1
00:00:00,250 --> 00:00:04,670
Oh, oh-oh, oh
Envole-toi avec T.O.T.S.
2
00:00:04,750 --> 00:00:05,830
On y va !
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,830
Oh, oh-oh, oh
Envole-toi avec T.O.T.S.
4
00:00:09,959 --> 00:00:11,379
Un, deux, trois, quatre !
5
00:00:11,709 --> 00:00:16,669
À travers les nuages blancs
Envole-toi avec T.O.T.S.
6
00:00:17,625 --> 00:00:22,495
On va livrer ce bébé
Sa famille est là qui l’attend
7
00:00:22,750 --> 00:00:25,420
La journée est réussie
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,500
Quand la famille est réunie
9
00:00:27,583 --> 00:00:29,463
- Beau travail.
- En chantant...
10
00:00:29,625 --> 00:00:34,375
Oh, oh-oh, oh
Envole-toi avec T.O.T.S.
11
00:00:40,375 --> 00:00:42,205
La famille rentre à la maison.
12
00:00:43,083 --> 00:00:44,833
C'est parfait.
13
00:00:46,458 --> 00:00:47,578
Maintenant, c'est parfait.
14
00:00:47,875 --> 00:00:49,625
Oh la la. Qu'est-ce que c'est ?
15
00:00:49,875 --> 00:00:53,745
Permettez-nous de vous présenter
le mur des familles T.O.T.S.
16
00:00:54,083 --> 00:00:57,423
Un mur entier rempli de photos
des bébés qu'on a livrés.
17
00:00:57,542 --> 00:01:00,252
- Il vous plaît ?
- Je l'adore.
18
00:01:00,458 --> 00:01:03,498
La famille c'est la chose
la plus importante chez T.O.T.S.
19
00:01:03,583 --> 00:01:05,133
Quelle belle façon de mettre en valeur
20
00:01:05,291 --> 00:01:08,921
toutes les précieuses familles
que nous avons réunies.
21
00:01:11,959 --> 00:01:14,749
On dirait bien qu'il est temps
pour vous deux de compléter ce mur.
22
00:01:15,458 --> 00:01:17,128
On va réunir une nouvelle famille.
23
00:01:17,208 --> 00:01:18,288
Je te suis.
24
00:01:19,959 --> 00:01:20,959
Parfait.
25
00:01:22,625 --> 00:01:26,455
Salut, KC. On est là pour rencontrer
le bébé à livrer aujourd'hui. KC ?
26
00:01:27,041 --> 00:01:29,331
J'y crois pas.
27
00:01:29,417 --> 00:01:33,707
KC a passé tellement de temps
avec des bébés, elle en est devenue un !
28
00:01:35,083 --> 00:01:37,253
KC, c'est toi ?
29
00:01:39,667 --> 00:01:41,247
En tout cas, elle ressemble à KC.
30
00:01:42,291 --> 00:01:43,881
Et elle grimpe comme elle.
31
00:01:44,500 --> 00:01:46,920
- Un câlin ?
- Et elle fait des câlins comme elle.
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,130
Comme qui ?
33
00:01:48,834 --> 00:01:51,584
- Le bébé KC a parlé.
- Dis encore quelque chose.
34
00:01:51,750 --> 00:01:52,790
Encore quelque chose.
35
00:01:53,375 --> 00:01:55,325
- KC !
- Tu es redevenue toi-même.
36
00:01:55,458 --> 00:01:57,788
Mais si tu es toi, alors qui est-ce ?
37
00:01:58,375 --> 00:01:59,745
Voici Kyla.
38
00:01:59,959 --> 00:02:04,079
Votre prochaine livraison,
et elle est très spéciale.
39
00:02:04,166 --> 00:02:05,746
Kyla est ma petite cousine.
40
00:02:06,125 --> 00:02:08,375
Pas étonnant que vous vous ressembliez.
41
00:02:08,583 --> 00:02:10,883
Ta famille doit avoir hâte
de la rencontrer.
42
00:02:11,000 --> 00:02:15,040
En effet. Sauf que ma famille
habite partout dans le monde,
43
00:02:15,166 --> 00:02:16,746
dans les îles des Arbres Feuillus,
44
00:02:16,917 --> 00:02:20,077
dans la Forêt lointaine,
dans la chaîne montagneuse d’Une Borne.
45
00:02:20,500 --> 00:02:22,420
Ils adoreraient rencontrer Kyla ici,
46
00:02:22,500 --> 00:02:24,750
mais c'est impossible
de réunir tout le monde.
47
00:02:24,875 --> 00:02:27,125
Si seulement on connaissait
quelqu'un sachant voler.
48
00:02:27,333 --> 00:02:30,003
Il pourrait faire voler
et réunir toute ta famille.
49
00:02:30,417 --> 00:02:34,377
- Freddy ! Tu sais voler.
- Ah, oui. J'oublie toujours.
50
00:02:34,750 --> 00:02:37,580
On pourrait aller chercher ta famille
sur le chemin pour livrer Kyla.
51
00:02:37,709 --> 00:02:38,879
Vous feriez ça ?
52
00:02:39,125 --> 00:02:41,915
Réunir des familles,
c'est notre spécialité.
53
00:02:42,291 --> 00:02:43,501
C'est un peu notre truc.
54
00:02:44,625 --> 00:02:46,915
J'appelle tout le monde
pour leur dire qu'on arrive.
55
00:02:47,250 --> 00:02:49,920
Merci, les amis. Ma famille va adorer ça.
56
00:02:50,000 --> 00:02:51,080
Câlin, câlin.
57
00:02:51,375 --> 00:02:52,705
Câlin, câlin.
58
00:02:53,458 --> 00:02:56,078
Si on va vous transporter,
toi et toute ta famille, KC.
59
00:02:56,542 --> 00:02:58,792
On aura besoin d'un plus grand berceau.
60
00:03:00,333 --> 00:03:02,333
C'est presque fini. Voilà !
61
00:03:02,500 --> 00:03:06,830
Je l'appelle... l'extra-siège-ateur 6 000.
62
00:03:06,959 --> 00:03:10,959
Il ne contient pas vraiment 6 000 places,
mais il a une grande capacité.
63
00:03:11,333 --> 00:03:15,043
- Flo-cool !
- C'est génial. Regarde, Kyla.
64
00:03:15,125 --> 00:03:17,415
Ouah. Il y a tellement d'espace.
65
00:03:17,583 --> 00:03:20,173
C'est très gentil de votre part
d'aller chercher la famille de KC
66
00:03:20,250 --> 00:03:21,630
en livrant Kyla.
67
00:03:21,709 --> 00:03:24,829
Mais es-tu sûr que tu pourras
les transporter tous, Freddy ?
68
00:03:25,083 --> 00:03:27,883
- C'est beaucoup de poids pour tes ailes.
- Bien sûr qu'on pourra.
69
00:03:28,125 --> 00:03:30,575
Freddy a les ailes les plus puissantes
que j'ai pu voir.
70
00:03:30,667 --> 00:03:31,877
Et les plus roses !
71
00:03:32,417 --> 00:03:34,537
Alors, très bien. Il est prêt à partir.
72
00:03:34,917 --> 00:03:35,997
Câlin, câlin.
73
00:03:36,834 --> 00:03:38,334
C'est la manière de Kyla de dire merci.
74
00:03:42,125 --> 00:03:43,955
- Prêts, les amis ?
- Prêts.
75
00:03:47,041 --> 00:03:51,461
- Parés au décollage.
- Flamant, vole !
76
00:03:51,583 --> 00:03:54,213
On ne livre pas seulement
un bébé aujourd'hui,
77
00:03:54,291 --> 00:03:57,041
on emmène une famille entière avec elle.
78
00:03:57,542 --> 00:03:58,922
C'est pas cool ça ?
79
00:03:59,250 --> 00:04:02,000
Nous volons plus vite que le vent
80
00:04:02,333 --> 00:04:04,423
La famille rentre à la maison
81
00:04:04,500 --> 00:04:07,210
Ce pingouin a un plan
Pour réunir un clan
82
00:04:07,500 --> 00:04:09,830
La famille rentre à la maison
83
00:04:10,834 --> 00:04:12,424
Je trouve la maison
84
00:04:12,583 --> 00:04:15,173
Je vole en toute saison
85
00:04:15,542 --> 00:04:18,712
Pip et Freddy
Attention, prêt, partez
86
00:04:18,792 --> 00:04:20,542
Regarde, Freddy. Notre premier arrêt.
87
00:04:22,333 --> 00:04:24,583
- Salut, frérot.
- Ça roule, sœurette ?
88
00:04:25,417 --> 00:04:29,037
- Câlin, câlin.
- Quel petit bout adorable.
89
00:04:33,583 --> 00:04:35,833
La famille rentre à la maison
90
00:04:38,875 --> 00:04:41,535
- La famille rentre à la maison
- Regardez ! Mes sœurs !
91
00:04:41,917 --> 00:04:43,997
- Ils sont là !
- Allons-y !
92
00:04:47,125 --> 00:04:48,245
Câlin, câlin.
93
00:04:48,333 --> 00:04:50,543
- Tu es si mignonne.
- Je l'adore.
94
00:04:53,083 --> 00:04:57,463
Elle s’occupe des salutations
Et moi, je reste assise
95
00:04:57,750 --> 00:04:59,710
Pip et Freddy
Attention, prêt, partez
96
00:05:00,291 --> 00:05:02,831
- Freddy, tu vas bien ?
- On ne peut mieux.
97
00:05:04,333 --> 00:05:08,173
- Câlin, câlin.
- Fais un grand câlin à ta mamie.
98
00:05:11,709 --> 00:05:12,919
Freddy ?
99
00:05:16,542 --> 00:05:18,422
La famille rentre à la maison
100
00:05:21,834 --> 00:05:24,134
La famille rentre à la maison
101
00:05:24,500 --> 00:05:26,460
La famille rentre à la maison
102
00:05:27,125 --> 00:05:30,665
- Regardez-la.
- Ils sont si heureux ensemble, Freddy.
103
00:05:30,959 --> 00:05:31,999
Tu vas bien ?
104
00:05:33,291 --> 00:05:35,711
Ça ne devient pas trop lourd
avec tout le monde ?
105
00:05:35,875 --> 00:05:38,495
- Ça va aller.
- En tout cas, tu t'en sors bien.
106
00:05:38,583 --> 00:05:40,923
Il reste qu'une personne
à aller chercher, l'oncle de KC.
107
00:05:42,041 --> 00:05:43,291
Et il habite juste en bas.
108
00:05:43,417 --> 00:05:46,457
En bas ? Ça, je peux faire.
109
00:05:47,667 --> 00:05:51,077
- On dirait des montagnes russes.
- Accroche-toi, Pipou !
110
00:05:53,792 --> 00:05:56,002
Je vais avoir besoin d'aide
pour le freinage, Pipou !
111
00:05:56,166 --> 00:05:57,166
Je m'en occupe !
112
00:06:03,917 --> 00:06:05,497
Bel atterrissage, les amis.
113
00:06:05,625 --> 00:06:09,705
Ces deux se donnent beaucoup
de mal pour nous aider.
114
00:06:10,125 --> 00:06:13,125
Que dire ?
Ce sont mes meilleurs amis.
115
00:06:13,458 --> 00:06:15,288
On est toujours là pour toi, KC.
116
00:06:15,625 --> 00:06:17,285
Salut à tous.
117
00:06:17,709 --> 00:06:20,959
Ça vache ? Vous avez compris ?
Ça vache ? Zioup !
118
00:06:21,875 --> 00:06:23,285
Oncle Terry est toujours en forme.
119
00:06:23,750 --> 00:06:26,170
C'est lui, votre oncle ?
120
00:06:26,291 --> 00:06:28,671
Il y a des familles
de toutes les formes et tailles.
121
00:06:28,750 --> 00:06:30,420
Laissez-moi voir cette petite beauté.
122
00:06:32,166 --> 00:06:35,076
Excusez-moi. Désolé pour la queue.
Elle est indépendante.
123
00:06:35,500 --> 00:06:38,330
- Câlin, câlin.
- Bien sûr que je veux un câlin, morveuse.
124
00:06:38,583 --> 00:06:39,583
Viens là.
125
00:06:42,542 --> 00:06:44,292
À l'aide, Pipou !
126
00:06:49,375 --> 00:06:51,325
- Ça va aller, Freddy ?
- Oui.
127
00:06:51,458 --> 00:06:57,288
Rien ne pourra empêcher Pipou et Freddy
de réunir des familles.
128
00:06:57,417 --> 00:06:59,997
Flamant, vole !
129
00:07:03,417 --> 00:07:06,077
Tu peux y arriver.
Cap sur la maison de Kyla.
130
00:07:09,333 --> 00:07:12,713
- Ouah. La maison de Kyla est très sombre.
- Freddy.
131
00:07:14,792 --> 00:07:16,752
- Tu vas bien ?
- C'était une sacrée chute.
132
00:07:17,875 --> 00:07:21,825
Je vais bien. Merci à tous. J'ai battu
des ailes le plus fort possible.
133
00:07:23,709 --> 00:07:25,879
Mais mes ailes sont toutes flapies.
134
00:07:25,959 --> 00:07:27,999
Et on manque de temps pour livrer Kyla.
135
00:07:28,375 --> 00:07:30,745
Merci d'essayer
de réunir ma famille, les amis.
136
00:07:30,834 --> 00:07:32,794
Mais vous allez devoir livrer
Kyla sans nous.
137
00:07:32,917 --> 00:07:35,037
- Câlin, câlin.
- Kyla ?
138
00:07:36,875 --> 00:07:40,075
- Kyla. C'est trop haut.
- Mamie arrive.
139
00:07:40,208 --> 00:07:42,708
Salut, les débutants.
Je viens de terminer une livraison.
140
00:07:42,834 --> 00:07:45,544
- Vous avez du mal à décoller ?
- Salut, Ava.
141
00:07:45,625 --> 00:07:49,245
On essayait de réunir toute la famille
de KC pour la livraison de Kyla.
142
00:07:49,583 --> 00:07:52,333
- Mais on n'y est pas arrivé.
- Je peux aider ?
143
00:07:52,500 --> 00:07:55,670
Je ne suis pas sûre que tu y arrives, Ava.
Ils sont très nombreux.
144
00:07:55,792 --> 00:07:57,752
Écoutez-moi tous. J'ai une idée.
145
00:08:04,583 --> 00:08:08,083
- Très bien, fais-moi un câlin.
- Câlin, câlin.
146
00:08:08,375 --> 00:08:09,915
- Oui !
- Très bien !
147
00:08:10,542 --> 00:08:14,042
Quelle façon géniale
de la faire descendre de l'arbre.
148
00:08:14,125 --> 00:08:16,625
KC et sa famille savent bien
comment s'entraider.
149
00:08:16,709 --> 00:08:18,079
Tout comme nous chez T.O.T.S.
150
00:08:20,875 --> 00:08:24,205
Tu as raison, Freddy.
On s'entraide tous, comme une famille.
151
00:08:24,291 --> 00:08:26,581
Ava, ça te prendrait combien de temps
de rentrer à T.O.T.S. ?
152
00:08:26,709 --> 00:08:30,289
Combien de temps ?
J'y serais déjà si on ne parlait pas.
153
00:08:30,417 --> 00:08:32,957
Super ! Si on veut ramener
la famille de KC à la maison,
154
00:08:33,083 --> 00:08:35,293
on a besoin de l'aide
de notre famille T.O.T.S.
155
00:08:35,625 --> 00:08:36,665
Trop mignon !
156
00:08:36,750 --> 00:08:37,750
Comptez sur moi.
157
00:08:38,208 --> 00:08:39,208
Hop !
158
00:08:40,000 --> 00:08:41,040
Tu vois quelque chose ?
159
00:08:41,125 --> 00:08:43,495
Oui ! Ce nuage ressemble à un chiot.
160
00:08:44,542 --> 00:08:47,752
- Je voulais parler de livreurs.
- Regardez là-bas.
161
00:08:54,625 --> 00:08:56,785
- Hourra !
- Câlin, câlin.
162
00:08:56,917 --> 00:08:58,167
Regardez-moi ça.
163
00:08:59,417 --> 00:09:01,667
Les livreurs de T.O.T.S.
sont là, prêts à aider.
164
00:09:02,583 --> 00:09:03,923
- Ça alors.
- Les livreurs de T.O.T.S.
165
00:09:04,291 --> 00:09:06,631
Ava nous a dit
qu'il vous fallait plus d'ailes.
166
00:09:06,917 --> 00:09:08,877
Vous êtes venus pour m'aider,
moi et ma famille ?
167
00:09:09,208 --> 00:09:11,248
On ferait n'importe quoi pour toi, KC.
168
00:09:11,375 --> 00:09:13,075
- On s'occupe de vous.
- Bien sûr.
169
00:09:13,166 --> 00:09:15,126
Tout ce que vous voulez.
170
00:09:15,417 --> 00:09:17,077
- Câlin, câlin.
- Câlin, câlin.
171
00:09:17,625 --> 00:09:18,705
Très bien, tout le monde.
172
00:09:18,792 --> 00:09:23,042
Il est temps de ramener
cette famille chez elle. Tous en position.
173
00:09:23,375 --> 00:09:25,915
- Allez, mamie.
- Tous à bord.
174
00:09:42,000 --> 00:09:45,830
- Parés au décollage.
- Flamant, vole !
175
00:09:51,792 --> 00:09:53,042
Ça fonctionne.
176
00:09:54,083 --> 00:09:55,543
Ça fonctionne !
177
00:09:55,834 --> 00:09:56,834
Ouais !
178
00:09:57,709 --> 00:10:00,539
- Fastoche.
- Heureux de vous prêter aile-forte.
179
00:10:00,625 --> 00:10:04,205
C'est un peu effrayant,
mais c'est pour la bonne cause.
180
00:10:05,458 --> 00:10:07,328
La maison de Kyla
est dans cette direction.
181
00:10:10,709 --> 00:10:12,459
La famille rentre à la maison
182
00:10:13,333 --> 00:10:15,253
La famille rentre à la maison
183
00:10:15,917 --> 00:10:17,667
Je n'arrive pas à croire, on est tous là.
184
00:10:17,792 --> 00:10:19,212
Attention à la queue.
185
00:10:23,125 --> 00:10:24,415
Livraison spéciale.
186
00:10:24,500 --> 00:10:26,170
- Notre bébé !
- Elle est là.
187
00:10:26,542 --> 00:10:27,752
Câlin, câlin.
188
00:10:27,959 --> 00:10:29,209
Comme elle est mignonne.
189
00:10:29,375 --> 00:10:30,705
Elle est adorable.
190
00:10:31,834 --> 00:10:33,924
Nous avons également une autre livraison.
191
00:10:34,000 --> 00:10:35,460
Enfin, plusieurs.
192
00:10:36,250 --> 00:10:37,630
Surprise !
193
00:10:38,083 --> 00:10:40,043
- Oh, mon Dieu.
- Vous êtes tous là !
194
00:10:40,458 --> 00:10:42,328
Quelle merveilleuse journée.
195
00:10:42,542 --> 00:10:44,922
Je n'arrive pas à croire
qu'on soit tous ensemble.
196
00:10:45,041 --> 00:10:49,671
Tout le monde, on est réunis ici
pour fêter l'arrivée de Kyla.
197
00:10:51,500 --> 00:10:56,330
Mais on doit notre présence
à mes amis Pipou et Freddy.
198
00:10:58,166 --> 00:10:59,786
On n'aurait pas pu y arriver sans vous.
199
00:10:59,917 --> 00:11:03,327
Et on n'aurait pas pu y arriver
sans notre famille T.O.T.S.
200
00:11:03,417 --> 00:11:06,167
Les familles trouvent
toujours le moyen de s'entraider.
201
00:11:06,583 --> 00:11:09,793
Ils font également
les câlins les plus doux.
202
00:11:09,875 --> 00:11:11,915
- Pas vrai, Kyla ?
- Câlin, câlin.
203
00:11:12,417 --> 00:11:13,497
Câlin, câlin.
204
00:11:13,625 --> 00:11:15,785
- Câlin collectif, tout le monde.
- Allons-y.
205
00:11:15,917 --> 00:11:17,457
- Ouais !
- Ouais !
206
00:11:17,583 --> 00:11:19,293
- Bien !
- Tu as bonne mine, cousin.
207
00:11:19,375 --> 00:11:20,705
Un sourire !
208
00:11:25,291 --> 00:11:26,541
La fuite du pingouin.
209
00:11:27,208 --> 00:11:28,708
- Coin, coin.
- Coin, coin, coin.
210
00:11:28,875 --> 00:11:30,955
Allez, les petits canetons.
211
00:11:31,125 --> 00:11:33,995
- On y est presque.
- Et... on est arrivés.
212
00:11:38,083 --> 00:11:40,963
Freddy va vous donner
votre premier cours de vol.
213
00:11:41,166 --> 00:11:42,956
- Youpi !
- Coin, coin, coin.
214
00:11:43,083 --> 00:11:46,213
Regardez bien devant vous
et flap, flap, flap.
215
00:11:48,792 --> 00:11:49,882
C'est à vous maintenant.
216
00:11:53,375 --> 00:11:55,625
Nom d'un flocon de neige. Vous volez !
217
00:11:55,875 --> 00:11:58,415
- Oui.
- À ton tour maintenant, Pipou.
218
00:11:59,166 --> 00:12:00,166
Très drôle.
219
00:12:00,625 --> 00:12:03,455
Les pingouins sont des oiseaux,
mais on ne sait pas voler.
220
00:12:03,542 --> 00:12:05,212
C'est là que j'entre en scène.
221
00:12:11,000 --> 00:12:14,670
Tous les livreurs sur le pont.
Réunion importante ! Réunion importante !
222
00:12:15,000 --> 00:12:16,130
Ça a l'air important.
223
00:12:16,291 --> 00:12:18,041
Il est temps
de vous ramener à la garderie.
224
00:12:18,125 --> 00:12:19,325
Le coin coin est terminé.
225
00:12:20,125 --> 00:12:23,415
- Je veux dire le cours.
- Coin, coin, coin.
226
00:12:25,166 --> 00:12:28,376
- Ouah !
- Pourquoi y a-t-il autant de bébés ici ?
227
00:12:29,625 --> 00:12:32,035
Je n'ai jamais vu autant de bébés
ici auparavant.
228
00:12:32,125 --> 00:12:33,125
Moi non plus.
229
00:12:33,208 --> 00:12:37,128
Bonjour, ma jolie. Bonjour, petit chiot.
Bonjour, cochonnet.
230
00:12:39,542 --> 00:12:41,792
Très bien, les livreurs.
Comme vous pouvez le voir,
231
00:12:41,875 --> 00:12:45,825
aujourd'hui, nous avons le plus grand lot
de bébés dans l'histoire de T.O.T.S.
232
00:12:46,000 --> 00:12:49,750
- Waf !
- Et le lot de bébés le plus mignon.
233
00:12:51,083 --> 00:12:54,083
Afin de les livrer
dans leur famille à temps,
234
00:12:54,166 --> 00:12:57,876
chacun des livreurs
devra livrer un bébé. Même moi.
235
00:12:58,041 --> 00:13:00,541
- Quoi ?
- Elle vient de dire qu'elle...
236
00:13:00,709 --> 00:13:02,709
Chacun d'entre nous
devra prêter aile-forte.
237
00:13:02,875 --> 00:13:05,745
- Vous pouvez compter sur nous.
- On s'en occupe.
238
00:13:05,917 --> 00:13:10,457
Très bien. Amenons ces tout-petits
à leurs mamans et papas.
239
00:13:10,542 --> 00:13:12,292
- Ouais !
- Allons-y !
240
00:13:21,709 --> 00:13:23,789
J'ai hâte de voir qui on va livrer.
241
00:13:24,375 --> 00:13:27,245
- Qui est là-dedans ? Coucou !
- Coucou !
242
00:13:28,083 --> 00:13:29,923
Tu es un gentil petit renard.
243
00:13:30,500 --> 00:13:32,750
C'est une renarde polaire, appelée Annie.
244
00:13:32,917 --> 00:13:35,627
Eh bien, tu es le dernier bébé
à s'envoler aujourd'hui, Annie.
245
00:13:37,667 --> 00:13:40,077
Du moins, c'est ce que je pensais.
246
00:13:43,333 --> 00:13:46,213
Bonjour, les amis.
Bien, vous avez rencontré Teddy.
247
00:13:46,333 --> 00:13:48,713
Il est impatient que vous l'emmeniez
chez sa famille.
248
00:13:49,000 --> 00:13:52,080
Mais on est censés emmener Annie
chez sa famille.
249
00:13:52,166 --> 00:13:54,826
Peut-être que le capitaine Becman
a fait une erreur.
250
00:13:55,834 --> 00:13:58,584
Capitaine Becman a dit
qu'il y avait un bébé par livreur.
251
00:13:58,917 --> 00:14:03,207
Oh, non. Je me demande si par mégarde
elle vous a comptés comme deux livreurs.
252
00:14:03,500 --> 00:14:05,920
Eh bien, vous pouvez
livrer les deux bébés ?
253
00:14:06,083 --> 00:14:09,213
Je l'ignore.
Ils vivent très loin l'un de l'autre.
254
00:14:09,291 --> 00:14:12,881
La seule façon de les livrer chez eux
à temps, c'est de nous séparer.
255
00:14:13,125 --> 00:14:14,165
Nous séparer ?
256
00:14:14,500 --> 00:14:17,580
Nous séparer,
c'est-à-dire livrer notre propre bébé ?
257
00:14:17,667 --> 00:14:20,077
Tout seul, dans différents endroits ?
258
00:14:20,500 --> 00:14:23,500
Oui. Je peux livrer Annie,
et toi, tu peux livrer Teddy.
259
00:14:23,667 --> 00:14:27,377
Ouah ! Vous avez déjà fait
des livraisons séparément ?
260
00:14:27,792 --> 00:14:30,172
Non ! Moi je ne fais que voler.
261
00:14:30,291 --> 00:14:32,791
Alors qui va naviguer
pour que je sache où aller ?
262
00:14:33,166 --> 00:14:35,126
Tu peux prendre la tablette
pour trouver le chemin.
263
00:14:35,208 --> 00:14:36,708
Je me débrouillerai grâce à mon flair.
264
00:14:37,750 --> 00:14:40,080
D'accord. Mais comment vas-tu faire ?
265
00:14:40,166 --> 00:14:42,786
Les pingouins ne savent pas voler.
Tu l'as dit toi-même.
266
00:14:43,125 --> 00:14:46,205
C'est vrai,
mais le petit pingouin a un plan.
267
00:14:48,917 --> 00:14:50,667
Merci pour votre aide, M. Picvert.
268
00:14:50,750 --> 00:14:53,670
Vous êtes vraiment sûr que Pipou
pourra voler avec ces ailes ?
269
00:14:53,792 --> 00:14:57,132
Je l'espère, mais il n'y a
qu'une seule façon de le savoir.
270
00:14:57,458 --> 00:14:59,328
Pipou, bats des ailes !
271
00:14:59,667 --> 00:15:01,747
C'est parti. Flap, flap.
272
00:15:01,959 --> 00:15:03,459
Je vole !
273
00:15:07,667 --> 00:15:08,747
Je vais bien.
274
00:15:08,917 --> 00:15:10,877
Si d'emblée, tu n'y arrives pas,
275
00:15:11,083 --> 00:15:12,383
mange un sandwich.
276
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
Et puis, essaie à nouveau.
277
00:15:16,750 --> 00:15:20,830
Je vous présente l'Envol 5 000.
278
00:15:22,500 --> 00:15:23,710
Il vole ?
279
00:15:23,875 --> 00:15:25,455
Il vole ?
280
00:15:26,709 --> 00:15:28,379
J'en suis pas sûr, à vrai dire.
281
00:15:28,583 --> 00:15:30,963
Mais nous allons
le découvrir tout de suite.
282
00:15:33,500 --> 00:15:36,130
D'accord, Pip. Tu es prêt à t'envoler.
283
00:15:36,291 --> 00:15:37,711
Et Annie est chargée.
284
00:15:40,583 --> 00:15:41,713
Sois prudent.
285
00:15:41,834 --> 00:15:44,544
Tout ira bien, Freddo.
Et pour toi et Teddy aussi.
286
00:15:44,750 --> 00:15:47,080
Suis le chemin
que je t'ai montré sur la tablette.
287
00:15:47,500 --> 00:15:48,790
Je l'ai juste là.
288
00:15:50,208 --> 00:15:52,038
Du moins, c'est ce que je croyais.
289
00:15:54,375 --> 00:15:55,745
Ça a plus de sens.
290
00:15:59,208 --> 00:16:01,578
On est tous deux parés au décollage.
291
00:16:02,792 --> 00:16:04,792
Flamant, vole !
292
00:16:04,875 --> 00:16:06,535
Pingouin, vole !
293
00:16:08,500 --> 00:16:09,790
Pingouin, vole !
294
00:16:11,959 --> 00:16:15,829
- Je vole, je vole vraiment !
- C'est sûr.
295
00:16:16,125 --> 00:16:17,745
Tu vas me manquer, Pipou.
296
00:16:18,041 --> 00:16:21,881
C'est juste une livraison, Freddy.
On sera très vite à nouveau réunis.
297
00:16:22,709 --> 00:16:23,829
- Au revoir.
- Au revoir.
298
00:16:27,750 --> 00:16:29,920
Je suis le roi du ciel.
299
00:16:30,041 --> 00:16:31,541
Comment ça va là-dedans, Annie ?
300
00:16:35,166 --> 00:16:38,166
On devrait bientôt arriver.
Il neige. Tu as vu ?
301
00:16:38,291 --> 00:16:41,831
Ça veut dire qu'on se rapproche
de la banquise et de ta famille.
302
00:16:43,250 --> 00:16:44,710
Coucou.
303
00:16:45,000 --> 00:16:46,420
Je me demande comment va Freddy.
304
00:16:46,625 --> 00:16:50,205
Il doit probablement déjà être chez Teddy
dans le désert du Chameau.
305
00:16:53,125 --> 00:16:54,325
Devine quoi, Teddy ?
306
00:16:54,417 --> 00:16:58,917
Si j'en crois la tablette, on est arrivés
à ta maison aride et sableuse.
307
00:17:03,667 --> 00:17:05,537
Ce n'est ni aride ni sableux.
308
00:17:05,709 --> 00:17:08,129
Peut-être ai-je pris le mauvais chemin
à la tâche floue ?
309
00:17:08,500 --> 00:17:11,170
Une minute. C'est mon empreinte d'aile.
310
00:17:11,458 --> 00:17:14,418
Ne t'inquiète pas Teddy.
Je te promets, je te ramène chez toi.
311
00:17:14,542 --> 00:17:16,882
Dès que je comprends où ça se trouve.
312
00:17:17,333 --> 00:17:20,253
Eh bien, j'aurais voulu que Pipou
soit là avec son flair.
313
00:17:20,458 --> 00:17:22,628
Il a sûrement dû déjà livrer Annie.
314
00:17:25,333 --> 00:17:29,583
Bon, pas de panique, Pipou.
C'est juste un peu de neige. Tu adores ça.
315
00:17:30,583 --> 00:17:32,293
Sauf quand on s'écrase dedans.
316
00:17:38,875 --> 00:17:40,375
Je vais te ramener chez toi, Annie.
317
00:17:40,667 --> 00:17:43,247
Peut-être que si
je bats des ailes comme Freddy.
318
00:17:47,333 --> 00:17:50,133
Je bats des ailes et on vole.
319
00:17:51,875 --> 00:17:53,955
On ne vole pas, n'est-ce pas ?
320
00:18:02,625 --> 00:18:05,205
Je pensais pouvoir le faire tout seul,
mais je n'arrive pas.
321
00:18:06,291 --> 00:18:09,461
J'aurais voulu que Freddy soit là.
Il dirait quelque chose comme...
322
00:18:09,542 --> 00:18:11,292
Pipou, je suis perdu !
323
00:18:11,375 --> 00:18:13,745
Non. Il dirait plutôt
quelque chose dans le genre...
324
00:18:13,834 --> 00:18:15,294
Je suis là-haut !
325
00:18:15,834 --> 00:18:19,504
Attends une minute. Freddy ?
Que fais-tu ici ?
326
00:18:19,709 --> 00:18:23,169
J'essaie de trouver le désert,
mais je me suis sacrément perdu.
327
00:18:23,667 --> 00:18:27,787
- Je suis si heureux de te voir !
- Moi aussi !
328
00:18:27,959 --> 00:18:29,379
- Salut.
- Salut.
329
00:18:30,458 --> 00:18:34,458
Freddy, le temps presse, et on n'a pas
encore livré ni Teddy ni Annie.
330
00:18:34,625 --> 00:18:36,075
Il nous faut un nouveau plan.
331
00:18:36,417 --> 00:18:38,627
Un nouveau plan
où on se sépare à nouveau ?
332
00:18:39,083 --> 00:18:43,173
Non. Plus de séparation.
Je ne peux pas livrer de bébés sans toi.
333
00:18:43,542 --> 00:18:45,922
Moi non plus, je n'y arrive pas.
334
00:18:46,250 --> 00:18:48,080
Et je ne voudrais rien changer.
335
00:18:49,208 --> 00:18:50,288
Merci, Pipou.
336
00:18:50,417 --> 00:18:54,417
Si seulement, je pouvais voler plus vite,
on arriverait chez Teddy et Annie à temps.
337
00:18:57,000 --> 00:18:58,500
Tu entends quelque chose ?
338
00:19:01,500 --> 00:19:02,540
Freddy !
339
00:19:10,208 --> 00:19:11,208
Je vais bien.
340
00:19:12,291 --> 00:19:14,711
Freddy, tu étais super rapide.
341
00:19:14,875 --> 00:19:17,035
Le petit pingouin a un nouveau plan.
342
00:19:20,875 --> 00:19:22,875
Très bien, mes petits bouts.
Accrochez-vous,
343
00:19:23,041 --> 00:19:25,581
car on va aller assez vite.
344
00:19:25,875 --> 00:19:28,415
- Tu es prêt, Pipou ?
- Flo-complètement.
345
00:19:28,834 --> 00:19:32,134
Trois, deux, un...
346
00:19:32,875 --> 00:19:35,745
Feu !
347
00:19:39,000 --> 00:19:41,290
Ma place est avec mon meilleur ami
348
00:19:44,417 --> 00:19:46,457
Ma place est avec mon meilleur ami
349
00:19:47,125 --> 00:19:51,285
Mon meilleur ami et moi
On va très bien ensemble
350
00:19:52,166 --> 00:19:54,996
Comme les graines pour oiseaux,
le beurre et la confiture
351
00:19:55,417 --> 00:19:56,957
D'ailleurs... un sandwich ?
352
00:19:57,709 --> 00:20:00,129
Tu as les ailes et j'ai le plan
353
00:20:00,333 --> 00:20:02,883
Tu aimes glisser
Et moi, j'aime voler
354
00:20:03,083 --> 00:20:07,333
- Tu sais comment jouer
- Tu sais comment élaborer des plans
355
00:20:07,542 --> 00:20:11,292
Et je sais qu'on sera en sécurité
Dans la tempête
356
00:20:13,041 --> 00:20:16,631
Si une plume venait à te manquer
Je serai à tes côtés
357
00:20:16,792 --> 00:20:18,882
Ma place est avec mon meilleur ami
358
00:20:21,917 --> 00:20:24,247
Ma place est avec mon meilleur ami
359
00:20:26,458 --> 00:20:29,578
Avec toi, je me sens mieux chaque jour
360
00:20:31,709 --> 00:20:35,289
Je vais donc rester à tes côtés
361
00:20:35,417 --> 00:20:38,077
- Ma place est avec mon meilleur
- Ma place est avec mon meilleur
362
00:20:38,166 --> 00:20:40,746
Ma place est avec mon meilleur ami
363
00:20:47,250 --> 00:20:49,330
J'espère que Pip et Freddy
vont tous les deux bien.
364
00:20:49,875 --> 00:20:51,205
Ils devraient être déjà revenus.
365
00:20:51,667 --> 00:20:55,997
Beau travail. Tout le monde
est rentré après sa livraison ?
366
00:20:56,166 --> 00:20:57,626
Pas encore, capitaine Becman.
367
00:20:58,000 --> 00:21:00,920
Pip et Freddy devaient livrer
Annie sur la banquise
368
00:21:01,000 --> 00:21:03,330
et Teddy au désert du Chameau aujourd'hui.
369
00:21:03,750 --> 00:21:07,380
Deux bébés ? Mince, alors.
J'ai dû mal compter.
370
00:21:07,458 --> 00:21:10,458
Personne ne peut livrer
en même temps deux bébés
371
00:21:10,542 --> 00:21:12,252
qui vivent si loin l'un de l'autre !
372
00:21:13,250 --> 00:21:14,420
N'est-ce pas ?
373
00:21:14,500 --> 00:21:16,420
Qu'est-ce que c'est dans les airs ?
374
00:21:17,834 --> 00:21:19,834
- Une cigogne ?
- Ou un avion ?
375
00:21:19,959 --> 00:21:21,709
Ou un papillon ?
376
00:21:23,291 --> 00:21:24,291
Attendez un peu.
377
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Ouais !
378
00:21:26,083 --> 00:21:27,793
C'est Pipou et Freddy !
379
00:21:28,959 --> 00:21:31,289
Je savais que ces boules de plumes
en étaient capables !
380
00:21:32,667 --> 00:21:33,997
Chaud devant.
381
00:21:35,208 --> 00:21:36,498
Que faites-vous tous ici ?
382
00:21:36,709 --> 00:21:38,709
C'est ma fête d'anniversaire ?
383
00:21:38,917 --> 00:21:40,997
Ce n'est même pas mon anniversaire.
N'est-ce pas ?
384
00:21:41,166 --> 00:21:43,956
Vous avez vraiment livré Teddy et Annie ?
385
00:21:44,166 --> 00:21:46,786
Oui ! Ils sont arrivés
dans leur famille à temps.
386
00:21:46,917 --> 00:21:49,827
C'est génial. Comment avez-vous fait ?
387
00:21:49,959 --> 00:21:52,789
Ça n'a pas été facile.
On a essayé de se séparer, mais...
388
00:21:52,875 --> 00:21:54,785
On a réalisé
qu'on avait besoin de s'entraider.
389
00:21:54,875 --> 00:21:56,415
Et je n'aurais pas pu y arriver sans...
390
00:21:56,500 --> 00:21:59,330
mon meilleur ami au monde.
391
00:22:01,166 --> 00:22:04,166
Car tout est vraiment possible
quand on le fait...
392
00:22:04,250 --> 00:22:05,500
ensemble.
393
00:22:05,583 --> 00:22:08,333
- Vous formez une super équipe.
- Beau travail !
394
00:22:08,417 --> 00:22:09,997
Joli travail, les livreurs débutants.
395
00:22:14,333 --> 00:22:17,503
- Envole-toi avec T.O.T.S.
- On y va !