious! 21 00:00:59,125 --> 00:01:02,415 We've got Puppy Pellets for Penelope the Puppy. 22 00:01:02,500 --> 00:01:03,540 Dig in, little doggy. 23 00:01:04,333 --> 00:01:06,133 (babbles) 24 00:01:06,208 --> 00:01:09,128 There's Monkey Munchies for Melvin the Monkey. 25 00:01:09,834 --> 00:01:11,794 Mmm. Munch, munch, munch! 26 00:01:11,875 --> 00:01:13,375 (chomps) 27 00:01:13,458 --> 00:01:16,878 And a box of Hippo-Ohs for Henry the Hippo. 28 00:01:16,959 --> 00:01:19,079 Oh, oh, oh! 29 00:01:19,166 --> 00:01:21,416 (giggles) Boy, someone's hungry. 30 00:01:21,500 --> 00:01:25,130 Okay, here come your yummy Hippo-Ohs. 31 00:01:25,792 --> 00:01:27,832 (chomps) 32 00:01:29,208 --> 00:01:32,288 -Oh? -There's more where that came from. 33 00:01:34,083 --> 00:01:35,633 Huh. I guess there isn't. 34 00:01:35,709 --> 00:01:37,129 Let me grab another box. 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,750 Hippo Squares? Hmm. 36 00:01:40,834 --> 00:01:42,384 Looks like we got new hippo food. 37 00:01:42,458 --> 00:01:44,748 (gasps) And with a new shape too. Fun! 38 00:01:44,834 --> 00:01:46,134 Yay! 39 00:01:46,208 --> 00:01:48,208 Okay, Henry. Dig in! 40 00:01:48,917 --> 00:01:50,537 Ohs? 41 00:01:50,625 --> 00:01:53,075 Sorry, Henry. The Hippo-Ohs are all gone. 42 00:01:53,166 --> 00:01:55,416 But give these Hippo Squares a try. 43 00:01:55,500 --> 00:01:57,580 -I'm sure they're just as yummy. -Mm-mmm. 44 00:01:57,667 --> 00:02:00,167 Ohs, ohs, ohs! 45 00:02:00,250 --> 00:02:02,130 (bell chimes) 46 00:02:02,208 --> 00:02:03,578 That's the delivery bell. 47 00:02:03,667 --> 00:02:06,077 Ready to meet your forever family, Penelope? 48 00:02:06,166 --> 00:02:07,076 (babbles) 49 00:02:07,166 --> 00:02:10,126 -How about you, Melvin? -(babbles) 50 00:02:10,208 --> 00:02:11,538 (Penelope, Melvin giggling) 51 00:02:11,625 --> 00:02:13,455 Have a safe flight! 52 00:02:13,542 --> 00:02:14,752 Miss you already! 53 00:02:14,834 --> 00:02:17,384 Come on, Henry. Take a bite for me? 54 00:02:17,458 --> 00:02:18,918 -Nuh-uh. -(Pip) Hey, KC. 55 00:02:19,000 --> 00:02:21,130 Shouldn't Henry be going out for delivery too? 56 00:02:21,208 --> 00:02:24,918 He should. But I have to feed every baby before they meet their parents. 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,960 And I can't get little Henry to eat. 58 00:02:27,041 --> 00:02:30,581 (gasps) He doesn't want to eat his yummalicious food? 59 00:02:30,667 --> 00:02:33,957 He only seems to want Hippo-Ohs, but we ran out of them. 60 00:02:34,041 --> 00:02:36,081 Ohs! Ohs! 61 00:02:36,166 --> 00:02:40,076 I've never made a baby late to meet his family, and I'm not gonna start today. 62 00:02:40,166 --> 00:02:43,996 This koala's got a few tricks for getting picky eaters to eat. 63 00:02:45,041 --> 00:02:46,331 (imitates airplane) 64 00:02:46,417 --> 00:02:48,707 Airplane coming in for a landing! 65 00:02:48,792 --> 00:02:51,422 -Open wide, Henry. -Nuh-uh. 66 00:02:51,500 --> 00:02:53,460 Maybe he doesn't like airplanes. 67 00:02:53,542 --> 00:02:57,172 Vroom! Vroom! Open up for the race car! 68 00:02:57,250 --> 00:03:01,080 Mm-mmm. Ohs! Ohs! Ohs! 69 00:03:01,166 --> 00:03:03,076 (gasps) Look at the hot air balloon! 70 00:03:03,166 --> 00:03:04,916 ♪ Floaty-float float Float floaty-float ♪ 71 00:03:05,667 --> 00:03:06,707 Floaty-float? 72 00:03:07,959 --> 00:03:08,959 (sighs) 73 00:03:10,458 --> 00:03:12,458 (humming) 74 00:03:14,750 --> 00:03:16,880 Aha! There he is. 75 00:03:16,959 --> 00:03:18,039 (all) Hi, JP! 76 00:03:18,125 --> 00:03:20,915 I'm supposed to deliver this baby hippopotamus. 77 00:03:21,000 --> 00:03:22,670 Why is he not ready? 78 00:03:22,750 --> 00:03:25,460 Sorry, JP. I'm having trouble getting Henry to eat. 79 00:03:25,542 --> 00:03:28,382 But I promise I'll get him fed and to your gate in time. 80 00:03:28,458 --> 00:03:30,378 (gasps) Which is running out! 81 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Don't worry, JP. We're helping too. 82 00:03:32,750 --> 00:03:35,500 That makes me worry more. 83 00:03:35,583 --> 00:03:38,583 Fellas, I've dealt with lots of picky eaters. 84 00:03:38,667 --> 00:03:41,747 But Henry is the pickiest eater I've ever seen. 85 00:03:41,834 --> 00:03:42,884 Ohs! 86 00:03:42,959 --> 00:03:45,499 All Henry wants to eat are his Hippo-Ohs. 87 00:03:45,583 --> 00:03:48,213 Then we have to find another box. Come on! 88 00:03:48,291 --> 00:03:50,581 Let's go search the pantry. 89 00:03:52,166 --> 00:03:55,036 Okay, Robo-Mop. Happy cleaning! 90 00:03:57,166 --> 00:03:58,376 Let's see. 91 00:03:58,458 --> 00:04:02,038 Bear Biscuits, Birdie Birdseed Bunches, Deer Dots... 92 00:04:02,125 --> 00:04:05,745 Kangaroo Krunchies, Fox Flakes, Monkey Munchies... 93 00:04:05,834 --> 00:04:09,044 Piggy Puffs, Puppy Pellets and Slothy Snacks. 94 00:04:09,125 --> 00:04:11,415 But no Hippo-Ohs. Let's check up there. 95 00:04:11,500 --> 00:04:15,580 (grunts) There's one more shelf, but I can't reach it. 96 00:04:15,667 --> 00:04:17,167 Koala coming through! 97 00:04:17,250 --> 00:04:20,500 Just need a little bounce, and... 98 00:04:20,583 --> 00:04:23,633 Hey! I see a box... of Hippo-Ohs! 99 00:04:23,709 --> 00:04:24,959 -(laughs) -Ohs! 100 00:04:25,041 --> 00:04:27,581 Almost... Gotcha! Whoops! 101 00:04:32,583 --> 00:04:35,173 They landed on Mr. Woodbird's Robo-Mop. 102 00:04:35,250 --> 00:04:37,500 We gotta get them back! After those Ohs! 103 00:04:41,667 --> 00:04:44,497 Oh, no! Robo-Mop! Where you going? 104 00:04:49,542 --> 00:04:50,962 (grunts) 105 00:04:52,000 --> 00:04:53,130 There it is! 106 00:04:55,417 --> 00:04:56,287 (all gasp) 107 00:04:59,208 --> 00:05:00,578 -The Hippo-Ohs! -Oh, no! 108 00:05:00,667 --> 00:05:04,667 It's okay. I'm on it. Flamin-go! 109 00:05:07,291 --> 00:05:08,671 (muffled) I got it! 110 00:05:10,834 --> 00:05:12,424 I don't got it. 111 00:05:13,542 --> 00:05:17,212 The last box of Hippo-Ohs, gone. 112 00:05:17,291 --> 00:05:19,041 Ohs. 113 00:05:19,125 --> 00:05:21,375 How are we gonna get Henry to eat now? 114 00:05:21,458 --> 00:05:23,998 Well, the TOTS instruction manual says, 115 00:05:24,083 --> 00:05:28,213 "If your TOT just won't eat, try cooking them a tasty treat." 116 00:05:28,291 --> 00:05:29,791 But we don't know how to cook. 117 00:05:29,875 --> 00:05:31,705 We only know how to eat. 118 00:05:31,792 --> 00:05:33,882 Fellas, I know how to cook. 119 00:05:34,000 --> 00:05:37,460 And I bet the three of us can whip up something tasty that Henry will love. 120 00:05:37,542 --> 00:05:38,962 -(giggles) -Ooh! 121 00:05:39,041 --> 00:05:40,421 -But we gotta be fast. -(beeps) 122 00:05:40,500 --> 00:05:43,170 I can't make Henry late to his family. Come on! 123 00:05:44,792 --> 00:05:46,582 (timer ticking) Okay, Henry. 124 00:05:46,667 --> 00:05:50,247 Prepare to be wowed by this koala classic. (timer dings) 125 00:05:50,333 --> 00:05:53,253 Da da da-da! Treetop Muffins. 126 00:05:53,333 --> 00:05:56,383 -Mmm. Smell that? -Treetop-alicious. 127 00:05:58,625 --> 00:06:02,075 Uh-uh. Ohs! Ohs! 128 00:06:02,166 --> 00:06:04,536 All Henry wants is his Hippo-Ohs. 129 00:06:04,625 --> 00:06:07,245 Yeah. They're shaped like O's. 130 00:06:07,333 --> 00:06:11,083 Maybe he'll eat other O-shaped food. 131 00:06:11,166 --> 00:06:12,786 (rings) 132 00:06:18,542 --> 00:06:21,042 -Mm-mmm. -But they're also bright blue. 133 00:06:21,125 --> 00:06:23,495 Maybe Henry likes food that's blue. 134 00:06:31,041 --> 00:06:32,081 Nuh-uh. 135 00:06:35,500 --> 00:06:39,750 Ohs. Ohs. Ohs! 136 00:06:39,834 --> 00:06:42,754 (sighs) He won't try any of the food. 137 00:06:42,834 --> 00:06:44,384 Not even a taste. 138 00:06:44,458 --> 00:06:45,998 There you are. 139 00:06:46,083 --> 00:06:48,633 I must deliver this hippopotamus now, 140 00:06:48,709 --> 00:06:50,959 or I will be late getting him to his parents. 141 00:06:51,041 --> 00:06:54,041 (sighs) I've cooked every kind of food I could think of. 142 00:06:54,125 --> 00:06:56,245 But Henry still won't eat. 143 00:06:56,333 --> 00:06:58,133 I'm sorry, JP. 144 00:06:58,208 --> 00:07:02,538 You do not need to apologize. I can help you. 145 00:07:02,625 --> 00:07:04,995 You know how to cook, JP? 146 00:07:05,083 --> 00:07:09,423 Of course! JP is not only a Super-Duper Flier. 147 00:07:09,500 --> 00:07:12,920 JP is also a super-duper chef. 148 00:07:14,792 --> 00:07:16,582 Voilà. Here it is. 149 00:07:16,667 --> 00:07:19,957 One Wingding Soufflé for one lucky little hippo. 150 00:07:20,041 --> 00:07:24,631 Bon appétit. That means, mmm! Enjoy. 151 00:07:25,250 --> 00:07:26,540 (all) Mmm! 152 00:07:27,333 --> 00:07:30,423 Observe as Henry eats. 153 00:07:32,709 --> 00:07:33,709 (all gasp) 154 00:07:35,959 --> 00:07:37,789 (giggling) 155 00:07:39,500 --> 00:07:43,880 No, little hippo! You must eat this delicious food I have prepared. 156 00:07:44,667 --> 00:07:45,497 No. 157 00:07:45,583 --> 00:07:48,133 Henry won't go near JP's food either. 158 00:07:48,208 --> 00:07:51,878 If only he would taste it. Then he would see how good it is to eat. 159 00:07:52,500 --> 00:07:53,790 I'll show him how. 160 00:07:53,875 --> 00:07:56,625 Look how yummalicious this is, Henry! 161 00:07:56,709 --> 00:07:59,169 (licks lips, chomps) 162 00:07:59,250 --> 00:08:01,380 -(gags, gulps) -(Henry giggles) 163 00:08:01,458 --> 00:08:03,628 -Oh, yuck! -Huh? 164 00:08:03,709 --> 00:08:07,079 I've never tasted anything like that before. 165 00:08:07,166 --> 00:08:09,036 (giggling) 166 00:08:11,208 --> 00:08:13,248 Hey! Freddy just gave me an idea! 167 00:08:13,333 --> 00:08:16,083 I think I know how to get Henry to try a little taste. 168 00:08:16,166 --> 00:08:17,876 -You do? -How? 169 00:08:17,959 --> 00:08:19,329 I'll show you. 170 00:08:19,417 --> 00:08:22,577 -Pip, take a bite. -But what if I don't like it either? 171 00:08:22,667 --> 00:08:25,417 Then just say "No, thank you" after you try it. 172 00:08:25,500 --> 00:08:27,290 It's called a No, Thank You bite. 173 00:08:27,375 --> 00:08:30,995 Oh. All right. Here I go. 174 00:08:31,083 --> 00:08:32,923 (chomps, chews, gags) 175 00:08:33,000 --> 00:08:34,290 -(Henry giggles) -(gulps) 176 00:08:34,375 --> 00:08:36,575 -(KC) Another? -No, thank you. 177 00:08:36,667 --> 00:08:39,377 (giggles) 178 00:08:39,458 --> 00:08:42,328 You both don't like it? Impossible. 179 00:08:42,417 --> 00:08:45,747 I will show the baby how delicious this is. 180 00:08:47,500 --> 00:08:50,790 -(chomps) -(Henry giggles) 181 00:08:50,875 --> 00:08:52,745 (gags) 182 00:08:52,834 --> 00:08:58,384 That is terrible! Perhaps I used a little too much stinky cheese. 183 00:08:58,458 --> 00:09:01,418 -Another bite, JP? -No, thank you. 184 00:09:01,500 --> 00:09:03,250 (giggles) 185 00:09:06,291 --> 00:09:10,541 Oh, Henry, wanna try your own No, Thank You bite? 186 00:09:10,625 --> 00:09:14,035 ♪ All you need to say is No, thank you ♪ 187 00:09:14,125 --> 00:09:16,625 ♪ No, thank you I'm all right ♪ 188 00:09:16,709 --> 00:09:20,329 ♪ All you need to say is No, thank you ♪ 189 00:09:20,417 --> 00:09:22,957 ♪ And take one No, Thank You bite ♪ 190 00:09:23,041 --> 00:09:26,751 ♪ Take one No, Thank You bite ♪ 191 00:09:26,834 --> 00:09:30,004 -No, thank you. -Right! Now listen. 192 00:09:30,083 --> 00:09:31,673 ♪ Food can be delicious ♪ 193 00:09:31,750 --> 00:09:33,040 ♪ Mm-mm-mmm ♪ 194 00:09:33,125 --> 00:09:34,785 ♪ Food can be divine ♪ 195 00:09:34,875 --> 00:09:35,995 ♪ Yum, yum, yum ♪ 196 00:09:36,083 --> 00:09:38,133 ♪ Try this I bet you'll love it ♪ 197 00:09:38,208 --> 00:09:41,748 ♪ But if you don't Well, that's just fine ♪ 198 00:09:41,834 --> 00:09:45,084 ♪ 'Cause all you need to say is No, thank you ♪ 199 00:09:45,166 --> 00:09:47,326 ♪ We're gonna find A food you like ♪ 200 00:09:47,417 --> 00:09:48,707 No, thank you. 201 00:09:48,792 --> 00:09:50,632 ♪ Take a little nibble and say No, thank you ♪ 202 00:09:50,709 --> 00:09:51,959 (coughs) No, thank you. 203 00:09:52,041 --> 00:09:54,671 -♪ Take one No, Thank You bite ♪ -No, thank you. 204 00:09:54,750 --> 00:09:57,380 -♪ Take one No, Thank You bite ♪ -No, thank you. 205 00:09:57,458 --> 00:10:00,128 -♪ One more No, Thank You bite ♪ -No, thank you. 206 00:10:00,208 --> 00:10:02,538 ♪ You gotta eat before you fly ♪ 207 00:10:02,625 --> 00:10:05,915 ♪ So take a One more No, Thank You bite ♪ 208 00:10:06,000 --> 00:10:07,630 -No, thank you. No, thank you. -♪ One more fun ♪ 209 00:10:07,709 --> 00:10:10,709 -No, thank you. No, thank you. -No, Thank You bite ♪ 210 00:10:10,792 --> 00:10:12,422 (all sigh) 211 00:10:15,500 --> 00:10:18,960 (sniffs) Yum! 212 00:10:19,041 --> 00:10:20,831 -Wait a second. -Did you hear that? 213 00:10:20,917 --> 00:10:24,167 Yep! It sounded like this: Yum! 214 00:10:24,250 --> 00:10:26,080 Because he took "No, Thank You" bites, 215 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 he finally found something he likes! 216 00:10:28,250 --> 00:10:30,380 And it's one of KC's Treetop Muffins. 217 00:10:30,458 --> 00:10:33,748 -Mmm. -You want another muffin, Henry? 218 00:10:33,834 --> 00:10:35,634 Uh-huh! Uh-huh! (giggles) 219 00:10:35,709 --> 00:10:38,249 -They're my favorite too. -(belches) 220 00:10:38,333 --> 00:10:42,213 Now that you've got a full tummy, Henry, time to meet your family! 221 00:10:46,166 --> 00:10:51,706 On the way to yet another super-duper on-time delivery! 222 00:10:51,792 --> 00:10:53,712 -Fly safe! -Bye, Henry! 223 00:10:53,792 --> 00:10:55,462 Say hi to your family! 224 00:10:55,542 --> 00:10:57,462 Buh-bye! 225 00:10:57,542 --> 00:10:59,332 Thanks for your help today, fellas. 226 00:10:59,417 --> 00:11:02,207 Now Henry knows how fun it is to try new foods. 227 00:11:02,291 --> 00:11:05,381 And, in case Henry gets hungry on the way home, 228 00:11:05,458 --> 00:11:08,918 we gave him some extra Treetop Muffins in this snack bag. 229 00:11:09,000 --> 00:11:12,250 (gasps) Freddy! We forgot to give Henry his snack bag! 230 00:11:12,333 --> 00:11:14,793 You're right! JP, wait! 231 00:11:14,875 --> 00:11:18,415 -We're coming, Henry! -And we're bringing muffins! 232 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 (giggles) 233 00:11:25,291 --> 00:11:27,671 (Freddy) "Monkeying Around and Around." 234 00:11:27,750 --> 00:11:32,040 First we put each of you little nuggets into one of these cozy crates like this. 235 00:11:32,125 --> 00:11:34,705 You get a Binky, a bottle and a rattle. 236 00:11:34,792 --> 00:11:38,382 And then you get all wrapped up super snuggly in a blankie. 237 00:11:38,458 --> 00:11:40,708 (babbling) 238 00:11:40,792 --> 00:11:44,542 Then it's clackety, clackety, clackety, clack, off to meet your brave Fliers. 239 00:11:44,625 --> 00:11:47,535 Ooh, brave Fliers! Where? Where? 240 00:11:47,625 --> 00:11:51,075 -Us. -Oh, yeah. We're the brave Fliers. 241 00:11:51,166 --> 00:11:53,206 (both chuckling) 242 00:11:53,291 --> 00:11:56,001 Next, we load you up to meet your forever family. 243 00:11:57,041 --> 00:11:58,331 (grunts) 244 00:11:58,417 --> 00:12:02,877 -And then, we take off. -Flamin-go! 245 00:12:02,959 --> 00:12:05,579 (all gasp) 246 00:12:05,667 --> 00:12:08,747 (Pip) And we soar through the clouds, bringing you to your home... 247 00:12:09,875 --> 00:12:12,035 (Pip grunting) 248 00:12:12,125 --> 00:12:15,625 ...where you meet your forever family for the very first time. 249 00:12:15,709 --> 00:12:18,419 -(all gasp) -(giggles) 250 00:12:18,500 --> 00:12:20,670 And that's how we make a delivery. 251 00:12:20,750 --> 00:12:22,670 (babbling) 252 00:12:25,500 --> 00:12:28,250 That's Marty. He's the baby you're delivering today. 253 00:12:29,542 --> 00:12:31,502 (giggles) Yeah! 254 00:12:31,583 --> 00:12:35,543 Aw. How cute. I think he wants to play Delivery. (babbles) 255 00:12:35,625 --> 00:12:38,165 (chuckles) If you're gonna make a delivery, Marty, 256 00:12:38,250 --> 00:12:40,880 you need an official TOTS hat. 257 00:12:40,959 --> 00:12:45,289 (babbles, giggles) Dewivery! 258 00:12:45,375 --> 00:12:49,705 (grunts, giggles) Dewivery! 259 00:12:49,792 --> 00:12:52,672 (babbles) 260 00:12:53,583 --> 00:12:55,293 -(Freddy) Hey, Marty! -Huh? 261 00:12:55,375 --> 00:12:57,535 I got just the thing to go with that hat. 262 00:12:57,625 --> 00:12:59,955 -Huh? -(chuckles) 263 00:13:00,041 --> 00:13:02,831 Ooh! (babbles) 264 00:13:02,917 --> 00:13:04,787 A delivery uniform! 265 00:13:05,333 --> 00:13:06,503 (giggles) 266 00:13:06,583 --> 00:13:09,463 Arms through the sleeve, and ta-da! 267 00:13:09,542 --> 00:13:13,042 You look like an official Junior Junior Flier. 268 00:13:13,125 --> 00:13:14,955 Now you're ready to play Delivery. 269 00:13:15,041 --> 00:13:16,751 You're clear for takeoff. 270 00:13:16,834 --> 00:13:20,464 (babbles) Dewivery! Dewivery! 271 00:13:20,542 --> 00:13:22,332 -(babbles) -Ooh! 272 00:13:22,417 --> 00:13:25,577 Oh, look! He wants to deliver all these loveys. 273 00:13:26,500 --> 00:13:29,130 -(gasps) -(babbles) 274 00:13:30,083 --> 00:13:32,043 -(bell chimes) -(giggles) 275 00:13:32,125 --> 00:13:33,285 -Dewivery! -Uh-huh. 276 00:13:33,375 --> 00:13:36,665 Okay, fellas. Time for you guys to deliver Marty. 277 00:13:36,750 --> 00:13:38,170 Aw. 278 00:13:38,250 --> 00:13:41,080 Aw. We were just about to play with little Marty. 279 00:13:41,166 --> 00:13:44,206 We can play for a few more minutes, right, KC? 280 00:13:44,291 --> 00:13:47,131 Well... maybe a few minutes. 281 00:13:47,208 --> 00:13:48,708 (all) Yay! 282 00:13:48,792 --> 00:13:51,212 Flamin-go! 283 00:13:51,291 --> 00:13:55,001 (all laughing) 284 00:13:55,750 --> 00:13:56,750 (Marty) Dewivery! 285 00:13:56,834 --> 00:13:59,544 Hey, Eva! Marty's playing Delivery. 286 00:13:59,625 --> 00:14:00,915 Dewivery. 287 00:14:01,000 --> 00:14:02,920 -(whistling) -And he's great at it! 288 00:14:03,000 --> 00:14:05,080 (babbles) Dewivery. 289 00:14:05,166 --> 00:14:06,706 (shrieks) 290 00:14:07,667 --> 00:14:08,627 Huh? 291 00:14:09,333 --> 00:14:11,173 (giggles) Dewivery! 292 00:14:11,250 --> 00:14:13,920 (chuckles) Thanks, little guy. 293 00:14:14,000 --> 00:14:15,170 (giggles) 294 00:14:16,500 --> 00:14:18,710 Dewivery! (giggles) 295 00:14:20,792 --> 00:14:24,502 All right, Fliers. Let's get those TOTS to their moms and pops. 296 00:14:25,333 --> 00:14:28,083 (giggles) Dewivery! 297 00:14:28,166 --> 00:14:30,626 Hmm. What do you have there? 298 00:14:30,709 --> 00:14:31,789 Dewivery! 299 00:14:31,875 --> 00:14:34,375 Oh. Hi, Captain Beakman. 300 00:14:34,458 --> 00:14:37,708 -We're playing Delivery with Marty. -Dewivery! 301 00:14:37,792 --> 00:14:40,962 Aren't you supposed to actually be delivering Marty? 302 00:14:41,041 --> 00:14:43,251 Yes, Captain Beakman. We're sorry. 303 00:14:43,333 --> 00:14:45,753 It's just that we were having so much fun! 304 00:14:45,834 --> 00:14:47,464 I know it's fun to play. 305 00:14:47,542 --> 00:14:49,502 But at some point, you have to stop playing, 306 00:14:49,583 --> 00:14:51,583 or you won't get your delivery done on time. 307 00:14:51,667 --> 00:14:55,457 -(humming) -(giggles) 308 00:14:55,542 --> 00:14:57,542 What? What is this? 309 00:14:57,625 --> 00:14:59,785 Dewivery! (giggles) 310 00:14:59,875 --> 00:15:02,125 -(gasps) -Dewivery! 311 00:15:02,208 --> 00:15:04,628 Will you please take this baby out of my way? 312 00:15:04,709 --> 00:15:06,579 -Dewivery! -Sorry, JP! 313 00:15:10,458 --> 00:15:13,458 Okay, Marty. We have to stop playing Delivery now. 314 00:15:13,542 --> 00:15:15,752 It's time for us to deliver you to your family. 315 00:15:15,834 --> 00:15:18,174 Aw. Dewivery? 316 00:15:18,250 --> 00:15:20,750 Aw. Don't be sad, Marty. 317 00:15:20,834 --> 00:15:22,294 Can't we play a little longer? 318 00:15:22,375 --> 00:15:25,245 You heard Captain Beakman. We gotta go. 319 00:15:25,333 --> 00:15:26,583 (whimpers) 320 00:15:26,667 --> 00:15:29,957 Well... maybe we can play on the way. 321 00:15:30,041 --> 00:15:31,921 -Dewivery? -Yes! 322 00:15:32,000 --> 00:15:33,580 -Delivery! -Delivery! 323 00:15:34,792 --> 00:15:37,172 All right, Marty. Let's get you loaded up. 324 00:15:41,625 --> 00:15:42,745 Your turn. 325 00:15:44,500 --> 00:15:46,250 -Dewivery! -(chuckles) 326 00:15:46,333 --> 00:15:49,753 You're clear for takeoff, Junior Junior Flier. 327 00:15:49,834 --> 00:15:52,334 -Flamin-go! -Flamin-go! 328 00:15:52,417 --> 00:15:55,127 ♪ La da da da da da da ♪ 329 00:15:55,208 --> 00:15:57,828 ♪ La da da da da da ♪ 330 00:15:57,917 --> 00:16:00,537 ♪ La da da da da da da ♪ 331 00:16:00,625 --> 00:16:02,995 ♪ La da da da da da ♪ 332 00:16:03,083 --> 00:16:05,963 ♪ Like a rocket Through the sky we go ♪ 333 00:16:06,041 --> 00:16:09,001 -♪ Bringing this baby home ♪ -(giggles) 334 00:16:09,083 --> 00:16:11,253 ♪ Soon you'll be with your family ♪ 335 00:16:11,333 --> 00:16:14,043 ♪ Bringing this baby home ♪ 336 00:16:14,125 --> 00:16:16,285 ♪ I do the mapping ♪ 337 00:16:16,375 --> 00:16:19,375 ♪ And I do the flapping ♪ 338 00:16:19,458 --> 00:16:24,628 ♪ Pip and Freddy Ready, set, let's go ♪ 339 00:16:24,709 --> 00:16:26,919 ♪ La da da da da da da ♪ 340 00:16:27,000 --> 00:16:30,330 -♪ Bringing this baby home ♪ -(vocalizing) 341 00:16:30,417 --> 00:16:32,207 ♪ La da da da da da da ♪ 342 00:16:32,291 --> 00:16:35,831 -♪ Bringing this baby home ♪ -(vocalizing) 343 00:16:35,917 --> 00:16:37,627 ♪ Bringing this baby home ♪ 344 00:16:39,750 --> 00:16:41,920 Whoa! (grunts) 345 00:16:43,000 --> 00:16:44,710 Look! We made it, Marty! 346 00:16:46,583 --> 00:16:48,003 We're at your house. 347 00:16:48,083 --> 00:16:51,043 And that means we've finished the Delivery game. 348 00:16:51,125 --> 00:16:52,955 Huh? 349 00:16:53,041 --> 00:16:56,211 -I'll just take my hat back now. -Dewivery! 350 00:16:57,375 --> 00:17:00,665 -(giggles) Marty do dewivery! -(Pip) No, Marty! 351 00:17:00,750 --> 00:17:02,540 We have to deliver you now! 352 00:17:02,625 --> 00:17:05,455 (vocalizing, babbling) 353 00:17:05,542 --> 00:17:09,792 Aw. Listen to him. He's singing our song as he's swinging away. 354 00:17:09,875 --> 00:17:11,575 (gasps) He's swinging away! 355 00:17:11,667 --> 00:17:15,877 Marty! Come back! We have to deliver you to your parents! 356 00:17:15,959 --> 00:17:17,669 (vocalizing) 357 00:17:17,750 --> 00:17:20,460 -(Freddy) Marty! Come back here! No! -(Pip) Marty, come back! 358 00:17:20,542 --> 00:17:22,882 -(Pip) Marty, please stop swinging! -(vocalizing) 359 00:17:23,000 --> 00:17:25,500 Marty! Marty, wait up! 360 00:17:25,583 --> 00:17:26,753 Playtime is over! 361 00:17:26,834 --> 00:17:28,584 Time to go to your house! (giggling) 362 00:17:28,667 --> 00:17:31,167 -I got him! I got him! (grunts) -(Marty giggles) 363 00:17:32,000 --> 00:17:34,420 -You're not Marty. -I am not. 364 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 (babbling) 365 00:17:37,083 --> 00:17:38,253 Dewivery! 366 00:17:38,333 --> 00:17:41,083 Marty, you gotta stop playing Delivery... (grunts) 367 00:17:41,166 --> 00:17:43,576 ...so we can finish our... 368 00:17:43,667 --> 00:17:46,077 -(both grunt) -...delivery. 369 00:17:46,166 --> 00:17:47,206 (giggles) 370 00:17:47,291 --> 00:17:48,791 Marty! 371 00:17:50,375 --> 00:17:51,915 (giggles) 372 00:17:52,000 --> 00:17:53,540 Freddy, look out! 373 00:17:53,625 --> 00:17:56,825 (grunting) Phew! 374 00:17:56,917 --> 00:17:57,957 I'm okay. 375 00:17:58,041 --> 00:18:00,171 -(giggling) -Oh, no. 376 00:18:00,250 --> 00:18:01,710 We should've listened to Captain Beakman 377 00:18:01,792 --> 00:18:04,132 and stopped the game when we had the chance. 378 00:18:04,208 --> 00:18:07,248 -We're gonna be late. -His parents will be so worried. 379 00:18:07,333 --> 00:18:09,133 And I don't see him anywhere! 380 00:18:11,792 --> 00:18:13,712 Did you happen to see a baby pass through here? 381 00:18:13,792 --> 00:18:18,422 He's yea tall, cute eyes, laughs like this. (giggles) 382 00:18:18,500 --> 00:18:19,880 He's a baby monkey. 383 00:18:19,959 --> 00:18:21,709 I probably should have started with that, huh? 384 00:18:21,792 --> 00:18:25,292 -Was he handing out loveys like this? -Yes! 385 00:18:26,959 --> 00:18:29,329 -He was just here. -(vocalizing) 386 00:18:31,041 --> 00:18:33,881 I can't see him, but I can hear him. 387 00:18:33,959 --> 00:18:36,419 And he's somewhere up there. 388 00:18:36,500 --> 00:18:39,170 If we were monkeys, then we could climb up after him. 389 00:18:39,250 --> 00:18:41,630 (sighs) Too bad we're not monkeys. 390 00:18:41,709 --> 00:18:45,709 We're not monkeys, but we are birds. You can fly up there, Freddy. 391 00:18:45,792 --> 00:18:48,042 Oh, yeah. Hop on, Pip! 392 00:18:49,792 --> 00:18:51,002 Good luck! 393 00:18:51,083 --> 00:18:53,543 (vocalizing) 394 00:18:55,458 --> 00:18:58,498 -There! He's right there! -I see him! 395 00:18:58,583 --> 00:19:02,423 (vocalizing continues) 396 00:19:02,500 --> 00:19:03,830 Gotcha, little Marty. 397 00:19:03,917 --> 00:19:07,417 (JP humming) 398 00:19:07,500 --> 00:19:09,540 Dewivery! 399 00:19:09,625 --> 00:19:11,125 (gasps) 400 00:19:11,208 --> 00:19:12,458 Got it! 401 00:19:12,542 --> 00:19:14,172 Uh-oh. 402 00:19:14,250 --> 00:19:17,420 (all shouting) 403 00:19:17,500 --> 00:19:20,500 Phew. Whoa! (thuds) 404 00:19:22,959 --> 00:19:25,129 -Dewivery! (giggles) -(sighs) 405 00:19:25,208 --> 00:19:26,498 We're sorry, JP. 406 00:19:26,583 --> 00:19:29,463 We were playing a game with Marty back at TOTS. 407 00:19:29,542 --> 00:19:31,752 Yeah, and now nothing will get him to stop playing. 408 00:19:31,834 --> 00:19:34,294 -Huh? Dewivery? -(babbles) 409 00:19:34,375 --> 00:19:39,125 Hmph. You will not see me playing when I have a delivery to make. 410 00:19:39,208 --> 00:19:40,958 Now, then. Huh? 411 00:19:41,041 --> 00:19:42,581 Where is my crate? 412 00:19:42,667 --> 00:19:45,037 -Dewivery! (giggles) -(all) What? 413 00:19:45,125 --> 00:19:48,125 -Flamin-go! -(giggling) 414 00:19:48,208 --> 00:19:51,038 -Oh, no, you don't! -That is my delivery. 415 00:19:51,125 --> 00:19:53,745 You see what happens when you keep playing for too long? 416 00:19:53,834 --> 00:19:55,464 Playing for too long, huh? 417 00:19:55,542 --> 00:19:57,292 -That's it! -What's it? 418 00:19:57,375 --> 00:19:58,455 Watch! 419 00:19:59,375 --> 00:20:01,375 Okay, Marty. Keep playing. 420 00:20:01,458 --> 00:20:03,038 That's where you deliver the crate. 421 00:20:03,125 --> 00:20:05,075 Dewivery! 422 00:20:05,166 --> 00:20:06,536 (grunting) 423 00:20:07,291 --> 00:20:08,541 (giggles) 424 00:20:08,625 --> 00:20:10,915 Okay. Now, ring the doorbell. 425 00:20:11,000 --> 00:20:13,380 -That is my job! -(doorbell rings) 426 00:20:13,458 --> 00:20:17,498 Fine. As long as the delivery is done on time. 427 00:20:18,125 --> 00:20:20,535 -Deli-- (groans) -Dewivery! 428 00:20:20,625 --> 00:20:22,745 -(gasps) It's her! (gasps) 429 00:20:22,834 --> 00:20:25,004 Oh! Our beautiful baby! 430 00:20:25,083 --> 00:20:27,133 Mama! Dada! 431 00:20:27,208 --> 00:20:29,208 Mama? Dada? 432 00:20:29,291 --> 00:20:33,171 Do you see that, Freddy? Yeah. Another family united. 433 00:20:33,250 --> 00:20:36,210 Aw. That's the best part of a delivery. 434 00:20:36,291 --> 00:20:39,041 Mama. Dada. Mmm! 435 00:20:39,125 --> 00:20:40,785 It is the best part. 436 00:20:40,875 --> 00:20:44,125 And that's how we can get Marty to his parents. 437 00:20:44,208 --> 00:20:46,748 You like this part of the Delivery game, huh, Marty? 438 00:20:46,834 --> 00:20:49,214 Do you want to meet your mama and dada? 439 00:20:49,291 --> 00:20:50,501 Uh-huh! 440 00:20:50,583 --> 00:20:54,043 Well, what if we finish playing now and deliver you? 441 00:20:54,125 --> 00:20:56,245 Yeah! We'll take you to your parents! 442 00:20:56,333 --> 00:20:59,173 You'll share a big hug with your forever family. 443 00:20:59,250 --> 00:21:02,080 -Like them! -(giggling) 444 00:21:02,166 --> 00:21:04,496 Hmm. Mama? Dada? 445 00:21:04,583 --> 00:21:08,213 Thanks, Marty. Ahh. Still fits like a glove. 446 00:21:08,291 --> 00:21:10,831 Well, like a glove that goes on your head anyway. 447 00:21:10,917 --> 00:21:12,997 (babbles) 448 00:21:13,083 --> 00:21:15,383 You got it, Marty. That's the way to your house. 449 00:21:15,458 --> 00:21:16,708 -Bye! -Don't be late! 450 00:21:16,792 --> 00:21:18,832 Here's the map to your forever family. 451 00:21:18,917 --> 00:21:21,417 You and I just have to tell Freddy where to go, okay? 452 00:21:21,500 --> 00:21:24,750 Uh-huh. (babbles) 453 00:21:24,834 --> 00:21:26,504 -(Pip) Hang a left. -(Marty babbles) 454 00:21:26,583 --> 00:21:28,253 -Right turn. -(babbles) 455 00:21:28,333 --> 00:21:30,173 Straight ahead until you pass that tree! 456 00:21:30,250 --> 00:21:31,960 (babbles) 457 00:21:32,041 --> 00:21:34,581 (Pip) This is it, Marty. We made it to your home. 458 00:21:34,667 --> 00:21:36,417 (giggles) Yeah! 459 00:21:38,667 --> 00:21:42,747 Now, I think our Junior Junior Flier should ring the doorbell. 460 00:21:42,834 --> 00:21:45,834 -What do you think, Pip? -I think that's an excellent idea. 461 00:21:45,917 --> 00:21:47,417 Okay, Marty. Go ahead. 462 00:21:47,500 --> 00:21:48,710 Dewivery! 463 00:21:48,792 --> 00:21:51,082 (doorbell rings) 464 00:21:51,166 --> 00:21:52,956 Dewivery! 465 00:21:53,041 --> 00:21:55,461 (gasps) Marty, you're here! 466 00:21:55,542 --> 00:21:58,332 And you're beautiful! 467 00:21:58,417 --> 00:22:00,667 Mama! Dada! 468 00:22:00,750 --> 00:22:04,170 I think we've finally finished playing the Delivery game. 469 00:22:04,250 --> 00:22:08,250 Yeah. And I think the winner is Marty, and his parents. 470 00:22:08,333 --> 00:22:10,333 (all laughing) 471 00:22:11,417 --> 00:22:14,207 ♪ Oh ♪ 472 00:22:14,291 --> 00:22:16,581 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 473 00:22:16,667 --> 00:22:17,787 Let's go!