1
00:00:00,292 --> 00:00:02,752
♪ Oh ♪
2
00:00:02,753 --> 00:00:05,053
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,127
Let's go!
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,631
♪ Oh ♪
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,224
♪ Time to fly with‐‐ ♪
6
00:00:10,219 --> 00:00:11,799
[Pip] One, two, three, four!
7
00:00:11,803 --> 00:00:14,263
♪ Soaring through
The skies of blue ♪
8
00:00:14,264 --> 00:00:17,484
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
9
00:00:17,476 --> 00:00:19,476
♪ Bringing babies home ♪
10
00:00:19,478 --> 00:00:22,608
♪ To meet their happy
Moms and pops ♪
11
00:00:22,606 --> 00:00:25,566
[Pip] ♪ Every day
Feels so sweet ♪
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,647
♪ We're making
Families complete ♪
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,113
[Captain Beakman] Great work!
14
00:00:29,112 --> 00:00:31,822
♪ Singing oh ♪
15
00:00:31,823 --> 00:00:34,283
♪ It's time to fly
With T. O. T. S. ♪
16
00:00:34,284 --> 00:00:37,834
[babies giggling]
17
00:00:40,958 --> 00:00:42,748
[KC] "Mommy's Special Day."
18
00:00:44,628 --> 00:00:48,878
[giggling] For Mommy! Hmm.
19
00:00:48,882 --> 00:00:53,972
Nice work, my little nuggets.
Your mommies are going to love
their Mother's Day present.
20
00:00:53,971 --> 00:00:56,011
Great balloons
and card, Suki.
21
00:00:56,014 --> 00:00:57,894
Just look at all
these flowers.
22
00:00:57,891 --> 00:01:02,401
And all this glitter glue.
It's just so sparkly.
23
00:01:02,396 --> 00:01:04,556
Ooh. Oops.
24
00:01:04,564 --> 00:01:06,484
[groans] And sticky.
25
00:01:06,483 --> 00:01:09,493
[strains, grunts]
A little help, guys.
26
00:01:09,486 --> 00:01:10,856
We got you, Freddy.
27
00:01:10,862 --> 00:01:12,822
[all straining]
Whoa!
28
00:01:12,823 --> 00:01:14,163
Whoops. [chuckles]
29
00:01:14,157 --> 00:01:15,197
[grunts]
30
00:01:15,200 --> 00:01:16,870
[both laugh]
31
00:01:16,868 --> 00:01:18,248
Pip, Freddy.
32
00:01:18,245 --> 00:01:20,405
Hi, Mia.
Happy Mommy's Day.
33
00:01:20,414 --> 00:01:22,294
For Mommy's Day!
34
00:01:22,291 --> 00:01:25,291
Aw. Mia made me a card
for Mommy's Day.
35
00:01:25,294 --> 00:01:28,214
[chuckles]
I think she made the card
for Captain Beakman.
36
00:01:28,213 --> 00:01:29,463
Mommy.
37
00:01:29,464 --> 00:01:31,684
Oh, right. [chuckles]
It's adorable.
38
00:01:31,675 --> 00:01:35,795
And look, Mia,
these babies made presents
for their mommies too.
39
00:01:35,804 --> 00:01:38,644
Their mommies are gonna be
so excited to get them.
40
00:01:38,640 --> 00:01:39,980
They certainly are.
41
00:01:41,184 --> 00:01:42,484
Hi, Captain Beakman.
42
00:01:42,477 --> 00:01:43,807
[both] Happy Mother's Day.
43
00:01:43,812 --> 00:01:46,152
[giggles]
44
00:01:46,148 --> 00:01:48,318
Look at these
wonderful presents.
45
00:01:48,317 --> 00:01:51,647
‐Oh, I just love these balloons.
‐[babbles]
46
00:01:51,653 --> 00:01:54,033
Oh, and these gorgeous flowers.
47
00:01:57,159 --> 00:01:59,199
And this sparkly card.
48
00:01:59,202 --> 00:02:00,832
It's the glitter glue.
49
00:02:00,829 --> 00:02:03,619
[Captain Beakman]
All these gifts
are just so special.
50
00:02:03,623 --> 00:02:05,043
[gasps, whimpers]
51
00:02:05,042 --> 00:02:08,422
And Mia has a special
Mother's Day surprise
for you too.
52
00:02:08,420 --> 00:02:11,590
‐She does?
‐Yep. Come on out, Mia.
53
00:02:11,590 --> 00:02:12,670
Mia?
[FlyPad beeps]
54
00:02:12,674 --> 00:02:14,684
Oh, dear,
I've gotta go,
55
00:02:14,676 --> 00:02:17,796
but I'm very excited
to see what special
Mother's Day surprise
56
00:02:17,804 --> 00:02:20,104
my Mia‐Mia has
in store for me.
57
00:02:20,098 --> 00:02:22,308
Be back soon.
Where did Mia go?
58
00:02:22,309 --> 00:02:24,649
[whimpering]
59
00:02:24,645 --> 00:02:27,475
Mia, there you are.
Why were you hiding?
60
00:02:27,481 --> 00:02:30,151
Don't you wanna give your mommy
the card you made?
61
00:02:30,150 --> 00:02:32,690
‐Uh‐uh. [whines]
‐What do you mean?
62
00:02:32,694 --> 00:02:34,114
Not special.
63
00:02:34,112 --> 00:02:36,492
Mia, this card
is so special.
64
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
Your mom
is gonna love it.
65
00:02:38,700 --> 00:02:39,790
[giggles]
66
00:02:39,785 --> 00:02:43,115
More special for Mommy.
67
00:02:43,121 --> 00:02:45,211
Pip, we have to help Mia.
68
00:02:45,207 --> 00:02:48,167
She doesn't think her card
is special enough for her mom.
69
00:02:48,168 --> 00:02:51,918
Well, I guess we could
help her make something else
for Captain Beakman.
70
00:02:51,922 --> 00:02:53,302
Would you like that, Mia?
71
00:02:53,298 --> 00:02:55,678
Yes, yes! More special.
[giggles]
72
00:02:55,676 --> 00:03:00,306
All right. We're gonna make
the bestest, most Mother Dayiest
present ever.
73
00:03:00,305 --> 00:03:04,805
♪ We're gonna make
Your mom so happy ♪
74
00:03:04,810 --> 00:03:09,020
♪ We're gonna make
Your mom feel great ♪
75
00:03:09,022 --> 00:03:13,612
♪ We're gonna make
Your mom so happy ♪
76
00:03:13,610 --> 00:03:17,160
[all] ♪ It's gonna be
A super special Mother's Day ♪
77
00:03:17,155 --> 00:03:18,525
[giggles]
78
00:03:18,532 --> 00:03:20,702
♪ We could bake
Her a cake ♪
Wow!
79
00:03:20,701 --> 00:03:22,411
♪ And then frost it
With her face ♪
80
00:03:22,411 --> 00:03:23,871
‐[Mia] More special.
‐[KC gasps]
81
00:03:23,870 --> 00:03:26,870
♪ We could paint her a picture
In a macaroni frame ♪
82
00:03:26,873 --> 00:03:28,383
More special.
83
00:03:28,375 --> 00:03:31,545
♪ How 'bout a photo book
With pics of her and you? ♪
84
00:03:31,545 --> 00:03:33,665
♪ We could decorate the cover ♪
85
00:03:33,672 --> 00:03:36,592
♪ With a little bit
Of glitter glue ♪
86
00:03:36,591 --> 00:03:38,091
[all] ♪ We could
Make a statue ♪
87
00:03:38,093 --> 00:03:41,143
‐♪ Make it 20 stories high ♪
‐More special.
88
00:03:41,138 --> 00:03:44,888
♪ If we add a couple rockets
We can make that statue fly ♪
89
00:03:44,891 --> 00:03:47,231
♪ You can get inside it
Take a ride ♪
90
00:03:47,227 --> 00:03:49,097
♪ Go soaring through
The sky ♪
91
00:03:49,104 --> 00:03:51,154
♪ Where you'll spend
The day together ♪
92
00:03:51,148 --> 00:03:53,318
♪ Watching stars
Go shooting by ♪
93
00:03:53,316 --> 00:03:57,606
[all] ♪ We're gonna make
Your mom so happy ♪
♪ So happy ♪
94
00:03:57,612 --> 00:04:00,662
[all] ♪ We're gonna make
Your mom feel great ♪
95
00:04:00,657 --> 00:04:02,737
We're gonna need
More glitter glue!
96
00:04:02,742 --> 00:04:06,502
[all] ♪ We're gonna make
Your mom so happy ♪
[Mia] ♪ So happy ♪
97
00:04:06,496 --> 00:04:11,126
[all] ♪ It's gonna be
A super special Mother's Day ♪
More special.
98
00:04:11,126 --> 00:04:14,456
[all] ♪ It's gonna be
A super special Mother's Day ♪
99
00:04:14,463 --> 00:04:16,423
[giggles] More.
100
00:04:16,423 --> 00:04:18,843
So, what are we making
for Captain Beakman?
101
00:04:18,842 --> 00:04:22,762
A smoothie‐making
singing unicorn with a sparkly
glitter glue mane?
102
00:04:22,763 --> 00:04:24,513
[chuckles] Freddy.
103
00:04:24,514 --> 00:04:27,354
Right. [chuckles]
We don't know any unicorns.
104
00:04:27,350 --> 00:04:29,310
[babies babbling]
[KC gasps]
105
00:04:29,311 --> 00:04:31,941
What if we made
Captain Beakman
her favorite food?
106
00:04:31,938 --> 00:04:33,438
Wing Waffles.
107
00:04:33,440 --> 00:04:35,070
Now that we can do.
108
00:04:35,066 --> 00:04:36,146
Yay!
109
00:04:36,151 --> 00:04:37,531
Okay, Pip and Mia,
110
00:04:37,527 --> 00:04:40,857
you set up a table,
and I'll whip up
some waffles.
111
00:04:40,864 --> 00:04:44,124
Wait, we're gonna need someone
to keep Captain Beakman busy,
112
00:04:44,117 --> 00:04:46,657
so she doesn't
see the surprise
before it's ready.
113
00:04:46,661 --> 00:04:49,161
Leave that to me.
[screams, grunts]
114
00:04:49,164 --> 00:04:51,214
You stepped
in glitter glue,
didn't you?
115
00:04:51,208 --> 00:04:53,708
Yep, but my feet
are so sparkly.
116
00:04:54,544 --> 00:04:57,304
And done. Great job, Mia.
117
00:04:57,297 --> 00:05:01,797
The table's all ready
for Captain Beakman's super
special surprise breakfast.
118
00:05:01,802 --> 00:05:03,802
And so are the Wing Waffles.
119
00:05:03,804 --> 00:05:05,314
Pretty special, huh, Mia?
120
00:05:05,305 --> 00:05:07,635
Uh‐uh. More special.
121
00:05:07,641 --> 00:05:10,811
You want the Wing Waffles
to be even more special?
122
00:05:10,811 --> 00:05:12,811
More. More.
123
00:05:12,813 --> 00:05:15,653
Well, I guess I could make
more Wing Waffles.
124
00:05:15,649 --> 00:05:17,979
More. More. More!
125
00:05:17,984 --> 00:05:20,994
[chuckles]
Okay. A lot more.
126
00:05:20,987 --> 00:05:23,447
Just gotta make sure
Captain Beakman
doesn't see me.
127
00:05:23,448 --> 00:05:25,658
I hope Freddy's keeping
her entertained.
128
00:05:25,659 --> 00:05:29,329
[scatting]
♪ Bringing this baby home ♪
129
00:05:29,329 --> 00:05:33,289
This is very nice, Freddy,
but did I mention how busy I am?
130
00:05:33,291 --> 00:05:36,131
Maybe KC would like
to see your tap‐dancing.
131
00:05:36,127 --> 00:05:39,297
‐[KC grunts]
‐Pretty sure KC has
her paws full right now.
132
00:05:39,297 --> 00:05:43,467
[scatting]
133
00:05:43,468 --> 00:05:45,138
[strains]
134
00:05:45,136 --> 00:05:46,806
Phew. [chuckles]
135
00:05:46,805 --> 00:05:48,635
[chuckles] Uh...
136
00:05:49,474 --> 00:05:51,694
[KC] Okay, Mia.
Whoa.
137
00:05:51,685 --> 00:05:54,555
Now, these waffles
are definitely more special.
[gasps] Wow.
138
00:05:54,563 --> 00:05:56,903
‐Whoa, whoa!
‐No!
139
00:05:56,898 --> 00:05:59,398
‐[Mia babbles]
‐On it!
140
00:05:59,401 --> 00:06:03,571
[grunting]
141
00:06:03,572 --> 00:06:06,992
One super special
Mother's Day breakfast.
142
00:06:06,992 --> 00:06:08,582
Right, Mia?
143
00:06:08,577 --> 00:06:11,407
Whoa. Look!
Mia?
144
00:06:11,413 --> 00:06:13,673
[Mia gasps] Balloons.
145
00:06:13,665 --> 00:06:17,375
Hmm, a balloon would
make this breakfast
even more special.
146
00:06:17,377 --> 00:06:20,627
Balloons, balloons, balloons!
147
00:06:20,630 --> 00:06:22,340
Or a lot of balloons.
148
00:06:24,467 --> 00:06:26,047
[Mia giggles]
149
00:06:26,052 --> 00:06:28,392
‐We did it.
‐Whoo‐hoo!
150
00:06:28,388 --> 00:06:29,468
Uh‐oh.
[both] Huh?
151
00:06:29,472 --> 00:06:30,682
[both gasp]
152
00:06:31,391 --> 00:06:34,601
Mia. [grunts] Gotcha.
153
00:06:35,520 --> 00:06:39,110
[gasps] Pip! [grunts] Uh‐oh.
154
00:06:39,107 --> 00:06:41,027
[Freddy squawking]
155
00:06:41,026 --> 00:06:43,646
Come on, Captain Beakman,
what animal is this?
156
00:06:43,653 --> 00:06:45,163
[squawks] Guess.
157
00:06:45,155 --> 00:06:46,735
It's, uh...
158
00:06:46,740 --> 00:06:48,660
‐[gasps]
‐Well, it's a...
159
00:06:48,658 --> 00:06:50,828
‐[whimpers]
‐A flying koala?
160
00:06:50,827 --> 00:06:52,327
No, that's not it.
161
00:06:52,329 --> 00:06:54,329
‐I'll get it. No hints.
‐[groans]
162
00:06:54,331 --> 00:06:56,001
Excuse me, Captain Beakman.
163
00:06:55,999 --> 00:07:00,299
‐I just remembered I, uh,
have to do something.
‐You do?
164
00:07:00,295 --> 00:07:04,835
Definitely not saving Pip,
KC and Mia from floating off
on a table full of waffles.
165
00:07:05,467 --> 00:07:08,137
Hmm. [chuckles]
166
00:07:08,136 --> 00:07:11,426
Freddy to the rescue!
I've got you.
167
00:07:11,431 --> 00:07:13,981
[straining]
168
00:07:13,975 --> 00:07:17,935
I'll put some rocks down to keep
the table from flying away.
169
00:07:17,937 --> 00:07:19,767
Thanks for saving us,
Fred‐amingo.
170
00:07:19,773 --> 00:07:22,443
Phew!
Glad everyone's okay.
171
00:07:22,442 --> 00:07:27,452
So, Mia, are we ready
to show your mommy this super
special Mother's Day breakfast?
172
00:07:27,447 --> 00:07:29,027
More special.
173
00:07:29,032 --> 00:07:31,242
[all sigh]
What about your card?
174
00:07:31,242 --> 00:07:33,662
That'll make it more special,
right?
175
00:07:34,788 --> 00:07:39,378
Uh‐uh.
More special for Mommy.
176
00:07:39,376 --> 00:07:42,296
Okay. I guess we can try
to make a new card.
177
00:07:42,295 --> 00:07:44,665
Mia‐Mia, are you out here?
178
00:07:44,673 --> 00:07:47,183
I'm ready
for my Mother's Day surprise.
179
00:07:47,175 --> 00:07:48,635
Quick!
We have to do something!
180
00:07:48,635 --> 00:07:51,135
Okay. I'm doing something,
I'm doing something.
181
00:07:51,137 --> 00:07:54,387
I meant do something
so Captain Beakman doesn't
see her surprise.
182
00:07:54,391 --> 00:07:56,311
[chuckles]
That makes more sense.
183
00:07:56,309 --> 00:07:59,809
I'll go keep her busy
while you two help Mia
make a new card.
184
00:07:59,813 --> 00:08:02,443
Captain Beakman!
[gasps]
Why, hello there, Pip.
185
00:08:02,440 --> 00:08:05,320
Did you know that JP
has a black belt
in handsomeness?
186
00:08:05,318 --> 00:08:06,318
Fun fact.
187
00:08:08,988 --> 00:08:10,318
[giggles]
188
00:08:11,616 --> 00:08:12,656
[sighs]
189
00:08:13,910 --> 00:08:17,210
Behold, the biggest,
most specialiest,
190
00:08:17,205 --> 00:08:21,125
most glitter glueiest
Mother's Day card ever!
191
00:08:21,126 --> 00:08:22,496
What do you think, Mia?
192
00:08:22,502 --> 00:08:24,632
[giggling]
193
00:08:24,629 --> 00:08:29,469
She likes it.
Time to fly it up into the air
so Captain Beakman can see it.
194
00:08:30,343 --> 00:08:32,103
‐[straining]
‐Huh?
195
00:08:33,471 --> 00:08:36,351
[straining continues]
196
00:08:36,349 --> 00:08:37,479
[both gasp]
197
00:08:37,475 --> 00:08:40,475
[pants] This is
one heavy card.
198
00:08:40,478 --> 00:08:42,268
Captain Beakman is coming!
199
00:08:42,272 --> 00:08:45,982
I tried to keep her busy,
but she didn't want to hear
any more fun facts.
200
00:08:45,984 --> 00:08:47,824
Who doesn't love fun facts?
201
00:08:47,819 --> 00:08:50,819
I got this.
Just get that card
in the air, fellas.
202
00:08:50,822 --> 00:08:52,662
Oh, Captain Beakman!
Huh?
203
00:08:52,657 --> 00:08:56,827
Perfect. I was just looking
for someone to help me count
the diapers in the nursery.
204
00:08:58,538 --> 00:09:01,998
Pip, how are we gonna
get this heavy card
up in the sky?
205
00:09:02,000 --> 00:09:03,710
We need a little more
wing power.
206
00:09:03,710 --> 00:09:06,630
[Bodhi] How were
your deliveries, guys?
[Ava] Pretty great.
207
00:09:06,629 --> 00:09:08,129
Super‐duper, as always.
208
00:09:08,965 --> 00:09:10,795
This penguin's got a plan.
209
00:09:11,843 --> 00:09:13,303
‐Ready.
‐Ready.
210
00:09:13,303 --> 00:09:14,603
[whimpers] Ready.
211
00:09:14,596 --> 00:09:16,636
Freddy.
Uh, I mean ready.
212
00:09:16,639 --> 00:09:19,769
All right, everyone.
Thanks for coming
to help our Mia make
213
00:09:19,768 --> 00:09:22,018
the most special
Mother's Day present ever.
214
00:09:22,020 --> 00:09:24,020
We'd do anything
to help Mia.
215
00:09:24,022 --> 00:09:26,362
Okay, Mia,
you go get your mommy,
216
00:09:26,357 --> 00:09:28,567
and we'll fly the card up
into the air.
217
00:09:28,568 --> 00:09:31,318
Okay. [giggles]
218
00:09:31,321 --> 00:09:34,281
Flamin‐go!
[all straining]
219
00:09:34,282 --> 00:09:36,282
[huffing]
220
00:09:36,284 --> 00:09:38,164
It's working. It's working!
221
00:09:38,161 --> 00:09:40,081
Whoo‐hoo! We did it.
[Pip] Perfect.
222
00:09:40,080 --> 00:09:42,250
And here comes Mia
with Captain Beakman!
223
00:09:42,248 --> 00:09:43,828
Almost there, Mommy.
224
00:09:43,833 --> 00:09:46,923
Ooh, I can't wait to see
what the big surprise is.
225
00:09:48,588 --> 00:09:51,218
[yelps] What was that sound?
226
00:09:51,216 --> 00:09:54,256
Oh, it's just
the card ripping.
227
00:09:54,260 --> 00:09:57,220
‐[JP, Ava gasp]
‐[screams] The card is ripping!
228
00:09:57,222 --> 00:09:58,352
Whoa, whoa, whoa.
229
00:09:58,348 --> 00:10:00,928
‐[all screaming]
‐[Bodhi] Uh‐oh. Careful.
230
00:10:00,934 --> 00:10:02,734
[gasps] Look out!
231
00:10:02,727 --> 00:10:04,727
[popping]
[yelps]
232
00:10:06,606 --> 00:10:08,316
‐Oh, no.
‐[all] Aw.
233
00:10:08,316 --> 00:10:10,236
Mia's gonna be
so upset.
[Mia] One...
234
00:10:10,235 --> 00:10:12,235
two, three...
[gasps]
235
00:10:12,237 --> 00:10:14,407
Happy Mommy's Da‐‐
Huh?
236
00:10:14,405 --> 00:10:15,525
[gasps]
237
00:10:15,532 --> 00:10:17,742
‐[yelps]
‐[gasps] Oh, my!
238
00:10:19,160 --> 00:10:21,870
[whimpers]
239
00:10:21,871 --> 00:10:24,541
Oh, Mia‐Mia.
What's going on?
240
00:10:24,541 --> 00:10:27,881
Mia wanted to make you
a super special
Mother's Day present.
241
00:10:27,877 --> 00:10:30,207
With balloons and Wing Waffles
242
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
and the biggest,
most glitter glueiest
card ever.
243
00:10:33,383 --> 00:10:36,223
We were trying to help her,
but we messed it up.
244
00:10:36,219 --> 00:10:37,799
We're sorry,
Captain Beakman.
245
00:10:38,429 --> 00:10:40,009
Sorry, Mommy.
246
00:10:40,014 --> 00:10:41,024
[both] Huh?
247
00:10:41,766 --> 00:10:44,136
Oh, what's this?
248
00:10:44,144 --> 00:10:46,404
Did you make this for me?
249
00:10:47,021 --> 00:10:48,021
Uh‐huh.
250
00:10:48,648 --> 00:10:50,528
I love it.
251
00:10:50,525 --> 00:10:53,525
You do? Mia thought
you wanted something
more special.
252
00:10:53,528 --> 00:10:55,158
And more glittery.
253
00:10:55,155 --> 00:10:57,155
But Mia's just a baby.
254
00:10:57,157 --> 00:10:59,657
What she doesn't realize
is that, oh,
255
00:10:59,659 --> 00:11:03,449
there's nothing more special
to me than this little card,
256
00:11:03,454 --> 00:11:05,874
because it comes
from your heart.
257
00:11:05,874 --> 00:11:07,254
I love you, Mia.
258
00:11:07,250 --> 00:11:10,040
‐Love you, Mommy. [giggles]
‐Aw.
259
00:11:10,044 --> 00:11:13,884
[all] Aw. Happy Mother's Day,
Captain Beakman!
260
00:11:13,882 --> 00:11:15,722
Happy Mother's Day.
261
00:11:15,717 --> 00:11:17,297
[all straining]
262
00:11:17,302 --> 00:11:20,812
I probably should've
washed that glitter glue
off my wings, huh?
263
00:11:20,805 --> 00:11:24,385
[all laughing]
264
00:11:26,269 --> 00:11:28,479
[Pip] "All Aboard, Babies."
265
00:11:28,479 --> 00:11:33,739
♪ La da da da da da da
Bringing this baby home ♪
266
00:11:33,735 --> 00:11:35,695
♪ Bringing this baby home ♪
267
00:11:36,779 --> 00:11:38,819
[Pip]
Another successful delivery.
268
00:11:38,823 --> 00:11:41,333
And another happy
forever family.
269
00:11:41,326 --> 00:11:44,406
‐So pokey.
‐[train whistle blows]
270
00:11:44,412 --> 00:11:45,662
Do you hear a train?
271
00:11:45,663 --> 00:11:47,753
Sounds like it's coming
from T. O. T. S.
272
00:11:47,749 --> 00:11:51,919
[chuckles] Don't be silly.
T. O. T. S. doesn't have a train.
273
00:11:51,920 --> 00:11:54,550
Whoa!
T. O. T. S. does have a train.
274
00:11:54,547 --> 00:11:56,587
[train whistle blows]
275
00:11:58,635 --> 00:12:01,505
‐Hey, boys.
‐Hey, Mr. Woodbird.
276
00:12:01,512 --> 00:12:02,722
Like the new wheels?
277
00:12:02,722 --> 00:12:04,932
Do we ever!
It's snow cool.
278
00:12:04,933 --> 00:12:08,603
KC needed something
to help her move all the babies
around T. O. T. S.,
279
00:12:08,603 --> 00:12:12,823
so I built her
the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo.
280
00:12:12,815 --> 00:12:15,065
Have a seat.
[Pip] Wow.
281
00:12:15,068 --> 00:12:16,898
There's so many buttons.
282
00:12:16,903 --> 00:12:20,163
[Mr. Woodbird]
The yellow button takes you
to the smoothie bar.
283
00:12:20,156 --> 00:12:22,366
The red button
stops the train.
284
00:12:22,367 --> 00:12:24,157
What's this orange one do?
285
00:12:24,160 --> 00:12:25,500
Try it.
286
00:12:25,495 --> 00:12:27,825
‐[train whistle blows]
‐[both gasp]
287
00:12:27,830 --> 00:12:32,630
All aboard!
[chuckles] Just like
a real train conductor.
288
00:12:32,627 --> 00:12:34,457
I bet it's super fun
to drive.
289
00:12:34,462 --> 00:12:36,422
Well, why don't
you find out?
290
00:12:36,422 --> 00:12:40,512
How'd you like to bring
this baby train to KC
in the nursery for me?
291
00:12:40,510 --> 00:12:42,140
We'd love to.
You bet.
292
00:12:42,136 --> 00:12:45,806
Fasten your flippers, Pip.
Next stop, the nursery.
293
00:12:45,807 --> 00:12:47,887
[spring pops]
[both] Huh?
294
00:12:47,892 --> 00:12:51,352
[laughs]
The nursery is this button.
295
00:12:51,354 --> 00:12:53,364
Whoo‐hoo!
Thanks,
Mr. Woodbird.
296
00:12:53,356 --> 00:12:55,646
[train whistle blows]
Have fun!
297
00:12:58,653 --> 00:13:02,163
The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo
is now pulling in
to Nursery Station.
298
00:13:02,156 --> 00:13:04,116
[Freddy snores]
[train whistles blows]
299
00:13:04,117 --> 00:13:06,077
[yelps, sighs]
300
00:13:06,077 --> 00:13:09,827
Boy, what a relaxing ride.
301
00:13:09,831 --> 00:13:12,711
Oh, yay! You fellas
are just in time.
302
00:13:12,709 --> 00:13:15,589
I've been trying to
get the nuggets down
for their naps,
303
00:13:15,586 --> 00:13:17,876
but one little pup keeps
stirring them up.
304
00:13:17,880 --> 00:13:21,220
[all giggling]
305
00:13:21,217 --> 00:13:22,967
Lucky funny.
306
00:13:22,969 --> 00:13:26,429
[sighs] Lucky just loves
showing off his dance moves
307
00:13:26,431 --> 00:13:28,931
to Rona here
and the rest of the babies.
308
00:13:28,933 --> 00:13:32,693
Hmm. Riding in
the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo
put me to sleep.
309
00:13:32,687 --> 00:13:36,357
I bet if we take
the babies for a ride,
it would get them sleepy too.
310
00:13:36,357 --> 00:13:40,487
Yeah, Conductors Pip
and Freddy will have them
napping in no time.
311
00:13:40,486 --> 00:13:42,106
That would be super.
312
00:13:42,113 --> 00:13:45,493
All aboard the T. O. T. S.
Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo.
313
00:13:45,491 --> 00:13:48,621
[all giggling]
314
00:13:48,619 --> 00:13:50,659
‐Huh?
‐Come on, guys.
315
00:13:50,663 --> 00:13:53,173
You're gonna love
this train.
316
00:13:53,166 --> 00:13:54,496
Right this way.
317
00:13:54,500 --> 00:13:56,460
Say hi to Rona, fellas.
318
00:13:56,461 --> 00:13:58,921
She's the red panda
you're delivering today.
319
00:13:58,921 --> 00:14:00,801
Aw. Hi, cutie.
Hey, little Rona.
320
00:14:00,798 --> 00:14:02,468
[giggles]
321
00:14:03,593 --> 00:14:05,433
[Lucky]
Bark! Bark!
322
00:14:05,428 --> 00:14:07,468
[giggles]
323
00:14:07,472 --> 00:14:10,182
We'll dance later, Lucky.
It's nap time now.
324
00:14:10,183 --> 00:14:12,193
[all giggling]
325
00:14:12,185 --> 00:14:15,435
Okay, babies, remember
to keep your hooves, paws
326
00:14:15,438 --> 00:14:18,438
and tails inside
the train at all times.
327
00:14:18,441 --> 00:14:20,651
Especially if you have
a long tail.
328
00:14:20,651 --> 00:14:23,321
‐I'm looking at you, Parker.
‐[laughs, gasps]
329
00:14:24,489 --> 00:14:25,869
[laughs]
330
00:14:26,657 --> 00:14:28,827
Next stop, Nap Town.
331
00:14:28,826 --> 00:14:31,616
‐[train whistle blows]
‐[babies babbling]
332
00:14:31,621 --> 00:14:33,161
Sleepy travels!
333
00:14:34,332 --> 00:14:37,092
Okay, let's get
these babies napping.
334
00:14:37,085 --> 00:14:39,455
There's gotta be
a lullaby button, right?
335
00:14:39,462 --> 00:14:42,472
‐[Freddy]
Maybe it's this blue one.
‐[upbeat music playing]
336
00:14:42,465 --> 00:14:44,425
[giggles]
337
00:14:44,425 --> 00:14:46,425
Definitely not
the blue one.
338
00:14:46,427 --> 00:14:48,757
I bet it's
the purpley‐wurpley one.
339
00:14:48,763 --> 00:14:50,473
[both] Whoa, whoa, whoa!
340
00:14:50,473 --> 00:14:53,523
[Pip] The purpley‐wurpley one
just made the train go faster.
341
00:14:53,518 --> 00:14:56,518
Freddy, this isn't putting
the babies to sleep.
342
00:14:56,521 --> 00:14:59,651
I have a good feeling
about this pink one.
343
00:14:59,649 --> 00:15:03,399
[lullaby playing]
[babies giggling]
344
00:15:04,112 --> 00:15:06,822
[babies yawning]
345
00:15:10,618 --> 00:15:13,448
Told ya
I had a good feeling.
346
00:15:13,454 --> 00:15:16,374
Sounds to me like the babies
are getting tired, Freddy.
347
00:15:16,374 --> 00:15:19,714
Which sounds to me
like we have time
to stop for a smoothie.
348
00:15:19,710 --> 00:15:21,920
All this conducting
is making me thirsty.
349
00:15:21,921 --> 00:15:24,761
‐[train whistle blows]
‐I don't know, Conductor Freddy.
350
00:15:24,757 --> 00:15:28,047
We really should
take the babies back
to the nursery first.
351
00:15:28,052 --> 00:15:33,312
We'll be real fast. [gasps]
They have your favorite
smoothie flavor! Ice!
352
00:15:33,307 --> 00:15:36,887
I love ice.
Okay, but we have
to be quick.
353
00:15:37,478 --> 00:15:40,518
Hmm. [laughs]
354
00:15:40,523 --> 00:15:42,363
[slurping]
See, Pip?
355
00:15:42,358 --> 00:15:46,278
All the babies
are still sleeping.
Except for Lucky.
356
00:15:46,279 --> 00:15:49,029
‐[screams]
Except for Lucky?
‐[laughing]
357
00:15:49,031 --> 00:15:50,991
‐[upbeat music playing]
‐[giggles]
358
00:15:52,994 --> 00:15:59,044
‐[babbles]
‐[Pip] Careful, Lucky!
Your tail is about to hit the‐‐
359
00:15:59,041 --> 00:16:00,961
‐[train whistle blows]
‐Buttons.
360
00:16:00,960 --> 00:16:03,630
The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo
left the station
361
00:16:03,629 --> 00:16:05,629
without its conductors!
362
00:16:05,631 --> 00:16:08,131
[Pip]
After that runaway baby train!
363
00:16:09,135 --> 00:16:13,135
Attention, Fliers.
[all shouting]
364
00:16:13,139 --> 00:16:15,639
[Paulie] Strong winds today.
Strong winds today.
365
00:16:17,810 --> 00:16:19,520
[laughing]
366
00:16:19,520 --> 00:16:21,360
Huh? Lucky?
367
00:16:22,440 --> 00:16:25,990
‐[all laughing]
‐[upbeat music playing]
368
00:16:25,985 --> 00:16:27,985
[all] Whee!
369
00:16:30,656 --> 00:16:32,156
[Mr. Woodbird humming]
370
00:16:32,158 --> 00:16:34,118
Mr. Woodbird!
Mr. Woodbird!
371
00:16:34,118 --> 00:16:37,578
We were using
the Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo
to get the babies to nap and‐‐
372
00:16:37,580 --> 00:16:41,670
You came to tell me it worked
perfectly and all the babies
are sound asleep right now?
373
00:16:41,667 --> 00:16:43,287
[both] Huh. Not quite.
374
00:16:43,294 --> 00:16:46,464
‐[babies giggling] Whee!
‐[train whistle blows]
375
00:16:49,133 --> 00:16:52,683
Oh! You came to ask
for my help stopping
the train.
376
00:16:52,678 --> 00:16:53,678
[both] Uh‐huh.
377
00:16:55,181 --> 00:16:57,141
[straining]
378
00:16:57,141 --> 00:16:59,601
There. This should slow down
the train long enough
379
00:16:59,602 --> 00:17:02,562
for you two to hit
the stop button as it goes by.
380
00:17:02,563 --> 00:17:04,523
‐[train whistle blows]
‐[both] Huh?
381
00:17:04,523 --> 00:17:06,733
Okay, here it comes.
Get ready.
382
00:17:09,737 --> 00:17:12,947
All right, Lucky,
it's nap time.
No more being naughty.
383
00:17:12,949 --> 00:17:14,579
‐[both grunt]
‐[gasps]
384
00:17:14,575 --> 00:17:16,655
[in slow‐motion]
Nooo! [groans]
385
00:17:16,661 --> 00:17:18,251
Whoo‐hoo‐hoo‐hoo!
386
00:17:18,246 --> 00:17:20,536
[babies giggling]
I missed.
387
00:17:20,539 --> 00:17:22,119
He's still
being naughty.
388
00:17:22,124 --> 00:17:25,004
Hey, fellas. Time to
chug‐chug the babies
to the nursery
389
00:17:25,002 --> 00:17:27,842
so I can feed them
and give them their baths.
390
00:17:27,838 --> 00:17:29,798
Where are my little
napped nuggets?
391
00:17:29,799 --> 00:17:31,969
The nuggets
aren't exactly napped.
392
00:17:31,968 --> 00:17:33,178
[train whistle blows]
393
00:17:33,177 --> 00:17:34,677
Whoop, whoop, whoop.
394
00:17:34,679 --> 00:17:36,889
‐[babies giggling]
‐[Pip] Look out!
395
00:17:36,889 --> 00:17:40,639
We're trying to stop
the train, but Lucky's tail
keeps hitting buttons.
396
00:17:40,643 --> 00:17:43,153
Which is making the train
do crazy stuff.
397
00:17:43,145 --> 00:17:46,725
[gasps] Oh, no!
I need to prep the babies
for their deliveries
398
00:17:46,732 --> 00:17:48,822
or they'll be late
to their parents.
399
00:17:48,818 --> 00:17:51,898
How are we gonna prep them
if we can't stop the train?
400
00:17:51,904 --> 00:17:54,954
Hmm. We prep them
on the go.
401
00:17:54,949 --> 00:17:56,079
[train whistle blows]
402
00:17:56,867 --> 00:17:58,367
Time to get sudsy.
403
00:17:59,537 --> 00:18:01,657
Now the rinse cycle.
404
00:18:01,664 --> 00:18:02,674
[babies giggling]
405
00:18:04,959 --> 00:18:06,629
Bath time done.
406
00:18:08,129 --> 00:18:10,459
Let's get these nuggets
their bottles.
407
00:18:11,424 --> 00:18:15,514
[babies giggling]
408
00:18:15,511 --> 00:18:17,511
Here's two more.
409
00:18:17,513 --> 00:18:19,853
‐Ah!
‐[KC] Last one.
410
00:18:23,311 --> 00:18:24,941
Feeding time done.
411
00:18:28,107 --> 00:18:30,397
‐[giggling]
‐[music ends]
412
00:18:30,401 --> 00:18:32,651
He hit the button
to turn the music off.
413
00:18:32,653 --> 00:18:33,903
Time for your naps.
414
00:18:33,904 --> 00:18:35,664
Nice moves, Lucky.
415
00:18:35,656 --> 00:18:38,236
Now how about dancing
to this slower song?
416
00:18:42,913 --> 00:18:46,293
[all yawn]
417
00:18:46,292 --> 00:18:47,962
They're getting sleepy.
418
00:18:47,960 --> 00:18:52,010
We should be able
to stop the train now.
Whoo‐hoo!
419
00:18:52,006 --> 00:18:54,296
‐[yips]
‐Oops!
420
00:18:54,300 --> 00:18:56,800
‐[giggling]
‐[upbeat music starts]
421
00:18:56,802 --> 00:19:00,722
‐[all babbling, giggling]
‐Whoa, whoa.
422
00:19:01,557 --> 00:19:02,847
Lucky, no!
423
00:19:02,850 --> 00:19:04,270
[train whistles blows]
[grunts]
424
00:19:04,268 --> 00:19:07,268
Lucky hit the button
to make the train go faster.
425
00:19:07,271 --> 00:19:10,901
‐He's still not listening to us.
‐[bell chimes]
426
00:19:10,900 --> 00:19:12,780
And that's
the delivery bell.
427
00:19:12,777 --> 00:19:15,947
We'll never stop the train
with Lucky dancing around.
428
00:19:15,946 --> 00:19:19,196
Who knows which button
he'll press next
with that tail?
429
00:19:19,200 --> 00:19:22,240
That's it!
This conductor's got a plan.
430
00:19:22,244 --> 00:19:24,504
Lucky loves wagging
that tail of his.
431
00:19:24,497 --> 00:19:27,417
Maybe we can get him
to hit the stop button
with it.
432
00:19:27,416 --> 00:19:31,956
Great idea, Pip.
All aboard the Freddy train.
433
00:19:31,962 --> 00:19:33,172
That's me.
434
00:19:34,715 --> 00:19:36,545
Okay, nuggets.
435
00:19:36,550 --> 00:19:39,010
Time to get you
to your mommies
and daddies.
436
00:19:39,011 --> 00:19:42,311
We'll have you there
before you can say toot‐toot.
437
00:19:42,306 --> 00:19:44,176
You too, little Rona.
438
00:19:44,183 --> 00:19:45,693
[giggles]
439
00:19:45,685 --> 00:19:50,145
We gotta keep Lucky dancing
so his tail hits
the red stop button.
440
00:19:50,147 --> 00:19:52,477
You sure are
a great dancer, Lucky.
441
00:19:52,483 --> 00:19:54,613
But can you do
tail circles?
442
00:19:54,610 --> 00:19:57,660
[giggling]
443
00:19:57,655 --> 00:20:00,825
Almost...
Maybe try a different move?
444
00:20:00,825 --> 00:20:02,695
[Freddy] Good idea, Pip.
445
00:20:02,702 --> 00:20:05,832
Hey, Lucky, what about
the side‐to‐side slide?
446
00:20:05,830 --> 00:20:08,000
‐[Freddy, Lucky] Whoo! Whoo!
‐[Lucky giggles]
447
00:20:07,998 --> 00:20:10,958
So close.
We gotta keep Lucky dancing.
448
00:20:10,960 --> 00:20:14,630
‐Now do the crazy tail!
‐[babbles]
449
00:20:14,630 --> 00:20:16,470
[Pip] Cha cha cha cha cha.
450
00:20:16,465 --> 00:20:18,505
[all giggling]
451
00:20:18,509 --> 00:20:22,179
Go, Lucky! Go, Lucky!
Go, Lucky! Yeah!
452
00:20:23,639 --> 00:20:26,269
Oh, no! Lucky's tail hit
the steering wheel.
453
00:20:26,267 --> 00:20:28,807
And now they're heading
for the pond.
454
00:20:28,811 --> 00:20:31,271
‐What are we gonna do?
‐[giggling]
455
00:20:32,356 --> 00:20:33,856
[Pip] Come on, Lucky.
456
00:20:34,900 --> 00:20:36,240
So close.
457
00:20:36,235 --> 00:20:38,065
[whistle blows]
[Freddy] He did it!
458
00:20:39,905 --> 00:20:42,445
‐[Freddy, KC, Pip cheering]
‐[panting]
459
00:20:42,450 --> 00:20:44,620
That was some
great dancing, Lucky.
460
00:20:44,618 --> 00:20:47,118
Yeah, you stopped
the train.
461
00:20:47,121 --> 00:20:49,291
Bark!
No, no, no, Lucky.
462
00:20:49,290 --> 00:20:51,670
It's time to stop dancing now.
463
00:20:51,667 --> 00:20:54,877
We know you like
making Rona laugh
with your silly dances,
464
00:20:54,879 --> 00:20:58,759
but if you take
another train ride,
Rona won't get to her family.
465
00:20:58,758 --> 00:21:01,388
Mama. Dada.
466
00:21:01,385 --> 00:21:04,505
You wanna help Rona get
to her forever family, right?
467
00:21:04,513 --> 00:21:07,223
Yeah, you would make
her super‐duper happy.
468
00:21:07,224 --> 00:21:09,144
What do you say?
469
00:21:11,270 --> 00:21:12,480
Uh‐huh.
470
00:21:12,480 --> 00:21:14,610
I think Lucky's done
being naughty.
471
00:21:15,524 --> 00:21:16,984
[yawns]
472
00:21:16,984 --> 00:21:18,944
Let's bring
these babies home.
473
00:21:18,944 --> 00:21:21,034
Take us back,
Conductor Freddy.
474
00:21:21,030 --> 00:21:25,280
The Chugga‐Chugga‐Choo‐Choo
is now heading to
its final destination‐‐
475
00:21:25,868 --> 00:21:27,748
Nursery Town.
476
00:21:29,997 --> 00:21:31,327
[train whistle blows]
477
00:21:31,332 --> 00:21:33,292
Oh, no.
I totally forgot.
478
00:21:33,292 --> 00:21:35,212
The babies never
got their naps.
479
00:21:35,211 --> 00:21:36,881
How are we‐‐
[KC] Freddy!
480
00:21:36,879 --> 00:21:39,799
I think the train ride
got them sleepy after all.
481
00:21:39,799 --> 00:21:42,799
[all yawning]
482
00:21:42,802 --> 00:21:44,392
[snores]
483
00:21:47,556 --> 00:21:51,516
How was your nap, Rona?
Ready to be delivered
to your forever family?
484
00:21:51,519 --> 00:21:55,519
[yawns] Mama? Dada?
485
00:21:55,523 --> 00:21:57,443
You're clear for takeoff.
486
00:21:57,441 --> 00:22:00,901
Flamin‐‐
Go, Freddy! Go, Freddy!
487
00:22:00,903 --> 00:22:03,533
Oh, nice moves, Freddy.
Look, Rona.
Ah, ah, ah.
488
00:22:03,531 --> 00:22:08,331
‐I'm doing the crazy tail.
I'm doing the crazy tail!
‐[giggling]
489
00:22:08,327 --> 00:22:09,787
[shutter clicks]
490
00:22:11,872 --> 00:22:14,882
♪ Oh ♪
491
00:22:14,875 --> 00:22:17,285
♪ Time to fly with T. O. T. S. ♪
492
00:22:17,294 --> 00:22:18,304
[Pip] Let's go!