1 00:00:00,041 --> 00:00:02,751 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2 00:00:02,834 --> 00:00:05,084 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 3 00:00:05,166 --> 00:00:06,076 (Freddy) Let's go! 4 00:00:06,166 --> 00:00:08,706 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 5 00:00:08,792 --> 00:00:11,792 -♪ Time to fly with ♪ -One two three four. 6 00:00:11,875 --> 00:00:14,375 ♪ Soaring through The sky so blue ♪ 7 00:00:14,458 --> 00:00:16,788 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 8 00:00:17,625 --> 00:00:22,665 ♪ Bringing babies home to meet Their happy moms and pops ♪ 9 00:00:22,750 --> 00:00:25,420 ♪ Every day feels so sweet ♪ 10 00:00:25,500 --> 00:00:28,710 -♪ We're making families complete ♪ -Great work. 11 00:00:28,792 --> 00:00:31,922 ♪ Singing oh, oh-oh, oh-oh-oh ♪ 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,380 ♪ It's time to fly with TOTS ♪ 13 00:00:35,875 --> 00:00:37,915 (baby laughing) 14 00:00:39,250 --> 00:00:40,750 (Pip) Daddy Delivery. 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,581 (all) Happy Father's Day! 16 00:00:43,667 --> 00:00:44,667 (babies giggling) 17 00:00:44,750 --> 00:00:47,630 Let's make some macaroni necklaces for your daddies. 18 00:00:47,709 --> 00:00:49,209 Because it's a special day 19 00:00:49,291 --> 00:00:52,171 where we celebrate all the daddies in the world. 20 00:00:52,917 --> 00:00:55,667 ♪ Today is Daddy's Day ♪ 21 00:00:56,166 --> 00:00:58,706 ♪ So let's make him feel special ♪ 22 00:00:58,792 --> 00:01:01,132 ♪ It's Daddy's Day ♪ 23 00:01:01,208 --> 00:01:03,498 ♪ We're gonna help him celebrate ♪ 24 00:01:03,583 --> 00:01:06,463 ♪ Your dad is always there for you ♪ 25 00:01:06,542 --> 00:01:09,042 ♪ To help protect and care for you ♪ 26 00:01:09,125 --> 00:01:12,705 ♪ So let's make him Feel great on Daddy's Day ♪ 27 00:01:14,291 --> 00:01:19,331 ♪ He'll always come a-running If you need a helping hand ♪ 28 00:01:19,417 --> 00:01:21,707 ♪ You'll always make him smile ♪ 29 00:01:21,792 --> 00:01:24,882 ♪ 'Cause your dad's your biggest fan ♪ 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,919 ♪ Whatever you need he'll do it ♪ 31 00:01:27,000 --> 00:01:29,540 ♪ He'll hop to it right away ♪ 32 00:01:29,625 --> 00:01:34,375 ♪ He's your papa And his love is here to stay ♪ 33 00:01:34,458 --> 00:01:36,708 ♪ Today is Daddy's Day ♪ 34 00:01:36,792 --> 00:01:37,922 ♪ Daddy's Day ♪ 35 00:01:38,000 --> 00:01:40,210 ♪ Wow, he's gonna love it ♪ 36 00:01:40,291 --> 00:01:42,711 -♪ It's Daddy's Day ♪ -♪ It's Daddy's Day ♪ 37 00:01:42,792 --> 00:01:45,582 ♪ We're gonna help him celebrate ♪ 38 00:01:45,667 --> 00:01:47,957 ♪ Soon you're gonna get to meet him ♪ 39 00:01:48,041 --> 00:01:50,461 ♪ With a super special gift to greet him ♪ 40 00:01:50,542 --> 00:01:54,292 ♪ You're gonna make him Feel so great on Daddy's Day ♪ 41 00:01:55,667 --> 00:01:59,327 ♪ You're gonna make him Feel so great on Daddy's Day ♪ 42 00:01:59,417 --> 00:02:00,787 ♪ Daddy's Day ♪ 43 00:02:00,875 --> 00:02:04,285 ♪ Happy Daddy's Day, yeah Happy Daddy's Day ♪ 44 00:02:04,375 --> 00:02:06,125 (baby babbles) 45 00:02:06,208 --> 00:02:08,918 Time to make those macaroni necklaces. 46 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Coming right up. Shake, shake, shake. 47 00:02:11,083 --> 00:02:13,043 -Whoa, too many. -(baby squeals) 48 00:02:14,291 --> 00:02:16,631 Uh-oh, I think that tiny tot got scared. 49 00:02:17,125 --> 00:02:19,245 There's nothing to be scared of, little... 50 00:02:19,709 --> 00:02:21,499 That's Hedy, she's a hedgehog. 51 00:02:21,583 --> 00:02:23,503 And hedgehogs roll up when they're scared. 52 00:02:23,583 --> 00:02:26,883 It's okay, Hedy, macaroni isn't scary. 53 00:02:26,959 --> 00:02:28,629 -See, Hedy. -Huh? 54 00:02:28,709 --> 00:02:32,629 Yeah. It's so much fun to make a macaroni necklace for your daddy. 55 00:02:35,375 --> 00:02:36,875 Dada! 56 00:02:36,959 --> 00:02:40,079 (chuckles) I think someone's ready to make her daddy a gift. 57 00:02:40,166 --> 00:02:43,416 Okay. You start by putting a piece of macaroni on the string 58 00:02:43,500 --> 00:02:45,210 and letting it slide down. 59 00:02:45,291 --> 00:02:49,461 Then another. And a few more. 60 00:02:49,542 --> 00:02:51,882 And, ta-da! 61 00:02:51,959 --> 00:02:54,039 Now, when you meet your daddy, 62 00:02:54,125 --> 00:02:55,785 you put this necklace around his neck. 63 00:02:55,875 --> 00:02:58,375 And wish him "Happy Father's Day." 64 00:02:58,458 --> 00:03:00,578 (in baby talk) Happy Dada's day. 65 00:03:00,667 --> 00:03:01,827 So cute. 66 00:03:01,917 --> 00:03:03,577 You've got one lucky dad. 67 00:03:03,667 --> 00:03:05,627 He's gonna be so happy to meet you. 68 00:03:05,709 --> 00:03:07,209 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 69 00:03:07,291 --> 00:03:09,211 All right, time for all you nuggets 70 00:03:09,291 --> 00:03:10,921 to bring your daddies their gifts. 71 00:03:11,500 --> 00:03:13,250 -See you, KC -Bye, KC. 72 00:03:13,333 --> 00:03:15,213 See you, fellas. Ready, Hedy? 73 00:03:15,291 --> 00:03:17,171 (in baby talk) Happy Dada's day. 74 00:03:18,208 --> 00:03:20,208 (Hedy laughing) 75 00:03:21,500 --> 00:03:23,830 All right flyers, let's get those TOTS 76 00:03:23,917 --> 00:03:26,327 to their moms and Father's Day pops. 77 00:03:26,417 --> 00:03:28,127 (upbeat music playing) 78 00:03:37,417 --> 00:03:39,127 Dada. 79 00:03:39,208 --> 00:03:41,878 Let's go so you can give your daddy that necklace. 80 00:03:46,125 --> 00:03:47,455 Clear for takeoff. 81 00:03:47,542 --> 00:03:50,332 Flaming-go! 82 00:03:53,792 --> 00:03:55,292 (both) Whoa! 83 00:03:55,792 --> 00:03:58,962 Wow, the wind is super blowy today. 84 00:03:59,041 --> 00:04:00,711 It sure is. 85 00:04:01,375 --> 00:04:03,125 Let me know if I'm going too fast. 86 00:04:04,166 --> 00:04:07,126 Uh, Freddy, we're not going too fast. 87 00:04:07,208 --> 00:04:08,878 We're going backwards! 88 00:04:08,959 --> 00:04:11,959 Wow, and I didn't even know I could fly backwards. 89 00:04:12,041 --> 00:04:13,461 We'll never make it in this wind. 90 00:04:13,542 --> 00:04:15,962 We'll have to land and walk to Hedy's house. 91 00:04:16,041 --> 00:04:17,791 -(Freddy) Fasten your feathers. -Whoa! 92 00:04:20,291 --> 00:04:22,831 -(Hedy babbling) -You okay back there, Hedy? 93 00:04:22,917 --> 00:04:24,327 (whimpering) 94 00:04:24,417 --> 00:04:26,577 -It's okay, it was just a little wind. -Huh? 95 00:04:26,667 --> 00:04:28,037 (Pip) We're on the ground now. 96 00:04:29,041 --> 00:04:30,921 (in baby talk) Happy Dada's Day. 97 00:04:31,000 --> 00:04:32,920 We're not at your daddy's yet, Hedy. 98 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 (Pip sniffing) 99 00:04:34,709 --> 00:04:35,999 We're close though. 100 00:04:36,709 --> 00:04:38,579 Hedy's house is that way. 101 00:04:39,625 --> 00:04:42,075 Oh, it's getting windy again! 102 00:04:45,208 --> 00:04:47,708 -Oh, no! -After that necklace. 103 00:04:47,792 --> 00:04:49,252 (both grunting) 104 00:04:49,333 --> 00:04:50,633 (Pip) There it is. 105 00:04:54,041 --> 00:04:55,711 (Pip) And there it goes. 106 00:04:56,208 --> 00:04:58,168 (babbling) 107 00:04:58,250 --> 00:04:59,750 What are we gonna do, Pip? 108 00:04:59,834 --> 00:05:02,754 We're running out of time. We've gotta get Hedy delivered. 109 00:05:02,834 --> 00:05:05,674 We can't deliver Hedy to her daddy without a gift. 110 00:05:05,750 --> 00:05:07,000 It's Daddy's Day. 111 00:05:07,959 --> 00:05:08,959 Dada. 112 00:05:09,709 --> 00:05:12,709 You're right, Freddy, we've got to get that necklace back. 113 00:05:13,208 --> 00:05:14,498 (chattering excitedly) 114 00:05:14,583 --> 00:05:16,003 I was hoping he'd say that too. 115 00:05:16,083 --> 00:05:17,423 Come on. 116 00:05:19,291 --> 00:05:21,001 You see the necklace, Freddy? 117 00:05:21,083 --> 00:05:24,253 I don't see anything, the ground, the sun, the sky! 118 00:05:24,333 --> 00:05:25,713 It's all missing. 119 00:05:26,667 --> 00:05:28,497 Oh, it's back. Phew. 120 00:05:28,583 --> 00:05:30,173 (Hedy chattering) 121 00:05:30,542 --> 00:05:33,332 Hey, look, Hedy found a piece of macaroni. 122 00:05:34,125 --> 00:05:35,205 Hmm. 123 00:05:36,041 --> 00:05:37,881 There's one over here, too. 124 00:05:37,959 --> 00:05:39,209 And there's another one. 125 00:05:39,291 --> 00:05:40,581 (gasps) 126 00:05:40,667 --> 00:05:43,207 Do you think these are macaroni trees? 127 00:05:43,291 --> 00:05:46,081 I don't think macaroni grows on trees. 128 00:05:46,834 --> 00:05:50,504 Look, the string must've broken and the macaroni fell off. 129 00:05:50,583 --> 00:05:52,043 (babbling anxiously) 130 00:05:52,125 --> 00:05:53,375 It's okay, Hedy. 131 00:05:53,458 --> 00:05:55,378 We can just follow the trail of macaroni 132 00:05:55,458 --> 00:05:57,208 and put the necklace back together. 133 00:05:57,291 --> 00:06:00,831 He's right. We're gonna make sure you have a great gift for your daddy. 134 00:06:00,917 --> 00:06:02,747 (chattering excitedly) 135 00:06:04,333 --> 00:06:06,213 -I got one. -Me, too. 136 00:06:07,125 --> 00:06:08,625 That's it. Keep looking. 137 00:06:10,083 --> 00:06:13,213 Icemazing. It looks like we found all the pieces. 138 00:06:13,291 --> 00:06:14,501 All but one. 139 00:06:15,083 --> 00:06:16,543 Hedy, where are you going? 140 00:06:16,959 --> 00:06:18,039 (babbling) 141 00:06:19,041 --> 00:06:21,171 Up there. Hedy found it. 142 00:06:21,250 --> 00:06:23,170 (panting) 143 00:06:26,208 --> 00:06:27,418 Whoo-hoo! 144 00:06:27,500 --> 00:06:29,580 (chattering excitedly) 145 00:06:29,667 --> 00:06:31,127 Thank you, Hedy. 146 00:06:31,208 --> 00:06:32,418 And done. 147 00:06:32,500 --> 00:06:36,290 It's as good as new and ready to give to your lucky daddy. 148 00:06:36,750 --> 00:06:38,920 (in baby talk) Happy Dada's Day. 149 00:06:39,458 --> 00:06:42,628 We gotta hurry if we're gonna get her to her daddy on time. 150 00:06:42,709 --> 00:06:45,249 (gasping) 151 00:06:45,875 --> 00:06:48,245 Oh, no. Hedy curled up again. 152 00:06:48,333 --> 00:06:50,883 She must be scared of being up so high. 153 00:06:50,959 --> 00:06:52,879 This hill is pretty steep. 154 00:06:52,959 --> 00:06:54,829 Uh-huh. 155 00:06:54,917 --> 00:06:56,787 It's okay, Hedy-wedy. 156 00:06:56,875 --> 00:06:58,825 going down a hill isn't scary. 157 00:06:58,917 --> 00:07:03,667 Watch. It's easy... Whoa! 158 00:07:04,041 --> 00:07:05,831 Ptooey. Peasy. 159 00:07:08,875 --> 00:07:11,165 I think that just made her more scared. 160 00:07:11,250 --> 00:07:13,250 How about I just carry you down the hill? 161 00:07:14,542 --> 00:07:17,582 Don't worry, I won't let anything happen... (grunts) 162 00:07:17,667 --> 00:07:19,037 ...to you. (grunts) 163 00:07:19,125 --> 00:07:20,825 Freddy, try to pick her up. 164 00:07:20,917 --> 00:07:22,627 Come here, little Hedy. 165 00:07:23,959 --> 00:07:26,879 She's so scared nothing will get her to go down the hill. 166 00:07:27,667 --> 00:07:30,997 And we're almost out of time to deliver her to her dad. 167 00:07:31,083 --> 00:07:32,383 Dada. 168 00:07:32,458 --> 00:07:34,828 Dada? (gasps) Dada! 169 00:07:34,917 --> 00:07:37,877 That's it. Maybe Hedy's dad can make her feel better. 170 00:07:37,959 --> 00:07:39,629 And then she'll go down the hill. 171 00:07:39,709 --> 00:07:43,419 Great idea. But, uh, Hedy's daddy isn't here. 172 00:07:43,500 --> 00:07:45,630 Then we've got to go to Hedy's house. 173 00:07:45,709 --> 00:07:47,539 The wind let up, so I'll stay with Hedy 174 00:07:47,625 --> 00:07:49,165 while you fly and get him. 175 00:07:49,250 --> 00:07:50,380 (sniffing) 176 00:07:50,458 --> 00:07:54,578 Just head straight that way until you see a hedgehog house. 177 00:07:54,667 --> 00:07:58,707 Got it. Flaming-go! 178 00:07:58,792 --> 00:08:01,422 Don't worry, Hedy, he'll be back before you know it. 179 00:08:03,500 --> 00:08:06,330 I hope this is the right hedgehog house. 180 00:08:06,417 --> 00:08:07,707 (doorbell rings) 181 00:08:08,250 --> 00:08:10,250 Hello. Uh, are you Hedy's daddy? 182 00:08:10,333 --> 00:08:12,923 Yes, and it's my first time being a dad. 183 00:08:13,000 --> 00:08:16,630 There's so much to do and I just want everything to be perfect. 184 00:08:16,709 --> 00:08:18,419 Which do you think she'll like best? 185 00:08:18,500 --> 00:08:20,330 Orange blanket or a green blanket? 186 00:08:20,417 --> 00:08:22,997 Uh, orange. There's something I have to tell you. 187 00:08:23,083 --> 00:08:25,253 This lovey, or this lovey? 188 00:08:26,250 --> 00:08:28,130 This one. But I need to tell you... 189 00:08:28,208 --> 00:08:29,748 Polka dot diapers, or stripes? 190 00:08:29,834 --> 00:08:32,384 Your new baby is stuck on a hill and she needs you! 191 00:08:32,875 --> 00:08:34,665 She needs me? Why didn't you say so? 192 00:08:34,750 --> 00:08:36,420 -Let's go. -Hang on. 193 00:08:37,250 --> 00:08:39,000 Hedy, do you want to play a game 194 00:08:39,083 --> 00:08:41,383 while we wait for Freddy to bring your dad here? 195 00:08:41,458 --> 00:08:43,078 I know a super fun game. 196 00:08:43,166 --> 00:08:46,666 It's called, "Waiting for your dad at the bottom of the hill." 197 00:08:46,750 --> 00:08:48,290 Uh-huh. 198 00:08:48,375 --> 00:08:50,995 -Totally thought that would work. -(Freddy) Coming in fast. 199 00:08:51,083 --> 00:08:52,673 Whoa, too fast! 200 00:08:56,750 --> 00:08:59,670 Wow. When you said "Hang on" you were not kidding. 201 00:08:59,750 --> 00:09:02,830 -You made it. -Look, Hedy, it's your daddy. 202 00:09:02,917 --> 00:09:05,957 -Dada? -Uh, hi, there, Hedy. 203 00:09:06,041 --> 00:09:07,581 I'm your daddy. 204 00:09:09,792 --> 00:09:12,002 And he's gonna make you feel better. 205 00:09:13,625 --> 00:09:14,875 That's your cue. 206 00:09:16,083 --> 00:09:18,583 You might wanna do your dad thing. 207 00:09:18,667 --> 00:09:20,827 Oh, of course. I... 208 00:09:22,625 --> 00:09:26,075 What is my dad thing? I'm new at this, remember? 209 00:09:26,166 --> 00:09:29,536 I think we might be able to help you help, Hedy. 210 00:09:29,625 --> 00:09:32,165 ♪ It's Daddy's Day ♪ 211 00:09:32,250 --> 00:09:35,080 ♪ And I'm standing right beside you ♪ 212 00:09:35,667 --> 00:09:37,747 ♪ Daddy's Day ♪ 213 00:09:38,208 --> 00:09:41,748 -♪ I guess that I'm here to guide you ♪ -Huh? 214 00:09:41,834 --> 00:09:44,674 ♪ Hi, Hedy, Daddy's here ♪ 215 00:09:44,750 --> 00:09:47,330 ♪ There's no need to fret or fear ♪ 216 00:09:47,417 --> 00:09:48,827 ♪ I've got your back ♪ 217 00:09:49,333 --> 00:09:53,173 ♪ You'll be okay ♪ 218 00:09:53,250 --> 00:09:58,540 ♪ 'Cause you make me Feel glad on Daddy's Day ♪ 219 00:09:58,625 --> 00:10:00,415 I get scared sometimes, too. 220 00:10:00,500 --> 00:10:03,210 But you can always feel safe when you're with me. 221 00:10:03,792 --> 00:10:04,922 (both) Aw. 222 00:10:05,000 --> 00:10:06,630 So what do you say, Hedy? 223 00:10:06,709 --> 00:10:09,959 Wanna take my hand so we can roll down this hill together? 224 00:10:10,041 --> 00:10:11,961 (whimpering) 225 00:10:12,500 --> 00:10:16,210 It's okay, Hedy, Daddy's here. I've got you. 226 00:10:17,208 --> 00:10:18,378 (babbling) 227 00:10:18,458 --> 00:10:23,288 One, two, three, let's roll! 228 00:10:23,375 --> 00:10:25,245 (both) Whee! 229 00:10:25,333 --> 00:10:28,003 Come on, Pip, let's roll like the hedgehogs. 230 00:10:28,083 --> 00:10:30,923 (both grunting) 231 00:10:32,375 --> 00:10:33,575 Ow. 232 00:10:33,667 --> 00:10:35,747 I think I'll stick to flying. 233 00:10:37,750 --> 00:10:40,250 I told you we'd get down here safe and sound. 234 00:10:40,333 --> 00:10:41,583 (chattering excitedly) 235 00:10:41,667 --> 00:10:43,667 Thank you for coming to get me. 236 00:10:43,750 --> 00:10:45,420 How did Hedy get stuck up there? 237 00:10:45,500 --> 00:10:49,170 Well, we were trying to get the last piece of your father's day present, 238 00:10:49,250 --> 00:10:50,880 which kinda fell apart. 239 00:10:50,959 --> 00:10:52,709 But it's all back together now. 240 00:10:52,792 --> 00:10:54,252 Hedy, it's time. 241 00:10:54,792 --> 00:10:57,502 I'm so excited! 242 00:10:57,834 --> 00:11:00,084 (babbling) 243 00:11:00,166 --> 00:11:02,376 Aw, it's beautiful. 244 00:11:02,458 --> 00:11:04,078 Thank you, Hedy. 245 00:11:04,166 --> 00:11:07,826 Well, there is one thing that could make this necklace better. 246 00:11:07,917 --> 00:11:10,627 -Will you put it on me? -Uh-huh. 247 00:11:10,709 --> 00:11:14,079 (in baby talk) Happy Dada's Day. 248 00:11:14,166 --> 00:11:16,786 That means "Happy Father's Day." 249 00:11:16,875 --> 00:11:21,035 It's the best first Father's Day a could can ever have. 250 00:11:21,125 --> 00:11:22,125 -Smile. -Smile. 251 00:11:22,208 --> 00:11:23,998 (Heda in baby talk) Happy Dada's Day. 252 00:11:25,667 --> 00:11:28,077 (JP) Junior flyer, JP. 253 00:11:28,166 --> 00:11:30,876 (laughing and oinking) 254 00:11:31,417 --> 00:11:32,747 Diaper, snug. 255 00:11:33,792 --> 00:11:35,212 -Tummy... -(baby belching) 256 00:11:35,291 --> 00:11:36,671 Full. Mood... 257 00:11:36,750 --> 00:11:38,500 (laughing) 258 00:11:38,583 --> 00:11:41,213 (chuckling) Happy as can be. 259 00:11:41,291 --> 00:11:44,961 And happy babies are just what we want here, at TOTS. 260 00:11:45,041 --> 00:11:46,881 Congratulations, Pip and Freddy, 261 00:11:46,959 --> 00:11:48,959 you passed your Baby Skills test. 262 00:11:49,041 --> 00:11:50,291 (both) Whoo-hoo! 263 00:11:50,375 --> 00:11:53,665 I knew we were gonna do it. I wasn't worried at all. 264 00:11:53,750 --> 00:11:55,080 Hmm. 265 00:11:55,166 --> 00:11:57,626 Okay, maybe a little bit worried. 266 00:11:57,709 --> 00:11:59,879 Here's you Baby Skills stamp. 267 00:12:01,458 --> 00:12:05,078 We did it. We got our Baby Skills stamp. 268 00:12:05,166 --> 00:12:09,326 I know. And now that we have it, I'm never letting it out of my sight. 269 00:12:10,125 --> 00:12:13,325 -Whoa! -Totally icemazing. 270 00:12:14,000 --> 00:12:19,670 Another perfect loop and just as perfect D-loop by me, JP. 271 00:12:19,750 --> 00:12:20,960 You may applaud. 272 00:12:21,041 --> 00:12:22,751 -Whoo-hoo. -Go, JP! 273 00:12:22,834 --> 00:12:26,834 Here, in your awe and amazement of me, you dropped this. 274 00:12:26,917 --> 00:12:28,577 Oh, that's our baby book. 275 00:12:28,667 --> 00:12:30,667 We got our Baby Skills stamp today. 276 00:12:30,750 --> 00:12:31,960 Captain Beakman says: 277 00:12:32,041 --> 00:12:35,831 "It's an important step in becoming a Super-Duper Flyer." 278 00:12:35,917 --> 00:12:36,747 Like you. 279 00:12:36,834 --> 00:12:39,884 (gasps) Can we see your Baby Skills stamp? 280 00:12:39,959 --> 00:12:42,209 (both) Please? 281 00:12:42,291 --> 00:12:45,921 Well, if you insist. Let's see. 282 00:12:46,000 --> 00:12:48,130 Dangerous Delivery stamp. 283 00:12:48,208 --> 00:12:50,168 Fast Flapping stamp. 284 00:12:50,250 --> 00:12:52,460 Most Stamps stamp. 285 00:12:53,834 --> 00:12:56,044 (Pip) Hey, there's the Baby Skills stamp page. 286 00:12:56,125 --> 00:12:59,535 -But, it's empty? -You're missing a stamp? 287 00:12:59,625 --> 00:13:02,125 JP is missing a stamp? Which one? 288 00:13:02,208 --> 00:13:05,378 Not an important one, Captain Beakman. 289 00:13:05,458 --> 00:13:08,078 Just some baby stuff stamp. 290 00:13:08,166 --> 00:13:13,376 JP, the Baby Skills stamp shows that you know how to take care of a baby. 291 00:13:13,458 --> 00:13:16,328 Which is the most important thing here, at TOTS. 292 00:13:16,417 --> 00:13:19,957 In fact, without that stamp, you're still a junior flyer. 293 00:13:20,041 --> 00:13:22,211 (all) A junior flyer? 294 00:13:22,291 --> 00:13:25,631 But I am a Super-Duper Flyer. 295 00:13:25,709 --> 00:13:28,669 I have the gold badge and everything. 296 00:13:28,750 --> 00:13:33,000 I'm sorry, JP, but I'm gonna have to ask you to hand in that badge. 297 00:13:38,166 --> 00:13:39,126 (sighs) 298 00:13:39,208 --> 00:13:42,918 Don't worry, all you have to do is pass that Baby Skills test 299 00:13:43,000 --> 00:13:44,830 and you'll earn your badge back. 300 00:13:44,917 --> 00:13:47,707 I will take the test right away. 301 00:13:47,792 --> 00:13:50,042 Well, if you're sure you're ready. 302 00:13:50,125 --> 00:13:53,325 I am JP, I am always ready. 303 00:13:53,417 --> 00:13:55,417 -It's true. -He is. 304 00:13:56,667 --> 00:13:59,497 So, what do I have to do for this baby test? 305 00:13:59,583 --> 00:14:01,833 Fly through a windstorm with a baby? 306 00:14:01,917 --> 00:14:04,127 A sandstorm, a snowstorm? 307 00:14:04,208 --> 00:14:06,958 I can fly through any storm. 308 00:14:07,041 --> 00:14:09,581 No, it's way more fun than that. 309 00:14:10,166 --> 00:14:12,286 You get to take care of a baby. 310 00:14:12,375 --> 00:14:14,285 (laughing) 311 00:14:14,375 --> 00:14:15,375 Hmm? 312 00:14:15,458 --> 00:14:19,168 Yeah, change his diaper, give him a bottle and make sure he's happy. 313 00:14:19,875 --> 00:14:22,205 And here's the baby you'll be taking care of, 314 00:14:22,291 --> 00:14:24,001 a gorilla name Gus. 315 00:14:24,083 --> 00:14:25,543 (babbles) 316 00:14:26,750 --> 00:14:29,630 -I think he likes you, JP. -Clearly. 317 00:14:29,709 --> 00:14:33,129 Okay, then let the Baby Skills test begin. 318 00:14:33,208 --> 00:14:36,378 First task is, change Gus's diaper. 319 00:14:36,458 --> 00:14:39,788 Change a diaper? This will be easy. 320 00:14:39,875 --> 00:14:42,535 -You got this. -It's diaper time. 321 00:14:42,625 --> 00:14:45,915 Ready? And, begin. 322 00:14:46,500 --> 00:14:47,960 I'll be back to check your work. 323 00:14:50,000 --> 00:14:52,040 Here you go, baby, put on your diaper. 324 00:14:52,125 --> 00:14:53,745 (laughing) 325 00:14:53,834 --> 00:14:55,964 Perhaps you did not hear me. 326 00:14:56,041 --> 00:14:59,251 Put on your diaper, please. 327 00:15:03,417 --> 00:15:06,417 -This is yours, put it on. -(laughs) 328 00:15:06,500 --> 00:15:09,580 Not me, you. It's yours. 329 00:15:09,667 --> 00:15:12,957 Freddy, JP doesn't know how to diaper a baby. 330 00:15:13,041 --> 00:15:14,381 We have to show him. 331 00:15:14,458 --> 00:15:18,668 Yeah, otherwise he'll never get his Super-Duper badge back again. 332 00:15:18,750 --> 00:15:20,670 JP, watch this. 333 00:15:20,750 --> 00:15:25,830 Fold this here, and that part there, a little tape, and done. 334 00:15:26,375 --> 00:15:28,785 Well, that's one way to show him. 335 00:15:28,875 --> 00:15:29,875 Hmm. 336 00:15:30,250 --> 00:15:35,420 Fold here. Some tape. More tape. A little more tape. 337 00:15:35,917 --> 00:15:38,957 Okay, JP, let's see how you did. 338 00:15:39,834 --> 00:15:40,834 (laughing) 339 00:15:43,792 --> 00:15:45,542 Hmm, interesting technique. 340 00:15:45,625 --> 00:15:46,995 It's good enough to pass. 341 00:15:47,083 --> 00:15:48,043 -Yeah! -Whoo-hoo. 342 00:15:48,125 --> 00:15:52,165 But, JP, please continue to practice your diaper work in the future. 343 00:15:52,250 --> 00:15:53,960 Now it's time for part two. 344 00:15:54,041 --> 00:15:56,921 -The flying? -Feeding Gus a bottle. 345 00:15:58,083 --> 00:16:01,543 -While flying? -No flying needed. 346 00:16:01,625 --> 00:16:02,915 (timer ticking) 347 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Good luck. 348 00:16:07,041 --> 00:16:09,791 Voila, the baby feeds itself. 349 00:16:10,250 --> 00:16:11,420 Great, JP. 350 00:16:11,500 --> 00:16:14,380 But remember, after he's done you have to burp him. 351 00:16:14,458 --> 00:16:17,788 Burp? No, no, no. It is very rude to burp. 352 00:16:17,875 --> 00:16:21,035 KC taught us that babies need to burp after their bottle. 353 00:16:21,125 --> 00:16:22,535 It helps their tummies. 354 00:16:24,166 --> 00:16:27,326 Yes. Of course. I know that. I was testing you. 355 00:16:27,417 --> 00:16:29,127 Hmm. Pat, pat, pat. 356 00:16:30,041 --> 00:16:32,421 That's strange, no burp. 357 00:16:35,917 --> 00:16:38,287 -Oh. -He's gonna blow. 358 00:16:38,375 --> 00:16:39,955 (burping) 359 00:16:41,041 --> 00:16:42,581 (baby babbling) 360 00:16:44,375 --> 00:16:46,875 Bottle empty and baby burped. 361 00:16:46,959 --> 00:16:49,459 JP, you've passed the bottle test. 362 00:16:49,542 --> 00:16:50,882 -Hurray! -Whoo-hoo! 363 00:16:50,959 --> 00:16:55,709 And now, the last, and most important part of the test. 364 00:16:55,792 --> 00:16:58,042 This must be the flying part of the test. 365 00:16:58,125 --> 00:17:00,205 -Yes? -No, JP. 366 00:17:00,291 --> 00:17:03,671 At TOTS we always deliver a happy baby. 367 00:17:03,750 --> 00:17:07,580 So for the last part of the test you need to make Gus happy. 368 00:17:07,667 --> 00:17:09,827 But the baby is already happy. 369 00:17:09,917 --> 00:17:10,787 Right, baby? 370 00:17:12,166 --> 00:17:13,876 Hmm? 371 00:17:14,917 --> 00:17:17,497 (crying) 372 00:17:17,792 --> 00:17:19,382 He was happy. 373 00:17:19,458 --> 00:17:21,538 I know you can do it, JP. 374 00:17:21,625 --> 00:17:23,125 Show me a happy baby 375 00:17:23,208 --> 00:17:26,748 and you can get your Super-Duper Flyer badge back. 376 00:17:26,834 --> 00:17:28,134 (timer ticking) 377 00:17:28,667 --> 00:17:32,327 Okay, little baby, smile. 378 00:17:32,417 --> 00:17:34,537 (crying) 379 00:17:34,625 --> 00:17:37,165 It's okay, just try something else. 380 00:17:37,250 --> 00:17:38,630 Every baby is different. 381 00:17:38,709 --> 00:17:40,829 Um, think about what makes you happy. 382 00:17:40,917 --> 00:17:46,287 Hmm. Well, I am most happy when I am admiring how handsome I am. 383 00:17:46,375 --> 00:17:49,915 My strong wings, my smooth feathers, 384 00:17:50,000 --> 00:17:52,210 my perfectly shaped beak. 385 00:17:55,250 --> 00:17:57,790 JP, try doing this. 386 00:17:57,875 --> 00:18:00,205 Oh, yeah. Uh-huh. Oh, yeah. 387 00:18:00,291 --> 00:18:01,921 (baby laughing) 388 00:18:02,000 --> 00:18:03,670 (timer rings) 389 00:18:03,750 --> 00:18:06,670 Aw, look, at that happy baby. 390 00:18:06,750 --> 00:18:08,710 Excellent work, JP. 391 00:18:08,792 --> 00:18:09,672 But I didn't... 392 00:18:09,750 --> 00:18:13,170 Congratulations, you passed your Baby Skills test. 393 00:18:13,250 --> 00:18:17,580 And that means you are a Super-Duper Flyer again. 394 00:18:18,041 --> 00:18:20,251 -Aw, come here-- -But, you see, I wasn't the one... 395 00:18:20,333 --> 00:18:21,793 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 396 00:18:21,875 --> 00:18:24,415 You hear that, Gus? That's the delivery bell. 397 00:18:24,500 --> 00:18:28,630 Looks like it's time for you to get this happy TOT to his mom and pop, JP. 398 00:18:28,709 --> 00:18:30,249 Here you go, little nugget. 399 00:18:30,333 --> 00:18:31,753 (baby laughing) 400 00:18:31,834 --> 00:18:35,464 But, Pip, we made Gus happy, not JP. 401 00:18:35,542 --> 00:18:37,962 I know. But if we tell Captain Beakman, 402 00:18:38,041 --> 00:18:40,501 he'll lose his Super-Duper Flyer badge again. 403 00:18:40,583 --> 00:18:43,423 And he loves being a Super-Duper Flyer. 404 00:18:43,500 --> 00:18:45,880 Can we at least say goodbye to baby Gus? 405 00:18:45,959 --> 00:18:47,879 You bet, frenimingo. 406 00:18:53,917 --> 00:18:54,957 Ah. 407 00:18:55,041 --> 00:18:56,671 (baby grunting) 408 00:18:56,750 --> 00:18:58,380 (sobbing) 409 00:18:58,458 --> 00:19:00,498 Uh-oh, Gus dropped his lovey. 410 00:19:01,083 --> 00:19:04,003 Here you go, my little primate pal. 411 00:19:04,834 --> 00:19:05,964 Oh, no. 412 00:19:06,041 --> 00:19:09,461 Oh dear, is Gus upset again? 413 00:19:09,542 --> 00:19:11,172 He dropped his lovey. 414 00:19:11,250 --> 00:19:13,000 And now he won't stop crying. 415 00:19:13,083 --> 00:19:16,633 Now, making Gus happy should be no problem for JP. 416 00:19:16,709 --> 00:19:17,829 Right, JP? 417 00:19:17,917 --> 00:19:19,747 Me? Make Gus happy? 418 00:19:20,333 --> 00:19:22,423 Sure. Okay. 419 00:19:23,458 --> 00:19:25,578 (crying) 420 00:19:25,667 --> 00:19:28,787 Um, good baby. Nice baby. 421 00:19:28,875 --> 00:19:31,535 Hmm, do you want this soft thing? Hmm? 422 00:19:31,625 --> 00:19:32,745 (crying continues) 423 00:19:32,834 --> 00:19:35,044 Do you want this shaky thing? 424 00:19:35,750 --> 00:19:38,960 Do you want this thingy thing? 425 00:19:39,041 --> 00:19:40,251 (crying continues) 426 00:19:40,333 --> 00:19:42,833 JP, is everything okay? 427 00:19:42,917 --> 00:19:46,037 No, everything is not okay. 428 00:19:46,125 --> 00:19:48,875 Even though I am fast, and strong, 429 00:19:48,959 --> 00:19:52,039 and I know how to play the violin with my tailfeathers 430 00:19:52,125 --> 00:19:55,955 I cannot figure out how to make this baby happy. 431 00:19:56,041 --> 00:19:59,791 What do you mean? You just made Gus happy during your Baby Skills test. 432 00:19:59,875 --> 00:20:00,995 Didn't you? 433 00:20:04,458 --> 00:20:07,668 No, I did not. They did. 434 00:20:07,750 --> 00:20:09,920 We were just trying to help JP. 435 00:20:10,041 --> 00:20:14,331 Thank you both, but I did not pass the test on my own. 436 00:20:14,417 --> 00:20:17,417 So I am no Super-Duper Flyer. 437 00:20:17,500 --> 00:20:18,460 (sighs) 438 00:20:19,667 --> 00:20:20,667 (blows raspberry) 439 00:20:20,750 --> 00:20:22,000 (baby laughs) 440 00:20:22,083 --> 00:20:24,633 Did you say something, small, hairy baby? 441 00:20:24,709 --> 00:20:25,959 (blows raspberry) 442 00:20:26,041 --> 00:20:28,751 JP, keep going, Gus likes that. 443 00:20:28,834 --> 00:20:29,834 (blows heavily) 444 00:20:29,917 --> 00:20:30,997 (laughing) 445 00:20:31,083 --> 00:20:34,083 He giggled. I made the baby giggle. 446 00:20:34,542 --> 00:20:36,382 (neighs) 447 00:20:36,458 --> 00:20:37,878 (continues laughing) 448 00:20:37,959 --> 00:20:40,539 Oh, you like this? Hmm? 449 00:20:40,625 --> 00:20:41,915 (clucking) 450 00:20:42,000 --> 00:20:43,750 Ah-ha. What about this? 451 00:20:43,834 --> 00:20:46,044 (baby continues laughing) 452 00:20:46,125 --> 00:20:48,575 Isn't that funny? Watch this. 453 00:20:48,667 --> 00:20:49,877 Bleh! Bleh! Bleh! 454 00:20:52,709 --> 00:20:54,959 Very impressive, JP. 455 00:20:55,041 --> 00:20:57,711 Now I think you've got a delivery to make. 456 00:20:57,792 --> 00:21:00,382 I think we have a delivery to make. 457 00:21:01,750 --> 00:21:03,750 Yeah! Whoo-hoo! 458 00:21:06,583 --> 00:21:09,173 Flaming-go! 459 00:21:09,250 --> 00:21:12,210 ♪ Like a rocket Through the sky we go ♪ 460 00:21:12,291 --> 00:21:14,131 ♪ Bringing this baby home ♪ 461 00:21:14,208 --> 00:21:17,498 -Peek-a-boo! -♪ Soon you'll be with your family ♪ 462 00:21:17,583 --> 00:21:20,713 -♪ Bringing this baby home ♪ -Peek-a-boo! 463 00:21:20,792 --> 00:21:22,462 ♪ I do the mapping ♪ 464 00:21:22,542 --> 00:21:25,332 ♪ And I make the baby happy ♪ 465 00:21:25,417 --> 00:21:30,667 ♪ Pip and Freddy ready set, let's go ♪ 466 00:21:30,750 --> 00:21:33,630 ♪ La da da-da da-da-da ♪ 467 00:21:33,709 --> 00:21:34,919 ♪ Bringing this baby home ♪ 468 00:21:35,000 --> 00:21:36,040 ♪ Bringing this baby home ♪ 469 00:21:36,125 --> 00:21:37,995 ♪ Bringing this baby home ♪ 470 00:21:38,083 --> 00:21:40,543 (laughing) 471 00:21:41,667 --> 00:21:45,917 Well, I must say, JP, that is one very happy baby. 472 00:21:46,000 --> 00:21:49,630 Congratulations, Super-Duper Flyer. 473 00:21:49,709 --> 00:21:51,579 And thank you, Pip and Freddy. 474 00:21:51,667 --> 00:21:55,627 You reminded me that there is more to being a Super-Duper Flyer 475 00:21:55,709 --> 00:21:58,169 than just fancy flying moves. 476 00:21:58,250 --> 00:21:59,960 Like taking care of babies? 477 00:22:00,041 --> 00:22:01,291 Exactly. 478 00:22:01,375 --> 00:22:05,165 But it doesn't hurt to be handsome. 479 00:22:05,250 --> 00:22:06,500 Very handsome. 480 00:22:06,583 --> 00:22:09,083 -(Freddy) You sure are, JP. -(Pip) One hundred percent. 481 00:22:09,166 --> 00:22:10,206 (laughing) 482 00:22:11,208 --> 00:22:14,168 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 483 00:22:14,250 --> 00:22:16,630 ♪ Time to fly with TOTS ♪ 484 00:22:16,709 --> 00:22:17,749 (Freddy) Let's go! 485 00:22:17,834 --> 00:22:19,794 (theme music playing)