1 00:00:01,001 --> 00:00:03,091 ♪ Oh ♪ 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,336 ♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪ 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,419 Let's go! 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,843 ♪ Oh ♪ 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,552 ♪ Time to fly with‐‐ ♪ 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,392 [Pip] One, two, three, four! 7 00:00:12,387 --> 00:00:14,597 ♪ Soaring through The skies of blue ♪ 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,808 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 9 00:00:17,851 --> 00:00:20,191 ♪ Bringing babies home ♪ 10 00:00:20,187 --> 00:00:23,017 ♪ To meet their happy Moms and pops ♪ 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,863 [Pip] ♪ Every day Feels so sweet ♪ 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,899 ♪ We're making Families complete ♪ 13 00:00:27,903 --> 00:00:29,113 [Captain Beakman] Great work! 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,872 ♪ Singing oh ♪ 15 00:00:31,865 --> 00:00:34,615 ♪ It's time to fly With T. O. T. S. ♪ 16 00:00:34,618 --> 00:00:38,038 [babies giggling] 17 00:00:39,581 --> 00:00:42,211 ‐[Ava] "Go, baby, go." ‐[engine revs, tires squeal] 18 00:00:42,209 --> 00:00:44,249 [Pip] Here comes Freddy outta the last turn. 19 00:00:44,253 --> 00:00:46,803 That is one fast flamingo! 20 00:00:46,797 --> 00:00:50,007 He's headed toward the finish line and he's won. 21 00:00:50,008 --> 00:00:51,928 Whoo‐hoo! Whoo‐hoo! Yeah. [laughs] 22 00:00:51,927 --> 00:00:54,177 Vroom, vroom. You can stop now, Bodhi. 23 00:00:54,179 --> 00:00:56,059 [sighs] Phew! 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,716 [chuckling] I was running out of air. 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,734 Vroom, vroom! [coughs] 26 00:00:59,726 --> 00:01:02,266 I'm out. See you later. 27 00:01:02,271 --> 00:01:05,571 That was so much fun, Pip. Like I was actually racing. 28 00:01:05,566 --> 00:01:09,486 Just wait till the real race starts, the Great Crate Race. 29 00:01:09,486 --> 00:01:13,486 Our first Great Crate Race. Oh, it's almost time. 30 00:01:13,490 --> 00:01:16,700 We're gonna drive one of these cars all around the track... 31 00:01:16,702 --> 00:01:19,292 [imitates race car] ...till we cross the finish line. 32 00:01:19,288 --> 00:01:22,038 [cheering] It's gonna be so much fun. 33 00:01:22,040 --> 00:01:25,130 Especially if we win. Now, which car should we choose? 34 00:01:25,127 --> 00:01:27,547 Hmm. Oh, this one looks good. 35 00:01:27,546 --> 00:01:30,796 [grunts, straining] 36 00:01:30,799 --> 00:01:33,929 How fast am I going, Pip? 37 00:01:33,927 --> 00:01:35,467 [Ava] Zoom, zoom, zoom. [both] Whoa! 38 00:01:35,470 --> 00:01:37,430 It's race day. 39 00:01:37,431 --> 00:01:40,481 Ava, you seem pretty excited about the race too. 40 00:01:40,475 --> 00:01:45,145 You bet. Racing is all about my favorite thing: going fast. 41 00:01:45,147 --> 00:01:48,277 I can't wait to find out which baby racer I'll be teaming up with. 42 00:01:48,275 --> 00:01:50,275 Did you say baby racer? 43 00:01:50,277 --> 00:01:52,647 Uh‐huh. This is a race for babies. 44 00:01:52,654 --> 00:01:55,534 You didn't think you were the ones racing, did you? 45 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 Ha! Us? No way. 46 00:01:57,492 --> 00:01:59,582 In these tiny cars? [chuckles] 47 00:02:00,871 --> 00:02:03,211 Yes. Yeah, we did. 48 00:02:03,206 --> 00:02:06,416 [chuckles] Each Flier gets teamed up with a baby. 49 00:02:06,418 --> 00:02:10,548 They drive and we coach them, helping them through the race. It's a blast. 50 00:02:10,547 --> 00:02:14,427 Especially if your baby wins, like mine usually does. 51 00:02:14,426 --> 00:02:16,596 [Paulie] Attention, Fliers. Attention, Fliers. 52 00:02:16,595 --> 00:02:18,965 Report to the nursery to meet your baby racer. 53 00:02:18,972 --> 00:02:20,722 Meet your baby racer. [squawks] 54 00:02:20,724 --> 00:02:23,234 See you soon, dudes. Kapow! 55 00:02:23,226 --> 00:02:25,646 Come on, Freddy. Let's go meet our baby racer. 56 00:02:25,646 --> 00:02:27,146 [Freddy] Okay, but, Pip, 57 00:02:27,147 --> 00:02:28,977 ‐just one thing... ‐What's that? 58 00:02:28,982 --> 00:02:30,782 Can you help me outta here? 59 00:02:30,776 --> 00:02:33,146 I'm kinda stuck. [chuckles] 60 00:02:33,153 --> 00:02:34,243 [both grunt] 61 00:02:36,156 --> 00:02:37,816 All right. 62 00:02:37,824 --> 00:02:40,164 You're each about to be paired with a baby 63 00:02:40,160 --> 00:02:41,950 for the Great Crate Race. [giggles] 64 00:02:41,953 --> 00:02:43,503 Oh, I hope we get the baby cheetah. 65 00:02:43,497 --> 00:02:45,167 I love cheetahs. 66 00:02:45,165 --> 00:02:48,585 They're so cute with those adorable spots. 67 00:02:48,585 --> 00:02:50,995 And they're the fastest land animal on the planet. 68 00:02:51,004 --> 00:02:52,424 Oh, yeah. That too. 69 00:02:53,215 --> 00:02:55,965 Cherry, you will be teaming up with... Ava. 70 00:02:55,967 --> 00:02:57,927 Yes! Come on, Cherry. 71 00:02:57,928 --> 00:02:59,508 We're gonna win this thing. [giggles] 72 00:03:00,806 --> 00:03:02,346 Okay, so not the cheetah. 73 00:03:02,349 --> 00:03:04,019 Ooh, maybe we'll get the giraffe. 74 00:03:04,017 --> 00:03:06,437 I love those adorably long legs. 75 00:03:06,436 --> 00:03:09,226 Those long legs also make them fast, for the race. 76 00:03:09,231 --> 00:03:10,521 You know? So that we can win. 77 00:03:10,524 --> 00:03:12,034 Win the race. Right. 78 00:03:12,025 --> 00:03:16,025 George, you'll be with... JP. 79 00:03:16,029 --> 00:03:18,819 We'll make a great team, my little racer. [giggles] 80 00:03:20,367 --> 00:03:22,117 [giggles] [gasps] 81 00:03:22,119 --> 00:03:23,909 Maybe Mia will be our little baby racer. 82 00:03:23,912 --> 00:03:25,752 Oh, Mia's the best. 83 00:03:25,747 --> 00:03:28,127 She's smart and fluffy, 84 00:03:28,125 --> 00:03:30,585 and gets easily distracted by yarn. 85 00:03:31,670 --> 00:03:33,710 And she's fast? 86 00:03:33,713 --> 00:03:35,923 Superfast. Look at her go. 87 00:03:35,924 --> 00:03:38,844 Mia will be on... [chuckles] 88 00:03:38,844 --> 00:03:40,764 [gasps] ...Bodhi's team. [laughs] 89 00:03:40,762 --> 00:03:43,222 ‐[sighs] ‐All right! 90 00:03:43,223 --> 00:03:45,773 [Mia giggles] Team Mia‐Bodhi. Mi‐odhi. 91 00:03:45,767 --> 00:03:49,517 And finally, Pip and Freddy, your little racer is... 92 00:03:49,521 --> 00:03:51,311 [both gasp] 93 00:03:51,314 --> 00:03:52,984 [KC] ...Sammy. 94 00:03:52,983 --> 00:03:54,863 [giggling] 95 00:03:54,860 --> 00:03:59,070 [gasps] A snail? Aw, he's snaildorable. 96 00:03:59,072 --> 00:04:01,952 Bring it in for a hug, you little cutie‐wootie. 97 00:04:01,950 --> 00:04:04,450 [giggling] 98 00:04:04,453 --> 00:04:08,463 ‐[sighs] ‐Is it just me or is it taking a long time 99 00:04:08,457 --> 00:04:11,287 for this cutie‐wootie to bring it in for a hug? 100 00:04:11,293 --> 00:04:14,553 It's not just you, Freddy. Snails are slow. 101 00:04:14,546 --> 00:04:16,296 Very slow. 102 00:04:16,298 --> 00:04:18,128 Aw, well. I'll come to you. 103 00:04:18,133 --> 00:04:20,933 Oh, you're so cute. [giggling] 104 00:04:22,804 --> 00:04:26,774 You know, he may be slow, but look how much fun he has climbing with his sticky foot. 105 00:04:26,767 --> 00:04:29,057 [laughing] [Ava] Yeah, all right! 106 00:04:29,060 --> 00:04:32,650 But racing isn't about climbing, it's about going fast. 107 00:04:32,647 --> 00:04:36,437 It's time to help your little racers decorate their crate cars. 108 00:04:36,443 --> 00:04:39,033 Yeah! It's glitter glue time. 109 00:04:39,029 --> 00:04:40,909 Come on, Pip. Help us decorate. 110 00:04:40,906 --> 00:04:43,986 Decorations can't help Sammy win the race. 111 00:04:43,992 --> 00:04:47,082 [gasps] Wait a minute. Maybe they can. 112 00:04:47,078 --> 00:04:49,958 We can decorate Sammy's car with things that will help him go fast. 113 00:04:49,956 --> 00:04:53,166 Great idea, but can we do that? 114 00:04:53,168 --> 00:04:57,088 You can do anything to help, as long as the baby's driving. 115 00:04:57,088 --> 00:05:00,548 Hear that Sammy? We're gonna help you go fast and win this race. 116 00:05:00,550 --> 00:05:01,720 Vroom, vroom! 117 00:05:03,345 --> 00:05:05,715 [KC] Racers to the starting line! 118 00:05:06,848 --> 00:05:08,098 [babbles] 119 00:05:09,100 --> 00:05:11,940 Whoa, sweet ride, Junior dudes. 120 00:05:11,937 --> 00:05:16,067 We made a few tweaks to help Sammy go fast. Really fast. 121 00:05:16,066 --> 00:05:18,986 Vroom. [giggles] Vroom! Vroom! 122 00:05:18,985 --> 00:05:20,735 And we used lots of glitter glue. 123 00:05:20,737 --> 00:05:22,607 [strains] 124 00:05:22,614 --> 00:05:25,204 [grunts, chuckles] I'm okay. 125 00:05:26,076 --> 00:05:27,866 Well, we'll see if he's fast enough. 126 00:05:29,955 --> 00:05:32,535 We're in for a great race. Great race. 127 00:05:32,541 --> 00:05:35,381 Fasten your diapers. Fasten your diapers. [squawks] 128 00:05:36,878 --> 00:05:38,378 [KC] Racers, on your marks... 129 00:05:39,214 --> 00:05:42,844 ‐[KC] Get set... Go! ‐Foot up, Sammy. 130 00:05:42,843 --> 00:05:45,223 [Pip] ♪ Cruising down The straightaway As fast as you can ♪ 131 00:05:45,220 --> 00:05:48,180 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 132 00:05:48,181 --> 00:05:49,641 ♪ If your diaper's Out of place ♪ 133 00:05:49,641 --> 00:05:51,521 ♪ We can give you a hand ♪ 134 00:05:51,518 --> 00:05:54,558 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 135 00:05:54,563 --> 00:05:57,653 ♪ Everybody's trying To get ahead of the pack ♪ 136 00:05:57,649 --> 00:06:01,069 ♪ Watch where you're going There's a Binky on the track ♪ 137 00:06:01,069 --> 00:06:03,739 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 138 00:06:03,738 --> 00:06:06,618 ♪ Go, baby, go, baby go ♪ 139 00:06:06,616 --> 00:06:09,286 ♪ When the wheels Start spinning I can't help but grin ♪ 140 00:06:10,245 --> 00:06:12,405 So cute. Oh, sorry, Pip. Freddy! 141 00:06:12,414 --> 00:06:15,634 ♪ With this fast giraffe I know I'll win ♪ 142 00:06:15,625 --> 00:06:17,455 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 143 00:06:17,460 --> 00:06:18,750 No, no, no, no! 144 00:06:18,753 --> 00:06:20,093 [all] ♪ Faster, faster ♪ 145 00:06:20,088 --> 00:06:21,718 ♪ Lightning speed ♪ 146 00:06:21,715 --> 00:06:24,755 Hmm, that's a first, a snail in the lead. 147 00:06:24,759 --> 00:06:27,719 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 148 00:06:27,721 --> 00:06:30,021 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 149 00:06:30,015 --> 00:06:31,885 ♪ Ooh, we got no time to waste ♪ 150 00:06:31,892 --> 00:06:33,392 ♪ Won't you pick up the pace ♪ 151 00:06:33,393 --> 00:06:35,273 ♪ I'm gonna win first place ♪ 152 00:06:35,270 --> 00:06:37,440 ♪ In the Great Crate Race Come on ♪ 153 00:06:37,439 --> 00:06:39,609 [all] ♪ Go, baby, go, baby Go, go, go ♪ 154 00:06:39,608 --> 00:06:41,278 ♪ Go, baby, go, baby go ♪ 155 00:06:41,276 --> 00:06:43,236 [both cheering] 156 00:06:43,236 --> 00:06:46,066 Yeah! This is the greatest race ever. 157 00:06:46,865 --> 00:06:49,655 We're in second place. We're in second place! 158 00:06:50,577 --> 00:06:52,197 Ooh, vroom, vroom. 159 00:06:54,789 --> 00:06:56,459 Huh? What's he doing? 160 00:06:56,458 --> 00:06:59,748 [Sammy giggles] Vroom, vroom, vroom. 161 00:06:59,753 --> 00:07:01,843 [Cherry] Whoo‐hoo. [Mia] Sammy! 162 00:07:01,838 --> 00:07:03,548 Sammy. 163 00:07:03,548 --> 00:07:05,218 Hi. 164 00:07:05,216 --> 00:07:08,006 Aw, his friends really liked his trick. 165 00:07:08,011 --> 00:07:10,141 But he's not supposed to do tricks. 166 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 He's supposed to go fast so we can win the race. 167 00:07:12,474 --> 00:07:14,684 Vroom! 168 00:07:14,684 --> 00:07:17,444 Great loop, Sammy. You snailed it. 169 00:07:17,437 --> 00:07:19,557 But now he's in last place. 170 00:07:19,564 --> 00:07:22,404 It's okay, Sammy. I know you're worried you won't win, 171 00:07:22,400 --> 00:07:24,110 but the race isn't over yet. 172 00:07:24,110 --> 00:07:27,030 Keep your chin up, if you have a chin. 173 00:07:27,030 --> 00:07:28,740 Are we sure he wants to win? 174 00:07:28,740 --> 00:07:30,240 Of course he wants to win. 175 00:07:30,241 --> 00:07:32,291 Keep going, Sammy. Don't stop now. 176 00:07:32,285 --> 00:07:33,825 [Paulie] It's time to stop. 177 00:07:33,828 --> 00:07:36,248 ‐Time to stop. ‐Huh? 178 00:07:36,247 --> 00:07:38,037 [KC] Everyone has to make a pit stop. 179 00:07:38,041 --> 00:07:40,041 Get those crate cars tuned up, 180 00:07:40,043 --> 00:07:42,673 those babies fed, changed and cuddled, 181 00:07:42,671 --> 00:07:43,921 and then back on the track. 182 00:07:44,714 --> 00:07:47,304 Mm‐mmm. Don't you want your bottle, little dudette? 183 00:07:47,300 --> 00:07:48,390 Mm‐mmm. Mm‐mmm. 184 00:07:48,385 --> 00:07:50,255 This goes on you, not me. 185 00:07:50,261 --> 00:07:51,931 [gasps] Where did she go? [Mia giggles] 186 00:07:52,972 --> 00:07:54,602 This is our chance to catch up. 187 00:07:54,599 --> 00:07:56,849 If we get Sammy through the pit stop fastest, 188 00:07:56,851 --> 00:07:58,651 he'll be back out there in no time. 189 00:07:58,645 --> 00:08:01,355 Let's put our baby skills to the test. 190 00:08:01,940 --> 00:08:04,030 [giggles] [Pip] Diaper change. 191 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 Time to refuel. 192 00:08:07,779 --> 00:08:08,779 [burps] 193 00:08:11,199 --> 00:08:14,239 [both] "And the magical dinosaurs lived happily ever after. The end." 194 00:08:16,621 --> 00:08:18,251 [ringing] 195 00:08:19,332 --> 00:08:20,082 [yawns] 196 00:08:21,918 --> 00:08:23,038 All rested and ready to go. 197 00:08:26,214 --> 00:08:28,304 [burps] Look, we finished first. 198 00:08:28,299 --> 00:08:29,839 Huh? Go, Sammy! 199 00:08:29,843 --> 00:08:31,053 Sammy's out first. [squawks] 200 00:08:31,052 --> 00:08:32,892 Sammy's out first. 201 00:08:33,638 --> 00:08:35,928 Vroom! 202 00:08:35,932 --> 00:08:37,732 We're in the lead. Snow cool. 203 00:08:40,937 --> 00:08:43,187 Ooh! 204 00:08:43,940 --> 00:08:46,480 ‐Uh‐oh, not again. ‐Vroom. 205 00:08:46,484 --> 00:08:48,154 [Freddy] He's going for another loop. 206 00:08:48,153 --> 00:08:50,163 [babies] Yeah, Sammy. Hi! 207 00:08:51,031 --> 00:08:53,661 Boy, his friends loved that trick. 208 00:08:53,658 --> 00:08:55,698 But he's gonna be in last place again. 209 00:08:55,702 --> 00:08:58,042 This way, Sammy. The track is this way. 210 00:08:58,038 --> 00:09:00,998 Vroom, vroom, vroom. 211 00:09:00,999 --> 00:09:03,669 And he's in last place again. 212 00:09:03,668 --> 00:09:05,878 Maybe he can still catch up. 213 00:09:05,879 --> 00:09:08,469 There's no way. Cherry's almost at the finish line. 214 00:09:08,465 --> 00:09:11,625 We're about to have a winner. We're about to have a winner. 215 00:09:11,634 --> 00:09:14,554 [cheering] You can do it, Cherry. Just race up the ramp. 216 00:09:14,554 --> 00:09:17,564 I can't watch. I can't bear to see Sammy lose. 217 00:09:17,557 --> 00:09:18,927 He'll be so upset. 218 00:09:21,519 --> 00:09:23,609 [Cherry straining] Whoa! 219 00:09:24,731 --> 00:09:28,611 [babies straining] 220 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 What‐‐ What's going on? 221 00:09:31,029 --> 00:09:32,659 The ramp is too slippery. 222 00:09:32,655 --> 00:09:34,905 None of the babies can climb up. 223 00:09:34,908 --> 00:09:38,288 Actually, there's one baby who can climb up. 224 00:09:38,286 --> 00:09:39,446 Vroom. 225 00:09:39,454 --> 00:09:41,214 Sammy? 226 00:09:43,416 --> 00:09:45,916 His sticky foot is helping him climb up the ramp. 227 00:09:45,919 --> 00:09:48,759 He's gonna win, Freddy. Our little guy is really gonna do it. 228 00:09:50,006 --> 00:09:52,256 ‐[both laugh] ‐[KC] You got this, Sammy. 229 00:09:52,258 --> 00:09:53,588 Huh? 230 00:09:53,593 --> 00:09:55,183 [all straining] 231 00:09:55,762 --> 00:09:58,182 Vroom, vroom! 232 00:09:58,181 --> 00:10:00,811 Uh, Freddy... [giggles] 233 00:10:00,809 --> 00:10:02,189 ...what's Sammy doing? 234 00:10:02,185 --> 00:10:04,225 [both giggle] 235 00:10:04,229 --> 00:10:07,189 [gasps] He's helping his friends up the ramp. 236 00:10:07,190 --> 00:10:09,190 But now he won't win. 237 00:10:09,192 --> 00:10:12,282 Maybe not, but he sure is having fun with his friends. 238 00:10:12,278 --> 00:10:14,488 [giggles] Vroom, vroom. 239 00:10:15,573 --> 00:10:17,623 He is having fun, isn't he? 240 00:10:17,617 --> 00:10:20,117 Vroom, vroom. [Pip] He's been having fun this whole time. 241 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 Freddy, you were right. Yes, I was right! 242 00:10:23,915 --> 00:10:26,665 That's me, that's me, that's me. 243 00:10:26,668 --> 00:10:30,088 Freddy, the very right flamingo. What was I right about? 244 00:10:30,088 --> 00:10:32,548 Sammy doesn't care if he wins the race. 245 00:10:32,549 --> 00:10:34,719 He just wants to have fun with his friends. 246 00:10:34,717 --> 00:10:35,967 Vroom! 247 00:10:35,969 --> 00:10:37,969 They are all at the top. 248 00:10:37,971 --> 00:10:41,471 They're all so close together. Who's gonna win? 249 00:10:41,474 --> 00:10:44,694 And the winner of the Great Crate Race is... 250 00:10:44,686 --> 00:10:45,896 all the babies. 251 00:10:45,895 --> 00:10:47,855 All the babies. 252 00:10:47,856 --> 00:10:49,726 [all babbling] Way to go, little nuggets. 253 00:10:49,732 --> 00:10:51,732 All right. That was so much fun! 254 00:10:51,734 --> 00:10:54,744 [babies giggle] Yay! Yay! 255 00:10:54,737 --> 00:10:56,237 Whoo‐hoo! Here you go. 256 00:10:56,239 --> 00:10:58,449 We're so proud of you, little guy. 257 00:10:58,449 --> 00:11:00,949 You showed me that having fun with your friends 258 00:11:00,952 --> 00:11:02,912 can be just as good as finishing first. 259 00:11:02,912 --> 00:11:04,712 He showed all of us. 260 00:11:04,706 --> 00:11:07,246 [giggles] Vroom! 261 00:11:07,250 --> 00:11:09,750 [babies] Sammy, Sammy, Sammy! 262 00:11:09,752 --> 00:11:11,962 [all cheer] 263 00:11:11,963 --> 00:11:14,053 Come on, Fred‐amingo. Let's get a photo with Sammy. 264 00:11:14,048 --> 00:11:16,468 You got it. [strains] 265 00:11:16,467 --> 00:11:18,677 Uh, Pip... Stuck to the car again? 266 00:11:18,678 --> 00:11:20,718 Yep, I used a lot of glitter glue. 267 00:11:20,722 --> 00:11:22,432 [both strain, grunt] 268 00:11:22,432 --> 00:11:24,982 [Pip, Freddy, Sammy laughing] 269 00:11:26,352 --> 00:11:30,112 [honking] [Pip] "Baby Freddy." 270 00:11:30,106 --> 00:11:32,936 ♪ It's my never‐ending song ♪ 271 00:11:32,942 --> 00:11:35,452 ♪ My never‐ending song ♪ 272 00:11:35,445 --> 00:11:38,105 ♪ It goes on and on and on ♪ 273 00:11:38,114 --> 00:11:40,284 ♪ Won't you come sing along ♪ 274 00:11:40,283 --> 00:11:41,993 ♪ To my never‐ending song ♪ [giggles] 275 00:11:41,993 --> 00:11:44,953 ♪ Whoo, my never‐ending song ♪ 276 00:11:44,954 --> 00:11:47,714 ♪ It goes on and on and on ♪ 277 00:11:47,707 --> 00:11:51,537 ♪ Won't you come sing along To my never‐ending song ♪ 278 00:11:51,544 --> 00:11:54,594 ♪ Everybody ♪ ♪ My never‐ending song ♪ 279 00:11:54,589 --> 00:11:56,879 ♪ It goes on and on and on ♪ 280 00:11:56,883 --> 00:11:59,763 ♪ Won't you come sing along To my‐‐ ♪ 281 00:11:59,761 --> 00:12:02,311 [panting] Fred‐amingo, maybe we should take a break. 282 00:12:02,305 --> 00:12:05,385 We've been singing for hours. Mm‐mm. Can't, Pip. 283 00:12:05,391 --> 00:12:07,691 We gotta keep going till we get to the end of the song. 284 00:12:07,685 --> 00:12:10,355 But, Freddy, this song doesn't have an end. 285 00:12:11,564 --> 00:12:14,154 [Freddy] ♪ My never‐ending song... ♪ 286 00:12:14,150 --> 00:12:15,940 Freddy? Hello. 287 00:12:15,944 --> 00:12:18,074 [chuckles] That isn't Freddy. 288 00:12:18,071 --> 00:12:21,121 This is Carson, your next delivery. 289 00:12:21,115 --> 00:12:24,445 Carson is a baby? But he's so big. 290 00:12:24,452 --> 00:12:26,542 He's a baby condor. 291 00:12:26,537 --> 00:12:29,707 Condors grow up to be some of the biggest birds in the world. 292 00:12:29,707 --> 00:12:32,417 [babbles] Never... [coughs, croaks] 293 00:12:32,418 --> 00:12:33,588 Freddy... [croaks] 294 00:12:33,586 --> 00:12:35,206 ...you gotta meet Carson. 295 00:12:35,213 --> 00:12:36,593 He looks just like you. 296 00:12:36,589 --> 00:12:38,509 [croaks] 297 00:12:38,508 --> 00:12:40,178 Freddy, you all right? 298 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 [croaks] [KC] Are you hungry? 299 00:12:44,847 --> 00:12:46,717 I think he's trying to say 300 00:12:46,724 --> 00:12:49,524 that he lost his voice. [honking] 301 00:12:49,519 --> 00:12:52,729 He was singing for so long, he wore his voice right out. 302 00:12:52,730 --> 00:12:55,650 Oh, no! It can take a while for it to come back. 303 00:12:55,650 --> 00:12:58,320 How will you make your delivery if Freddy can't talk to you? 304 00:12:59,862 --> 00:13:01,702 [honking] Hang on. 305 00:13:01,698 --> 00:13:03,278 I think I know what he's saying. 306 00:13:03,283 --> 00:13:06,043 ‐Freddy, do that again. ‐[honking] 307 00:13:06,035 --> 00:13:08,955 Uh‐huh. He said he can talk to me by tooting his horn. 308 00:13:09,872 --> 00:13:12,832 ‐He did? ‐[honking] 309 00:13:12,834 --> 00:13:15,924 And that he wouldn't mind a little snack of cheese before we take off. 310 00:13:15,920 --> 00:13:18,760 ‐He did? ‐[honks] 311 00:13:18,756 --> 00:13:21,086 And that I'm his best friend in the whole world. 312 00:13:21,092 --> 00:13:22,802 That's so nice of him to say. 313 00:13:22,802 --> 00:13:24,392 I love you too, pal. 314 00:13:24,387 --> 00:13:26,967 You got all that from that? 315 00:13:26,973 --> 00:13:29,233 You guys really do make a great team. 316 00:13:29,225 --> 00:13:31,765 [honking] That's right, Fred‐amingo. 317 00:13:31,769 --> 00:13:35,059 It's time to bring this little condor baby to his forever home. 318 00:13:35,064 --> 00:13:37,154 ‐[babbles] ‐Whoa! [grunts] 319 00:13:37,150 --> 00:13:39,990 [both laugh] Uh, big condor baby. 320 00:13:39,986 --> 00:13:40,986 [babbles] 321 00:13:41,487 --> 00:13:43,407 [babbling] 322 00:13:44,699 --> 00:13:45,699 [grunts] 323 00:13:49,787 --> 00:13:51,407 You're clear for takeoff. 324 00:13:51,414 --> 00:13:53,584 [honking] 325 00:13:53,583 --> 00:13:56,093 That means flamin‐go! 326 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 ♪ La da da da da da da ♪ 327 00:13:59,505 --> 00:14:02,425 ♪ La da da da da daa ♪ 328 00:14:02,425 --> 00:14:05,005 ♪ Like a rocket through The sky we go ♪ 329 00:14:05,011 --> 00:14:07,181 ♪ Bringing this baby home ♪ [babbles] 330 00:14:07,180 --> 00:14:09,930 [rhythmic honking] 331 00:14:09,932 --> 00:14:12,102 ♪ Bringing this baby home ♪ 332 00:14:13,352 --> 00:14:14,902 ♪ I do the mapping ♪ 333 00:14:14,896 --> 00:14:17,936 [rhythmic honking] 334 00:14:17,940 --> 00:14:23,700 ♪ Pip and Freddy, Ready, set, let's go ♪ 335 00:14:23,696 --> 00:14:26,196 ♪ La da da da da da da ♪ 336 00:14:26,199 --> 00:14:28,869 ♪ Bringing this baby home ♪ 337 00:14:28,868 --> 00:14:31,618 ♪ La da da da da da da ♪ [giggles] 338 00:14:31,621 --> 00:14:33,251 ♪ Bringing this baby home ♪ 339 00:14:34,165 --> 00:14:35,785 ♪ Bringing this baby home ♪ 340 00:14:37,668 --> 00:14:40,838 According to the FlyPad, Carson's family lives right up there. 341 00:14:41,964 --> 00:14:43,764 Way up there. 342 00:14:44,550 --> 00:14:46,800 [gasps] Ooh! 343 00:14:46,803 --> 00:14:48,973 All right, Fred‐amingo, flap us up. 344 00:14:52,391 --> 00:14:53,181 Uh‐oh. 345 00:14:54,519 --> 00:14:55,809 [gasps] 346 00:14:57,563 --> 00:15:00,073 Carson! [honking] 347 00:15:00,066 --> 00:15:02,436 There you are. And with Freddy's horn. 348 00:15:02,443 --> 00:15:04,203 Come on. We gotta get you back in your crate 349 00:15:04,195 --> 00:15:05,275 so Freddy can take off. 350 00:15:05,279 --> 00:15:07,029 And he took off. 351 00:15:08,199 --> 00:15:10,159 Freddy, Freddy! 352 00:15:10,159 --> 00:15:11,699 Huh? 353 00:15:11,702 --> 00:15:13,252 Don't worry. He'll figure it out. 354 00:15:13,246 --> 00:15:15,406 I'm sure he's coming right back. 355 00:15:15,414 --> 00:15:17,384 Right back. 356 00:15:24,924 --> 00:15:26,054 [gasps] 357 00:15:26,676 --> 00:15:27,886 [croaks] 358 00:15:27,885 --> 00:15:30,505 Oh, Carson, you're here. 359 00:15:30,513 --> 00:15:34,563 Oh, isn't he adorable. He looks like you. 360 00:15:35,434 --> 00:15:38,564 [chuckles] I was gonna say he looks like you, dear. 361 00:15:38,563 --> 00:15:40,233 And look at that... 362 00:15:40,231 --> 00:15:41,901 the T. O. T. S. Fliers dressed him up 363 00:15:41,899 --> 00:15:43,729 in a little T. O. T. S. uniform, 364 00:15:43,734 --> 00:15:46,404 so he could pretend to be a delivery bird. 365 00:15:46,404 --> 00:15:48,164 [gasps] That's the cutest. 366 00:15:48,156 --> 00:15:50,946 [baby talk] [croaking] 367 00:15:52,201 --> 00:15:55,871 [croaking] Oh, look, I think Carson wants something. 368 00:15:55,872 --> 00:16:00,672 [gasps] Our first real test as parents, figuring out what our baby wants. 369 00:16:00,668 --> 00:16:03,088 Let's not panic. We've got this. Right. 370 00:16:04,463 --> 00:16:06,303 [gasps] He's pointing to his mouth. 371 00:16:06,299 --> 00:16:09,179 [both] He's hungry! [chuckling] Oh, yeah. 372 00:16:09,177 --> 00:16:11,847 We've got this whole mom and dad thing figured out. 373 00:16:11,846 --> 00:16:13,966 Let's get you some baby food. 374 00:16:15,266 --> 00:16:18,636 Who's ready for some condor crunchies? 375 00:16:18,644 --> 00:16:23,524 Open wide for the choo‐choo train. Aaaah. Choo‐choo. 376 00:16:24,108 --> 00:16:27,028 No, choo‐choo. Okay, wanna play airplane? 377 00:16:27,028 --> 00:16:28,358 [imitates airplane] 378 00:16:30,198 --> 00:16:32,618 [dad] Tugboats? Tugga, tugga, tugga, tugga. 379 00:16:33,492 --> 00:16:36,502 [mom] Truck backing up? Beep, beep, beep. 380 00:16:37,496 --> 00:16:40,786 Maybe we don't have this whole mom and dad thing figured out. 381 00:16:43,085 --> 00:16:46,335 All we have besides condor crunchies is cheese. 382 00:16:46,339 --> 00:16:48,009 [croaks] 383 00:16:48,007 --> 00:16:49,587 I doubt Carson likes cheese. 384 00:16:51,594 --> 00:16:53,644 What do you know? He does. 385 00:16:53,638 --> 00:16:56,098 Oh, what a good little condor. 386 00:17:00,519 --> 00:17:03,479 Your bottle is running out and so is the bottle timer. 387 00:17:03,481 --> 00:17:05,361 We gotta get you to your parents. 388 00:17:05,358 --> 00:17:07,778 [sighs] Where could Freddy be? 389 00:17:07,777 --> 00:17:10,777 [burps] Huh? Don't worry, Carson. 390 00:17:10,780 --> 00:17:13,320 I'm sure Freddy's doing everything he can to get back here. 391 00:17:15,159 --> 00:17:17,749 [snoring] "And the littlest giant condor 392 00:17:17,745 --> 00:17:20,325 lived happily ever after. 393 00:17:20,331 --> 00:17:22,211 [both] The end." 394 00:17:22,959 --> 00:17:24,339 [snoring] We did it. 395 00:17:24,335 --> 00:17:26,335 We got our baby to sleep. 396 00:17:26,337 --> 00:17:28,337 I think we're getting the hang of this, honey. 397 00:17:28,339 --> 00:17:30,169 ♪ Who are great parents? We are ♪ 398 00:17:30,174 --> 00:17:32,224 ♪ Who are great parents? We are ♪ 399 00:17:32,218 --> 00:17:34,098 ♪ Who are great parents? We are ♪ 400 00:17:34,095 --> 00:17:35,715 ♪ Oh, yeah ♪ 401 00:17:35,721 --> 00:17:37,431 [croaking] 402 00:17:37,431 --> 00:17:39,231 Uh, honey, Carson woke up. 403 00:17:40,643 --> 00:17:42,653 And I think he's trying to tell us something. 404 00:17:43,688 --> 00:17:45,768 [croaking] 405 00:17:45,773 --> 00:17:46,863 [gasps] I got it. 406 00:17:46,857 --> 00:17:49,187 Carson just said mama. 407 00:17:49,193 --> 00:17:52,363 Really? 'Cause to me it sounded a little bit like he said dada. 408 00:17:52,363 --> 00:17:54,703 Not mama or dada? 409 00:17:54,699 --> 00:17:57,619 Our little baby boy, what is it that you want? 410 00:17:57,618 --> 00:17:59,198 Your bunny‐wabbit? Your Binky? 411 00:17:59,203 --> 00:18:00,663 Your blankie? 412 00:18:01,414 --> 00:18:03,754 [croaking] 413 00:18:03,749 --> 00:18:06,339 Wait a second. I know what he's trying to tell us. 414 00:18:06,335 --> 00:18:10,205 He's flapping his wings, which means... [croaking] 415 00:18:10,214 --> 00:18:13,594 ...our baby boy wants his first flying lesson. 416 00:18:17,054 --> 00:18:19,524 Freddy, Freddy! 417 00:18:19,515 --> 00:18:22,135 Fweddy, Fweddy! 418 00:18:22,143 --> 00:18:25,813 No sign of him, and we're running out of time to get you to your family. 419 00:18:25,813 --> 00:18:29,483 [sighs] All right, I'm gonna have to carry you up this mountain. 420 00:18:29,483 --> 00:18:31,073 Couldn't be too hard, right? 421 00:18:31,068 --> 00:18:33,358 After all you're just a baby. 422 00:18:33,362 --> 00:18:35,162 [grunting] [babbling] 423 00:18:35,156 --> 00:18:37,406 A really big baby. 424 00:18:37,408 --> 00:18:40,198 [straining] 425 00:18:40,202 --> 00:18:42,542 Whoa! [grunts] 426 00:18:42,538 --> 00:18:44,788 Oh, I really wish penguins could fly. 427 00:18:44,790 --> 00:18:46,750 [babbling] 428 00:18:46,751 --> 00:18:49,301 ‐Condors fly! ‐[giggles] 429 00:18:49,295 --> 00:18:52,125 That's it. I just got to teach you to fly... 430 00:18:53,507 --> 00:18:54,587 Really quickly. 431 00:18:55,468 --> 00:18:59,428 Flying is very hard to learn, so pay attention, Carson. 432 00:18:59,430 --> 00:19:02,640 Flap up, then down. Up and down. 433 00:19:02,642 --> 00:19:06,732 I know it looks a little scary, so take it nice and slow‐‐ Whoa! 434 00:19:06,729 --> 00:19:08,809 Wow, look at little Carson go. 435 00:19:08,814 --> 00:19:10,734 We are great teachers. 436 00:19:11,692 --> 00:19:13,612 Oh, maybe not so great. 437 00:19:13,611 --> 00:19:15,201 Uh, Carson, no! 438 00:19:15,196 --> 00:19:17,196 Fly up, not down. Up! 439 00:19:17,198 --> 00:19:19,488 Up, Carson, up! Like this. 440 00:19:19,492 --> 00:19:21,542 [babbling] 441 00:19:21,535 --> 00:19:24,785 That's it. You're flying. You know what to do. 442 00:19:24,789 --> 00:19:26,709 [screams] You don't know what to do! 443 00:19:26,707 --> 00:19:29,627 You're just a baby. Up! Fly up! 444 00:19:29,627 --> 00:19:30,997 [babbles] Whoo! 445 00:19:35,883 --> 00:19:37,433 Here we are, little guy. 446 00:19:37,426 --> 00:19:39,096 Time for you to meet your parents... 447 00:19:39,929 --> 00:19:40,929 Hello? 448 00:19:41,847 --> 00:19:43,887 ...who are not here. 449 00:19:43,891 --> 00:19:45,851 Hello? 450 00:19:45,851 --> 00:19:48,731 Somebody's been sleeping in this cradle. 451 00:19:48,729 --> 00:19:51,479 Somebody's been wearing this bib. 452 00:19:52,483 --> 00:19:54,113 Somebody's been eating this cheese. 453 00:19:54,985 --> 00:19:56,645 Cheese? Freddy! 454 00:19:57,947 --> 00:20:00,777 Sweetie, that was incredible. 455 00:20:00,783 --> 00:20:05,163 Yeah, what a great landing, but you can't just fly off like that. 456 00:20:05,162 --> 00:20:06,872 [honking] 457 00:20:06,872 --> 00:20:08,462 [croaking] 458 00:20:09,542 --> 00:20:12,002 [honking] 459 00:20:13,129 --> 00:20:15,549 Time's about to run out. How can I deliver you 460 00:20:15,548 --> 00:20:17,678 if there's nobody here to deliver you to? 461 00:20:17,675 --> 00:20:19,635 ‐[babbles] ‐[horn honking] 462 00:20:19,635 --> 00:20:22,505 Do you hear something? It sounds like, 463 00:20:22,513 --> 00:20:26,433 well, it sounds like a horn honking. 464 00:20:26,434 --> 00:20:29,774 A horn honking! I'd recognize those honks anywhere. 465 00:20:29,770 --> 00:20:32,270 Freddy, I hear you, pal. 466 00:20:32,273 --> 00:20:34,783 [horn honking] He says he's at the bottom of the cliff. 467 00:20:34,775 --> 00:20:37,605 [horn honking] And he thinks I'm snow cool. 468 00:20:37,611 --> 00:20:39,781 Classic Freddy. 469 00:20:39,780 --> 00:20:42,950 ‐Freddy! Up here, Freddy! ‐[honking] 470 00:20:42,950 --> 00:20:45,290 Good job flying down, Carson. 471 00:20:45,286 --> 00:20:49,116 Now I'm going to teach you a few things about flying up. 472 00:20:50,249 --> 00:20:51,999 I think he's got the hang of it. 473 00:20:55,588 --> 00:20:57,168 Freddy! Fweddy! 474 00:20:57,173 --> 00:20:59,183 Boy, am I glad to see you. [honking] 475 00:21:00,718 --> 00:21:03,678 Now, Carson, you can't just fly off like that. 476 00:21:03,679 --> 00:21:05,179 [Carson] Mama! Dada! 477 00:21:05,181 --> 00:21:07,771 [gasps] Did you hear that, honey? 478 00:21:07,767 --> 00:21:10,517 Yes, Carson said mama and dada. 479 00:21:11,937 --> 00:21:14,187 Mama! Dada! 480 00:21:14,190 --> 00:21:16,530 [both] Carson! Carson, it's you. 481 00:21:16,525 --> 00:21:18,315 Oh, Carson, you're here. 482 00:21:18,319 --> 00:21:20,149 [babbles, giggles] 483 00:21:20,154 --> 00:21:23,534 But wait, if you're Carson, then who's this? 484 00:21:23,532 --> 00:21:25,872 This is Freddy. He's a T. O. T. S. Flier. 485 00:21:25,868 --> 00:21:27,828 ‐[honks] ‐A T. O. T. S. Flier? 486 00:21:27,828 --> 00:21:30,538 Why, we thought he was Carson. 487 00:21:30,539 --> 00:21:34,959 [chuckles] Funny story, we were bringing Carson home and got separated. 488 00:21:34,960 --> 00:21:37,920 The real Carson and I were stuck at the bottom of the mountain. 489 00:21:37,922 --> 00:21:41,052 Wow, it's amazing you and Freddy were able to find each other. 490 00:21:41,050 --> 00:21:43,260 Well, ma'am, we're such good friends, 491 00:21:43,260 --> 00:21:46,100 we pretty much always know what the other's thinking. 492 00:21:46,096 --> 00:21:47,716 That's right, Pipster. [honking] 493 00:21:47,723 --> 00:21:50,103 [gasps] Freddy, your voice is back! 494 00:21:50,100 --> 00:21:52,390 Really? Wow, it is. 495 00:21:52,394 --> 00:21:55,114 It must have been all the rest and loving care you gave me. 496 00:21:55,105 --> 00:21:57,065 And the cheese. That helped a lot too. 497 00:21:57,066 --> 00:22:00,856 I guess we do kinda know what we're doing, huh, dear? 498 00:22:00,861 --> 00:22:05,911 Yeah. I think we're gonna be pretty good at this mom and dad thing after all. 499 00:22:05,908 --> 00:22:07,368 I think you already are. 500 00:22:08,118 --> 00:22:09,158 [shutter clicks] 501 00:22:12,414 --> 00:22:15,214 ♪ Oh ♪ 502 00:22:15,209 --> 00:22:17,499 ♪ Time to fly with T. O. T. S.