1 00:00:01,084 --> 00:00:02,754 ♪ Oh ♪ 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,013 ♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪ 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,085 Let's go! 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,759 ♪ Oh ♪ 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,219 ♪ Time to fly with ‐‐ ♪ 6 00:00:10,219 --> 00:00:12,049 [Pip] One, two, three, four! 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,264 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 8 00:00:14,264 --> 00:00:16,774 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 9 00:00:17,559 --> 00:00:19,689 ♪ Bringing babies home ♪ 10 00:00:19,686 --> 00:00:22,726 ♪ To meet their happy Moms and pops ♪ 11 00:00:22,731 --> 00:00:25,571 [Pip] ♪ Every day Feels so sweet ♪ 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,857 ♪ We're making Families complete ♪ 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,071 [Captain Beakman] Great work! 14 00:00:29,071 --> 00:00:31,911 ♪ Singing oh ♪ 15 00:00:31,907 --> 00:00:34,327 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 16 00:00:34,326 --> 00:00:37,996 [babies giggling] 17 00:00:39,498 --> 00:00:41,038 [Freddy] "The Magical Baby." 18 00:00:43,126 --> 00:00:45,706 Look at Captain Beakman go. 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,262 Mommy! 20 00:00:47,256 --> 00:00:48,876 You do have the coolest mommy. 21 00:00:49,675 --> 00:00:51,465 All right, Fliers. Here at T. O. T. S. 22 00:00:51,468 --> 00:00:55,098 we must be prepared to fly anywhere and any way. 23 00:00:55,097 --> 00:00:59,687 So today we will practice one of the trickiest flying moves there is‐‐ 24 00:00:59,685 --> 00:01:01,975 flying sideways. 25 00:01:05,107 --> 00:01:06,317 [all] Cool. 26 00:01:07,109 --> 00:01:08,989 ‐[JP] Magnifique. ‐Go, Captain Beakman! 27 00:01:08,986 --> 00:01:10,856 Amazing. That looks kinda hard. 28 00:01:11,363 --> 00:01:13,123 Now it's your turn, Fliers. 29 00:01:13,115 --> 00:01:15,025 Each of you will have two tries 30 00:01:15,033 --> 00:01:17,043 to earn your Flying Sideways stamp. 31 00:01:17,035 --> 00:01:20,035 Two tries? I will only need one. 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,997 Hmm. Voilà. 33 00:01:25,002 --> 00:01:26,592 Yay! 34 00:01:26,587 --> 00:01:28,207 Nice. Nice work! 35 00:01:30,507 --> 00:01:32,007 [Pip] Look at that stamp. 36 00:01:32,009 --> 00:01:33,839 We gotta get ours, Freddy. 37 00:01:33,844 --> 00:01:36,014 But I've never flown sideways. 38 00:01:36,013 --> 00:01:38,853 [chuckles] All right. Kapow! 39 00:01:38,849 --> 00:01:42,189 ‐[Mia] Yay! ‐Sometimes I have trouble flying regular‐ways. 40 00:01:42,185 --> 00:01:46,055 Don't worry. You're a great flier. I know you can do it, Freddy. 41 00:01:46,064 --> 00:01:48,074 [gulps] [pants] 42 00:01:51,153 --> 00:01:53,703 [screams] A butterfly! 43 00:01:53,697 --> 00:01:55,987 ‐[Bodhi pants] ‐[laughs] 44 00:01:55,991 --> 00:01:57,581 Interesting technique. 45 00:01:57,576 --> 00:01:59,036 Great job, Bodhi. [laughs] 46 00:02:00,287 --> 00:02:02,037 Pip and Freddy, you're up. 47 00:02:02,039 --> 00:02:03,249 [grunts] 48 00:02:03,248 --> 00:02:05,418 [sighs] 49 00:02:05,417 --> 00:02:09,457 Okay, here I flamin‐go! 50 00:02:10,714 --> 00:02:13,094 I did it. I'm flying sideways. 51 00:02:13,091 --> 00:02:15,891 Uh, Freddy, we're sideways, 52 00:02:15,886 --> 00:02:19,056 but we're kinda missing the flying part. 53 00:02:19,056 --> 00:02:20,306 [grunts] 54 00:02:21,058 --> 00:02:23,438 Uh, sorry, Captain Beakman. 55 00:02:23,435 --> 00:02:26,395 Just doing a little preflight warm up. [chuckles] 56 00:02:27,022 --> 00:02:28,072 Hmm. 57 00:02:28,065 --> 00:02:30,025 Okay, you've got this. 58 00:02:30,025 --> 00:02:33,105 Flying sideways is easy. A piece of cake. 59 00:02:33,111 --> 00:02:36,281 Ooh! What kind of cake? Cheesecake? 60 00:02:36,281 --> 00:02:37,741 Sure. Cheesecake. 61 00:02:37,741 --> 00:02:40,621 Yum. Cheesecake. 62 00:02:40,619 --> 00:02:43,209 Oh, wait, what am I supposed to be doing? 63 00:02:43,205 --> 00:02:44,955 Flying sideways! 64 00:02:44,956 --> 00:02:46,706 [both scream, grunt] 65 00:02:46,708 --> 00:02:49,208 ‐[both] Whoa, whoa, whoa! ‐[train whistle blows] 66 00:02:49,211 --> 00:02:50,881 [both grunt] 67 00:02:50,879 --> 00:02:53,549 [chuckles] Hi there, KC. 68 00:02:53,548 --> 00:02:56,088 Oh, hey there, fellas. You okay? 69 00:02:56,093 --> 00:02:57,433 Yeah, just flying through. 70 00:02:57,427 --> 00:02:59,467 More like crashing through. 71 00:02:59,471 --> 00:03:01,811 Flying sideways is super hard. 72 00:03:01,807 --> 00:03:04,347 Well, as soon as you guys finish flying practice, 73 00:03:04,351 --> 00:03:07,061 I've got your delivery for today right here. 74 00:03:07,062 --> 00:03:09,022 [babbles] 75 00:03:09,022 --> 00:03:10,772 Aw, he's so cute. 76 00:03:10,774 --> 00:03:15,204 Yeah, what a cute little... water‐rhinoceros? 77 00:03:15,195 --> 00:03:17,275 Dolphinasaurus rex? 78 00:03:17,280 --> 00:03:19,570 [chuckles] This is Nathan. 79 00:03:19,574 --> 00:03:22,334 He's a narwhal, which is a type of whale. 80 00:03:22,327 --> 00:03:25,617 They're known as "the unicorns of the sea" because they have a horn. 81 00:03:25,622 --> 00:03:29,382 A unicorn? [gasps] Unicorns are magical, 82 00:03:29,376 --> 00:03:31,586 so Nathan must be magical. 83 00:03:31,586 --> 00:03:33,166 [babbles] 84 00:03:33,171 --> 00:03:36,301 Whatcha saying? [gasps] Was that a magic spell? 85 00:03:36,299 --> 00:03:38,339 Did you just make me invisible? 86 00:03:38,343 --> 00:03:39,683 Can you see me, Pip? 87 00:03:39,678 --> 00:03:41,888 [laughs] I can see you, Freddy. 88 00:03:41,888 --> 00:03:44,518 I'm pretty sure that wasn't a magic spell, 89 00:03:44,516 --> 00:03:46,936 and I don't think he's a magical baby. [giggles] 90 00:03:46,935 --> 00:03:51,105 Pip, Freddy, last chance to try to get your Flying Sideways stamp. 91 00:03:51,106 --> 00:03:54,026 Oh, no. I'm not sure I can do this. 92 00:03:54,025 --> 00:03:55,525 You got this, Freddy. 93 00:03:56,528 --> 00:03:58,238 Me! Me! Aw. 94 00:03:58,238 --> 00:04:00,908 I think Nathan wants to give you a flipper five. 95 00:04:00,907 --> 00:04:03,327 [gasps] A magic flipper five? 96 00:04:03,326 --> 00:04:05,996 Flipper five. Whoa. 97 00:04:05,996 --> 00:04:08,246 It's like I can already feel your magic. 98 00:04:08,248 --> 00:04:10,378 Thanks, Nathan. [laughs] 99 00:04:10,375 --> 00:04:12,375 He's not magical, Freddy. 100 00:04:12,377 --> 00:04:14,417 Maybe I can do this. 101 00:04:14,421 --> 00:04:19,631 Flying Sideways stamp, here I flamin‐go! 102 00:04:21,094 --> 00:04:23,514 [groans] 103 00:04:23,513 --> 00:04:25,273 Freddy, you did it. 104 00:04:25,265 --> 00:04:28,885 I did? [gasps] I totally did. 105 00:04:28,894 --> 00:04:30,984 ‐[Ava laughs] Whoo! ‐[JP] Bravo! 106 00:04:30,979 --> 00:04:33,059 Those are my friends. 107 00:04:33,064 --> 00:04:34,734 Excellent job, Pip and Freddy. 108 00:04:34,733 --> 00:04:37,033 And here's your Flying Sideways stamp. 109 00:04:37,027 --> 00:04:39,647 Whoa! It's so sideways‐y. 110 00:04:39,654 --> 00:04:41,954 Well done. I'm proud of you. 111 00:04:42,824 --> 00:04:44,164 I knew you could do it, Freddy. 112 00:04:44,159 --> 00:04:45,829 Well, it was easy 113 00:04:45,827 --> 00:04:47,867 with my magic flipper five from Nathan. 114 00:04:47,871 --> 00:04:50,421 He's the reason I finally flew sideways. 115 00:04:50,415 --> 00:04:53,875 Oh, thank you, thank you, my magical little narwhal. 116 00:04:53,877 --> 00:04:56,797 I'm not sure Nathan had anything to do with it. 117 00:04:56,797 --> 00:04:59,797 Freddy, Nathan is just a regular little narwhal. 118 00:04:59,800 --> 00:05:03,260 If "regular little narwhal" means magical amazing baby 119 00:05:03,261 --> 00:05:06,561 who helped me fly sideways, then yes he is. 120 00:05:06,556 --> 00:05:10,726 Maybe we can have fun doing even more magical things together. 121 00:05:10,727 --> 00:05:12,227 What do you think, little guy? 122 00:05:12,229 --> 00:05:14,479 [babbles, giggles] 123 00:05:16,900 --> 00:05:20,360 Freddy, I'm telling you, Nathan's not a magical baby. 124 00:05:20,362 --> 00:05:22,532 Sure he is, Pip. We'll show you. 125 00:05:22,531 --> 00:05:25,411 What should we use your magic to do next, Nathan? 126 00:05:25,408 --> 00:05:26,908 Puppy, puppy. 127 00:05:26,910 --> 00:05:29,000 You want a puppy? 128 00:05:28,995 --> 00:05:32,785 Okay. Let's see what another magic flipper five can do. 129 00:05:32,791 --> 00:05:34,541 [giggles] Flipper five. 130 00:05:35,877 --> 00:05:37,127 [pants] 131 00:05:37,963 --> 00:05:39,093 Bark, bark, bark. 132 00:05:41,466 --> 00:05:43,506 Yay! Puppy! 133 00:05:43,510 --> 00:05:47,140 Whoa! Nathan's magic made a puppy appear. 134 00:05:47,138 --> 00:05:50,058 See, Pip, he's a magical baby, all right. 135 00:05:50,058 --> 00:05:51,888 ‐[giggles] ‐Okay, that was pretty cool. 136 00:05:51,893 --> 00:05:55,113 But there are always puppies in the nursery. 137 00:05:55,105 --> 00:05:58,815 Come on, Nathan. We can have even more magical fun. 138 00:05:58,817 --> 00:06:02,067 ‐And I know just what to do. ‐[giggles] 139 00:06:02,612 --> 00:06:04,612 [game sounds] 100 points. 140 00:06:04,614 --> 00:06:07,414 300 points. Power wings! 141 00:06:07,409 --> 00:06:10,449 Keep those magic flipper fives coming, Nathan. 142 00:06:10,453 --> 00:06:13,003 We're winning. Flipper five, flipper five. 143 00:06:12,998 --> 00:06:14,958 Yay! Whoo‐hoo! 144 00:06:14,958 --> 00:06:18,298 We just beat the all‐time Feather Five high score. 145 00:06:18,295 --> 00:06:20,085 [babbling] 146 00:06:20,088 --> 00:06:21,838 I have to admit, 147 00:06:21,840 --> 00:06:24,300 I've never seen anybody play that well. 148 00:06:24,301 --> 00:06:28,011 That's because Nathan and I make a magical team. 149 00:06:28,013 --> 00:06:31,683 There are so many things we could do together with your magic. 150 00:06:31,683 --> 00:06:33,143 Well, we don't have time 151 00:06:33,143 --> 00:06:35,233 to do so many things, Fred‐amingo. 152 00:06:35,228 --> 00:06:37,018 The delivery bell is about to ring, 153 00:06:37,022 --> 00:06:38,192 and we gotta take this little guy 154 00:06:38,189 --> 00:06:40,649 ‐to his forever home. ‐Okay. 155 00:06:40,650 --> 00:06:42,990 Maybe just one more thing then. 156 00:06:42,986 --> 00:06:45,946 Something really, really important. 157 00:06:45,947 --> 00:06:47,947 [gasps] And I know just the thing. 158 00:06:49,784 --> 00:06:52,124 I lost a piece of cheese here last week, 159 00:06:52,120 --> 00:06:54,830 and I've been looking for it everywhere. 160 00:06:54,831 --> 00:06:58,131 Will you help me find it with your magic, my main narwhal? 161 00:06:58,126 --> 00:07:00,666 [giggles] Flipper five. 162 00:07:00,670 --> 00:07:04,630 Flipper fi‐‐ [groaning, grunts] 163 00:07:06,092 --> 00:07:08,052 ‐My cheese. ‐Whoa! 164 00:07:08,053 --> 00:07:09,973 It was under your hat? 165 00:07:09,971 --> 00:07:12,721 O precious wedge of deliciousness. 166 00:07:12,724 --> 00:07:15,694 We're reunited. [chomps, gulps] 167 00:07:15,685 --> 00:07:17,265 You did it, Nathan. 168 00:07:17,270 --> 00:07:18,770 [babbles] 169 00:07:18,772 --> 00:07:20,902 How is that possible? 170 00:07:20,899 --> 00:07:23,029 You've been looking for that cheese all week. 171 00:07:23,026 --> 00:07:25,066 That's because he's magical. 172 00:07:25,070 --> 00:07:27,820 He's cute, but he's not magical, Freddy. 173 00:07:27,822 --> 00:07:31,122 ‐[bell plays] ‐That's our cue. 174 00:07:31,117 --> 00:07:34,247 Time to take Nathan to his home in Iceberg Alley. 175 00:07:34,245 --> 00:07:36,115 ‐[FlyPad beeps] ‐Yikes! Looks like 176 00:07:36,122 --> 00:07:38,382 the weather on the way there is gonna be rough. 177 00:07:38,375 --> 00:07:42,085 I just need him to keep giving me magical flipper fives. 178 00:07:42,087 --> 00:07:44,877 With Nathan's magic, we'll easily get through the storm. 179 00:07:44,881 --> 00:07:46,511 Flipper five. [giggles] 180 00:07:47,008 --> 00:07:49,638 I've got a bad feeling about this. 181 00:07:49,636 --> 00:07:52,426 ‐♪ La da da da da da da ♪ ‐[chuckles] 182 00:07:52,430 --> 00:07:53,810 ♪ La da da da da da da ♪ 183 00:07:53,807 --> 00:07:55,727 [Pip] Careful! 184 00:07:55,725 --> 00:07:57,685 ♪ Like a rocket Through the sky we go ♪ 185 00:07:57,686 --> 00:07:59,476 ♪ Bringing this baby home ♪ 186 00:07:59,479 --> 00:08:01,359 Steady, Freddy! 187 00:08:01,356 --> 00:08:02,726 ♪ Soon you'll be With your family ♪ 188 00:08:02,732 --> 00:08:03,982 Look out! 189 00:08:03,983 --> 00:08:05,113 ♪ Bringing this baby home ♪ 190 00:08:05,110 --> 00:08:06,780 Flipper five. 191 00:08:06,778 --> 00:08:07,898 ♪ I do the map‐‐ ♪ 192 00:08:07,904 --> 00:08:09,244 Whoa, whoa. 193 00:08:09,239 --> 00:08:11,199 ♪ I do the flapping ♪ 194 00:08:11,199 --> 00:08:14,489 ♪ Pip and Freddy Ready, set, let's go ♪ 195 00:08:14,494 --> 00:08:16,544 [Pip] Whoa, whoa, whoa! 196 00:08:16,538 --> 00:08:19,328 ♪ La da da da da da da ♪ 197 00:08:19,332 --> 00:08:21,922 ♪ Bringing this baby home ♪ Whoa! 198 00:08:21,918 --> 00:08:23,668 ♪ Bringing this baby home ♪ 199 00:08:24,337 --> 00:08:27,087 Here we are. Iceberg Alley. 200 00:08:27,090 --> 00:08:30,470 That was some flying, huh, Pip? Pip? 201 00:08:30,468 --> 00:08:34,008 Did we have to fly through every storm cloud? 202 00:08:34,013 --> 00:08:36,933 Nope, but it sure was fun. 203 00:08:36,933 --> 00:08:40,443 And I can do anything as long as I've got Nathan by my side. 204 00:08:40,437 --> 00:08:42,557 [splashing] Right, Nathan? Nathan? 205 00:08:43,982 --> 00:08:45,732 Bye‐bye. [giggles] 206 00:08:45,734 --> 00:08:47,154 [both gasp] Nathan! 207 00:08:47,861 --> 00:08:49,991 Whee! [giggles] 208 00:08:49,988 --> 00:08:51,948 After that narwhal. 209 00:08:53,575 --> 00:08:54,945 [giggles] 210 00:08:55,243 --> 00:08:58,003 We're coming for you, little buddy. Hold on! 211 00:08:57,996 --> 00:09:00,866 We gotta get closer. I'm trying. 212 00:09:00,874 --> 00:09:03,174 I could catch him if I had some of his magic, 213 00:09:03,168 --> 00:09:05,628 but I need one of his flipper fives. 214 00:09:05,628 --> 00:09:08,048 Uh, that's not gonna be possible right now. 215 00:09:08,048 --> 00:09:11,048 ‐[Freddy] Nathan! ‐[Pip] Whoa! 216 00:09:11,968 --> 00:09:13,048 Do you see him? 217 00:09:13,887 --> 00:09:15,387 ‐[Pip] Down there. ‐[giggles] 218 00:09:15,388 --> 00:09:16,848 Hello! 219 00:09:20,435 --> 00:09:24,105 Whee! Whoa! [giggles] 220 00:09:25,190 --> 00:09:28,190 [both scream] 221 00:09:28,943 --> 00:09:30,493 Hang on, Nathan! 222 00:09:30,487 --> 00:09:33,617 ‐Where'd he go? ‐Through there. 223 00:09:33,615 --> 00:09:36,325 [Nathan babbling] 224 00:09:36,326 --> 00:09:37,906 Nathan! 225 00:09:37,911 --> 00:09:39,701 Oh, I can't go through there. 226 00:09:39,704 --> 00:09:41,624 I'd have to fly sideways. 227 00:09:41,623 --> 00:09:43,463 You flew sideways earlier today. 228 00:09:43,458 --> 00:09:45,038 But I was only able to do it 229 00:09:45,043 --> 00:09:47,673 because I had a magic flipper five from Nathan. 230 00:09:47,670 --> 00:09:50,800 You were able to do it because you're a great Flier. 231 00:09:50,799 --> 00:09:52,629 You don't need a magic flipper five. 232 00:09:52,634 --> 00:09:54,934 You just gotta believe you can do it again. 233 00:09:54,928 --> 00:09:56,928 But I'm not sure I can do it again. 234 00:09:56,930 --> 00:09:58,470 I'm sure you can. 235 00:09:58,473 --> 00:10:01,393 You are? That means a lot, Pip. 236 00:10:01,392 --> 00:10:04,852 Okay. We're coming, Nathan! 237 00:10:13,029 --> 00:10:14,279 [giggles] 238 00:10:14,280 --> 00:10:16,070 [grunts] Got him. 239 00:10:16,074 --> 00:10:17,834 [gasps] Oh, no! 240 00:10:22,956 --> 00:10:24,366 Whee! 241 00:10:24,374 --> 00:10:26,464 Whoo‐hoo! 242 00:10:27,585 --> 00:10:30,665 You did it. You flew sideways. Twice. 243 00:10:30,672 --> 00:10:34,802 I really did, and I didn't have a magic flipper five or anything. 244 00:10:34,801 --> 00:10:37,261 Oh, Nathan, you should've seen me. 245 00:10:37,262 --> 00:10:39,682 Oh, right. You just did. [giggles] 246 00:10:39,681 --> 00:10:41,681 Now let's get you home. 247 00:10:44,394 --> 00:10:45,944 [both] Special delivery. 248 00:10:46,813 --> 00:10:48,023 Mama! Dada! 249 00:10:48,731 --> 00:10:52,111 Our sweet ice baby. You're home. 250 00:10:52,110 --> 00:10:54,740 ‐Oh, bring that little horn over here. ‐[giggles] 251 00:10:54,737 --> 00:10:58,947 Another family united, and it's all because of your sideways flying. 252 00:10:58,950 --> 00:11:03,040 Thanks, Pip. I thought I needed a magical flipper five to do it. 253 00:11:03,037 --> 00:11:07,077 Turns out, believing in yourself is the only magic you ever needed. 254 00:11:07,083 --> 00:11:10,003 [giggles] Flipper five. 255 00:11:10,003 --> 00:11:11,963 You gonna get one last flipper five? 256 00:11:11,963 --> 00:11:15,133 You know, magical flipper fives are great and all, 257 00:11:15,133 --> 00:11:18,683 but I think I'd rather have a warm, cozy hug. 258 00:11:18,678 --> 00:11:20,718 Look at our little Nathan. 259 00:11:20,722 --> 00:11:22,272 So sweet. 260 00:11:22,265 --> 00:11:23,765 [Freddy] Now that's magical. 261 00:11:23,766 --> 00:11:24,926 [all laugh] 262 00:11:25,977 --> 00:11:27,557 [Peacock] "Loveys on the Loose." 263 00:11:27,562 --> 00:11:29,942 They're gonna get us! They're gonna get us! 264 00:11:29,939 --> 00:11:31,189 [giggles] 265 00:11:33,067 --> 00:11:35,107 ‐[both panting] Yeah. ‐Boop. 266 00:11:35,111 --> 00:11:36,241 [laughs] 267 00:11:36,237 --> 00:11:37,567 ‐Gotcha. ‐[grunts] 268 00:11:37,572 --> 00:11:39,572 ‐Tag! ‐[both] They got us. 269 00:11:39,574 --> 00:11:41,704 Hey there, little tater tots. 270 00:11:41,701 --> 00:11:44,291 I made something very special for each of you 271 00:11:44,287 --> 00:11:46,707 to take with you to your forever homes. 272 00:11:46,706 --> 00:11:50,036 ‐[giggling] ‐Your very own loveys. 273 00:11:50,043 --> 00:11:52,253 Each one is made with love. 274 00:11:52,253 --> 00:11:53,883 [giggles] [babbles] 275 00:11:53,880 --> 00:11:55,880 And, uh, don't forget to name them. 276 00:11:55,882 --> 00:11:57,382 Fa‐Fa. 277 00:11:57,383 --> 00:11:58,593 Gooshy! 278 00:11:58,593 --> 00:12:00,223 Those are such great names. 279 00:12:00,220 --> 00:12:02,010 [chuckles] They sure are. 280 00:12:02,013 --> 00:12:04,023 [bell plays] 281 00:12:04,015 --> 00:12:08,185 Now give Gooshy and Fa‐Fa snuggly hugs and say "Whee." 282 00:12:08,186 --> 00:12:09,556 Whee! 283 00:12:09,562 --> 00:12:10,692 Whee! 284 00:12:10,688 --> 00:12:13,018 [both giggling] 285 00:12:13,024 --> 00:12:15,654 Of all my jobs here at T. O. T. S., 286 00:12:15,652 --> 00:12:19,452 making loveys and giving them to the babies is my favorite. 287 00:12:19,447 --> 00:12:22,117 [all babbling] 288 00:12:22,116 --> 00:12:24,326 More babies. [laughs] 289 00:12:24,327 --> 00:12:27,207 Everyone, meet Marnie, Zigi and Ling. 290 00:12:27,205 --> 00:12:28,995 They're being delivered later today. 291 00:12:28,998 --> 00:12:32,878 Good thing I have plenty of loveys in my lovey wagon. 292 00:12:32,877 --> 00:12:34,917 Uh, at least I thought I did. 293 00:12:36,005 --> 00:12:37,915 It looks like I'm all out. 294 00:12:37,924 --> 00:12:39,184 [all] Lovey? 295 00:12:39,175 --> 00:12:40,795 Can you make some more loveys 296 00:12:40,802 --> 00:12:43,222 ‐for these babies, Mr. Woodbird? ‐You bet. 297 00:12:43,221 --> 00:12:46,061 I'll be back faster than you can say goo‐goo‐ga‐ga. 298 00:12:46,057 --> 00:12:47,977 ‐Goo‐goo‐ga‐‐ ‐[all gasp] 299 00:12:47,976 --> 00:12:50,056 ‐[Pip] Snow cool. ‐[Freddy] Wow! 300 00:12:52,021 --> 00:12:54,941 Wow, Mr. Woodbird really is fast. 301 00:12:54,941 --> 00:12:56,571 How'd he make this so quickly? 302 00:12:56,567 --> 00:12:58,147 ‐Oh. He didn't! ‐[both] Huh? 303 00:12:58,903 --> 00:12:59,903 I did. 304 00:13:00,655 --> 00:13:03,065 Professor Peacock? What are you doing here? 305 00:13:03,074 --> 00:13:05,914 I'm here to show you all my newest invention. 306 00:13:05,910 --> 00:13:08,750 Lovey Bot, say hello. 307 00:13:08,746 --> 00:13:10,666 Lovey Bot, glow. 308 00:13:10,665 --> 00:13:12,535 ‐[all] Huh? ‐Oh. [chuckles] 309 00:13:12,542 --> 00:13:15,092 Uh, they just hear things wrong sometimes. 310 00:13:15,086 --> 00:13:18,006 Lovey Bot, say hello. "Hello." 311 00:13:18,006 --> 00:13:19,086 Hello. 312 00:13:19,090 --> 00:13:20,050 [all] Hello. 313 00:13:20,049 --> 00:13:21,879 I'm back with more loveys. 314 00:13:21,884 --> 00:13:23,894 Get 'em while they're extra fluffy. 315 00:13:25,054 --> 00:13:27,894 What's this? Some sort of new lovey? 316 00:13:27,890 --> 00:13:29,890 It's a Lovey Bot. 317 00:13:29,892 --> 00:13:31,812 Hmm. What does it do? 318 00:13:31,811 --> 00:13:34,231 I'm glad you asked. Hit it, Lovey Bot. 319 00:13:35,398 --> 00:13:37,648 [drumbeat] 320 00:13:37,650 --> 00:13:41,650 ♪ Anything your lovey can do Ooh ooh ♪ 321 00:13:41,654 --> 00:13:43,994 ‐♪ Mine do better ♪ ‐♪ We do better ♪ 322 00:13:43,990 --> 00:13:46,740 ‐♪ Mine do better ♪ ‐♪ We do better, better ♪ 323 00:13:46,743 --> 00:13:50,913 ♪ Anything your lovey can do Ooh ooh ♪ 324 00:13:50,913 --> 00:13:53,083 ‐♪ Mine do better ♪ ‐♪ We do better ♪ 325 00:13:53,082 --> 00:13:54,922 ‐♪ So much better than you ♪ ‐♪ Better than you ♪ 326 00:13:54,917 --> 00:13:56,837 Pfft. Cotton. 327 00:13:56,836 --> 00:13:58,876 ♪ My loveys talk My loveys move ♪ 328 00:13:58,880 --> 00:14:01,340 ♪ My loveys dance To a funky groove ♪ 329 00:14:01,340 --> 00:14:04,720 ♪ Why, there's nothing That my Lovey Bots can't do ♪ 330 00:14:04,719 --> 00:14:07,559 ♪ Really? Can they play catch? ♪ 331 00:14:07,555 --> 00:14:08,885 ‐♪ Like a pro ♪ ‐♪ Do they light up? ♪ 332 00:14:08,890 --> 00:14:10,850 ♪ Just watch 'em glow ♪ 333 00:14:10,850 --> 00:14:12,350 ♪ Can they play trumpet? ♪ 334 00:14:12,351 --> 00:14:13,981 ♪ Sit back and enjoy the show ♪ 335 00:14:13,978 --> 00:14:16,358 [playing] 336 00:14:16,355 --> 00:14:18,565 ♪ They can swim, they can ski ♪ 337 00:14:18,566 --> 00:14:20,986 ♪ Bake a pie or two or three ♪ 338 00:14:20,985 --> 00:14:23,105 ♪ Can you blast off To the moon ♪ 339 00:14:23,112 --> 00:14:26,322 ♪ And bring a moon rock back For me, please? ♪ 340 00:14:26,324 --> 00:14:27,914 Lovey Bot blast off. 341 00:14:27,909 --> 00:14:30,789 ‐Whoa! ‐Snow way. 342 00:14:30,787 --> 00:14:34,577 ♪ Anything your lovey can do Ooh ooh ♪ 343 00:14:34,582 --> 00:14:37,002 ‐♪ Mine do better ♪ ‐♪ We do better ♪ 344 00:14:37,001 --> 00:14:38,131 ♪ Mine do better ♪ 345 00:14:38,127 --> 00:14:39,957 It's making a smoothie. 346 00:14:39,962 --> 00:14:44,012 ♪ Anything your lovey can do Ooh ooh ♪ 347 00:14:44,008 --> 00:14:46,218 ‐♪ Mine do better ♪ ‐♪ We do better ♪ 348 00:14:46,219 --> 00:14:49,849 ♪ And I'm sure you'll come To share my point of view ♪ 349 00:14:49,847 --> 00:14:51,017 Here is your moon rock. 350 00:14:51,891 --> 00:14:54,941 ‐[both] Whoa! ‐Well, feathers. 351 00:14:54,936 --> 00:14:57,896 Your Lovey Bots sure can do a lot of fancy stuff. 352 00:14:57,897 --> 00:14:59,817 What can do a lot of fancy stuff? 353 00:14:59,816 --> 00:15:04,106 Captain Beakman. Just in time to see my newest invention. 354 00:15:04,112 --> 00:15:08,032 ‐[all] Hello. ‐So how many of my Lovey Bots would you like? 355 00:15:08,032 --> 00:15:11,702 Lovey Bots? Why would we need these, Professor Peacock? 356 00:15:11,702 --> 00:15:14,332 The babies have always loved Mr. Woodbird's loveys. 357 00:15:14,330 --> 00:15:17,420 Thanks, Captain Beakman, but I have to admit, 358 00:15:17,416 --> 00:15:20,456 these Lovey Bots are way more fancy than mine. 359 00:15:20,461 --> 00:15:23,171 Maybe, but they're not as cuddly. 360 00:15:23,172 --> 00:15:25,342 I'll make you a deal, Captain Beakman. 361 00:15:25,341 --> 00:15:28,051 Try them out for the day and let the babies decide. 362 00:15:28,052 --> 00:15:30,932 Oh! [babbling] 363 00:15:30,930 --> 00:15:33,060 ‐[babbles] ‐[sniffs] 364 00:15:33,057 --> 00:15:36,017 Well, I suppose it wouldn't hurt to try them out, 365 00:15:36,018 --> 00:15:38,098 but can I count on you three to watch them 366 00:15:38,104 --> 00:15:40,154 ‐and make sure nothing goes wrong? ‐[gasps] 367 00:15:40,148 --> 00:15:41,938 Sure, Captain Beakman. Happy to. 368 00:15:41,941 --> 00:15:44,281 ‐It'd be our pleasure. ‐Terrific. 369 00:15:44,277 --> 00:15:47,107 I'll be back to find out how many you want. 370 00:15:47,113 --> 00:15:48,533 I'm gonna be rich. 371 00:15:48,531 --> 00:15:49,991 [all] Hmm. 372 00:15:51,284 --> 00:15:54,044 I'm not sure if the babies are gonna like playing with them. 373 00:15:54,036 --> 00:15:55,656 [all] Whoa! 374 00:15:55,663 --> 00:15:57,463 Whee! [giggles] 375 00:15:58,207 --> 00:16:00,377 [giggles] 376 00:16:01,586 --> 00:16:04,256 [giggles] 377 00:16:04,255 --> 00:16:06,715 They definitely like playing with them. 378 00:16:06,716 --> 00:16:07,796 [sighs] 379 00:16:08,926 --> 00:16:11,886 Well, there's no way my loveys can do all that. 380 00:16:11,888 --> 00:16:14,098 Guess the babies don't need my loveys here, 381 00:16:14,098 --> 00:16:16,678 so I'll go wash the windows. 382 00:16:18,936 --> 00:16:22,436 Aw, poor Mr. Woodbird. He loves to make loveys. 383 00:16:22,440 --> 00:16:26,320 Oh, time for all you little nuggets to come get your bottles. 384 00:16:26,319 --> 00:16:29,159 ‐I think we might have to bring the bottles to them. ‐[giggles] 385 00:16:30,489 --> 00:16:32,739 ‐Whee! [giggles] ‐Okay, Marnie‐‐ 386 00:16:32,742 --> 00:16:35,452 ‐Whee, whee, whee! ‐Time for your bottle. 387 00:16:35,453 --> 00:16:38,923 Zigi, you need to drink that, not play catch with it. 388 00:16:38,915 --> 00:16:40,955 Come on, little Ling. [grunts] [babbles] 389 00:16:40,958 --> 00:16:43,878 It's bottle time. Bottle time. 390 00:16:43,878 --> 00:16:47,048 Boy, everyone likes those fancy new Lovey Bots. 391 00:16:47,048 --> 00:16:50,048 Even Pip, Freddy and KC are playing with 'em now. 392 00:16:50,051 --> 00:16:51,181 [groans] 393 00:16:51,177 --> 00:16:52,967 ‐[giggles] ‐Gotcha. 394 00:16:53,888 --> 00:16:56,518 [grunts] There you go, Ling. 395 00:16:58,893 --> 00:17:00,193 ‐Duck! ‐[chuckles] 396 00:17:00,186 --> 00:17:01,846 That's a zebra, Freddy. 397 00:17:01,854 --> 00:17:03,274 No! Duck! 398 00:17:05,107 --> 00:17:06,897 ‐[gasps] ‐Whoa! [grunts] 399 00:17:07,401 --> 00:17:10,781 Well, at least‐‐ [grunts] we got the babies‐‐ [grunts] to eat. 400 00:17:10,780 --> 00:17:15,830 Maybe‐‐ [grunts] the Lovey Bots will be more helpful‐‐ [grunts] with bath time. 401 00:17:16,619 --> 00:17:18,789 ‐[babies giggling] ‐They are not more helpful. 402 00:17:18,788 --> 00:17:20,458 [all] Bubbles. Bubbles. 403 00:17:20,456 --> 00:17:22,376 Too many bubbles! Too many bubbles! 404 00:17:22,375 --> 00:17:23,955 [all giggling] 405 00:17:23,960 --> 00:17:26,550 I can't even find the babies in all these bubbles. 406 00:17:26,545 --> 00:17:27,625 [blows raspberry] 407 00:17:27,630 --> 00:17:29,420 [grunts] Whoa! 408 00:17:29,423 --> 00:17:31,433 [groans] Now Pip's gone too. 409 00:17:31,425 --> 00:17:33,795 I wish these Lovey Bots would just stop. 410 00:17:37,306 --> 00:17:40,056 They all stopped. Was it something I said? 411 00:17:40,059 --> 00:17:43,559 I think so. You told them to stop playing, and they did. 412 00:17:43,563 --> 00:17:45,823 The Lovey Bots do what we say to do. 413 00:17:46,983 --> 00:17:49,863 Now's our chance to get the babies down for their naps. 414 00:17:50,570 --> 00:17:53,700 All right, babies. Snuggle tight with your Lovey Bots. 415 00:17:54,448 --> 00:17:57,078 [all babble] 416 00:17:57,076 --> 00:17:59,826 Uh‐oh. The babies are cranky‐wanky. 417 00:17:59,829 --> 00:18:01,659 Well, maybe the Lovey Bots can help. 418 00:18:01,664 --> 00:18:03,964 Lovey Bots, get the babies to nap. 419 00:18:03,958 --> 00:18:06,338 [all] Lovey Bots clap. [music playing] 420 00:18:06,335 --> 00:18:09,505 No, no, no. Not clap. Nap! I said nap! 421 00:18:09,505 --> 00:18:11,625 ‐No! ‐[babies mumbling] 422 00:18:11,632 --> 00:18:13,932 Aw, a dance party? 423 00:18:13,926 --> 00:18:17,046 Those Lovey Bots really can do it all. 424 00:18:18,055 --> 00:18:20,925 It's not dance time. It's nap time. 425 00:18:20,933 --> 00:18:24,443 [all mumbling] 426 00:18:24,437 --> 00:18:27,517 Uh, Lovey Bots, get the babies to sleep. Fast. 427 00:18:28,190 --> 00:18:29,650 [all] Lovey Bots go fast. 428 00:18:32,028 --> 00:18:33,238 [babbling] 429 00:18:33,237 --> 00:18:35,067 Not what I meant by fast! 430 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 ‐[KC] Stop! ‐[Pip] Wait! 431 00:18:36,532 --> 00:18:38,202 Bring those babies back! 432 00:18:38,909 --> 00:18:41,409 [giggling] Huh? 433 00:18:42,705 --> 00:18:46,415 [giggling] Woogidee. Woogidee. 434 00:18:47,627 --> 00:18:48,877 [all] Oh, no. 435 00:18:48,878 --> 00:18:51,378 These Lovey Bots will never stop playing. 436 00:18:51,380 --> 00:18:54,970 [all] Lovey Bots never stop playing. Never stop playing. 437 00:18:54,967 --> 00:18:58,967 [screams] Now they think we told them to never stop playing? 438 00:18:58,971 --> 00:19:01,101 Oh, my. What happened here? 439 00:19:01,098 --> 00:19:02,728 Sorry, Captain Beakman. 440 00:19:02,725 --> 00:19:04,935 We did our best to watch the Lovey Bots, 441 00:19:04,935 --> 00:19:06,765 but they keep hearing things wrong. 442 00:19:06,771 --> 00:19:09,401 [sighs] I'm just glad you three were keeping watch. 443 00:19:09,398 --> 00:19:12,938 Okay, you get the babies down, and I'll call Professor Peacock. 444 00:19:12,943 --> 00:19:15,113 ‐We're coming, baby‐wabies. ‐[KC, Pip grunt] 445 00:19:16,822 --> 00:19:19,082 ‐[babbles] ‐Come here, Marnie. 446 00:19:19,075 --> 00:19:22,035 ‐[babbles] ‐Gotcha, Zigi. 447 00:19:22,036 --> 00:19:25,326 ‐[babbles] ‐It's okay, Ling. 448 00:19:26,290 --> 00:19:28,380 Babies onboard, Freddy. Take us back. 449 00:19:30,878 --> 00:19:33,088 [babies mumbling] 450 00:19:36,133 --> 00:19:38,723 The Lovey Bots got them all excited. 451 00:19:38,719 --> 00:19:41,719 Now we need something to help them calm down. 452 00:19:41,722 --> 00:19:44,562 ‐[snoring] ‐Oh, something like that. 453 00:19:44,558 --> 00:19:48,938 Aw. Lucky looks so cozy‐wozy sleeping with that lovey. 454 00:19:48,938 --> 00:19:50,938 [Pip] It's one of Mr. Woodbird's loveys. 455 00:19:50,940 --> 00:19:52,900 [gasps] That's what these babies need. 456 00:19:52,900 --> 00:19:55,900 A cozy‐wozy lovey from Mr. Woodbird. 457 00:19:57,863 --> 00:19:58,913 [groans] 458 00:19:59,573 --> 00:20:01,453 Mr. Woodbird, what are you doing? 459 00:20:01,450 --> 00:20:04,830 Well, I saw everyone having so much fun with the Lovey Bots, 460 00:20:04,829 --> 00:20:08,079 I figure I don't need these lovey‐making supplies anymore. 461 00:20:08,082 --> 00:20:11,132 You can't get rid of them. The babies need your loveys. 462 00:20:11,127 --> 00:20:14,707 I don't think so. The Lovey Bots can build sand castles 463 00:20:14,714 --> 00:20:17,724 and give fly‐fives and blast to the moon. 464 00:20:17,717 --> 00:20:20,007 They can do everything. 465 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 Except the most important thing. 466 00:20:23,013 --> 00:20:25,023 Being cozy and cuddly. 467 00:20:25,015 --> 00:20:28,265 Lucky snoozing with one of my loveys? 468 00:20:28,269 --> 00:20:29,349 Aw. 469 00:20:29,353 --> 00:20:32,063 [snoring] Woogidee. 470 00:20:32,064 --> 00:20:34,984 And he named him Woogidee. That's a good name. 471 00:20:34,984 --> 00:20:37,904 Only your loveys can help these babies nap. 472 00:20:37,903 --> 00:20:40,073 [all mumbling] 473 00:20:40,072 --> 00:20:44,832 Then it's a good thing I've got plenty of love to make more loveys with. 474 00:20:45,828 --> 00:20:48,998 ‐[mumbling] ‐One fuzzy lovey for Marnie. 475 00:20:48,998 --> 00:20:51,328 ‐One striped lovey for Zigi. ‐[babbling] 476 00:20:51,333 --> 00:20:54,383 ‐And one lovey with a tail for Ling. ‐[babbling] 477 00:20:54,378 --> 00:20:57,168 Aw, the loveys are all like the babies. 478 00:20:57,173 --> 00:20:59,933 [chuckles] And don't forget to name them. 479 00:20:59,925 --> 00:21:01,005 Buttons. 480 00:21:01,010 --> 00:21:02,430 Smooshie. 481 00:21:02,928 --> 00:21:03,968 Bao Bao. 482 00:21:05,014 --> 00:21:07,524 ‐So cozy. ‐[Peacock] What's going on? 483 00:21:07,516 --> 00:21:10,936 I found my Lovey Bots flying in circles above T. O. T. S. 484 00:21:10,936 --> 00:21:14,436 Shh, Professor Peacock. The babies are asleep. 485 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 [snoring] 486 00:21:16,525 --> 00:21:19,605 With those oldfangled loveys? That's right. 487 00:21:19,612 --> 00:21:22,322 Mr. Woodbird proved today that the best loveys 488 00:21:22,323 --> 00:21:24,833 don't have to be made with fancy gadgets. 489 00:21:24,825 --> 00:21:27,035 They just have to be made with love. 490 00:21:27,036 --> 00:21:30,496 That's why Mr. Woodbird's loveys are the cuddliest in the world. 491 00:21:30,498 --> 00:21:32,998 But my Lovey Bots can be cuddly too. 492 00:21:33,000 --> 00:21:34,790 Lovey Bots, group hug. 493 00:21:36,962 --> 00:21:39,172 [Peacock grunts] Um, 494 00:21:39,173 --> 00:21:41,933 maybe they're not as cuddly as I thought. 495 00:21:41,926 --> 00:21:43,216 Try one of mine. 496 00:21:44,053 --> 00:21:46,973 How cuddly could it possibly be? 497 00:21:46,972 --> 00:21:49,062 Oh. Oh, my. 498 00:21:49,058 --> 00:21:54,018 [clears throat] Why, yes, this lovey does seem rather cuddly. 499 00:21:54,021 --> 00:21:57,271 I'd like to take it back to my lab for, uh, further studies. 500 00:21:57,274 --> 00:21:58,614 Let's go, Lovey Bots. 501 00:22:02,279 --> 00:22:05,829 Well, I'd say your loveys make the babies pretty happy, Mr. Woodbird. 502 00:22:05,825 --> 00:22:07,735 And the Freddys. 503 00:22:07,743 --> 00:22:09,413 ‐[laughs] ‐Aw. 504 00:22:09,411 --> 00:22:10,911 [all laugh] 505 00:22:11,622 --> 00:22:14,922 ♪ Oh ♪ 506 00:22:14,917 --> 00:22:17,337 ♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪ 507 00:22:17,336 --> 00:22:18,706 [Pip] Let's go!