1
00:00:00,041 --> 00:00:02,711
♪ Oh ♪
2
00:00:02,792 --> 00:00:05,082
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,166 --> 00:00:08,666
-Let's go!
-♪ Oh ♪
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,580
-♪ Time to fly with ♪
-(Pip) One, two, three, four.
5
00:00:11,667 --> 00:00:14,247
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
6
00:00:14,333 --> 00:00:17,543
♪ It's time to fly with TOTS ♪
7
00:00:17,625 --> 00:00:22,575
♪ Bringing babies home to meet
Their happy moms and pops ♪
8
00:00:22,667 --> 00:00:25,417
♪ Every day feels so sweet ♪
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,880
♪ We're making
Families complete ♪
10
00:00:27,959 --> 00:00:31,879
-(Beakman) Great work.
-♪ Singing, oh ♪
11
00:00:31,959 --> 00:00:34,209
♪ It's time to fly with TOTS ♪
12
00:00:34,291 --> 00:00:38,041
(giggling)
13
00:00:39,458 --> 00:00:41,128
(KC) "Koala Cuisine."
14
00:00:41,208 --> 00:00:43,958
(all babbling)
15
00:00:44,041 --> 00:00:46,211
It's feeding time!
16
00:00:46,291 --> 00:00:48,211
Yippee! I'm starving.
17
00:00:48,291 --> 00:00:51,711
(laughs) For the babies, Freddy.
Not us.
18
00:00:51,792 --> 00:00:53,212
I know. I'm just hungry.
19
00:00:53,291 --> 00:00:55,581
(laughs) You're always hungry.
20
00:00:55,667 --> 00:00:59,037
Only because food is so yummalicious!
21
00:00:59,125 --> 00:01:02,415
We've got Puppy Pellets
for Penelope the Puppy.
22
00:01:02,500 --> 00:01:03,540
Dig in, little doggy.
23
00:01:04,333 --> 00:01:06,133
(babbles)
24
00:01:06,208 --> 00:01:09,128
There's Monkey Munchies
for Melvin the Monkey.
25
00:01:09,834 --> 00:01:11,794
Mmm. Munch, munch, munch!
26
00:01:11,875 --> 00:01:13,375
(chomps)
27
00:01:13,458 --> 00:01:16,878
And a box of Hippo-Ohs
for Henry the Hippo.
28
00:01:16,959 --> 00:01:19,079
Oh, oh, oh!
29
00:01:19,166 --> 00:01:21,416
(giggles) Boy, someone's hungry.
30
00:01:21,500 --> 00:01:25,130
Okay, here come
your yummy Hippo-Ohs.
31
00:01:25,792 --> 00:01:27,832
(chomps)
32
00:01:29,208 --> 00:01:32,288
-Oh?
-There's more where that came from.
33
00:01:34,083 --> 00:01:35,633
Huh. I guess there isn't.
34
00:01:35,709 --> 00:01:37,129
Let me grab another box.
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,750
Hippo Squares? Hmm.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,384
Looks like we got new hippo food.
37
00:01:42,458 --> 00:01:44,748
(gasps) And with
a new shape too. Fun!
38
00:01:44,834 --> 00:01:46,134
Yay!
39
00:01:46,208 --> 00:01:48,208
Okay, Henry. Dig in!
40
00:01:48,917 --> 00:01:50,537
Ohs?
41
00:01:50,625 --> 00:01:53,075
Sorry, Henry.
The Hippo-Ohs are all gone.
42
00:01:53,166 --> 00:01:55,416
But give these Hippo Squares a try.
43
00:01:55,500 --> 00:01:57,580
-I'm sure they're just as yummy.
-Mm-mmm.
44
00:01:57,667 --> 00:02:00,167
Ohs, ohs, ohs!
45
00:02:00,250 --> 00:02:02,130
(bell chimes)
46
00:02:02,208 --> 00:02:03,578
That's the delivery bell.
47
00:02:03,667 --> 00:02:06,077
Ready to meet your forever family,
Penelope?
48
00:02:06,166 --> 00:02:07,076
(babbles)
49
00:02:07,166 --> 00:02:10,126
-How about you, Melvin?
-(babbles)
50
00:02:10,208 --> 00:02:11,538
(Penelope, Melvin giggling)
51
00:02:11,625 --> 00:02:13,455
Have a safe flight!
52
00:02:13,542 --> 00:02:14,752
Miss you already!
53
00:02:14,834 --> 00:02:17,384
Come on, Henry. Take a bite for me?
54
00:02:17,458 --> 00:02:18,918
-Nuh-uh.
-(Pip) Hey, KC.
55
00:02:19,000 --> 00:02:21,130
Shouldn't Henry
be going out for delivery too?
56
00:02:21,208 --> 00:02:24,918
He should. But I have to feed every baby
before they meet their parents.
57
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
And I can't get little Henry to eat.
58
00:02:27,041 --> 00:02:30,581
(gasps) He doesn't want to eat
his yummalicious food?
59
00:02:30,667 --> 00:02:33,957
He only seems to want Hippo-Ohs,
but we ran out of them.
60
00:02:34,041 --> 00:02:36,081
Ohs! Ohs!
61
00:02:36,166 --> 00:02:40,076
I've never made a baby late to meet his
family, and I'm not gonna start today.
62
00:02:40,166 --> 00:02:43,996
This koala's got a few tricks
for getting picky eaters to eat.
63
00:02:45,041 --> 00:02:46,331
(imitates airplane)
64
00:02:46,417 --> 00:02:48,707
Airplane coming in for a landing!
65
00:02:48,792 --> 00:02:51,422
-Open wide, Henry.
-Nuh-uh.
66
00:02:51,500 --> 00:02:53,460
Maybe he doesn't like airplanes.
67
00:02:53,542 --> 00:02:57,172
Vroom! Vroom!
Open up for the race car!
68
00:02:57,250 --> 00:03:01,080
Mm-mmm. Ohs! Ohs! Ohs!
69
00:03:01,166 --> 00:03:03,076
(gasps) Look at the hot air balloon!
70
00:03:03,166 --> 00:03:04,916
♪ Floaty-float float
Float floaty-float ♪
71
00:03:05,667 --> 00:03:06,707
Floaty-float?
72
00:03:07,959 --> 00:03:08,959
(sighs)
73
00:03:10,458 --> 00:03:12,458
(humming)
74
00:03:14,750 --> 00:03:16,880
Aha! There he is.
75
00:03:16,959 --> 00:03:18,039
(all) Hi, JP!
76
00:03:18,125 --> 00:03:20,915
I'm supposed to deliver
this baby hippopotamus.
77
00:03:21,000 --> 00:03:22,670
Why is he not ready?
78
00:03:22,750 --> 00:03:25,460
Sorry, JP. I'm having trouble
getting Henry to eat.
79
00:03:25,542 --> 00:03:28,382
But I promise I'll get him fed
and to your gate in time.
80
00:03:28,458 --> 00:03:30,378
(gasps) Which is running out!
81
00:03:30,458 --> 00:03:32,668
Don't worry, JP. We're helping too.
82
00:03:32,750 --> 00:03:35,500
That makes me worry more.
83
00:03:35,583 --> 00:03:38,583
Fellas, I've dealt with
lots of picky eaters.
84
00:03:38,667 --> 00:03:41,747
But Henry is the pickiest eater
I've ever seen.
85
00:03:41,834 --> 00:03:42,884
Ohs!
86
00:03:42,959 --> 00:03:45,499
All Henry wants to eat
are his Hippo-Ohs.
87
00:03:45,583 --> 00:03:48,213
Then we have to find
another box. Come on!
88
00:03:48,291 --> 00:03:50,581
Let's go search the pantry.
89
00:03:52,166 --> 00:03:55,036
Okay, Robo-Mop. Happy cleaning!
90
00:03:57,166 --> 00:03:58,376
Let's see.
91
00:03:58,458 --> 00:04:02,038
Bear Biscuits, Birdie Birdseed Bunches,
Deer Dots...
92
00:04:02,125 --> 00:04:05,745
Kangaroo Krunchies,
Fox Flakes, Monkey Munchies...
93
00:04:05,834 --> 00:04:09,044
Piggy Puffs,
Puppy Pellets and Slothy Snacks.
94
00:04:09,125 --> 00:04:11,415
But no Hippo-Ohs.
Let's check up there.
95
00:04:11,500 --> 00:04:15,580
(grunts) There's one more shelf,
but I can't reach it.
96
00:04:15,667 --> 00:04:17,167
Koala coming through!
97
00:04:17,250 --> 00:04:20,500
Just need a little bounce, and...
98
00:04:20,583 --> 00:04:23,633
Hey! I see a box... of Hippo-Ohs!
99
00:04:23,709 --> 00:04:24,959
-(laughs)
-Ohs!
100
00:04:25,041 --> 00:04:27,581
Almost... Gotcha! Whoops!
101
00:04:32,583 --> 00:04:35,173
They landed
on Mr. Woodbird's Robo-Mop.
102
00:04:35,250 --> 00:04:37,500
We gotta get them back!
After those Ohs!
103
00:04:41,667 --> 00:04:44,497
Oh, no! Robo-Mop!
Where you going?
104
00:04:49,542 --> 00:04:50,962
(grunts)
105
00:04:52,000 --> 00:04:53,130
There it is!
106
00:04:55,417 --> 00:04:56,287
(all gasp)
107
00:04:59,208 --> 00:05:00,578
-The Hippo-Ohs!
-Oh, no!
108
00:05:00,667 --> 00:05:04,667
It's okay. I'm on it. Flamin-go!
109
00:05:07,291 --> 00:05:08,671
(muffled) I got it!
110
00:05:10,834 --> 00:05:12,424
I don't got it.
111
00:05:13,542 --> 00:05:17,212
The last box of Hippo-Ohs, gone.
112
00:05:17,291 --> 00:05:19,041
Ohs.
113
00:05:19,125 --> 00:05:21,375
How are we gonna get
Henry to eat now?
114
00:05:21,458 --> 00:05:23,998
Well, the TOTS
instruction manual says,
115
00:05:24,083 --> 00:05:28,213
"If your TOT just won't eat,
try cooking them a tasty treat."
116
00:05:28,291 --> 00:05:29,791
But we don't know how to cook.
117
00:05:29,875 --> 00:05:31,705
We only know how to eat.
118
00:05:31,792 --> 00:05:33,882
Fellas, I know how to cook.
119
00:05:34,000 --> 00:05:37,460
And I bet the three of us can whip up
something tasty that Henry will love.
120
00:05:37,542 --> 00:05:38,962
-(giggles)
-Ooh!
121
00:05:39,041 --> 00:05:40,421
-But we gotta be fast.
-(beeps)
122
00:05:40,500 --> 00:05:43,170
I can't make Henry late
to his family. Come on!
123
00:05:44,792 --> 00:05:46,582
(timer ticking) Okay, Henry.
124
00:05:46,667 --> 00:05:50,247
Prepare to be wowed
by this koala classic. (timer dings)
125
00:05:50,333 --> 00:05:53,253
Da da da-da! Treetop Muffins.
126
00:05:53,333 --> 00:05:56,383
-Mmm. Smell that?
-Treetop-alicious.
127
00:05:58,625 --> 00:06:02,075
Uh-uh. Ohs! Ohs!
128
00:06:02,166 --> 00:06:04,536
All Henry wants is his Hippo-Ohs.
129
00:06:04,625 --> 00:06:07,245
Yeah. They're shaped like O's.
130
00:06:07,333 --> 00:06:11,083
Maybe he'll eat
other O-shaped food.
131
00:06:11,166 --> 00:06:12,786
(rings)
132
00:06:18,542 --> 00:06:21,042
-Mm-mmm.
-But they're also bright blue.
133
00:06:21,125 --> 00:06:23,495
Maybe Henry likes food that's blue.
134
00:06:31,041 --> 00:06:32,081
Nuh-uh.
135
00:06:35,500 --> 00:06:39,750
Ohs. Ohs. Ohs!
136
00:06:39,834 --> 00:06:42,754
(sighs) He won't try any of the food.
137
00:06:42,834 --> 00:06:44,384
Not even a taste.
138
00:06:44,458 --> 00:06:45,998
There you are.
139
00:06:46,083 --> 00:06:48,633
I must deliver this hippopotamus now,
140
00:06:48,709 --> 00:06:50,959
or I will be late getting him
to his parents.
141
00:06:51,041 --> 00:06:54,041
(sighs) I've cooked every kind
of food I could think of.
142
00:06:54,125 --> 00:06:56,245
But Henry still won't eat.
143
00:06:56,333 --> 00:06:58,133
I'm sorry, JP.
144
00:06:58,208 --> 00:07:02,538
You do not need to apologize.
I can help you.
145
00:07:02,625 --> 00:07:04,995
You know how to cook, JP?
146
00:07:05,083 --> 00:07:09,423
Of course! JP is not only
a Super-Duper Flier.
147
00:07:09,500 --> 00:07:12,920
JP is also a super-duper chef.
148
00:07:14,792 --> 00:07:16,582
Voilà. Here it is.
149
00:07:16,667 --> 00:07:19,957
One Wingding Soufflé
for one lucky little hippo.
150
00:07:20,041 --> 00:07:24,631
Bon appétit.
That means, mmm! Enjoy.
151
00:07:25,250 --> 00:07:26,540
(all) Mmm!
152
00:07:27,333 --> 00:07:30,423
Observe as Henry eats.
153
00:07:32,709 --> 00:07:33,709
(all gasp)
154
00:07:35,959 --> 00:07:37,789
(giggling)
155
00:07:39,500 --> 00:07:43,880
No, little hippo! You must eat
this delicious food I have prepared.
156
00:07:44,667 --> 00:07:45,497
No.
157
00:07:45,583 --> 00:07:48,133
Henry won't go near JP's food either.
158
00:07:48,208 --> 00:07:51,878
If only he would taste it.
Then he would see how good it is to eat.
159
00:07:52,500 --> 00:07:53,790
I'll show him how.
160
00:07:53,875 --> 00:07:56,625
Look how yummalicious
this is, Henry!
161
00:07:56,709 --> 00:07:59,169
(licks lips, chomps)
162
00:07:59,250 --> 00:08:01,380
-(gags, gulps)
-(Henry giggles)
163
00:08:01,458 --> 00:08:03,628
-Oh, yuck!
-Huh?
164
00:08:03,709 --> 00:08:07,079
I've never tasted
anything like that before.
165
00:08:07,166 --> 00:08:09,036
(giggling)
166
00:08:11,208 --> 00:08:13,248
Hey! Freddy just gave me an idea!
167
00:08:13,333 --> 00:08:16,083
I think I know how
to get Henry to try a little taste.
168
00:08:16,166 --> 00:08:17,876
-You do?
-How?
169
00:08:17,959 --> 00:08:19,329
I'll show you.
170
00:08:19,417 --> 00:08:22,577
-Pip, take a bite.
-But what if I don't like it either?
171
00:08:22,667 --> 00:08:25,417
Then just say "No, thank you"
after you try it.
172
00:08:25,500 --> 00:08:27,290
It's called a No, Thank You bite.
173
00:08:27,375 --> 00:08:30,995
Oh. All right. Here I go.
174
00:08:31,083 --> 00:08:32,923
(chomps, chews, gags)
175
00:08:33,000 --> 00:08:34,290
-(Henry giggles)
-(gulps)
176
00:08:34,375 --> 00:08:36,575
-(KC) Another?
-No, thank you.
177
00:08:36,667 --> 00:08:39,377
(giggles)
178
00:08:39,458 --> 00:08:42,328
You both don't like it? Impossible.
179
00:08:42,417 --> 00:08:45,747
I will show the baby
how delicious this is.
180
00:08:47,500 --> 00:08:50,790
-(chomps)
-(Henry giggles)
181
00:08:50,875 --> 00:08:52,745
(gags)
182
00:08:52,834 --> 00:08:58,384
That is terrible! Perhaps I used
a little too much stinky cheese.
183
00:08:58,458 --> 00:09:01,418
-Another bite, JP?
-No, thank you.
184
00:09:01,500 --> 00:09:03,250
(giggles)
185
00:09:06,291 --> 00:09:10,541
Oh, Henry, wanna try
your own No, Thank You bite?
186
00:09:10,625 --> 00:09:14,035
♪ All you need to say is
No, thank you ♪
187
00:09:14,125 --> 00:09:16,625
♪ No, thank you
I'm all right ♪
188
00:09:16,709 --> 00:09:20,329
♪ All you need to say is
No, thank you ♪
189
00:09:20,417 --> 00:09:22,957
♪ And take one
No, Thank You bite ♪
190
00:09:23,041 --> 00:09:26,751
♪ Take one No, Thank You bite ♪
191
00:09:26,834 --> 00:09:30,004
-No, thank you.
-Right! Now listen.
192
00:09:30,083 --> 00:09:31,673
♪ Food can be delicious ♪
193
00:09:31,750 --> 00:09:33,040
♪ Mm-mm-mmm ♪
194
00:09:33,125 --> 00:09:34,785
♪ Food can be divine ♪
195
00:09:34,875 --> 00:09:35,995
♪ Yum, yum, yum ♪
196
00:09:36,083 --> 00:09:38,133
♪ Try this
I bet you'll love it ♪
197
00:09:38,208 --> 00:09:41,748
♪ But if you don't
Well, that's just fine ♪
198
00:09:41,834 --> 00:09:45,084
♪ 'Cause all you need to say is
No, thank you ♪
199
00:09:45,166 --> 00:09:47,326
♪ We're gonna find
A food you like ♪
200
00:09:47,417 --> 00:09:48,707
No, thank you.
201
00:09:48,792 --> 00:09:50,632
♪ Take a little nibble and say
No, thank you ♪
202
00:09:50,709 --> 00:09:51,959
(coughs) No, thank you.
203
00:09:52,041 --> 00:09:54,671
-♪ Take one No, Thank You bite ♪
-No, thank you.
204
00:09:54,750 --> 00:09:57,380
-♪ Take one No, Thank You bite ♪
-No, thank you.
205
00:09:57,458 --> 00:10:00,128
-♪ One more No, Thank You bite ♪
-No, thank you.
206
00:10:00,208 --> 00:10:02,538
♪ You gotta eat before you fly ♪
207
00:10:02,625 --> 00:10:05,915
♪ So take a
One more No, Thank You bite ♪
208
00:10:06,000 --> 00:10:07,630
-No, thank you. No, thank you.
-♪ One more fun ♪
209
00:10:07,709 --> 00:10:10,709
-No, thank you. No, thank you.
-♪ No, Thank You bite ♪
210
00:10:10,792 --> 00:10:12,422
(all sigh)
211
00:10:15,500 --> 00:10:18,960
(sniffs) Yum!
212
00:10:19,041 --> 00:10:20,831
-Wait a second.
-Did you hear that?
213
00:10:20,917 --> 00:10:24,167
Yep! It sounded like this: Yum!
214
00:10:24,250 --> 00:10:26,080
Because he took
"No, Thank You" bites,
215
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
he finally found
something he likes!
216
00:10:28,250 --> 00:10:30,380
And it's one
of KC's Treetop Muffins.
217
00:10:30,458 --> 00:10:33,748
-Mmm.
-You want another muffin, Henry?
218
00:10:33,834 --> 00:10:35,634
Uh-huh! Uh-huh! (giggles)
219
00:10:35,709 --> 00:10:38,249
-They're my favorite too.
-(belches)
220
00:10:38,333 --> 00:10:42,213
Now that you've got a full tummy, Henry,
time to meet your family!
221
00:10:46,166 --> 00:10:51,706
On the way to yet another super-duper
on-time delivery!
222
00:10:51,792 --> 00:10:53,712
-Fly safe!
-Bye, Henry!
223
00:10:53,792 --> 00:10:55,462
Say hi to your family!
224
00:10:55,542 --> 00:10:57,462
Buh-bye!
225
00:10:57,542 --> 00:10:59,332
Thanks for your help today, fellas.
226
00:10:59,417 --> 00:11:02,207
Now Henry knows how fun it is
to try new foods.
227
00:11:02,291 --> 00:11:05,381
And, in case Henry gets hungry
on the way home,
228
00:11:05,458 --> 00:11:08,918
we gave him some extra Treetop Muffins
in this snack bag.
229
00:11:09,000 --> 00:11:12,250
(gasps) Freddy! We forgot
to give Henry his snack bag!
230
00:11:12,333 --> 00:11:14,793
You're right! JP, wait!
231
00:11:14,875 --> 00:11:18,415
-We're coming, Henry!
-And we're bringing muffins!
232
00:11:21,000 --> 00:11:23,080
(giggles)
233
00:11:25,291 --> 00:11:27,671
(Freddy)
"Monkeying Around and Around."
234
00:11:27,750 --> 00:11:32,040
First we put each of you little nuggets
into one of these cozy crates like this.
235
00:11:32,125 --> 00:11:34,705
You get a Binky, a bottle and a rattle.
236
00:11:34,792 --> 00:11:38,382
And then you get all wrapped up
super snuggly in a blankie.
237
00:11:38,458 --> 00:11:40,708
(babbling)
238
00:11:40,792 --> 00:11:44,542
Then it's clackety, clackety, clackety,
clack, off to meet your brave Fliers.
239
00:11:44,625 --> 00:11:47,535
Ooh, brave Fliers! Where? Where?
240
00:11:47,625 --> 00:11:51,075
-Us.
-Oh, yeah. We're the brave Fliers.
241
00:11:51,166 --> 00:11:53,206
(both chuckling)
242
00:11:53,291 --> 00:11:56,001
Next, we load you up
to meet your forever family.
243
00:11:57,041 --> 00:11:58,331
(grunts)
244
00:11:58,417 --> 00:12:02,877
-And then, we take off.
-Flamin-go!
245
00:12:02,959 --> 00:12:05,579
(all gasp)
246
00:12:05,667 --> 00:12:08,747
(Pip) And we soar through the clouds,
bringing you to your home...
247
00:12:09,875 --> 00:12:12,035
(Pip grunting)
248
00:12:12,125 --> 00:12:15,625
...where you meet your forever family
for the very first time.
249
00:12:15,709 --> 00:12:18,419
-(all gasp)
-(giggles)
250
00:12:18,500 --> 00:12:20,670
And that's how we make a delivery.
251
00:12:20,750 --> 00:12:22,670
(babbling)
252
00:12:25,500 --> 00:12:28,250
That's Marty. He's the baby
you're delivering today.
253
00:12:29,542 --> 00:12:31,502
(giggles) Yeah!
254
00:12:31,583 --> 00:12:35,543
Aw. How cute. I think he wants
to play Delivery. (babbles)
255
00:12:35,625 --> 00:12:38,165
(chuckles) If you're gonna make
a delivery, Marty,
256
00:12:38,250 --> 00:12:40,880
you need an official TOTS hat.
257
00:12:40,959 --> 00:12:45,289
(babbles, giggles) Dewivery!
258
00:12:45,375 --> 00:12:49,705
(grunts, giggles) Dewivery!
259
00:12:49,792 --> 00:12:52,672
(babbles)
260
00:12:53,583 --> 00:12:55,293
-(Freddy) Hey, Marty!
-Huh?
261
00:12:55,375 --> 00:12:57,535
I got just the thing
to go with that hat.
262
00:12:57,625 --> 00:12:59,955
-Huh?
-(chuckles)
263
00:13:00,041 --> 00:13:02,831
Ooh! (babbles)
264
00:13:02,917 --> 00:13:04,787
A delivery uniform!
265
00:13:05,333 --> 00:13:06,503
(giggles)
266
00:13:06,583 --> 00:13:09,463
Arms through the sleeve, and ta-da!
267
00:13:09,542 --> 00:13:13,042
You look like
an official Junior Junior Flier.
268
00:13:13,125 --> 00:13:14,955
Now you're ready to play Delivery.
269
00:13:15,041 --> 00:13:16,751
You're clear for takeoff.
270
00:13:16,834 --> 00:13:20,464
(babbles) Dewivery! Dewivery!
271
00:13:20,542 --> 00:13:22,332
-(babbles)
-Ooh!
272
00:13:22,417 --> 00:13:25,577
Oh, look! He wants to deliver
all these loveys.
273
00:13:26,500 --> 00:13:29,130
-(gasps)
-(babbles)
274
00:13:30,083 --> 00:13:32,043
-(bell chimes)
-(giggles)
275
00:13:32,125 --> 00:13:33,285
-Dewivery!
-Uh-huh.
276
00:13:33,375 --> 00:13:36,665
Okay, fellas.
Time for you guys to deliver Marty.
277
00:13:36,750 --> 00:13:38,170
Aw.
278
00:13:38,250 --> 00:13:41,080
Aw. We were just about to play
with little Marty.
279
00:13:41,166 --> 00:13:44,206
We can play for a few more minutes,
right, KC?
280
00:13:44,291 --> 00:13:47,131
Well... maybe a few minutes.
281
00:13:47,208 --> 00:13:48,708
(all) Yay!
282
00:13:48,792 --> 00:13:51,212
Flamin-go!
283
00:13:51,291 --> 00:13:55,001
(all laughing)
284
00:13:55,750 --> 00:13:56,750
(Marty) Dewivery!
285
00:13:56,834 --> 00:13:59,544
Hey, Eva! Marty's playing Delivery.
286
00:13:59,625 --> 00:14:00,915
Dewivery.
287
00:14:01,000 --> 00:14:02,920
-(whistling)
-And he's great at it!
288
00:14:03,000 --> 00:14:05,080
(babbles) Dewivery.
289
00:14:05,166 --> 00:14:06,706
(shrieks)
290
00:14:07,667 --> 00:14:08,627
Huh?
291
00:14:09,333 --> 00:14:11,173
(giggles) Dewivery!
292
00:14:11,250 --> 00:14:13,920
(chuckles) Thanks, little guy.
293
00:14:14,000 --> 00:14:15,170
(giggles)
294
00:14:16,500 --> 00:14:18,710
Dewivery! (giggles)
295
00:14:20,792 --> 00:14:24,502
All right, Fliers. Let's get those TOTS
to their moms and pops.
296
00:14:25,333 --> 00:14:28,083
(giggles) Dewivery!
297
00:14:28,166 --> 00:14:30,626
Hmm. What do you have there?
298
00:14:30,709 --> 00:14:31,789
Dewivery!
299
00:14:31,875 --> 00:14:34,375
Oh. Hi, Captain Beakman.
300
00:14:34,458 --> 00:14:37,708
-We're playing Delivery with Marty.
-Dewivery!
301
00:14:37,792 --> 00:14:40,962
Aren't you supposed
to actually be delivering Marty?
302
00:14:41,041 --> 00:14:43,251
Yes, Captain Beakman. We're sorry.
303
00:14:43,333 --> 00:14:45,753
It's just that we were having so much fun!
304
00:14:45,834 --> 00:14:47,464
I know it's fun to play.
305
00:14:47,542 --> 00:14:49,502
But at some point,
you have to stop playing,
306
00:14:49,583 --> 00:14:51,583
or you won't get
your delivery done on time.
307
00:14:51,667 --> 00:14:55,457
-(humming)
-(giggles)
308
00:14:55,542 --> 00:14:57,542
What? What is this?
309
00:14:57,625 --> 00:14:59,785
Dewivery! (giggles)
310
00:14:59,875 --> 00:15:02,125
-(gasps)
-Dewivery!
311
00:15:02,208 --> 00:15:04,628
Will you please take this baby
out of my way?
312
00:15:04,709 --> 00:15:06,579
-Dewivery!
-Sorry, JP!
313
00:15:10,458 --> 00:15:13,458
Okay, Marty. We have to
stop playing Delivery now.
314
00:15:13,542 --> 00:15:15,752
It's time for us to deliver you
to your family.
315
00:15:15,834 --> 00:15:18,174
Aw. Dewivery?
316
00:15:18,250 --> 00:15:20,750
Aw. Don't be sad, Marty.
317
00:15:20,834 --> 00:15:22,294
Can't we play a little longer?
318
00:15:22,375 --> 00:15:25,245
You heard Captain Beakman.
We gotta go.
319
00:15:25,333 --> 00:15:26,583
(whimpers)
320
00:15:26,667 --> 00:15:29,957
Well... maybe we can play on the way.
321
00:15:30,041 --> 00:15:31,921
-Dewivery?
-Yes!
322
00:15:32,000 --> 00:15:33,580
-Delivery!
-Delivery!
323
00:15:34,792 --> 00:15:37,172
All right, Marty. Let's get you loaded up.
324
00:15:41,625 --> 00:15:42,745
Your turn.
325
00:15:44,500 --> 00:15:46,250
-Dewivery!
-(chuckles)
326
00:15:46,333 --> 00:15:49,753
You're clear for takeoff,
Junior Junior Flier.
327
00:15:49,834 --> 00:15:52,334
-Flamin-go!
-Flamin-go!
328
00:15:52,417 --> 00:15:55,127
♪ La da da da da da da ♪
329
00:15:55,208 --> 00:15:57,828
♪ La da da da da da ♪
330
00:15:57,917 --> 00:16:00,537
♪ La da da da da da da ♪
331
00:16:00,625 --> 00:16:02,995
♪ La da da da da da ♪
332
00:16:03,083 --> 00:16:05,963
♪ Like a rocket
Through the sky we go ♪
333
00:16:06,041 --> 00:16:09,001
-♪ Bringing this baby home ♪
-(giggles)
334
00:16:09,083 --> 00:16:11,253
♪ Soon you'll be with your family ♪
335
00:16:11,333 --> 00:16:14,043
♪ Bringing this baby home ♪
336
00:16:14,125 --> 00:16:16,285
♪ I do the mapping ♪
337
00:16:16,375 --> 00:16:19,375
♪ And I do the flapping ♪
338
00:16:19,458 --> 00:16:24,628
♪ Pip and Freddy
Ready, set, let's go ♪
339
00:16:24,709 --> 00:16:26,919
♪ La da da da da da da ♪
340
00:16:27,000 --> 00:16:30,330
-♪ Bringing this baby home ♪
-(vocalizing)
341
00:16:30,417 --> 00:16:32,207
♪ La da da da da da da ♪
342
00:16:32,291 --> 00:16:35,831
-♪ Bringing this baby home ♪
-(vocalizing)
343
00:16:35,917 --> 00:16:37,627
♪ Bringing this baby home ♪
344
00:16:39,750 --> 00:16:41,920
Whoa! (grunts)
345
00:16:43,000 --> 00:16:44,710
Look! We made it, Marty!
346
00:16:46,583 --> 00:16:48,003
We're at your house.
347
00:16:48,083 --> 00:16:51,043
And that means we've finished
the Delivery game.
348
00:16:51,125 --> 00:16:52,955
Huh?
349
00:16:53,041 --> 00:16:56,211
-I'll just take my hat back now.
-Dewivery!
350
00:16:57,375 --> 00:17:00,665
-(giggles) Marty do dewivery!
-(Pip) No, Marty!
351
00:17:00,750 --> 00:17:02,540
We have to deliver you now!
352
00:17:02,625 --> 00:17:05,455
(vocalizing, babbling)
353
00:17:05,542 --> 00:17:09,792
Aw. Listen to him. He's singing our song
as he's swinging away.
354
00:17:09,875 --> 00:17:11,575
(gasps) He's swinging away!
355
00:17:11,667 --> 00:17:15,877
Marty! Come back!
We have to deliver you to your parents!
356
00:17:15,959 --> 00:17:17,669
(vocalizing)
357
00:17:17,750 --> 00:17:20,460
-(Freddy) Marty! Come back here! No!
-(Pip) Marty, come back!
358
00:17:20,542 --> 00:17:22,882
-(Pip) Marty, please stop swinging!
-(vocalizing)
359
00:17:23,000 --> 00:17:25,500
Marty! Marty, wait up!
360
00:17:25,583 --> 00:17:26,753
Playtime is over!
361
00:17:26,834 --> 00:17:28,584
Time to go to your house!
(giggling)
362
00:17:28,667 --> 00:17:31,167
-I got him! I got him! (grunts)
-(Marty giggles)
363
00:17:32,000 --> 00:17:34,420
-You're not Marty.
-I am not.
364
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
(babbling)
365
00:17:37,083 --> 00:17:38,253
Dewivery!
366
00:17:38,333 --> 00:17:41,083
Marty, you gotta stop
playing Delivery... (grunts)
367
00:17:41,166 --> 00:17:43,576
...so we can finish our...
368
00:17:43,667 --> 00:17:46,077
-(both grunt)
-...delivery.
369
00:17:46,166 --> 00:17:47,206
(giggles)
370
00:17:47,291 --> 00:17:48,791
Marty!
371
00:17:50,375 --> 00:17:51,915
(giggles)
372
00:17:52,000 --> 00:17:53,540
Freddy, look out!
373
00:17:53,625 --> 00:17:56,825
(grunting) Phew!
374
00:17:56,917 --> 00:17:57,957
I'm okay.
375
00:17:58,041 --> 00:18:00,171
-(giggling)
-Oh, no.
376
00:18:00,250 --> 00:18:01,710
We should've listened
to Captain Beakman
377
00:18:01,792 --> 00:18:04,132
and stopped the game
when we had the chance.
378
00:18:04,208 --> 00:18:07,248
-We're gonna be late.
-His parents will be so worried.
379
00:18:07,333 --> 00:18:09,133
And I don't see him anywhere!
380
00:18:11,792 --> 00:18:13,712
Did you happen to see
a baby pass through here?
381
00:18:13,792 --> 00:18:18,422
He's yea tall, cute eyes,
laughs like this. (giggles)
382
00:18:18,500 --> 00:18:19,880
He's a baby monkey.
383
00:18:19,959 --> 00:18:21,709
I probably should have
started with that, huh?
384
00:18:21,792 --> 00:18:25,292
-Was he handing out loveys like this?
-Yes!
385
00:18:26,959 --> 00:18:29,329
-He was just here.
-(vocalizing)
386
00:18:31,041 --> 00:18:33,881
I can't see him, but I can hear him.
387
00:18:33,959 --> 00:18:36,419
And he's somewhere up there.
388
00:18:36,500 --> 00:18:39,170
If we were monkeys,
then we could climb up after him.
389
00:18:39,250 --> 00:18:41,630
(sighs) Too bad we're not monkeys.
390
00:18:41,709 --> 00:18:45,709
We're not monkeys, but we are birds.
You can fly up there, Freddy.
391
00:18:45,792 --> 00:18:48,042
Oh, yeah. Hop on, Pip!
392
00:18:49,792 --> 00:18:51,002
Good luck!
393
00:18:51,083 --> 00:18:53,543
(vocalizing)
394
00:18:55,458 --> 00:18:58,498
-There! He's right there!
-I see him!
395
00:18:58,583 --> 00:19:02,423
(vocalizing continues)
396
00:19:02,500 --> 00:19:03,830
Gotcha, little Marty.
397
00:19:03,917 --> 00:19:07,417
(JP humming)
398
00:19:07,500 --> 00:19:09,540
Dewivery!
399
00:19:09,625 --> 00:19:11,125
(gasps)
400
00:19:11,208 --> 00:19:12,458
Got it!
401
00:19:12,542 --> 00:19:14,172
Uh-oh.
402
00:19:14,250 --> 00:19:17,420
(all shouting)
403
00:19:17,500 --> 00:19:20,500
Phew. Whoa! (thuds)
404
00:19:22,959 --> 00:19:25,129
-Dewivery! (giggles)
-(sighs)
405
00:19:25,208 --> 00:19:26,498
We're sorry, JP.
406
00:19:26,583 --> 00:19:29,463
We were playing a game
with Marty back at TOTS.
407
00:19:29,542 --> 00:19:31,752
Yeah, and now nothing
will get him to stop playing.
408
00:19:31,834 --> 00:19:34,294
-Huh? Dewivery?
-(babbles)
409
00:19:34,375 --> 00:19:39,125
Hmph. You will not see me playing
when I have a delivery to make.
410
00:19:39,208 --> 00:19:40,958
Now, then. Huh?
411
00:19:41,041 --> 00:19:42,581
Where is my crate?
412
00:19:42,667 --> 00:19:45,037
-Dewivery! (giggles)
-(all) What?
413
00:19:45,125 --> 00:19:48,125
-Flamin-go!
-(giggling)
414
00:19:48,208 --> 00:19:51,038
-Oh, no, you don't!
-That is my delivery.
415
00:19:51,125 --> 00:19:53,745
You see what happens
when you keep playing for too long?
416
00:19:53,834 --> 00:19:55,464
Playing for too long, huh?
417
00:19:55,542 --> 00:19:57,292
-That's it!
-What's it?
418
00:19:57,375 --> 00:19:58,455
Watch!
419
00:19:59,375 --> 00:20:01,375
Okay, Marty. Keep playing.
420
00:20:01,458 --> 00:20:03,038
That's where you deliver the crate.
421
00:20:03,125 --> 00:20:05,075
Dewivery!
422
00:20:05,166 --> 00:20:06,536
(grunting)
423
00:20:07,291 --> 00:20:08,541
(giggles)
424
00:20:08,625 --> 00:20:10,915
Okay. Now, ring the doorbell.
425
00:20:11,000 --> 00:20:13,380
-That is my job!
-(doorbell rings)
426
00:20:13,458 --> 00:20:17,498
Fine. As long as
the delivery is done on time.
427
00:20:18,125 --> 00:20:20,535
-Deli-- (groans)
-Dewivery!
428
00:20:20,625 --> 00:20:22,745
-(gasps) It's her!
(gasps)
429
00:20:22,834 --> 00:20:25,004
Oh! Our beautiful baby!
430
00:20:25,083 --> 00:20:27,133
Mama! Dada!
431
00:20:27,208 --> 00:20:29,208
Mama? Dada?
432
00:20:29,291 --> 00:20:33,171
Do you see that, Freddy?
Yeah. Another family united.
433
00:20:33,250 --> 00:20:36,210
Aw. That's the best part
of a delivery.
434
00:20:36,291 --> 00:20:39,041
Mama. Dada. Mmm!
435
00:20:39,125 --> 00:20:40,785
It is the best part.
436
00:20:40,875 --> 00:20:44,125
And that's how
we can get Marty to his parents.
437
00:20:44,208 --> 00:20:46,748
You like this part of the Delivery game,
huh, Marty?
438
00:20:46,834 --> 00:20:49,214
Do you want to meet
your mama and dada?
439
00:20:49,291 --> 00:20:50,501
Uh-huh!
440
00:20:50,583 --> 00:20:54,043
Well, what if we finish
playing now and deliver you?
441
00:20:54,125 --> 00:20:56,245
Yeah! We'll take you to your parents!
442
00:20:56,333 --> 00:20:59,173
You'll share a big hug
with your forever family.
443
00:20:59,250 --> 00:21:02,080
-Like them!
-(giggling)
444
00:21:02,166 --> 00:21:04,496
Hmm. Mama? Dada?
445
00:21:04,583 --> 00:21:08,213
Thanks, Marty. Ahh.
Still fits like a glove.
446
00:21:08,291 --> 00:21:10,831
Well, like a glove
that goes on your head anyway.
447
00:21:10,917 --> 00:21:12,997
(babbles)
448
00:21:13,083 --> 00:21:15,383
You got it, Marty.
That's the way to your house.
449
00:21:15,458 --> 00:21:16,708
-Bye!
-Don't be late!
450
00:21:16,792 --> 00:21:18,832
Here's the map
to your forever family.
451
00:21:18,917 --> 00:21:21,417
You and I just have to
tell Freddy where to go, okay?
452
00:21:21,500 --> 00:21:24,750
Uh-huh. (babbles)
453
00:21:24,834 --> 00:21:26,504
-(Pip) Hang a left.
-(Marty babbles)
454
00:21:26,583 --> 00:21:28,253
-Right turn.
-(babbles)
455
00:21:28,333 --> 00:21:30,173
Straight ahead
until you pass that tree!
456
00:21:30,250 --> 00:21:31,960
(babbles)
457
00:21:32,041 --> 00:21:34,581
(Pip) This is it, Marty.
We made it to your home.
458
00:21:34,667 --> 00:21:36,417
(giggles) Yeah!
459
00:21:38,667 --> 00:21:42,747
Now, I think our Junior Junior Flier
should ring the doorbell.
460
00:21:42,834 --> 00:21:45,834
-What do you think, Pip?
-I think that's an excellent idea.
461
00:21:45,917 --> 00:21:47,417
Okay, Marty. Go ahead.
462
00:21:47,500 --> 00:21:48,710
Dewivery!
463
00:21:48,792 --> 00:21:51,082
(doorbell rings)
464
00:21:51,166 --> 00:21:52,956
Dewivery!
465
00:21:53,041 --> 00:21:55,461
(gasps) Marty, you're here!
466
00:21:55,542 --> 00:21:58,332
And you're beautiful!
467
00:21:58,417 --> 00:22:00,667
Mama! Dada!
468
00:22:00,750 --> 00:22:04,170
I think we've finally finished
playing the Delivery game.
469
00:22:04,250 --> 00:22:08,250
Yeah. And I think the winner is Marty,
and his parents.
470
00:22:08,333 --> 00:22:10,333
(all laughing)
471
00:22:11,417 --> 00:22:14,207
♪ Oh ♪
472
00:22:14,291 --> 00:22:16,581
♪ Time to fly with TOTS ♪
473
00:22:16,667 --> 00:22:17,787
Let's go!