1
00:00:01,001 --> 00:00:03,091
♪ Oh ♪
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,336
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,419
Let's go!
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,843
♪ Oh ♪
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,552
♪ Time to fly with‐‐ ♪
6
00:00:10,552 --> 00:00:12,392
[Pip] One, two, three, four!
7
00:00:12,387 --> 00:00:14,597
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,808
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
9
00:00:17,851 --> 00:00:20,191
♪ Bringing babies home ♪
10
00:00:20,187 --> 00:00:23,017
♪ To meet their happy
Moms and pops ♪
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,863
[Pip] ♪ Every day
Feels so sweet ♪
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,899
♪ We're making
Families complete ♪
13
00:00:27,903 --> 00:00:29,113
[Captain Beakman] Great work!
14
00:00:29,112 --> 00:00:31,872
♪ Singing oh ♪
15
00:00:31,865 --> 00:00:34,615
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
16
00:00:34,618 --> 00:00:38,038
[babies giggling]
17
00:00:39,581 --> 00:00:42,211
‐[Ava] "Go, baby, go."
‐[engine revs, tires squeal]
18
00:00:42,209 --> 00:00:44,249
[Pip] Here comes Freddy
outta the last turn.
19
00:00:44,253 --> 00:00:46,803
That is one fast flamingo!
20
00:00:46,797 --> 00:00:50,007
He's headed toward
the finish line
and he's won.
21
00:00:50,008 --> 00:00:51,928
Whoo‐hoo!
Whoo‐hoo!
Yeah. [laughs]
22
00:00:51,927 --> 00:00:54,177
Vroom, vroom.
You can stop now,
Bodhi.
23
00:00:54,179 --> 00:00:56,059
[sighs] Phew!
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,716
[chuckling]
I was running out of air.
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,734
Vroom, vroom! [coughs]
26
00:00:59,726 --> 00:01:02,266
I'm out. See you later.
27
00:01:02,271 --> 00:01:05,571
That was so much fun, Pip.
Like I was actually racing.
28
00:01:05,566 --> 00:01:09,486
Just wait till
the real race starts,
the Great Crate Race.
29
00:01:09,486 --> 00:01:13,486
Our first Great Crate Race.
Oh, it's almost time.
30
00:01:13,490 --> 00:01:16,700
We're gonna drive one
of these cars all around
the track...
31
00:01:16,702 --> 00:01:19,292
[imitates race car]
...till we cross
the finish line.
32
00:01:19,288 --> 00:01:22,038
[cheering]
It's gonna be so much fun.
33
00:01:22,040 --> 00:01:25,130
Especially if we win.
Now, which car should we choose?
34
00:01:25,127 --> 00:01:27,547
Hmm. Oh, this one looks good.
35
00:01:27,546 --> 00:01:30,796
[grunts, straining]
36
00:01:30,799 --> 00:01:33,929
How fast am I going, Pip?
37
00:01:33,927 --> 00:01:35,467
[Ava] Zoom, zoom, zoom.
[both] Whoa!
38
00:01:35,470 --> 00:01:37,430
It's race day.
39
00:01:37,431 --> 00:01:40,481
Ava, you seem pretty excited
about the race too.
40
00:01:40,475 --> 00:01:45,145
You bet. Racing is all about
my favorite thing: going fast.
41
00:01:45,147 --> 00:01:48,277
I can't wait to find out
which baby racer I'll be
teaming up with.
42
00:01:48,275 --> 00:01:50,275
Did you say baby racer?
43
00:01:50,277 --> 00:01:52,647
Uh‐huh. This is
a race for babies.
44
00:01:52,654 --> 00:01:55,534
You didn't think you were
the ones racing, did you?
45
00:01:55,532 --> 00:01:57,492
Ha! Us? No way.
46
00:01:57,492 --> 00:01:59,582
In these tiny cars?
[chuckles]
47
00:02:00,871 --> 00:02:03,211
Yes.
Yeah, we did.
48
00:02:03,206 --> 00:02:06,416
[chuckles] Each Flier gets
teamed up with a baby.
49
00:02:06,418 --> 00:02:10,548
They drive and we coach them,
helping them through the race.
It's a blast.
50
00:02:10,547 --> 00:02:14,427
Especially if your baby wins,
like mine usually does.
51
00:02:14,426 --> 00:02:16,596
[Paulie] Attention, Fliers.
Attention, Fliers.
52
00:02:16,595 --> 00:02:18,965
Report to the nursery
to meet your baby racer.
53
00:02:18,972 --> 00:02:20,722
Meet your baby racer.
[squawks]
54
00:02:20,724 --> 00:02:23,234
See you soon, dudes.
Kapow!
55
00:02:23,226 --> 00:02:25,646
Come on, Freddy. Let's go
meet our baby racer.
56
00:02:25,646 --> 00:02:27,146
[Freddy]
Okay, but, Pip,
57
00:02:27,147 --> 00:02:28,977
‐just one thing...
‐What's that?
58
00:02:28,982 --> 00:02:30,782
Can you help me
outta here?
59
00:02:30,776 --> 00:02:33,146
I'm kinda stuck.
[chuckles]
60
00:02:33,153 --> 00:02:34,243
[both grunt]
61
00:02:36,156 --> 00:02:37,816
All right.
62
00:02:37,824 --> 00:02:40,164
You're each about
to be paired with a baby
63
00:02:40,160 --> 00:02:41,950
for the Great Crate Race.
[giggles]
64
00:02:41,953 --> 00:02:43,503
Oh, I hope we get
the baby cheetah.
65
00:02:43,497 --> 00:02:45,167
I love cheetahs.
66
00:02:45,165 --> 00:02:48,585
They're so cute with
those adorable spots.
67
00:02:48,585 --> 00:02:50,995
And they're the fastest
land animal on the planet.
68
00:02:51,004 --> 00:02:52,424
Oh, yeah. That too.
69
00:02:53,215 --> 00:02:55,965
Cherry, you will be
teaming up with... Ava.
70
00:02:55,967 --> 00:02:57,927
Yes! Come on, Cherry.
71
00:02:57,928 --> 00:02:59,508
We're gonna win this thing.
[giggles]
72
00:03:00,806 --> 00:03:02,346
Okay,
so not the cheetah.
73
00:03:02,349 --> 00:03:04,019
Ooh, maybe we'll get
the giraffe.
74
00:03:04,017 --> 00:03:06,437
I love those adorably long legs.
75
00:03:06,436 --> 00:03:09,226
Those long legs
also make them fast,
for the race.
76
00:03:09,231 --> 00:03:10,521
You know?
So that we can win.
77
00:03:10,524 --> 00:03:12,034
Win the race. Right.
78
00:03:12,025 --> 00:03:16,025
George, you'll be with... JP.
79
00:03:16,029 --> 00:03:18,819
We'll make a great team,
my little racer.
[giggles]
80
00:03:20,367 --> 00:03:22,117
[giggles]
[gasps]
81
00:03:22,119 --> 00:03:23,909
Maybe Mia will be
our little baby racer.
82
00:03:23,912 --> 00:03:25,752
Oh, Mia's the best.
83
00:03:25,747 --> 00:03:28,127
She's smart and fluffy,
84
00:03:28,125 --> 00:03:30,585
and gets easily
distracted by yarn.
85
00:03:31,670 --> 00:03:33,710
And she's fast?
86
00:03:33,713 --> 00:03:35,923
Superfast.
Look at her go.
87
00:03:35,924 --> 00:03:38,844
Mia will be on...
[chuckles]
88
00:03:38,844 --> 00:03:40,764
[gasps]
...Bodhi's team.
[laughs]
89
00:03:40,762 --> 00:03:43,222
‐[sighs]
‐All right!
90
00:03:43,223 --> 00:03:45,773
[Mia giggles]
Team Mia‐Bodhi. Mi‐odhi.
91
00:03:45,767 --> 00:03:49,517
And finally, Pip and Freddy,
your little racer is...
92
00:03:49,521 --> 00:03:51,311
[both gasp]
93
00:03:51,314 --> 00:03:52,984
[KC] ...Sammy.
94
00:03:52,983 --> 00:03:54,863
[giggling]
95
00:03:54,860 --> 00:03:59,070
[gasps] A snail?
Aw, he's snaildorable.
96
00:03:59,072 --> 00:04:01,952
Bring it in for a hug,
you little cutie‐wootie.
97
00:04:01,950 --> 00:04:04,450
[giggling]
98
00:04:04,453 --> 00:04:08,463
‐[sighs]
‐Is it just me or is
it taking a long time
99
00:04:08,457 --> 00:04:11,287
for this cutie‐wootie
to bring it in for a hug?
100
00:04:11,293 --> 00:04:14,553
It's not just you, Freddy.
Snails are slow.
101
00:04:14,546 --> 00:04:16,296
Very slow.
102
00:04:16,298 --> 00:04:18,128
Aw, well. I'll come to you.
103
00:04:18,133 --> 00:04:20,933
Oh, you're so cute.
[giggling]
104
00:04:22,804 --> 00:04:26,774
You know, he may be slow,
but look how much fun he has
climbing with his sticky foot.
105
00:04:26,767 --> 00:04:29,057
[laughing]
[Ava] Yeah, all right!
106
00:04:29,060 --> 00:04:32,650
But racing
isn't about climbing,
it's about going fast.
107
00:04:32,647 --> 00:04:36,437
It's time to help
your little racers
decorate their crate cars.
108
00:04:36,443 --> 00:04:39,033
Yeah!
It's glitter glue time.
109
00:04:39,029 --> 00:04:40,909
Come on, Pip.
Help us decorate.
110
00:04:40,906 --> 00:04:43,986
Decorations can't help
Sammy win the race.
111
00:04:43,992 --> 00:04:47,082
[gasps] Wait a minute.
Maybe they can.
112
00:04:47,078 --> 00:04:49,958
We can decorate Sammy's car
with things that will help him
go fast.
113
00:04:49,956 --> 00:04:53,166
Great idea,
but can we do that?
114
00:04:53,168 --> 00:04:57,088
You can do anything to help,
as long as the baby's driving.
115
00:04:57,088 --> 00:05:00,548
Hear that Sammy?
We're gonna help you go fast
and win this race.
116
00:05:00,550 --> 00:05:01,720
Vroom, vroom!
117
00:05:03,345 --> 00:05:05,715
[KC]
Racers to the starting line!
118
00:05:06,848 --> 00:05:08,098
[babbles]
119
00:05:09,100 --> 00:05:11,940
Whoa, sweet ride,
Junior dudes.
120
00:05:11,937 --> 00:05:16,067
We made a few tweaks
to help Sammy go fast.
Really fast.
121
00:05:16,066 --> 00:05:18,986
Vroom. [giggles]
Vroom! Vroom!
122
00:05:18,985 --> 00:05:20,735
And we used lots
of glitter glue.
123
00:05:20,737 --> 00:05:22,607
[strains]
124
00:05:22,614 --> 00:05:25,204
[grunts, chuckles]
I'm okay.
125
00:05:26,076 --> 00:05:27,866
Well, we'll see
if he's fast enough.
126
00:05:29,955 --> 00:05:32,535
We're in for a great race.
Great race.
127
00:05:32,541 --> 00:05:35,381
Fasten your diapers.
Fasten your diapers.
[squawks]
128
00:05:36,878 --> 00:05:38,378
[KC] Racers, on your marks...
129
00:05:39,214 --> 00:05:42,844
‐[KC] Get set... Go!
‐Foot up, Sammy.
130
00:05:42,843 --> 00:05:45,223
[Pip] ♪ Cruising down
The straightaway
As fast as you can ♪
131
00:05:45,220 --> 00:05:48,180
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
132
00:05:48,181 --> 00:05:49,641
♪ If your diaper's
Out of place ♪
133
00:05:49,641 --> 00:05:51,521
♪ We can give you a hand ♪
134
00:05:51,518 --> 00:05:54,558
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
135
00:05:54,563 --> 00:05:57,653
♪ Everybody's trying
To get ahead of the pack ♪
136
00:05:57,649 --> 00:06:01,069
♪ Watch where you're going
There's a Binky on the track ♪
137
00:06:01,069 --> 00:06:03,739
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
138
00:06:03,738 --> 00:06:06,618
♪ Go, baby, go, baby go ♪
139
00:06:06,616 --> 00:06:09,286
♪ When the wheels
Start spinning
I can't help but grin ♪
140
00:06:10,245 --> 00:06:12,405
So cute.
Oh, sorry, Pip.
Freddy!
141
00:06:12,414 --> 00:06:15,634
♪ With this fast giraffe
I know I'll win ♪
142
00:06:15,625 --> 00:06:17,455
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
143
00:06:17,460 --> 00:06:18,750
No, no, no, no!
144
00:06:18,753 --> 00:06:20,093
[all] ♪ Faster, faster ♪
145
00:06:20,088 --> 00:06:21,718
♪ Lightning speed ♪
146
00:06:21,715 --> 00:06:24,755
Hmm, that's a first,
a snail in the lead.
147
00:06:24,759 --> 00:06:27,719
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
148
00:06:27,721 --> 00:06:30,021
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
149
00:06:30,015 --> 00:06:31,885
♪ Ooh, we got no time to waste ♪
150
00:06:31,892 --> 00:06:33,392
♪ Won't you pick up the pace ♪
151
00:06:33,393 --> 00:06:35,273
♪ I'm gonna win first place ♪
152
00:06:35,270 --> 00:06:37,440
♪ In the Great Crate Race
Come on ♪
153
00:06:37,439 --> 00:06:39,609
[all] ♪ Go, baby, go, baby
Go, go, go ♪
154
00:06:39,608 --> 00:06:41,278
♪ Go, baby, go, baby go ♪
155
00:06:41,276 --> 00:06:43,236
[both cheering]
156
00:06:43,236 --> 00:06:46,066
Yeah! This is the
greatest race ever.
157
00:06:46,865 --> 00:06:49,655
We're in second place.
We're in second place!
158
00:06:50,577 --> 00:06:52,197
Ooh, vroom, vroom.
159
00:06:54,789 --> 00:06:56,459
Huh? What's he doing?
160
00:06:56,458 --> 00:06:59,748
[Sammy giggles]
Vroom, vroom, vroom.
161
00:06:59,753 --> 00:07:01,843
[Cherry] Whoo‐hoo.
[Mia] Sammy!
162
00:07:01,838 --> 00:07:03,548
Sammy.
163
00:07:03,548 --> 00:07:05,218
Hi.
164
00:07:05,216 --> 00:07:08,006
Aw, his friends really
liked his trick.
165
00:07:08,011 --> 00:07:10,141
But he's not supposed
to do tricks.
166
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
He's supposed to go fast
so we can win the race.
167
00:07:12,474 --> 00:07:14,684
Vroom!
168
00:07:14,684 --> 00:07:17,444
Great loop, Sammy.
You snailed it.
169
00:07:17,437 --> 00:07:19,557
But now he's in last place.
170
00:07:19,564 --> 00:07:22,404
It's okay, Sammy.
I know you're worried
you won't win,
171
00:07:22,400 --> 00:07:24,110
but the race isn't over yet.
172
00:07:24,110 --> 00:07:27,030
Keep your chin up,
if you have a chin.
173
00:07:27,030 --> 00:07:28,740
Are we sure
he wants to win?
174
00:07:28,740 --> 00:07:30,240
Of course
he wants to win.
175
00:07:30,241 --> 00:07:32,291
Keep going, Sammy.
Don't stop now.
176
00:07:32,285 --> 00:07:33,825
[Paulie] It's time to stop.
177
00:07:33,828 --> 00:07:36,248
‐Time to stop.
‐Huh?
178
00:07:36,247 --> 00:07:38,037
[KC] Everyone has to make
a pit stop.
179
00:07:38,041 --> 00:07:40,041
Get those crate cars
tuned up,
180
00:07:40,043 --> 00:07:42,673
those babies fed,
changed and cuddled,
181
00:07:42,671 --> 00:07:43,921
and then back on the track.
182
00:07:44,714 --> 00:07:47,304
Mm‐mmm.
Don't you want your bottle,
little dudette?
183
00:07:47,300 --> 00:07:48,390
Mm‐mmm. Mm‐mmm.
184
00:07:48,385 --> 00:07:50,255
This goes on you, not me.
185
00:07:50,261 --> 00:07:51,931
[gasps] Where did she go?
[Mia giggles]
186
00:07:52,972 --> 00:07:54,602
This is our chance
to catch up.
187
00:07:54,599 --> 00:07:56,849
If we get Sammy through
the pit stop fastest,
188
00:07:56,851 --> 00:07:58,651
he'll be back out there
in no time.
189
00:07:58,645 --> 00:08:01,355
Let's put our baby skills
to the test.
190
00:08:01,940 --> 00:08:04,030
[giggles]
[Pip] Diaper change.
191
00:08:05,360 --> 00:08:07,070
Time to refuel.
192
00:08:07,779 --> 00:08:08,779
[burps]
193
00:08:11,199 --> 00:08:14,239
[both] "And the magical
dinosaurs lived happily
ever after. The end."
194
00:08:16,621 --> 00:08:18,251
[ringing]
195
00:08:19,332 --> 00:08:20,082
[yawns]
196
00:08:21,918 --> 00:08:23,038
All rested and ready to go.
197
00:08:26,214 --> 00:08:28,304
[burps]
Look, we finished first.
198
00:08:28,299 --> 00:08:29,839
Huh?
Go, Sammy!
199
00:08:29,843 --> 00:08:31,053
Sammy's out first. [squawks]
200
00:08:31,052 --> 00:08:32,892
Sammy's out first.
201
00:08:33,638 --> 00:08:35,928
Vroom!
202
00:08:35,932 --> 00:08:37,732
We're in the lead.
Snow cool.
203
00:08:40,937 --> 00:08:43,187
Ooh!
204
00:08:43,940 --> 00:08:46,480
‐Uh‐oh, not again.
‐Vroom.
205
00:08:46,484 --> 00:08:48,154
[Freddy] He's going
for another loop.
206
00:08:48,153 --> 00:08:50,163
[babies] Yeah, Sammy.
Hi!
207
00:08:51,031 --> 00:08:53,661
Boy, his friends loved
that trick.
208
00:08:53,658 --> 00:08:55,698
But he's gonna be
in last place again.
209
00:08:55,702 --> 00:08:58,042
This way, Sammy.
The track is this way.
210
00:08:58,038 --> 00:09:00,998
Vroom, vroom, vroom.
211
00:09:00,999 --> 00:09:03,669
And he's in last place again.
212
00:09:03,668 --> 00:09:05,878
Maybe he can still catch up.
213
00:09:05,879 --> 00:09:08,469
There's no way.
Cherry's almost
at the finish line.
214
00:09:08,465 --> 00:09:11,625
We're about to have a winner.
We're about to have a winner.
215
00:09:11,634 --> 00:09:14,554
[cheering]
You can do it, Cherry.
Just race up the ramp.
216
00:09:14,554 --> 00:09:17,564
I can't watch.
I can't bear
to see Sammy lose.
217
00:09:17,557 --> 00:09:18,927
He'll be so upset.
218
00:09:21,519 --> 00:09:23,609
[Cherry straining] Whoa!
219
00:09:24,731 --> 00:09:28,611
[babies straining]
220
00:09:29,569 --> 00:09:31,029
What‐‐ What's going on?
221
00:09:31,029 --> 00:09:32,659
The ramp is too slippery.
222
00:09:32,655 --> 00:09:34,905
None of the babies can climb up.
223
00:09:34,908 --> 00:09:38,288
Actually, there's one baby
who can climb up.
224
00:09:38,286 --> 00:09:39,446
Vroom.
225
00:09:39,454 --> 00:09:41,214
Sammy?
226
00:09:43,416 --> 00:09:45,916
His sticky foot is helping
him climb up the ramp.
227
00:09:45,919 --> 00:09:48,759
He's gonna win, Freddy.
Our little guy is really
gonna do it.
228
00:09:50,006 --> 00:09:52,256
‐[both laugh]
‐[KC] You got this, Sammy.
229
00:09:52,258 --> 00:09:53,588
Huh?
230
00:09:53,593 --> 00:09:55,183
[all straining]
231
00:09:55,762 --> 00:09:58,182
Vroom, vroom!
232
00:09:58,181 --> 00:10:00,811
Uh, Freddy...
[giggles]
233
00:10:00,809 --> 00:10:02,189
...what's Sammy doing?
234
00:10:02,185 --> 00:10:04,225
[both giggle]
235
00:10:04,229 --> 00:10:07,189
[gasps] He's helping
his friends up the ramp.
236
00:10:07,190 --> 00:10:09,190
But now he won't win.
237
00:10:09,192 --> 00:10:12,282
Maybe not,
but he sure is having fun
with his friends.
238
00:10:12,278 --> 00:10:14,488
[giggles]
Vroom, vroom.
239
00:10:15,573 --> 00:10:17,623
He is having fun,
isn't he?
240
00:10:17,617 --> 00:10:20,117
Vroom, vroom.
[Pip] He's been having fun
this whole time.
241
00:10:20,120 --> 00:10:23,920
Freddy, you were right.
Yes, I was right!
242
00:10:23,915 --> 00:10:26,665
That's me,
that's me, that's me.
243
00:10:26,668 --> 00:10:30,088
Freddy,
the very right flamingo.
What was I right about?
244
00:10:30,088 --> 00:10:32,548
Sammy doesn't care
if he wins the race.
245
00:10:32,549 --> 00:10:34,719
He just wants to have fun
with his friends.
246
00:10:34,717 --> 00:10:35,967
Vroom!
247
00:10:35,969 --> 00:10:37,969
They are all at the top.
248
00:10:37,971 --> 00:10:41,471
They're all
so close together.
Who's gonna win?
249
00:10:41,474 --> 00:10:44,694
And the winner
of the Great Crate Race
is...
250
00:10:44,686 --> 00:10:45,896
all the babies.
251
00:10:45,895 --> 00:10:47,855
All the babies.
252
00:10:47,856 --> 00:10:49,726
[all babbling]
Way to go,
little nuggets.
253
00:10:49,732 --> 00:10:51,732
All right.
That was so much fun!
254
00:10:51,734 --> 00:10:54,744
[babies giggle] Yay! Yay!
255
00:10:54,737 --> 00:10:56,237
Whoo‐hoo!
Here you go.
256
00:10:56,239 --> 00:10:58,449
We're so proud of you,
little guy.
257
00:10:58,449 --> 00:11:00,949
You showed me
that having fun
with your friends
258
00:11:00,952 --> 00:11:02,912
can be just as good
as finishing first.
259
00:11:02,912 --> 00:11:04,712
He showed all of us.
260
00:11:04,706 --> 00:11:07,246
[giggles] Vroom!
261
00:11:07,250 --> 00:11:09,750
[babies] Sammy, Sammy, Sammy!
262
00:11:09,752 --> 00:11:11,962
[all cheer]
263
00:11:11,963 --> 00:11:14,053
Come on, Fred‐amingo.
Let's get a photo with Sammy.
264
00:11:14,048 --> 00:11:16,468
You got it. [strains]
265
00:11:16,467 --> 00:11:18,677
Uh, Pip...
Stuck to the car again?
266
00:11:18,678 --> 00:11:20,718
Yep, I used a lot
of glitter glue.
267
00:11:20,722 --> 00:11:22,432
[both strain, grunt]
268
00:11:22,432 --> 00:11:24,982
[Pip, Freddy, Sammy laughing]
269
00:11:26,352 --> 00:11:30,112
[honking]
[Pip] "Baby Freddy."
270
00:11:30,106 --> 00:11:32,936
♪ It's my never‐ending song ♪
271
00:11:32,942 --> 00:11:35,452
♪ My never‐ending song ♪
272
00:11:35,445 --> 00:11:38,105
♪ It goes on and on and on ♪
273
00:11:38,114 --> 00:11:40,284
♪ Won't you come sing along ♪
274
00:11:40,283 --> 00:11:41,993
♪ To my never‐ending song ♪
[giggles]
275
00:11:41,993 --> 00:11:44,953
♪ Whoo, my never‐ending song ♪
276
00:11:44,954 --> 00:11:47,714
♪ It goes on and on and on ♪
277
00:11:47,707 --> 00:11:51,537
♪ Won't you come sing along
To my never‐ending song ♪
278
00:11:51,544 --> 00:11:54,594
♪ Everybody ♪
♪ My never‐ending song ♪
279
00:11:54,589 --> 00:11:56,879
♪ It goes on and on and on ♪
280
00:11:56,883 --> 00:11:59,763
♪ Won't you come sing along
To my‐‐ ♪
281
00:11:59,761 --> 00:12:02,311
[panting] Fred‐amingo,
maybe we should take a break.
282
00:12:02,305 --> 00:12:05,385
We've been singing
for hours.
Mm‐mm. Can't, Pip.
283
00:12:05,391 --> 00:12:07,691
We gotta keep going
till we get to the end
of the song.
284
00:12:07,685 --> 00:12:10,355
But, Freddy, this song
doesn't have an end.
285
00:12:11,564 --> 00:12:14,154
[Freddy]
♪ My never‐ending song... ♪
286
00:12:14,150 --> 00:12:15,940
Freddy?
Hello.
287
00:12:15,944 --> 00:12:18,074
[chuckles]
That isn't Freddy.
288
00:12:18,071 --> 00:12:21,121
This is Carson,
your next delivery.
289
00:12:21,115 --> 00:12:24,445
Carson is a baby?
But he's so big.
290
00:12:24,452 --> 00:12:26,542
He's a baby condor.
291
00:12:26,537 --> 00:12:29,707
Condors grow up to be some of
the biggest birds in the world.
292
00:12:29,707 --> 00:12:32,417
[babbles]
Never...
[coughs, croaks]
293
00:12:32,418 --> 00:12:33,588
Freddy...
[croaks]
294
00:12:33,586 --> 00:12:35,206
...you gotta meet Carson.
295
00:12:35,213 --> 00:12:36,593
He looks just like you.
296
00:12:36,589 --> 00:12:38,509
[croaks]
297
00:12:38,508 --> 00:12:40,178
Freddy, you all right?
298
00:12:40,176 --> 00:12:42,136
[croaks]
[KC] Are you hungry?
299
00:12:44,847 --> 00:12:46,717
I think he's trying to say
300
00:12:46,724 --> 00:12:49,524
that he lost his voice.
[honking]
301
00:12:49,519 --> 00:12:52,729
He was singing for so long,
he wore his voice right out.
302
00:12:52,730 --> 00:12:55,650
Oh, no! It can take a while
for it to come back.
303
00:12:55,650 --> 00:12:58,320
How will you make your delivery
if Freddy can't talk to you?
304
00:12:59,862 --> 00:13:01,702
[honking]
Hang on.
305
00:13:01,698 --> 00:13:03,278
I think I know
what he's saying.
306
00:13:03,283 --> 00:13:06,043
‐Freddy, do that again.
‐[honking]
307
00:13:06,035 --> 00:13:08,955
Uh‐huh. He said he can talk
to me by tooting his horn.
308
00:13:09,872 --> 00:13:12,832
‐He did?
‐[honking]
309
00:13:12,834 --> 00:13:15,924
And that he wouldn't mind
a little snack of cheese
before we take off.
310
00:13:15,920 --> 00:13:18,760
‐He did?
‐[honks]
311
00:13:18,756 --> 00:13:21,086
And that I'm his best friend
in the whole world.
312
00:13:21,092 --> 00:13:22,802
That's so nice
of him to say.
313
00:13:22,802 --> 00:13:24,392
I love you too, pal.
314
00:13:24,387 --> 00:13:26,967
You got all that
from that?
315
00:13:26,973 --> 00:13:29,233
You guys really
do make a great team.
316
00:13:29,225 --> 00:13:31,765
[honking]
That's right,
Fred‐amingo.
317
00:13:31,769 --> 00:13:35,059
It's time to bring
this little condor baby
to his forever home.
318
00:13:35,064 --> 00:13:37,154
‐[babbles]
‐Whoa! [grunts]
319
00:13:37,150 --> 00:13:39,990
[both laugh]
Uh, big condor baby.
320
00:13:39,986 --> 00:13:40,986
[babbles]
321
00:13:41,487 --> 00:13:43,407
[babbling]
322
00:13:44,699 --> 00:13:45,699
[grunts]
323
00:13:49,787 --> 00:13:51,407
You're clear for takeoff.
324
00:13:51,414 --> 00:13:53,584
[honking]
325
00:13:53,583 --> 00:13:56,093
That means flamin‐go!
326
00:13:56,836 --> 00:13:59,506
♪ La da da da da da da ♪
327
00:13:59,505 --> 00:14:02,425
♪ La da da da da daa ♪
328
00:14:02,425 --> 00:14:05,005
♪ Like a rocket through
The sky we go ♪
329
00:14:05,011 --> 00:14:07,181
♪ Bringing this baby home ♪
[babbles]
330
00:14:07,180 --> 00:14:09,930
[rhythmic honking]
331
00:14:09,932 --> 00:14:12,102
♪ Bringing this baby home ♪
332
00:14:13,352 --> 00:14:14,902
♪ I do the mapping ♪
333
00:14:14,896 --> 00:14:17,936
[rhythmic honking]
334
00:14:17,940 --> 00:14:23,700
♪ Pip and Freddy,
Ready, set, let's go ♪
335
00:14:23,696 --> 00:14:26,196
♪ La da da da da da da ♪
336
00:14:26,199 --> 00:14:28,869
♪ Bringing this baby home ♪
337
00:14:28,868 --> 00:14:31,618
♪ La da da da da da da ♪
[giggles]
338
00:14:31,621 --> 00:14:33,251
♪ Bringing this baby home ♪
339
00:14:34,165 --> 00:14:35,785
♪ Bringing this baby home ♪
340
00:14:37,668 --> 00:14:40,838
According to the FlyPad,
Carson's family lives right
up there.
341
00:14:41,964 --> 00:14:43,764
Way up there.
342
00:14:44,550 --> 00:14:46,800
[gasps]
Ooh!
343
00:14:46,803 --> 00:14:48,973
All right, Fred‐amingo,
flap us up.
344
00:14:52,391 --> 00:14:53,181
Uh‐oh.
345
00:14:54,519 --> 00:14:55,809
[gasps]
346
00:14:57,563 --> 00:15:00,073
Carson!
[honking]
347
00:15:00,066 --> 00:15:02,436
There you are.
And with Freddy's horn.
348
00:15:02,443 --> 00:15:04,203
Come on.
We gotta get you back
in your crate
349
00:15:04,195 --> 00:15:05,275
so Freddy can take off.
350
00:15:05,279 --> 00:15:07,029
And he took off.
351
00:15:08,199 --> 00:15:10,159
Freddy, Freddy!
352
00:15:10,159 --> 00:15:11,699
Huh?
353
00:15:11,702 --> 00:15:13,252
Don't worry.
He'll figure it out.
354
00:15:13,246 --> 00:15:15,406
I'm sure he's coming
right back.
355
00:15:15,414 --> 00:15:17,384
Right back.
356
00:15:24,924 --> 00:15:26,054
[gasps]
357
00:15:26,676 --> 00:15:27,886
[croaks]
358
00:15:27,885 --> 00:15:30,505
Oh, Carson,
you're here.
359
00:15:30,513 --> 00:15:34,563
Oh, isn't he adorable.
He looks like you.
360
00:15:35,434 --> 00:15:38,564
[chuckles] I was gonna say
he looks like you, dear.
361
00:15:38,563 --> 00:15:40,233
And look at that...
362
00:15:40,231 --> 00:15:41,901
the T. O. T. S. Fliers
dressed him up
363
00:15:41,899 --> 00:15:43,729
in a little T. O. T. S. uniform,
364
00:15:43,734 --> 00:15:46,404
so he could pretend
to be a delivery bird.
365
00:15:46,404 --> 00:15:48,164
[gasps] That's the cutest.
366
00:15:48,156 --> 00:15:50,946
[baby talk]
[croaking]
367
00:15:52,201 --> 00:15:55,871
[croaking]
Oh, look, I think Carson
wants something.
368
00:15:55,872 --> 00:16:00,672
[gasps] Our first real test
as parents, figuring out
what our baby wants.
369
00:16:00,668 --> 00:16:03,088
Let's not panic.
We've got this.
Right.
370
00:16:04,463 --> 00:16:06,303
[gasps]
He's pointing to his mouth.
371
00:16:06,299 --> 00:16:09,179
[both] He's hungry!
[chuckling] Oh, yeah.
372
00:16:09,177 --> 00:16:11,847
We've got this whole mom
and dad thing figured out.
373
00:16:11,846 --> 00:16:13,966
Let's get you some baby food.
374
00:16:15,266 --> 00:16:18,636
Who's ready for some
condor crunchies?
375
00:16:18,644 --> 00:16:23,524
Open wide for the
choo‐choo train.
Aaaah. Choo‐choo.
376
00:16:24,108 --> 00:16:27,028
No, choo‐choo.
Okay, wanna play airplane?
377
00:16:27,028 --> 00:16:28,358
[imitates airplane]
378
00:16:30,198 --> 00:16:32,618
[dad] Tugboats?
Tugga, tugga, tugga, tugga.
379
00:16:33,492 --> 00:16:36,502
[mom] Truck backing up?
Beep, beep, beep.
380
00:16:37,496 --> 00:16:40,786
Maybe we don't have this whole
mom and dad thing figured out.
381
00:16:43,085 --> 00:16:46,335
All we have besides
condor crunchies is cheese.
382
00:16:46,339 --> 00:16:48,009
[croaks]
383
00:16:48,007 --> 00:16:49,587
I doubt Carson likes cheese.
384
00:16:51,594 --> 00:16:53,644
What do you know?
He does.
385
00:16:53,638 --> 00:16:56,098
Oh, what a good
little condor.
386
00:17:00,519 --> 00:17:03,479
Your bottle is running out
and so is the bottle timer.
387
00:17:03,481 --> 00:17:05,361
We gotta get you
to your parents.
388
00:17:05,358 --> 00:17:07,778
[sighs]
Where could Freddy be?
389
00:17:07,777 --> 00:17:10,777
[burps] Huh?
Don't worry, Carson.
390
00:17:10,780 --> 00:17:13,320
I'm sure Freddy's doing
everything he can to get
back here.
391
00:17:15,159 --> 00:17:17,749
[snoring]
"And the littlest giant condor
392
00:17:17,745 --> 00:17:20,325
lived happily ever after.
393
00:17:20,331 --> 00:17:22,211
[both] The end."
394
00:17:22,959 --> 00:17:24,339
[snoring]
We did it.
395
00:17:24,335 --> 00:17:26,335
We got our baby to sleep.
396
00:17:26,337 --> 00:17:28,337
I think we're getting
the hang of this, honey.
397
00:17:28,339 --> 00:17:30,169
♪ Who are great parents?
We are ♪
398
00:17:30,174 --> 00:17:32,224
♪ Who are great parents?
We are ♪
399
00:17:32,218 --> 00:17:34,098
♪ Who are great parents?
We are ♪
400
00:17:34,095 --> 00:17:35,715
♪ Oh, yeah ♪
401
00:17:35,721 --> 00:17:37,431
[croaking]
402
00:17:37,431 --> 00:17:39,231
Uh, honey, Carson woke up.
403
00:17:40,643 --> 00:17:42,653
And I think he's trying
to tell us something.
404
00:17:43,688 --> 00:17:45,768
[croaking]
405
00:17:45,773 --> 00:17:46,863
[gasps] I got it.
406
00:17:46,857 --> 00:17:49,187
Carson just said mama.
407
00:17:49,193 --> 00:17:52,363
Really? 'Cause to me it sounded
a little bit like he said dada.
408
00:17:52,363 --> 00:17:54,703
Not mama or dada?
409
00:17:54,699 --> 00:17:57,619
Our little baby boy,
what is it that you want?
410
00:17:57,618 --> 00:17:59,198
Your bunny‐wabbit?
Your Binky?
411
00:17:59,203 --> 00:18:00,663
Your blankie?
412
00:18:01,414 --> 00:18:03,754
[croaking]
413
00:18:03,749 --> 00:18:06,339
Wait a second.
I know what he's trying
to tell us.
414
00:18:06,335 --> 00:18:10,205
He's flapping his wings,
which means...
[croaking]
415
00:18:10,214 --> 00:18:13,594
...our baby boy wants
his first flying lesson.
416
00:18:17,054 --> 00:18:19,524
Freddy, Freddy!
417
00:18:19,515 --> 00:18:22,135
Fweddy, Fweddy!
418
00:18:22,143 --> 00:18:25,813
No sign of him,
and we're running out of time
to get you to your family.
419
00:18:25,813 --> 00:18:29,483
[sighs]
All right, I'm gonna have
to carry you up this mountain.
420
00:18:29,483 --> 00:18:31,073
Couldn't be too hard, right?
421
00:18:31,068 --> 00:18:33,358
After all you're just a baby.
422
00:18:33,362 --> 00:18:35,162
[grunting]
[babbling]
423
00:18:35,156 --> 00:18:37,406
A really big baby.
424
00:18:37,408 --> 00:18:40,198
[straining]
425
00:18:40,202 --> 00:18:42,542
Whoa! [grunts]
426
00:18:42,538 --> 00:18:44,788
Oh, I really wish penguins
could fly.
427
00:18:44,790 --> 00:18:46,750
[babbling]
428
00:18:46,751 --> 00:18:49,301
‐Condors fly!
‐[giggles]
429
00:18:49,295 --> 00:18:52,125
That's it. I just got
to teach you to fly...
430
00:18:53,507 --> 00:18:54,587
Really quickly.
431
00:18:55,468 --> 00:18:59,428
Flying is very hard to learn,
so pay attention, Carson.
432
00:18:59,430 --> 00:19:02,640
Flap up, then down.
Up and down.
433
00:19:02,642 --> 00:19:06,732
I know it looks a little scary,
so take it nice and slow‐‐ Whoa!
434
00:19:06,729 --> 00:19:08,809
Wow, look at little Carson go.
435
00:19:08,814 --> 00:19:10,734
We are great teachers.
436
00:19:11,692 --> 00:19:13,612
Oh, maybe not so great.
437
00:19:13,611 --> 00:19:15,201
Uh, Carson, no!
438
00:19:15,196 --> 00:19:17,196
Fly up, not down. Up!
439
00:19:17,198 --> 00:19:19,488
Up, Carson, up! Like this.
440
00:19:19,492 --> 00:19:21,542
[babbling]
441
00:19:21,535 --> 00:19:24,785
That's it. You're flying.
You know what to do.
442
00:19:24,789 --> 00:19:26,709
[screams]
You don't know
what to do!
443
00:19:26,707 --> 00:19:29,627
You're just a baby.
Up! Fly up!
444
00:19:29,627 --> 00:19:30,997
[babbles]
Whoo!
445
00:19:35,883 --> 00:19:37,433
Here we are, little guy.
446
00:19:37,426 --> 00:19:39,096
Time for you to meet
your parents...
447
00:19:39,929 --> 00:19:40,929
Hello?
448
00:19:41,847 --> 00:19:43,887
...who are not here.
449
00:19:43,891 --> 00:19:45,851
Hello?
450
00:19:45,851 --> 00:19:48,731
Somebody's been sleeping
in this cradle.
451
00:19:48,729 --> 00:19:51,479
Somebody's been wearing
this bib.
452
00:19:52,483 --> 00:19:54,113
Somebody's been eating
this cheese.
453
00:19:54,985 --> 00:19:56,645
Cheese? Freddy!
454
00:19:57,947 --> 00:20:00,777
Sweetie, that was incredible.
455
00:20:00,783 --> 00:20:05,163
Yeah, what a great landing,
but you can't just fly off
like that.
456
00:20:05,162 --> 00:20:06,872
[honking]
457
00:20:06,872 --> 00:20:08,462
[croaking]
458
00:20:09,542 --> 00:20:12,002
[honking]
459
00:20:13,129 --> 00:20:15,549
Time's about to run out.
How can I deliver you
460
00:20:15,548 --> 00:20:17,678
if there's nobody here
to deliver you to?
461
00:20:17,675 --> 00:20:19,635
‐[babbles]
‐[horn honking]
462
00:20:19,635 --> 00:20:22,505
Do you hear something?
It sounds like,
463
00:20:22,513 --> 00:20:26,433
well, it sounds like
a horn honking.
464
00:20:26,434 --> 00:20:29,774
A horn honking!
I'd recognize
those honks anywhere.
465
00:20:29,770 --> 00:20:32,270
Freddy, I hear you, pal.
466
00:20:32,273 --> 00:20:34,783
[horn honking]
He says he's at the bottom
of the cliff.
467
00:20:34,775 --> 00:20:37,605
[horn honking]
And he thinks
I'm snow cool.
468
00:20:37,611 --> 00:20:39,781
Classic Freddy.
469
00:20:39,780 --> 00:20:42,950
‐Freddy! Up here, Freddy!
‐[honking]
470
00:20:42,950 --> 00:20:45,290
Good job flying down,
Carson.
471
00:20:45,286 --> 00:20:49,116
Now I'm going to teach you
a few things about flying up.
472
00:20:50,249 --> 00:20:51,999
I think he's got
the hang of it.
473
00:20:55,588 --> 00:20:57,168
Freddy!
Fweddy!
474
00:20:57,173 --> 00:20:59,183
Boy, am I glad
to see you.
[honking]
475
00:21:00,718 --> 00:21:03,678
Now, Carson, you can't
just fly off like that.
476
00:21:03,679 --> 00:21:05,179
[Carson] Mama! Dada!
477
00:21:05,181 --> 00:21:07,771
[gasps]
Did you hear that, honey?
478
00:21:07,767 --> 00:21:10,517
Yes, Carson said mama
and dada.
479
00:21:11,937 --> 00:21:14,187
Mama! Dada!
480
00:21:14,190 --> 00:21:16,530
[both] Carson!
Carson, it's you.
481
00:21:16,525 --> 00:21:18,315
Oh, Carson, you're here.
482
00:21:18,319 --> 00:21:20,149
[babbles, giggles]
483
00:21:20,154 --> 00:21:23,534
But wait, if you're Carson,
then who's this?
484
00:21:23,532 --> 00:21:25,872
This is Freddy.
He's a T. O. T. S. Flier.
485
00:21:25,868 --> 00:21:27,828
‐[honks]
‐A T. O. T. S. Flier?
486
00:21:27,828 --> 00:21:30,538
Why, we thought he was Carson.
487
00:21:30,539 --> 00:21:34,959
[chuckles] Funny story,
we were bringing Carson home
and got separated.
488
00:21:34,960 --> 00:21:37,920
The real Carson and I were stuck
at the bottom of the mountain.
489
00:21:37,922 --> 00:21:41,052
Wow, it's amazing you
and Freddy were able
to find each other.
490
00:21:41,050 --> 00:21:43,260
Well, ma'am,
we're such good friends,
491
00:21:43,260 --> 00:21:46,100
we pretty much always know
what the other's thinking.
492
00:21:46,096 --> 00:21:47,716
That's right, Pipster.
[honking]
493
00:21:47,723 --> 00:21:50,103
[gasps] Freddy,
your voice is back!
494
00:21:50,100 --> 00:21:52,390
Really? Wow, it is.
495
00:21:52,394 --> 00:21:55,114
It must have been all
the rest and loving care
you gave me.
496
00:21:55,105 --> 00:21:57,065
And the cheese.
That helped a lot too.
497
00:21:57,066 --> 00:22:00,856
I guess we do kinda know
what we're doing, huh, dear?
498
00:22:00,861 --> 00:22:05,911
Yeah. I think we're gonna
be pretty good at this mom
and dad thing after all.
499
00:22:05,908 --> 00:22:07,368
I think you already are.
500
00:22:08,118 --> 00:22:09,158
[shutter clicks]
501
00:22:12,414 --> 00:22:15,214
♪ Oh ♪
502
00:22:15,209 --> 00:22:17,499
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪