1
00:00:00,041 --> 00:00:02,881
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
2
00:00:02,959 --> 00:00:05,209
♪ Time to fly with TOTS ♪
3
00:00:05,291 --> 00:00:08,751
-Let's go!
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,254
♪ Time to fly with ♪
5
00:00:10,333 --> 00:00:11,833
(Pip) One, two, three, four!
6
00:00:11,917 --> 00:00:14,417
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
7
00:00:14,500 --> 00:00:17,580
♪ It's time to fly with TOTS ♪
8
00:00:17,667 --> 00:00:19,577
♪ Bringing babies home ♪
9
00:00:19,667 --> 00:00:22,707
♪ To meet their happy
Moms and pops ♪
10
00:00:22,792 --> 00:00:25,422
(Pip) ♪ Every day
Feels so sweet ♪
11
00:00:25,500 --> 00:00:27,920
♪ We're making
Families complete ♪
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,170
(Captain Beakman) Great work!
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,880
♪ Singing oh, oh, oh, oh, oh ♪
14
00:00:31,959 --> 00:00:34,459
♪ It's time to fly with TOTS ♪
15
00:00:34,542 --> 00:00:38,042
(babies giggling)
16
00:00:40,500 --> 00:00:42,170
(Freddy) "Night at the Nursery."
17
00:00:42,250 --> 00:00:45,790
Another happy pup united
with her forever family.
18
00:00:45,875 --> 00:00:47,915
They're so pupper-iffic.
19
00:00:48,000 --> 00:00:49,580
-(FlyPad beeps)
-And look at that.
20
00:00:49,667 --> 00:00:52,457
Our delivery took so long
it's almost time for bed.
21
00:00:52,542 --> 00:00:57,382
It is? Oh, I can't wait to put
on my snuggly-wuggly pajamas.
22
00:00:57,458 --> 00:00:59,578
-Whoa! Whoa!
-Good thing I always have them with me.
23
00:00:59,667 --> 00:01:00,827
Uh, Freddy?
24
00:01:00,917 --> 00:01:02,957
Yes, Pip. I brought yours too.
25
00:01:03,041 --> 00:01:05,961
(Pip) Maybe we should wait
until we land to put them on.
26
00:01:06,041 --> 00:01:07,631
-(gasps) Our jammies.
-Whoa!
27
00:01:07,709 --> 00:01:08,829
-Hang on!
-Whoa!
28
00:01:08,917 --> 00:01:12,457
Whooooa!
29
00:01:12,542 --> 00:01:14,212
(Freddy) Got them.
30
00:01:14,291 --> 00:01:15,961
Nice save, Fred-amingo.
31
00:01:16,041 --> 00:01:18,001
Great delivery, Junior Fliers.
32
00:01:18,083 --> 00:01:20,333
Puppy stamp for a job well done.
33
00:01:20,417 --> 00:01:22,917
Now then, you two get
a good night's sleep.
34
00:01:23,000 --> 00:01:25,630
(chuckles) Looks like
you're already dressed for it.
35
00:01:25,709 --> 00:01:27,079
We sure are.
36
00:01:27,166 --> 00:01:28,376
(both) Good night, Captain Beakman.
37
00:01:28,458 --> 00:01:29,998
Good night, Pip and Freddy.
38
00:01:30,083 --> 00:01:31,673
(both) Good night, Mr. Woodbird.
39
00:01:31,750 --> 00:01:33,500
Sleep tight there, boys.
40
00:01:34,709 --> 00:01:36,249
(both) Good night, baby otter.
41
00:01:36,333 --> 00:01:37,213
(giggles)
42
00:01:37,291 --> 00:01:38,331
(both) Baby otter!
43
00:01:38,417 --> 00:01:40,207
(giggles, babbles)
44
00:01:40,291 --> 00:01:42,041
What are you doing out here, little cutie?
45
00:01:42,125 --> 00:01:43,825
Isn't it past your bedtime?
46
00:01:43,917 --> 00:01:45,247
It sure is.
47
00:01:45,333 --> 00:01:47,043
Thanks for finding Oki, fellas.
48
00:01:47,125 --> 00:01:50,325
It's tuck-in time, and this
little nugget untucked herself.
49
00:01:50,417 --> 00:01:52,747
-Let's get you back to bed, Oki.
-(babbles)
50
00:01:56,917 --> 00:01:57,787
(giggles)
51
00:01:58,709 --> 00:01:59,709
(babbles)
52
00:01:59,792 --> 00:02:02,332
There you go. All nice and cozy.
53
00:02:02,417 --> 00:02:06,037
Tomorrow, Pip and Freddy
will take you to meet your forever family.
54
00:02:06,125 --> 00:02:08,495
Sweet dreams, cutie patooties.
55
00:02:08,917 --> 00:02:11,667
(babbling)
56
00:02:11,750 --> 00:02:13,540
She doesn't wanna stay tucked in?
57
00:02:13,625 --> 00:02:15,625
(sighs) I'm afraid not.
58
00:02:15,709 --> 00:02:17,169
But bedtime is a great time.
59
00:02:17,250 --> 00:02:20,790
(yawns) You don't have
to convince this koala.
60
00:02:20,875 --> 00:02:22,455
-I had an extra busy day.
-(giggles)
61
00:02:22,542 --> 00:02:25,252
I'm so tired, but I can't go to bed
62
00:02:25,333 --> 00:02:29,713
until I get all these babies to sleep,
including Oki here. (yawns)
63
00:02:29,792 --> 00:02:33,082
Why don't Freddy and I put all
the babies to sleep for you?
64
00:02:33,166 --> 00:02:35,496
-You sure?
-Yeah, we got this.
65
00:02:35,583 --> 00:02:38,173
-They'll be sleepy-weepy in no time.
-(babbles)
66
00:02:38,250 --> 00:02:41,420
I sure appreciate the help, fellas.
67
00:02:41,500 --> 00:02:43,710
(yawns) I'll see you in the morning.
68
00:02:43,792 --> 00:02:45,582
-Night, KC.
-Sleep tight.
69
00:02:45,667 --> 00:02:47,917
It's beddy bye time, Oki.
70
00:02:48,000 --> 00:02:49,920
So stay cuddled up in your crib.
71
00:02:50,000 --> 00:02:51,880
(babbling)
72
00:02:51,959 --> 00:02:53,039
Get ready for...
73
00:02:53,125 --> 00:02:54,125
(FlyPad beeps)
74
00:02:54,208 --> 00:02:56,078
...a bedtime story.
75
00:02:56,166 --> 00:02:57,126
Once upon a cloud,
76
00:02:57,208 --> 00:02:59,128
there were two best friends.
77
00:02:59,208 --> 00:03:01,418
-A flamingo...
-And a penguin.
78
00:03:01,500 --> 00:03:03,580
Together they flew all around the world
79
00:03:03,667 --> 00:03:06,497
uniting babies with
their forever families.
80
00:03:06,583 --> 00:03:10,043
And each time a baby would meet
their family for the first time...
81
00:03:10,125 --> 00:03:12,575
They'd get a great, big...
82
00:03:12,667 --> 00:03:13,787
(both groan)
83
00:03:13,875 --> 00:03:14,785
...hug.
84
00:03:14,875 --> 00:03:15,955
The End.
85
00:03:16,041 --> 00:03:18,671
(Freddy) It worked.
All the babies are asleep.
86
00:03:18,750 --> 00:03:19,790
And now it's time for us
87
00:03:19,875 --> 00:03:21,205
-to go to bed too.
-(babies snoring)
88
00:03:21,291 --> 00:03:23,921
(Freddy) Oh, I hope
I dream about cheese.
89
00:03:24,000 --> 00:03:26,540
The yummiest snacks
make the best dreams.
90
00:03:26,625 --> 00:03:29,785
(babies snoring continues)
91
00:03:29,875 --> 00:03:31,955
(babbling)
92
00:03:32,041 --> 00:03:34,381
You're still awake, Mr. Woodbird?
93
00:03:34,458 --> 00:03:36,378
Oh, yeah. I'm not sleepy yet,
94
00:03:36,458 --> 00:03:39,788
so I'm looking to do some fixing
and some building to make me tired.
95
00:03:39,875 --> 00:03:42,875
Got anything that needs
a building or a fixing?
96
00:03:42,959 --> 00:03:44,079
-Nope.
-Uh-uh.
97
00:03:44,166 --> 00:03:47,286
Then I'll keep looking.
You boys get to sleep now.
98
00:03:47,375 --> 00:03:48,415
Nighty-night.
99
00:03:49,208 --> 00:03:50,208
(babbles)
100
00:03:52,375 --> 00:03:54,575
Ah! Warm and cozy.
101
00:03:54,667 --> 00:03:56,457
Ah! Cold and cozy.
102
00:03:56,542 --> 00:03:58,212
(both) Just how I like it.
103
00:03:58,291 --> 00:04:00,831
In case any sleepy babies wake up,
104
00:04:00,917 --> 00:04:02,457
I'll put our Baby Cam right here.
105
00:04:02,542 --> 00:04:04,882
-(FlyPad beeps)
-(yawns)
106
00:04:04,959 --> 00:04:06,919
-(Freddy) Good night, Pipster.
-(yawns)
107
00:04:07,000 --> 00:04:08,750
Cheese dreams, Fred-amingo.
108
00:04:10,250 --> 00:04:12,330
Uh, Pip, why are you holding my wing?
109
00:04:12,417 --> 00:04:14,287
I'm not holding your wing.
110
00:04:14,375 --> 00:04:16,955
Um, then who is holding my wing?
111
00:04:17,792 --> 00:04:19,582
-(giggles)
-(both) Oki?
112
00:04:19,667 --> 00:04:21,497
She untucked herself. Again!
113
00:04:21,583 --> 00:04:23,503
You have to sleep in your crib.
114
00:04:23,583 --> 00:04:26,083
Come on.
Let's get you back to bed.
115
00:04:29,500 --> 00:04:30,750
There you go.
116
00:04:30,834 --> 00:04:31,924
Nighty-night.
117
00:04:32,000 --> 00:04:33,040
-(babbles)
-Huh?
118
00:04:33,125 --> 00:04:35,165
Aw, I need my wing back,
119
00:04:35,250 --> 00:04:37,130
but you can sleep with this Binky.
120
00:04:37,208 --> 00:04:38,958
Okeydokey, Oki.
121
00:04:39,041 --> 00:04:40,541
Sweet dreams.
122
00:04:40,625 --> 00:04:41,915
(babbles)
123
00:04:44,834 --> 00:04:46,334
-Night, Freddy,
-Night, Pip.
124
00:04:47,792 --> 00:04:50,292
(both snoring)
125
00:04:50,375 --> 00:04:52,165
(Oki giggling, babbling)
126
00:04:52,583 --> 00:04:53,503
Huh?
127
00:04:54,542 --> 00:04:55,672
(yawns)
128
00:04:55,750 --> 00:04:58,920
-Oki!
-(babbling)
129
00:04:59,000 --> 00:05:02,580
How come you won't stay in your crib,
Oki-dokey artichokie?
130
00:05:02,667 --> 00:05:04,167
Maybe she's thirsty?
131
00:05:05,583 --> 00:05:07,133
(gulping)
132
00:05:07,458 --> 00:05:11,168
(snoring)
133
00:05:13,166 --> 00:05:16,166
-(babbling)
-(sighs)
134
00:05:16,250 --> 00:05:17,460
Hi, Oki.
135
00:05:17,542 --> 00:05:19,082
Maybe she wants a night-light?
136
00:05:22,792 --> 00:05:25,542
(snoring)
137
00:05:27,750 --> 00:05:29,040
(giggles)
138
00:05:30,375 --> 00:05:33,165
-(both yawn)
-Mr. Woodbird?
139
00:05:33,250 --> 00:05:35,420
Still can't find anything to fix or build?
140
00:05:35,500 --> 00:05:37,920
Afraid not. I was gonna fix that light,
141
00:05:38,000 --> 00:05:39,790
but it's already plenty bright.
142
00:05:39,875 --> 00:05:41,285
You sure you two don't have anything
143
00:05:41,375 --> 00:05:43,035
I can fix or build for you?
144
00:05:43,125 --> 00:05:44,955
-Sorry.
-Can't think of anything.
145
00:05:45,041 --> 00:05:46,751
(sighs) Got to keep looking.
146
00:05:47,417 --> 00:05:49,957
(yawns) Let's get to bed.
147
00:05:50,041 --> 00:05:53,461
We got to make sure we're well rested
so we can deliver Oki tomorrow.
148
00:05:53,542 --> 00:05:56,462
(babbling)
149
00:05:57,375 --> 00:05:58,995
And Oki's back.
150
00:05:59,083 --> 00:06:02,633
We got to figure out
how to get Oki to stay asleep.
151
00:06:03,208 --> 00:06:05,538
(babbling)
152
00:06:05,625 --> 00:06:06,955
You know, when I'm not tired,
153
00:06:07,041 --> 00:06:09,331
I like to fly around until I'm sleepy.
154
00:06:09,417 --> 00:06:12,957
Yeah, lots of babies fall asleep
when we're flying them home.
155
00:06:13,041 --> 00:06:14,541
Wanna go on a night flight, Oki?
156
00:06:14,625 --> 00:06:15,705
(babbling)
157
00:06:15,792 --> 00:06:17,962
I think that means "yes."
158
00:06:18,041 --> 00:06:21,881
Okay, Oki. Next stop: dreamland.
159
00:06:21,959 --> 00:06:26,039
♪ When I can't sleep
I close my eyes ♪
160
00:06:26,125 --> 00:06:30,665
♪ And imagine that I'm flying
Through the night sky ♪
161
00:06:30,750 --> 00:06:35,540
♪ Starlight twinkles
As I'm floating by ♪
162
00:06:35,625 --> 00:06:39,415
♪ I take a flight
Through the night ♪
163
00:06:39,500 --> 00:06:44,040
♪ When I can't sleep
I lay down my head ♪
164
00:06:44,125 --> 00:06:48,575
♪ And I think about Ol' Mr. Sun
In his bed ♪
165
00:06:48,667 --> 00:06:52,997
♪ He pulls up his covers
And turns out the light ♪
166
00:06:53,083 --> 00:06:57,133
♪ As I take a flight
Through the night ♪
167
00:06:59,041 --> 00:07:04,291
(both) ♪ Let's take a night flight,
Night flight ♪
168
00:07:04,375 --> 00:07:08,035
♪ The moon is shining blue ♪
169
00:07:08,125 --> 00:07:13,245
♪ If you wave at her
As we zoom by ♪
170
00:07:13,333 --> 00:07:16,923
♪ She'll smile
And wave back at you ♪
171
00:07:17,000 --> 00:07:18,630
(snores)
172
00:07:18,709 --> 00:07:20,209
Psst. Freddy, wake up.
173
00:07:20,291 --> 00:07:21,581
(snorts) I'm awake.
174
00:07:22,709 --> 00:07:24,499
♪ If you can't sleep ♪
175
00:07:24,583 --> 00:07:26,793
-♪ Just cuddle up tight ♪
-(babbles)
176
00:07:26,875 --> 00:07:28,375
♪ And marvel ♪
177
00:07:28,458 --> 00:07:29,998
(both) ♪ At how all the stars ♪
178
00:07:30,083 --> 00:07:31,463
♪ Come to light ♪
179
00:07:31,542 --> 00:07:33,292
♪ The world is aglow ♪
180
00:07:33,375 --> 00:07:36,035
-♪ What a beautiful sight ♪
-(yawns)
181
00:07:36,125 --> 00:07:38,285
♪ Let's take a flight
Through the night ♪
182
00:07:38,375 --> 00:07:40,665
♪ Let's take a flight
Through the night ♪
183
00:07:40,750 --> 00:07:42,920
♪ Let's take a flight
Through the night ♪
184
00:07:43,000 --> 00:07:45,290
♪ Let's take a flight
Through the night ♪
185
00:07:45,375 --> 00:07:49,535
(both) ♪ Let's take a flight
Through the night ♪
186
00:07:50,291 --> 00:07:53,421
(Oki snoring)
187
00:07:55,375 --> 00:07:56,495
Good night, Oki.
188
00:07:56,583 --> 00:07:58,753
Have a whole lotta otter dreams.
189
00:07:58,834 --> 00:07:59,964
(snoring continues)
190
00:08:00,875 --> 00:08:03,745
I think we finally got her to sleep,
Freddy.
191
00:08:03,834 --> 00:08:04,884
-(brays)
-(babbling)
192
00:08:04,959 --> 00:08:06,749
-(snores)
-(babbling)
193
00:08:06,834 --> 00:08:10,174
And I was this close to dreaming
about cheese. What happened?
194
00:08:10,250 --> 00:08:13,670
Oki crawled out of her crib
and woke up that baby zebra.
195
00:08:13,750 --> 00:08:15,920
-(brays)
-(babbling)
196
00:08:16,000 --> 00:08:17,920
-Hush little zebra.
-(moans)
197
00:08:18,000 --> 00:08:21,330
(humming)
198
00:08:21,417 --> 00:08:24,787
I'll get Oki. Uh, where is Oki?
199
00:08:24,875 --> 00:08:28,415
(babbling)
200
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
-There, there little Heidi.
-(moans)
201
00:08:30,583 --> 00:08:32,883
Oki, you're gonna wake
the other babies.
202
00:08:33,542 --> 00:08:35,042
-(moaning)
-Huh?
203
00:08:35,125 --> 00:08:37,455
Uh-oh. Shh. Back to sleep you go.
204
00:08:37,542 --> 00:08:40,132
-Oki, the other babies are sleeping.
-(babies moaning)
205
00:08:41,125 --> 00:08:43,495
Wha-- Nooo.
206
00:08:43,583 --> 00:08:46,213
-(babies crying)
-(Pip) There, there.
207
00:08:46,291 --> 00:08:48,751
Huh? (cries)
208
00:08:48,834 --> 00:08:51,334
It's okay. We got you.
209
00:08:51,417 --> 00:08:52,827
(crying continues)
210
00:08:52,917 --> 00:08:53,877
Hush, little baby.
211
00:08:53,959 --> 00:08:55,709
(crying continues)
212
00:08:55,792 --> 00:08:57,252
Oh, boy.
213
00:08:58,166 --> 00:09:00,246
(babies snoring)
214
00:09:00,333 --> 00:09:02,213
Phew. We got them all back to sleep.
215
00:09:02,291 --> 00:09:03,961
"Phew" is right, Pip.
216
00:09:04,041 --> 00:09:05,791
-Huh?
-(babbles)
217
00:09:05,875 --> 00:09:08,075
You really like holding
my wing, huh, Oki?
218
00:09:08,166 --> 00:09:10,496
She was holding hands
with the babies too.
219
00:09:10,583 --> 00:09:13,293
There's got to be something in the
instruction manual about why.
220
00:09:13,375 --> 00:09:18,125
Listen to this, "Whether in water or on
land, otters like to hold hands."
221
00:09:18,208 --> 00:09:20,248
No wonder she's not sleeping.
222
00:09:20,333 --> 00:09:22,333
She doesn't have anyone
to hold hands with.
223
00:09:22,417 --> 00:09:25,957
But we can't go to sleep in our beds
if we're holding her hand.
224
00:09:26,041 --> 00:09:27,671
Maybe we can find her a lovey.
225
00:09:27,750 --> 00:09:30,500
All the loveys are being
snuggled by other babies.
226
00:09:30,583 --> 00:09:33,213
-If only we had one for Oki to hold.
-(babies snoring)
227
00:09:33,291 --> 00:09:35,961
(humming)
228
00:09:36,041 --> 00:09:38,881
Well, maybe we know someone
who can build one.
229
00:09:41,083 --> 00:09:42,543
Mr. Woodbird.
230
00:09:42,625 --> 00:09:45,325
Are you still looking for something
that needs a building and a fixing?
231
00:09:45,417 --> 00:09:48,287
Oh! I thought you'd never ask.
232
00:09:48,917 --> 00:09:51,207
(humming)
233
00:09:51,291 --> 00:09:52,711
-Scissors.
-(Pip) Scissors.
234
00:09:52,792 --> 00:09:54,252
(humming)
235
00:09:54,333 --> 00:09:55,673
-Wrench.
-(Freddy) Wrench.
236
00:09:55,750 --> 00:09:57,210
(humming)
237
00:09:57,291 --> 00:09:58,921
-Sandwich.
-(Pip) Sandwich.
238
00:10:00,000 --> 00:10:01,580
-(gulps)
-It's perfect.
239
00:10:02,917 --> 00:10:04,207
(snoring)
240
00:10:04,291 --> 00:10:08,041
Oki looks so snuggly holding hands
with her bedtime buddy.
241
00:10:08,125 --> 00:10:10,575
(sighs) I've built lots of things,
242
00:10:10,667 --> 00:10:13,917
but nothing that's ever made
a baby look so happy.
243
00:10:14,000 --> 00:10:15,920
Thanks, Mr. Woodbird.
We wouldn't have been able
244
00:10:16,000 --> 00:10:17,540
to get her to sleep without your help.
245
00:10:17,625 --> 00:10:21,325
Thank you, boys. (yawns)
246
00:10:21,417 --> 00:10:26,207
Building that bedtime buddy
was just what I needed to feel sleepy.
247
00:10:26,291 --> 00:10:28,001
(yawns) Good night.
248
00:10:28,083 --> 00:10:29,543
(both) Night, Mr. Woodbird.
249
00:10:31,125 --> 00:10:32,915
(both snoring)
250
00:10:33,000 --> 00:10:34,210
(Oki babbling)
251
00:10:34,291 --> 00:10:35,831
-Huh?
-Huh?
252
00:10:35,917 --> 00:10:37,877
(Freddy) Oki woke up again?
253
00:10:37,959 --> 00:10:40,959
(chuckles) Actually, all the babies did.
254
00:10:41,709 --> 00:10:43,749
It's morning, you featherballs.
255
00:10:44,583 --> 00:10:46,003
(Pip) It is morning.
256
00:10:46,917 --> 00:10:49,577
-Then that means...
-Oki got a good night's sleep.
257
00:10:49,667 --> 00:10:51,787
She sure did and so did I.
258
00:10:51,875 --> 00:10:54,375
Thanks to you two,
I feel so refreshed.
259
00:10:54,458 --> 00:10:56,378
Look at you, Oki.
260
00:10:56,458 --> 00:10:58,458
All rested to meet your parents today.
261
00:10:58,542 --> 00:11:01,172
And you can take your
new bedtime buddy with you.
262
00:11:01,250 --> 00:11:03,670
(giggling, babbling)
263
00:11:03,750 --> 00:11:05,920
(bell chimes)
264
00:11:06,000 --> 00:11:07,750
You know what that sound means.
265
00:11:07,834 --> 00:11:10,214
Time for you two to bring this baby home.
266
00:11:10,291 --> 00:11:12,501
-Yeah. Whoo-hoo!
-(Pip) Next stop, your forever home.
267
00:11:12,583 --> 00:11:14,793
-(Freddy) Here we go!
-(gasps)
268
00:11:14,875 --> 00:11:16,165
Fellas, wait!
269
00:11:16,250 --> 00:11:18,670
You forgot to change out
of your pajamas.
270
00:11:18,750 --> 00:11:20,380
-(giggles)
-(shutter clicks)
271
00:11:26,000 --> 00:11:27,670
(Pip) "Seas the Day!"
272
00:11:27,750 --> 00:11:29,670
(laughs, squeaks)
273
00:11:29,750 --> 00:11:32,210
(both laughing)
274
00:11:32,291 --> 00:11:33,461
(squeaks, laughs)
275
00:11:33,542 --> 00:11:35,002
How's Donny's bath going, you two?
276
00:11:35,083 --> 00:11:37,003
-So splashy!
-(chuckles) Yeah.
277
00:11:37,083 --> 00:11:38,883
He's kinda giving us one too.
278
00:11:38,959 --> 00:11:40,169
(laughs)
279
00:11:40,250 --> 00:11:42,710
-(squeaking)
-(both laughing)
280
00:11:42,792 --> 00:11:45,672
(chuckles) Dolphins do love
playing in the water.
281
00:11:45,750 --> 00:11:47,250
Thanks for helping me out today, fellas.
282
00:11:47,333 --> 00:11:48,423
-Sure.
-You got it!
283
00:11:48,500 --> 00:11:49,830
(bell chimes)
284
00:11:49,917 --> 00:11:53,417
Looks like it's time for JP to bring this
little water nugget to his forever home.
285
00:11:53,500 --> 00:11:54,330
(squeaking)
286
00:11:54,417 --> 00:11:56,917
Ready for the big finish, Donny?
287
00:11:57,000 --> 00:11:59,380
-(chuckles)
-Then let's ring out those suds.
288
00:11:59,458 --> 00:12:01,788
-(chuckles, squeaks)
-(both) Whoa.
289
00:12:01,875 --> 00:12:03,455
-Woot! Woot!
-Go, Donny!
290
00:12:03,542 --> 00:12:06,792
-All right!
-Donny sure loves jumping through rings.
291
00:12:06,875 --> 00:12:09,035
-I kinda wish we were delivering Donny.
-(squeaks)
292
00:12:09,125 --> 00:12:11,375
Me too. He's so much fun.
293
00:12:11,458 --> 00:12:13,208
-(chuckles) And splashy.
-(squeaks)
294
00:12:13,291 --> 00:12:15,751
Pip. Freddy. Oh, good.
295
00:12:15,834 --> 00:12:17,174
You haven't put Donny in his crate yet.
296
00:12:17,250 --> 00:12:20,630
JP is stuck in a snowstorm
and won't be back for a while.
297
00:12:20,709 --> 00:12:22,749
(wind howling)
298
00:12:22,834 --> 00:12:25,294
So I need to find another Flier
to deliver Donny.
299
00:12:25,375 --> 00:12:26,785
And fast.
300
00:12:26,875 --> 00:12:27,875
I know who can do it.
301
00:12:27,959 --> 00:12:29,999
A certain team of Fliers
302
00:12:30,083 --> 00:12:32,213
who are black and white
and pink all over.
303
00:12:33,083 --> 00:12:37,293
Black? White? Pink?
You mean us? He means us.
304
00:12:37,375 --> 00:12:39,535
That's very nice of you to offer, Pip.
305
00:12:39,625 --> 00:12:42,745
But only Super Fliers are supposed to do
underwater deliveries,
306
00:12:42,834 --> 00:12:44,424
because they need to be super brave.
307
00:12:44,500 --> 00:12:46,130
That's totally us.
308
00:12:46,583 --> 00:12:49,293
-And superfast.
-Us too. (grunts)
309
00:12:49,375 --> 00:12:51,205
Hiya, hiya, hiya.
310
00:12:51,291 --> 00:12:53,831
-(chuckles)
-And super good swimmers.
311
00:12:53,917 --> 00:12:57,627
(laughs) Yeah. Uh, uh, uh, uh-huh.
312
00:12:57,709 --> 00:12:59,749
Yoo-hoo. Over here. I'm a great swimmer.
313
00:12:59,834 --> 00:13:01,254
I'm a waterbird.
314
00:13:01,333 --> 00:13:05,213
And I'm not a waterbird,
but I'll definitely be able to help.
315
00:13:05,291 --> 00:13:07,751
-Won't I?
-For sure, Fred-amingo.
316
00:13:07,834 --> 00:13:09,084
What do you say, Captain Beakman?
317
00:13:09,166 --> 00:13:11,076
-Can we deliver Donny?
-Well...
318
00:13:12,667 --> 00:13:14,577
All right, let's give it a shot.
319
00:13:14,667 --> 00:13:15,537
-Whoo-hoo.
-Oh, yeah.
320
00:13:15,625 --> 00:13:18,245
You two will swim Donny
to his cove today.
321
00:13:18,333 --> 00:13:19,503
All right, fellas.
322
00:13:19,583 --> 00:13:22,383
Report to Mr. Woodbird
for your underwater gear.
323
00:13:22,458 --> 00:13:24,078
Good luck and happy swimming.
324
00:13:24,917 --> 00:13:26,707
(both) Let's do this.
325
00:13:28,208 --> 00:13:31,378
Whoa! Whoa! Whoa! (grunts)
326
00:13:32,166 --> 00:13:33,126
-(grunts)
-Thanks, Pipster.
327
00:13:33,208 --> 00:13:35,628
It's kinda hard
to walk in these flippers.
328
00:13:35,709 --> 00:13:39,209
But they help you swim a lot better.
Take it from me. Let's go.
329
00:13:39,291 --> 00:13:41,671
(grunting)
330
00:13:42,750 --> 00:13:43,790
Can you believe it, Freddy?
331
00:13:43,875 --> 00:13:46,535
We're the first Junior Fliers
on an underwater delivery.
332
00:13:46,625 --> 00:13:48,285
I'm so excited.
333
00:13:48,375 --> 00:13:49,745
(squeaks)
334
00:13:50,500 --> 00:13:52,580
(chuckles) And so is Donny.
335
00:13:55,000 --> 00:13:56,330
You're clear for takeoff.
336
00:13:56,417 --> 00:13:58,497
Flamin-go!
337
00:13:58,583 --> 00:14:01,173
♪ La da da da da da da ♪
338
00:14:01,250 --> 00:14:03,790
♪ La da da da da da da ♪
339
00:14:03,875 --> 00:14:06,125
♪ La da da da da da da ♪
340
00:14:06,208 --> 00:14:08,288
♪ La da da da da da da ♪
341
00:14:08,375 --> 00:14:11,705
♪ Like a rocket through
The sky we go ♪
342
00:14:11,792 --> 00:14:14,332
-♪ Bringing this baby home ♪
-(squeaks)
343
00:14:14,417 --> 00:14:17,077
♪ Soon you'll be
With your family ♪
344
00:14:17,166 --> 00:14:19,536
♪ Bringing this baby home ♪
345
00:14:20,375 --> 00:14:21,955
♪ I do the mapping ♪
346
00:14:22,041 --> 00:14:24,961
♪ And I do the flapping ♪
347
00:14:25,041 --> 00:14:30,251
♪ Pip and Freddy,
Ready, set, let's go ♪
348
00:14:30,333 --> 00:14:32,923
♪ La da da da da da da ♪
349
00:14:33,000 --> 00:14:35,710
♪ Bringing this baby home ♪
350
00:14:35,792 --> 00:14:38,332
♪ La da da da da da da ♪
351
00:14:38,417 --> 00:14:42,997
♪ Bringing this baby home ♪
352
00:14:44,208 --> 00:14:45,878
(sniffs) Water.
353
00:14:45,959 --> 00:14:48,329
(sniffs) Rocks. (sniffs) Seaweed.
354
00:14:48,417 --> 00:14:50,127
Donny's cove is that way.
355
00:14:50,208 --> 00:14:54,328
Fasten your feathers.
It's time for a splashdown.
356
00:14:54,417 --> 00:14:57,167
-(laughing)
-Whoo-hoo!
357
00:14:57,250 --> 00:14:59,790
Whoa! It's so underwatery!
358
00:14:59,875 --> 00:15:02,165
And seals swim upside down here.
359
00:15:02,250 --> 00:15:05,290
Actually, you're the one
upside down, Freddy.
360
00:15:05,375 --> 00:15:07,075
-Alley-oop!
-(squeaks)
361
00:15:07,166 --> 00:15:08,286
(chuckles) Oh. Thanks.
362
00:15:08,375 --> 00:15:12,075
Swimming in the water
is a little harder than flying over it.
363
00:15:12,166 --> 00:15:13,706
It's all right, Fred-amingo.
364
00:15:13,792 --> 00:15:16,922
But I'm gonna help you get Donny
to his forever home, Pip.
365
00:15:17,000 --> 00:15:19,830
Onwards! (grunting)
366
00:15:19,917 --> 00:15:22,037
This isn't onwards.
This is backwards! (grunts)
367
00:15:22,125 --> 00:15:23,995
-Huh?
-The current's pushing me backwards!
368
00:15:24,083 --> 00:15:25,253
Look out, Freddy!
369
00:15:25,333 --> 00:15:27,083
-(grunts)
-Ooh!
370
00:15:27,166 --> 00:15:28,626
-Brrrr...
-(squeaking)
371
00:15:28,709 --> 00:15:30,959
-Oh no! I broke Donny's crate.
-(laughs)
372
00:15:31,041 --> 00:15:33,961
It's okay. Now that we're underwater,
we don't really need a crate.
373
00:15:34,041 --> 00:15:37,001
-(squeaks)
-Do you wanna swim with us to your family?
374
00:15:37,083 --> 00:15:39,503
Uh-huh. (giggles) (squeaking)
375
00:15:40,208 --> 00:15:42,668
Wow! He really does love
swimming through rings.
376
00:15:42,750 --> 00:15:44,290
(giggling)
377
00:15:44,375 --> 00:15:46,165
Maybe he loves it too much.
378
00:15:46,250 --> 00:15:47,380
-Donny, wait up!
-Wait for us!
379
00:15:47,458 --> 00:15:49,038
-(giggles)
-(grunting)
380
00:15:49,125 --> 00:15:50,825
We got to speed it up,
Fred-amingo.
381
00:15:50,917 --> 00:15:52,077
We don't wanna lose Donny!
382
00:15:52,166 --> 00:15:54,036
(grunting) I'm swimming
383
00:15:54,125 --> 00:15:56,075
(panting) as fast as I can!
384
00:15:56,166 --> 00:15:59,076
(grunting continues)
385
00:16:01,000 --> 00:16:02,670
-(grunts)
-Today, you ride on me.
386
00:16:02,750 --> 00:16:05,290
Yes! This is great.
387
00:16:05,375 --> 00:16:07,785
But I'm still gonna find
a way to help you, Pip.
388
00:16:07,875 --> 00:16:10,575
You do the flapping
and I'll do the mapping.
389
00:16:10,667 --> 00:16:12,077
Except I don't know where to go.
390
00:16:12,166 --> 00:16:14,286
I do. Donny's right over there.
391
00:16:14,375 --> 00:16:16,165
Donny! There you are.
392
00:16:16,250 --> 00:16:17,330
(chuckles)
393
00:16:17,417 --> 00:16:19,037
You can't swim off like that.
394
00:16:19,125 --> 00:16:21,535
The ocean's super big
and we could've lost you.
395
00:16:21,625 --> 00:16:23,575
And then we'd be late
to meet your parents.
396
00:16:23,667 --> 00:16:25,457
-(squeaks)
-Hmm.
397
00:16:25,542 --> 00:16:28,252
Donny's cove is on
the other side of this wall.
398
00:16:28,333 --> 00:16:31,333
(sighs) But I don't see
how to get around it.
399
00:16:32,208 --> 00:16:34,668
(giggles) Whee! Yay!
400
00:16:34,750 --> 00:16:36,130
(squeaking)
401
00:16:36,208 --> 00:16:38,038
Maybe we can go through it.
402
00:16:38,125 --> 00:16:41,165
-Look! Donny found a tunnel.
-Hop on, Freddy!
403
00:16:41,250 --> 00:16:44,080
-I got this.
-Okay, Fred-amingo.
404
00:16:46,041 --> 00:16:49,171
(grunting)
405
00:16:49,250 --> 00:16:50,420
I don't got this!
406
00:16:50,500 --> 00:16:53,500
Swimming would be a lot easier
if there wasn't so much water.
407
00:16:53,583 --> 00:16:56,133
Hey, tunnel! Come back!
408
00:16:56,208 --> 00:16:58,168
-(grunts)
-Need some help?
409
00:16:58,250 --> 00:17:00,710
Yeah, the current's too strong.
410
00:17:00,792 --> 00:17:02,922
I really wanted to
help you deliver Donny,
411
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
but I can't seem to do the mapping
or the flapping underwater.
412
00:17:07,083 --> 00:17:10,043
It's okay. Come on.
Hop aboard the Penguin Express.
413
00:17:10,125 --> 00:17:11,245
(squeaks)
414
00:17:11,333 --> 00:17:14,333
(grunting)
415
00:17:14,417 --> 00:17:17,207
The water is moving us the wrong way!
416
00:17:17,291 --> 00:17:20,331
It's making the Penguin Express
go backwards!
417
00:17:20,417 --> 00:17:21,627
(both screaming)
418
00:17:21,709 --> 00:17:22,629
Huh?
419
00:17:22,709 --> 00:17:24,039
(both grunting)
420
00:17:24,125 --> 00:17:26,785
Wish I brought another pair
of flippers for my wings.
421
00:17:26,875 --> 00:17:28,665
Then maybe I could help you swim.
422
00:17:28,750 --> 00:17:31,750
That's it, Fred-amingo! More flippers!
423
00:17:31,834 --> 00:17:33,924
Donny, can you help me push
Freddy through the tunnel?
424
00:17:34,000 --> 00:17:34,920
(squeaks)
425
00:17:35,000 --> 00:17:38,170
Here... we... go.
426
00:17:38,250 --> 00:17:40,710
(both grunting)
427
00:17:40,792 --> 00:17:41,962
It's working.
428
00:17:42,041 --> 00:17:44,381
(grunting continues)
429
00:17:44,458 --> 00:17:45,708
-Hooray!
-Yes!
430
00:17:45,792 --> 00:17:47,082
(giggles)
431
00:17:47,166 --> 00:17:50,126
(squeaking)
432
00:17:50,208 --> 00:17:52,998
Aw. Donny wants to play in the rings.
433
00:17:53,083 --> 00:17:56,423
Well, the rings are on the way
to Donny's cove so...
434
00:17:56,500 --> 00:17:58,040
Okay. Come on you guys.
435
00:17:58,125 --> 00:17:59,745
-Whoo-hoo!
-Yeah!
436
00:17:59,834 --> 00:18:01,504
-Whoa!
-Whoo-hoo!
437
00:18:01,583 --> 00:18:04,213
I feel like I'm flying
but I'm underwater!
438
00:18:04,291 --> 00:18:06,251
-Yeah. Oh, yeah.
-Come on, Freddy. Through here!
439
00:18:06,333 --> 00:18:07,463
-(chuckles) Yes.
-Whoo!
440
00:18:07,542 --> 00:18:09,422
Yeah! Whoo!
441
00:18:09,500 --> 00:18:12,880
Uh-oh. We hit a dead end.
Now where do we go?
442
00:18:12,959 --> 00:18:16,749
This wall's not on the map,
and it looks like we can't swim over.
443
00:18:16,834 --> 00:18:18,714
We're gonna need to find
another way through.
444
00:18:18,792 --> 00:18:20,582
Follow me!
445
00:18:20,667 --> 00:18:22,037
-(Pip, Freddy grunting)
-(squeaking)
446
00:18:22,125 --> 00:18:24,205
We go around here, and then here.
447
00:18:24,291 --> 00:18:25,671
-(squeaks)
-Not here.
448
00:18:26,959 --> 00:18:28,169
Let's try the other way.
449
00:18:31,959 --> 00:18:33,629
(squeaking)
450
00:18:35,959 --> 00:18:36,829
(all) Huh?
451
00:18:36,917 --> 00:18:38,537
Let's try the other other way.
452
00:18:45,125 --> 00:18:46,245
Oh, no.
453
00:18:46,333 --> 00:18:47,463
-(babbles)
-Yeah,
454
00:18:47,542 --> 00:18:49,002
I don't know which way to go either.
455
00:18:49,083 --> 00:18:50,963
And I don't know how to get back.
456
00:18:51,041 --> 00:18:54,001
I'm getting lost swimming
around all these rock walls.
457
00:18:54,083 --> 00:18:57,503
It's like one of those games
where you have to find your way out.
458
00:18:57,583 --> 00:18:59,173
Yeah, like a maze.
459
00:18:59,250 --> 00:19:02,040
-And I think we're lost in one.
-Maybe not.
460
00:19:02,125 --> 00:19:03,205
Hi, Mr. Octopus.
461
00:19:03,291 --> 00:19:05,501
Do you know how to get out of this maze?
462
00:19:05,583 --> 00:19:08,923
-Of course. It's very simple.
-Really?
463
00:19:09,000 --> 00:19:12,460
Just go towards the big seaweed plant,
which is that way.
464
00:19:13,083 --> 00:19:14,543
Thanks. High five.
465
00:19:14,625 --> 00:19:16,495
Oh, (chuckles) I mean eight.
466
00:19:16,583 --> 00:19:19,383
(both laughing)
467
00:19:19,458 --> 00:19:21,378
-Good luck.
-Got that, Pipster?
468
00:19:22,959 --> 00:19:25,959
Actually, no. I'm not sure
which way he was pointing.
469
00:19:26,041 --> 00:19:28,171
Phew. I thought it was just me.
470
00:19:28,250 --> 00:19:29,960
The only thing I got was
471
00:19:30,041 --> 00:19:31,921
"Go towards
the big seaweed plant."
472
00:19:32,000 --> 00:19:33,040
Seaweed plant!
473
00:19:33,125 --> 00:19:34,745
I can sniff us to the seaweed
474
00:19:34,834 --> 00:19:36,714
and that will lead us to Donny's home.
475
00:19:36,792 --> 00:19:38,962
(sniffs) Mask.
476
00:19:39,041 --> 00:19:42,501
(sniffs) Mask. (sniffs) Mask.
477
00:19:42,917 --> 00:19:43,997
I forgot.
478
00:19:44,083 --> 00:19:46,083
I can't sniff with my mask on.
479
00:19:46,166 --> 00:19:49,126
And if we don't find a way
out of this maze soon,
480
00:19:49,208 --> 00:19:51,498
we're gonna be late delivering Donny
to his parents.
481
00:19:51,583 --> 00:19:55,173
All I wanted to do was help
on this delivery, Pip.
482
00:19:55,250 --> 00:19:57,960
(sighs) But I haven't been any help.
483
00:19:58,041 --> 00:19:59,751
-It's okay, Freddy.
-(whines)
484
00:19:59,834 --> 00:20:01,544
I guess Captain Beakman was right.
485
00:20:01,625 --> 00:20:04,285
Only Super Fliers can make
underwater deliveries.
486
00:20:04,375 --> 00:20:06,205
There's only one thing to do now.
487
00:20:06,291 --> 00:20:08,791
Eat cheese? Cheese makes
everything better.
488
00:20:08,875 --> 00:20:12,125
No. You need to fly
to TOTS and get help.
489
00:20:12,208 --> 00:20:13,878
Maybe JP is back by now.
490
00:20:13,959 --> 00:20:15,829
I'll fly as fast as I can.
491
00:20:19,625 --> 00:20:22,665
Wow, I can see the whole maze
from up here.
492
00:20:22,750 --> 00:20:25,460
Wait. That's Donny's home.
493
00:20:25,542 --> 00:20:27,132
And those are Donny's parents!
494
00:20:27,208 --> 00:20:29,668
So that's how you get out
of the maze.
495
00:20:30,166 --> 00:20:32,076
Huh. Interesting.
496
00:20:33,333 --> 00:20:35,883
Wait! That's how you get out
of the maze!
497
00:20:35,959 --> 00:20:37,459
I got to tell Pip.
498
00:20:38,458 --> 00:20:39,378
(splash)
499
00:20:39,458 --> 00:20:41,378
Pip, I saw how to get out
of the maze
500
00:20:41,458 --> 00:20:43,918
and deliver Donny when I was
flying above the water.
501
00:20:44,000 --> 00:20:45,920
That means you can lead
us out of the maze
502
00:20:46,000 --> 00:20:48,460
doing what you do best:
Flying.
503
00:20:48,542 --> 00:20:52,582
(gasps) I can help. Get ready
to follow this flamingo.
504
00:20:55,000 --> 00:20:56,250
Ready, Pip?
505
00:20:57,000 --> 00:20:58,130
All set.
506
00:20:58,208 --> 00:21:00,628
You need to go this way.
507
00:21:00,709 --> 00:21:02,959
All right, Donny.
We're gonna follow Freddy.
508
00:21:03,041 --> 00:21:04,291
(squeaks, giggles)
509
00:21:06,959 --> 00:21:08,379
(squeaking)
510
00:21:08,458 --> 00:21:10,918
-Then this way.
-(both giggle)
511
00:21:11,000 --> 00:21:12,540
Now turn here.
512
00:21:12,625 --> 00:21:14,535
-(squeaking)
-(giggles)
513
00:21:14,625 --> 00:21:18,075
Which will take you around
the corner to...
514
00:21:18,166 --> 00:21:19,996
(Freddy, Pip) ...the big seaweed plant.
515
00:21:20,083 --> 00:21:22,293
You made it out of the maze.
516
00:21:22,375 --> 00:21:24,415
-(giggles)
-(splash)
517
00:21:24,500 --> 00:21:28,710
Freddy, that was a-maze-ing.
Get it? A-maze-ing?
518
00:21:28,792 --> 00:21:30,542
(laughs) Thanks, Pip.
519
00:21:30,625 --> 00:21:32,075
-(Dolphin Mom 1) Donny!
-(giggles)
520
00:21:32,166 --> 00:21:34,166
(gasps) Our Donny's here.
521
00:21:34,250 --> 00:21:35,580
-Oh, he's adorable.
-(giggles)
522
00:21:35,667 --> 00:21:37,207
-He's perfect.
-Mwah, mwah, mwah.
523
00:21:37,291 --> 00:21:39,041
We can't thank you two enough.
524
00:21:39,125 --> 00:21:42,495
You did a great job
getting through that maze.
525
00:21:42,583 --> 00:21:44,383
Well, we couldn't have
done it without Freddy
526
00:21:44,458 --> 00:21:45,958
-and his big beautiful wings.
-(laughs)
527
00:21:46,041 --> 00:21:50,041
I have to say, we have never seen
a flamingo underwater before.
528
00:21:50,125 --> 00:21:52,825
Freddy and I can deliver
babies anywhere.
529
00:21:52,917 --> 00:21:54,417
Land, sea...
530
00:21:54,500 --> 00:21:55,880
Even outer space.
531
00:21:55,959 --> 00:21:57,539
Well, maybe one day.
532
00:21:57,625 --> 00:22:00,285
Hey, Donny. I see some rings over there.
533
00:22:00,375 --> 00:22:01,455
Wanna race?
534
00:22:01,542 --> 00:22:02,962
(squeaks)
535
00:22:03,542 --> 00:22:04,582
(all laughing)
536
00:22:04,667 --> 00:22:07,127
(Dolphin Mom 2) My Donny's fast. (laughs)
537
00:22:07,208 --> 00:22:09,128
(Dolphin Mom 1) Look at our baby go.
538
00:22:11,458 --> 00:22:14,168
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
539
00:22:14,250 --> 00:22:16,750
♪ Time to fly with TOTS ♪
540
00:22:16,834 --> 00:22:18,044
(Pip) Let's go!