1 00:00:05,553 --> 00:00:10,553 Capernaum.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] 2 00:00:14,553 --> 00:00:19,553 Sync: valdrahcir 3 00:00:34,554 --> 00:00:36,265 Lift up your head. 4 00:00:42,312 --> 00:00:44,439 He has no more baby teeth. 5 00:00:45,274 --> 00:00:49,569 I'd estimate he's 12, even 13. 6 00:00:50,862 --> 00:00:52,406 Michelle, Filipina? 7 00:00:52,572 --> 00:00:53,698 Michelle ? 8 00:00:54,699 --> 00:00:56,285 What is your surname? 9 00:00:56,826 --> 00:00:57,994 Surname? 10 00:01:00,414 --> 00:01:02,541 - Sedad. - Sedad. 11 00:01:03,082 --> 00:01:05,419 Do you have a passeport? Entry visa? 12 00:01:05,585 --> 00:01:07,546 At the house, with my employer. 13 00:01:09,673 --> 00:01:10,965 Lama Bekoum. 14 00:01:12,384 --> 00:01:13,552 Who is Lama ? 15 00:01:14,178 --> 00:01:16,430 - Lama, you are pregnant? - Oui. 16 00:01:16,596 --> 00:01:17,806 How far along? 17 00:01:18,056 --> 00:01:19,349 Seven months. 18 00:01:20,642 --> 00:01:23,061 OK, Caritas will see you. 19 00:01:24,103 --> 00:01:25,855 Who is Tigest Ailo ? 20 00:01:26,022 --> 00:01:27,857 The Ethiopian, Tigest Ailo ? 21 00:01:28,900 --> 00:01:30,277 You're Tigest ? 22 00:05:08,453 --> 00:05:10,121 Court is in session. 23 00:05:12,582 --> 00:05:13,833 Zain Al Hajj. 24 00:05:14,000 --> 00:05:16,586 Remove the handcuffs. Approach the bench. 25 00:05:17,837 --> 00:05:19,173 Souad and Selim Al Hajj. 26 00:05:19,423 --> 00:05:20,382 Yes. 27 00:05:23,260 --> 00:05:24,928 The plaintiff is in detention. 28 00:05:25,137 --> 00:05:28,014 He is present without handcuffs. Show me your hands. 29 00:05:31,100 --> 00:05:32,811 Also in attendance... 30 00:05:33,312 --> 00:05:35,939 His lawyer Nadine Al Aalam. 31 00:05:36,315 --> 00:05:38,275 The accused are also present 32 00:05:38,483 --> 00:05:40,652 Selim and Souad Al Hajj, 33 00:05:40,819 --> 00:05:44,156 represented by their lawyer Saiid Tamer. 34 00:05:46,283 --> 00:05:49,077 Do you know why you're here, Souad ? 35 00:05:49,536 --> 00:05:52,456 Yes, I know, Your Honor. 36 00:05:52,622 --> 00:05:53,873 Why? 37 00:05:54,583 --> 00:05:57,377 I know my son is serving time in prison, 38 00:05:57,544 --> 00:05:59,754 but why he dragged us here again, I don't know. 39 00:05:59,963 --> 00:06:02,006 We're nobodies, anybody pushes us around! 40 00:06:02,174 --> 00:06:05,093 You were called as witnesses in Zain's trial, correct? 41 00:06:05,260 --> 00:06:06,094 Yes. 42 00:06:06,261 --> 00:06:07,387 And you testified? 43 00:06:07,554 --> 00:06:08,638 Yes. 44 00:06:08,805 --> 00:06:10,807 And now you stand accused. 45 00:06:11,600 --> 00:06:13,477 You know why Zain was found guilty? 46 00:06:13,685 --> 00:06:18,773 Zain got into trouble for some kidstuff. 47 00:06:18,940 --> 00:06:22,986 Kidstuff? He was sentenced to 5 years! 48 00:06:23,320 --> 00:06:24,696 Kidstuff? 49 00:06:25,489 --> 00:06:26,323 So... 50 00:06:27,324 --> 00:06:28,992 How old are you Zain ? 51 00:06:29,326 --> 00:06:31,328 I don't know, ask them. 52 00:06:31,495 --> 00:06:34,414 Your Honor, Zain was not registered at birth, 53 00:06:34,581 --> 00:06:39,336 and never registered with the State. 54 00:06:39,503 --> 00:06:43,006 Since his parents clearly don't know 55 00:06:43,173 --> 00:06:45,675 his exact date of birth... 56 00:06:46,760 --> 00:06:48,553 Here is the doctor's report 57 00:06:48,720 --> 00:06:52,141 attesting Zain was around 12 58 00:06:52,307 --> 00:06:54,434 at the time of the incident. 59 00:06:54,601 --> 00:06:56,853 So he's around 12 years old? 60 00:06:57,061 --> 00:06:58,272 Precisely. 61 00:06:58,855 --> 00:07:00,482 Where do you live Zain ? 62 00:07:00,690 --> 00:07:02,651 Roumieh Prison for Minors. 63 00:07:02,859 --> 00:07:06,405 You were arrested June 15th and have been serving time since, 64 00:07:06,613 --> 00:07:07,864 do you know why? 65 00:07:08,114 --> 00:07:11,743 Because I stuck a knife into the son of a dog. 66 00:07:12,161 --> 00:07:13,953 You stabbed someone? 67 00:07:14,120 --> 00:07:15,247 Yes and he's the son of a dog. 68 00:07:15,414 --> 00:07:16,290 Really? 69 00:07:16,873 --> 00:07:18,041 You insist? 70 00:07:19,251 --> 00:07:21,044 No laughing in court! 71 00:07:21,253 --> 00:07:23,547 What's all this trouble you caused? 72 00:07:23,713 --> 00:07:26,841 On T.V., in the papers. Your phone call from prison... 73 00:07:27,091 --> 00:07:29,428 - Do you know why you're here? - Yes. 74 00:07:30,220 --> 00:07:31,095 Why? 75 00:07:31,846 --> 00:07:34,015 I want to accuse my parents. 76 00:07:35,184 --> 00:07:37,477 Why do you want to accuse your parents? 77 00:07:39,479 --> 00:07:43,608 For bringing me into the world. 78 00:07:50,490 --> 00:07:51,866 Good day. 79 00:07:52,159 --> 00:07:54,203 I'd like 2 boxes of Tramadol. 80 00:07:54,369 --> 00:07:56,079 You need a prescription. 81 00:08:02,919 --> 00:08:05,088 - Who's it for? - My mother. 82 00:08:05,255 --> 00:08:06,631 Why can't she come? 83 00:08:06,798 --> 00:08:08,717 She had a stomach operation. 84 00:08:14,598 --> 00:08:16,683 She broke her back. 85 00:08:16,850 --> 00:08:18,268 Her doctor prescribed this? 86 00:08:18,435 --> 00:08:19,269 Yes. 87 00:08:19,436 --> 00:08:21,480 Why can't your father come? 88 00:08:21,646 --> 00:08:22,856 He's paralyzed. 89 00:09:38,848 --> 00:09:41,059 - Who are you here to see, madam? - My son. 90 00:09:41,226 --> 00:09:43,228 - His name? - Ibrahim Al Hajj. 91 00:09:43,395 --> 00:09:45,314 - Ibrahim Al Hajj? - Yes. 92 00:09:48,024 --> 00:09:50,360 Aunt Souad? Up here! 93 00:09:51,820 --> 00:09:55,031 Massoud? Is that you? How are you? 94 00:09:55,574 --> 00:09:57,409 How are you, my dear? 95 00:09:57,992 --> 00:10:00,495 Is my son Ibrahim with you? 96 00:10:00,662 --> 00:10:02,331 No, they brought him to another cell. 97 00:10:03,039 --> 00:10:05,124 She's calling to you! 98 00:10:06,000 --> 00:10:07,627 Tell him goodbye. 99 00:10:07,836 --> 00:10:09,754 Say goodbye to your cousin. 100 00:10:10,755 --> 00:10:12,966 Are all your brothers in your cell? 101 00:10:13,132 --> 00:10:13,967 Yes, everyone. 102 00:10:14,133 --> 00:10:15,677 May God protect you. 103 00:10:28,982 --> 00:10:32,277 We raised prices to $15 a gulp. 104 00:10:32,486 --> 00:10:36,114 Our hands are all messed up from the soaking and wringing. 105 00:10:36,281 --> 00:10:40,952 Our "sock juice" costs more than 2 pounds of meat! 106 00:10:41,286 --> 00:10:43,037 I'm proud of you! 107 00:11:06,895 --> 00:11:09,356 Hurry up! 108 00:11:23,370 --> 00:11:26,873 - Do we have a test tomorrow? - Look at your schedule. 109 00:11:37,634 --> 00:11:39,636 This is for your mother. 110 00:11:40,637 --> 00:11:42,972 And this is for my lovely Sahar. 111 00:11:43,140 --> 00:11:44,558 I miss her. 112 00:11:45,099 --> 00:11:46,935 Licorice and ramen. 113 00:11:47,144 --> 00:11:48,478 Thank you. 114 00:11:48,728 --> 00:11:49,979 Later. 115 00:12:28,185 --> 00:12:29,853 Assaad's father is a bonehead. 116 00:12:30,061 --> 00:12:32,814 When he fills the water tank, 117 00:12:33,022 --> 00:12:36,276 we get soaked because of his crappy plumbing! 118 00:12:36,485 --> 00:12:40,989 That fool thinks this is a gift? This rathole? 119 00:12:43,325 --> 00:12:44,159 Sahar! 120 00:12:44,326 --> 00:12:46,828 This isn't a house! 121 00:12:47,454 --> 00:12:49,456 It's a shelter for pigs! 122 00:12:49,789 --> 00:12:53,335 Get out! You'll electrocute yourself, damn it! 123 00:12:53,960 --> 00:12:57,005 - The awful place! - Go live in the street. 124 00:12:57,506 --> 00:12:59,424 There's plenty of room! 125 00:13:01,801 --> 00:13:06,848 Zain, why are these vegetables rotten? Did you upset Assaad? 126 00:13:09,976 --> 00:13:13,021 Zain, did he give you licorice and ramen? 127 00:14:06,325 --> 00:14:09,161 It's not daybreak yet! Get off my case! 128 00:14:09,328 --> 00:14:10,995 Get up, good-for-nothing! 129 00:14:37,606 --> 00:14:40,359 This juice is best, forget the rest! 130 00:15:08,887 --> 00:15:10,472 Sahar, come here with me. 131 00:15:12,766 --> 00:15:15,018 Why is there blood on your shorts? 132 00:15:15,185 --> 00:15:16,728 Blood where? 133 00:15:26,988 --> 00:15:29,574 Hurry before someone sees us. 134 00:15:30,992 --> 00:15:34,413 Remember what happened to your friend Alia? 135 00:15:34,704 --> 00:15:37,166 When her mother found out they locked her up at home, 136 00:15:37,332 --> 00:15:40,794 then some fat pig came and took her. 137 00:15:41,002 --> 00:15:43,630 Mom won't want you. She'll toss you in the street. 138 00:15:43,922 --> 00:15:46,758 - She'll give you to Assaad. - But Assaad is really nice. 139 00:15:46,925 --> 00:15:48,009 He's an asshole! 140 00:15:48,177 --> 00:15:51,305 He gives me licorice and ramen. 141 00:15:51,513 --> 00:15:53,307 He'll feed you scraps! 142 00:15:53,848 --> 00:15:56,726 They'll give you to Assaad, they'll get rid of you. 143 00:15:56,935 --> 00:15:58,603 We'll never see you again. 144 00:15:58,770 --> 00:16:03,275 He'll put you with the rats, lock you up, cover the windows... 145 00:16:03,442 --> 00:16:05,360 Never let you outside. 146 00:16:05,527 --> 00:16:09,573 He'll give you a drop of water every 3 days with expired ramen. 147 00:16:10,907 --> 00:16:15,370 Didn't you see his ear? A sewer rat bit him. 148 00:16:20,584 --> 00:16:22,085 Here, put this on. 149 00:16:32,053 --> 00:16:33,472 Are you finished? 150 00:16:33,722 --> 00:16:34,848 Yes. 151 00:16:35,432 --> 00:16:36,516 Here. 152 00:16:36,683 --> 00:16:38,017 What do I do with it? 153 00:16:38,477 --> 00:16:41,563 Put it like this between your legs. 154 00:17:02,417 --> 00:17:05,295 Your hair is so lovely! Who styled it? 155 00:17:05,462 --> 00:17:06,630 Show me. 156 00:17:09,132 --> 00:17:10,925 So chief, are you finished? 157 00:17:11,134 --> 00:17:14,554 I have to put more cans away, but my mother needs Sahar. 158 00:17:14,721 --> 00:17:16,890 Stay a bit longer. I enjoy having your sister here. 159 00:17:17,056 --> 00:17:18,433 I'll bring her back later. 160 00:17:18,642 --> 00:17:20,644 I'll talk to your mother. 161 00:17:22,854 --> 00:17:23,980 Goodbye. 162 00:18:20,829 --> 00:18:24,708 Careful, don't leave those rags just anywhere. 163 00:18:25,083 --> 00:18:27,794 I'll show you where to hide them. 164 00:18:30,672 --> 00:18:32,757 - You understand? - Yes. 165 00:18:33,007 --> 00:18:35,302 Don't toss them in the garbage. 166 00:18:45,895 --> 00:18:48,940 Juice of beet, flavor so sweet! 167 00:18:49,399 --> 00:18:52,902 Tomato so red, use your head! 168 00:18:54,613 --> 00:18:56,406 It's 250. 169 00:18:56,906 --> 00:18:58,825 Thank you, bye. 170 00:18:59,368 --> 00:19:00,744 Here. 171 00:19:01,745 --> 00:19:03,372 God bless you. 172 00:19:09,211 --> 00:19:10,462 Take two of them. 173 00:19:19,346 --> 00:19:20,472 What do you want? 174 00:19:20,639 --> 00:19:23,183 - Just to show you something. - Leave me alone. 175 00:19:25,644 --> 00:19:27,187 Just a little while! 176 00:19:27,979 --> 00:19:29,814 Screw yourself, you pig. 177 00:19:31,191 --> 00:19:32,484 Leave him, Zain. 178 00:19:32,901 --> 00:19:34,486 Don't piss me off! 179 00:19:39,283 --> 00:19:41,701 Why sign up for school? 180 00:19:43,370 --> 00:19:46,706 Out of the question. Forget it, just keep working for Assaad. 181 00:19:47,166 --> 00:19:50,252 Why complicate things? 182 00:19:50,710 --> 00:19:53,547 Couldn't he go learn a few words? 183 00:19:53,713 --> 00:19:56,550 Go beside your sister, but don't wake her. 184 00:19:56,925 --> 00:19:58,552 Let him go to school. 185 00:19:58,718 --> 00:20:04,183 They give for food and clothing, for the children... 186 00:20:04,974 --> 00:20:07,227 What do we tell Assaad? 187 00:20:07,811 --> 00:20:09,771 I'll talk to him. 188 00:20:10,480 --> 00:20:12,649 I'll go to school in the morning, 189 00:20:12,816 --> 00:20:15,527 and work for him in the afternoon. 190 00:20:15,694 --> 00:20:18,613 Look Farid, the neighbor's son, Zahra. 191 00:20:18,780 --> 00:20:21,908 Returns from school with all kinds of things 192 00:20:22,075 --> 00:20:24,661 They give us mattresses, clothing... 193 00:20:24,828 --> 00:20:25,662 Be quiet! 194 00:20:25,829 --> 00:20:29,708 At least he'll eat there, and bring back food for his sisters. 195 00:20:29,874 --> 00:20:33,545 They get hotel leftovers, fancy wedding food. 196 00:20:33,712 --> 00:20:37,466 Let's take advantage! Why are you so stubborn? 197 00:20:37,757 --> 00:20:39,634 Inch'Allah we'll see Monday. 198 00:20:39,801 --> 00:20:40,719 Inch'Allah ? 199 00:20:40,885 --> 00:20:42,637 You want me to swear on this bread? 200 00:20:42,846 --> 00:20:44,348 I said yes. 201 00:20:44,848 --> 00:20:47,767 And if Assaad gets angry and kicks us us out? 202 00:20:47,976 --> 00:20:50,103 Don't worry, he won't. 203 00:20:50,270 --> 00:20:53,607 We'll send Zain after school, and he'll take overtime. 204 00:21:12,083 --> 00:21:14,085 Soap from my balls! 205 00:21:23,720 --> 00:21:25,847 Why are you pouting? 206 00:21:26,848 --> 00:21:28,225 Take it easy. 207 00:21:29,268 --> 00:21:33,522 Bring a gas canister to Em Habib down the street. 208 00:22:10,267 --> 00:22:11,976 Madam Bahia, I'm done. 209 00:22:12,269 --> 00:22:14,146 - How much is it? - 13000. 210 00:22:38,127 --> 00:22:39,838 Don't touch me, asshole! 211 00:22:57,397 --> 00:22:59,608 Where do these hens come from? 212 00:22:59,816 --> 00:23:01,568 Who brought them? 213 00:23:01,818 --> 00:23:03,237 Assaad. He's upstairs. 214 00:23:05,405 --> 00:23:06,240 Assaad is here? 215 00:23:06,406 --> 00:23:07,324 Yes. 216 00:23:27,594 --> 00:23:28,637 Mom? 217 00:23:29,346 --> 00:23:31,765 What are Assaad and his father doing here? 218 00:23:32,474 --> 00:23:34,701 - Don't make a scene. - You'll see. 219 00:23:34,901 --> 00:23:36,561 - Why are they here? - Calm down. 220 00:23:36,770 --> 00:23:38,730 They're talking rent with your father. 221 00:23:38,938 --> 00:23:40,607 I'd cut off my left hand 222 00:23:40,774 --> 00:23:42,692 and they give a few hens for Sahar. 223 00:23:42,901 --> 00:23:44,236 Wait, listen to me... 224 00:23:44,403 --> 00:23:47,281 Tell that son of a bitch he's not welcome here 225 00:23:47,447 --> 00:23:50,033 - You don't understand? - Tell him or I will. 226 00:23:50,200 --> 00:23:51,201 Lower your voice. 227 00:23:51,368 --> 00:23:54,163 I swear by your sisters, I swear to God. 228 00:23:54,329 --> 00:23:56,665 There's none of that going on. 229 00:23:56,873 --> 00:24:01,795 - So why is Sahar wearing makeup? - She's imitating me for fun. 230 00:24:01,961 --> 00:24:04,047 As soon as they finish their juice, I'm kicking them out. 231 00:24:04,256 --> 00:24:06,841 Listen, don't. 232 00:24:07,342 --> 00:24:09,010 Go tell him it won't work. 233 00:24:09,219 --> 00:24:11,054 Tell him or I will. 234 00:24:11,638 --> 00:24:13,390 I don't want to hear it. 235 00:24:13,557 --> 00:24:15,517 You want him to throw us in the street? 236 00:24:15,684 --> 00:24:16,893 Not a word. 237 00:24:17,436 --> 00:24:19,563 Welcome dear neighbors! 238 00:24:22,774 --> 00:24:24,776 Abou Assaad, please help yourself. 239 00:24:25,194 --> 00:24:26,403 Thank you. 240 00:24:26,570 --> 00:24:28,155 Have some, Assaad. 241 00:24:29,198 --> 00:24:32,116 Dearie, take your sister into the other room. 242 00:24:41,293 --> 00:24:44,546 Wipe off that ugly lipstick. 243 00:24:45,172 --> 00:24:47,799 You look like a witch in that dress. 244 00:27:15,239 --> 00:27:16,365 Sahar... 245 00:27:16,698 --> 00:27:17,866 Sahar! 246 00:27:18,367 --> 00:27:20,910 Wake up, I want to bring you somewhere. 247 00:27:21,077 --> 00:27:24,080 - Where ? - I'll tell you later. Wake up. 248 00:27:25,332 --> 00:27:27,584 Be ready when I get back. 249 00:27:27,751 --> 00:27:28,960 Don't tell anyone. 250 00:28:16,383 --> 00:28:17,884 How much to Kola? 251 00:28:18,051 --> 00:28:19,386 1000. 252 00:28:21,513 --> 00:28:26,017 Is 1000 enough with my sister, sitting on my lap? 253 00:28:26,310 --> 00:28:28,019 Where's your sister? 254 00:28:28,228 --> 00:28:29,729 At home, I'll go get her. 255 00:28:29,896 --> 00:28:33,024 No problem, go get her. 256 00:28:46,871 --> 00:28:48,873 I don't want to leave, mercy... 257 00:28:49,208 --> 00:28:51,460 Please! I don't want to go. 258 00:28:52,877 --> 00:28:54,463 Mom, I don't want to go! 259 00:28:54,629 --> 00:28:57,341 Don't you dare come back here. 260 00:28:57,799 --> 00:29:00,302 Where are you taking her, you bunch of cretins? 261 00:29:00,552 --> 00:29:03,305 To be a maid for that son of a bitch? 262 00:29:04,473 --> 00:29:05,724 I want to stay with my brother. 263 00:29:05,890 --> 00:29:07,226 It's none of your business. 264 00:29:07,392 --> 00:29:10,354 - Mom, she's just a child. - Mind your own business. 265 00:29:10,520 --> 00:29:12,147 Step away I said! 266 00:29:12,314 --> 00:29:13,648 Don't get mixed up in this. 267 00:29:13,857 --> 00:29:14,941 You, go downstairs. 268 00:29:15,108 --> 00:29:17,819 Zain, try anything and I'll kill you. 269 00:29:17,986 --> 00:29:19,821 I see your game, you dirtball. 270 00:29:19,988 --> 00:29:22,657 You were going to screw us over, you piece of garbage. 271 00:29:22,824 --> 00:29:26,495 You're sending her to wipe up that pig's filth! 272 00:29:26,661 --> 00:29:28,372 Go screw yourself, you, get downstairs. 273 00:29:29,456 --> 00:29:30,332 Down, now. 274 00:29:31,040 --> 00:29:32,083 Let her go! 275 00:29:32,292 --> 00:29:34,211 She won't go to Assaad ! 276 00:29:34,711 --> 00:29:36,380 Little bastard! 277 00:29:36,671 --> 00:29:37,964 Open the door, you idiot. 278 00:29:38,131 --> 00:29:39,966 I don't want to go, mom! 279 00:29:40,133 --> 00:29:41,551 I don't want to! 280 00:29:41,718 --> 00:29:43,262 Let me go! 281 00:29:44,138 --> 00:29:46,640 Please mom, I don't want to go. 282 00:29:46,848 --> 00:29:48,183 Come, Sahar ! 283 00:29:49,309 --> 00:29:50,269 That's enough! 284 00:29:52,187 --> 00:29:54,606 You stay here, I said! 285 00:29:58,485 --> 00:30:00,945 - I want to stay. Please! - Downstairs. 286 00:30:01,488 --> 00:30:03,615 Downstairs! Downstairs! 287 00:30:06,243 --> 00:30:07,994 Mom have mercy, please! 288 00:30:08,162 --> 00:30:08,995 Son of a bitch. 289 00:30:10,289 --> 00:30:12,874 Enough! I've had it with this hell! 290 00:30:13,041 --> 00:30:15,126 Mom, I don't want to go! 291 00:30:15,627 --> 00:30:18,172 Stop it! I've had enough of your whining! 292 00:30:21,049 --> 00:30:22,884 Make her climb on! 293 00:30:23,092 --> 00:30:26,346 One more word and I cut your tongue off! 294 00:30:35,772 --> 00:30:36,815 No! 295 00:30:45,657 --> 00:30:46,991 Sahar! 296 00:30:49,161 --> 00:30:50,162 Sahar! 297 00:30:50,579 --> 00:30:52,414 Let her go! 298 00:30:59,963 --> 00:31:01,715 Are you happy now? 299 00:31:04,634 --> 00:31:07,887 You're playing the big man? 300 00:31:08,597 --> 00:31:12,184 You'll be sorry, you good-for-nothing! 301 00:31:31,304 --> 00:31:34,432 It was to lift her out of misery. 302 00:31:34,599 --> 00:31:36,434 With me she was doomed. 303 00:31:36,601 --> 00:31:39,604 She barely has a bed to sleep in, 304 00:31:40,021 --> 00:31:42,690 barely any food or drink. She doesn't wash herself. 305 00:31:42,857 --> 00:31:44,609 Never watches TV. 306 00:31:45,193 --> 00:31:48,696 I told myself, "Marry her, at least she'll sleep in a bed." 307 00:31:48,905 --> 00:31:50,198 A real bed. 308 00:31:51,991 --> 00:31:53,493 With a blanket. 309 00:31:54,411 --> 00:31:55,287 She can eat as much as she likes. 310 00:31:55,495 --> 00:31:58,665 - You didn't know it would come to this? - Never! 311 00:31:59,457 --> 00:32:01,834 I didn't ask for this! 312 00:32:06,381 --> 00:32:09,676 You think I'm proud that my son stabbed someone? 313 00:32:09,967 --> 00:32:12,762 Have you considered it might not be our fault? 314 00:32:12,970 --> 00:32:16,098 I was born this way, raised this way, how have I done wrong? 315 00:32:16,308 --> 00:32:20,187 If I'd had choices, I might be better than all of you! 316 00:32:20,603 --> 00:32:23,481 - You can't say such things. - Please... 317 00:32:24,149 --> 00:32:26,984 People spit on me in the street. 318 00:32:27,152 --> 00:32:29,987 They treat me like an animal. 319 00:32:32,157 --> 00:32:34,951 I never asked for any of this. 320 00:32:35,410 --> 00:32:38,079 They told me, "You're not a man if you have no children." 321 00:32:38,246 --> 00:32:40,998 "Children will be your backbone." 322 00:32:41,166 --> 00:32:44,502 But they broke my back, then broke my heart. 323 00:32:44,669 --> 00:32:47,589 I curse the day I got married. 324 00:32:48,173 --> 00:32:50,925 How did I sink to this misery? 325 00:33:37,680 --> 00:33:39,349 I'm not him, kiddo. 326 00:33:39,932 --> 00:33:41,143 We just look alike, that's all. 327 00:33:47,482 --> 00:33:51,027 That should be a spider, not a cockroach. 328 00:33:51,194 --> 00:33:52,362 Isn't that right? 329 00:33:52,529 --> 00:33:56,658 I don't need a spider, I'm Cockroachman. 330 00:33:56,949 --> 00:33:59,619 Why would I want a spider? 331 00:34:01,078 --> 00:34:03,581 That's right. I'm Cockroachman. 332 00:34:04,541 --> 00:34:08,044 How are you connected to Spiderman? 333 00:34:08,253 --> 00:34:10,004 What's the relation? 334 00:34:10,922 --> 00:34:12,382 I'm his cousin. 335 00:34:13,841 --> 00:34:15,552 So you're cousins? 336 00:34:15,718 --> 00:34:18,555 That's right. His cousin. 337 00:34:23,601 --> 00:34:26,146 - What's your name? - Zain. 338 00:34:26,354 --> 00:34:28,523 - Hussein? - Zain! 339 00:34:28,690 --> 00:34:29,524 Zain! 340 00:34:29,732 --> 00:34:31,108 Where are you headed, Zain ? 341 00:34:31,276 --> 00:34:32,860 To my grandmother's. 342 00:34:33,027 --> 00:34:35,280 - Speak louder. - To my grandmother's! 343 00:34:35,447 --> 00:34:36,448 Your grandmother's? 344 00:34:37,699 --> 00:34:40,285 Well, she's lucky to have you. 345 00:34:40,785 --> 00:34:42,662 Nobody takes care of me. 346 00:34:42,829 --> 00:34:45,957 - My life is... - Please, the cigarette. 347 00:34:46,666 --> 00:34:48,084 Please. 348 00:34:52,797 --> 00:34:54,716 Stop the bus, driver. 349 00:34:54,882 --> 00:34:57,510 I'll get off here, if you please. 350 00:35:18,406 --> 00:35:20,783 Driver, wait. 351 00:35:21,075 --> 00:35:23,119 I'd like to get off too, please. 352 00:35:23,703 --> 00:35:27,123 Try my corn, you'll be glad you were born... 353 00:35:34,714 --> 00:35:35,840 Mister Cockroachman? 354 00:38:37,397 --> 00:38:39,357 Is the owner here? 355 00:38:40,358 --> 00:38:41,443 Excuse me? 356 00:38:41,901 --> 00:38:43,153 Is the owner here? 357 00:38:43,986 --> 00:38:46,030 What do you want with him? 358 00:38:49,201 --> 00:38:51,828 I'm looking for work. 359 00:38:52,704 --> 00:38:54,372 What kind of work? 360 00:38:55,540 --> 00:38:58,418 Anything, working is what counts. 361 00:39:04,591 --> 00:39:05,800 What's your name? 362 00:39:06,968 --> 00:39:08,052 Zain. 363 00:39:08,845 --> 00:39:09,929 Zain? 364 00:39:10,388 --> 00:39:11,681 And yours? 365 00:39:12,182 --> 00:39:13,808 My name is Tigest. 366 00:39:15,477 --> 00:39:20,398 I can wash floors or clean dishes, for example. 367 00:39:20,815 --> 00:39:22,400 I don't think so. 368 00:39:26,196 --> 00:39:28,198 Do you need a worker? 369 00:39:29,449 --> 00:39:32,827 Need someone to carry your fishing rod? 370 00:39:34,329 --> 00:39:36,164 Where are your parents? 371 00:39:38,500 --> 00:39:39,542 Where are they? 372 00:39:45,715 --> 00:39:49,969 Sir, do you have juice for 250? 373 00:39:50,678 --> 00:39:53,055 Or anything else for 250? 374 00:39:54,224 --> 00:39:55,767 The juice is 1000. 375 00:39:56,518 --> 00:39:59,271 - Anything less expensive? - No. 376 00:40:11,366 --> 00:40:12,867 Go ahead. 377 00:40:13,618 --> 00:40:15,036 Take it, I said. 378 00:40:15,245 --> 00:40:17,914 Don't worry, just take it. 379 00:40:53,658 --> 00:40:55,702 It's occupied, Madam. 380 00:40:56,911 --> 00:40:57,787 Here too? 381 00:40:57,954 --> 00:40:59,997 Yes, and this one's out of service. 382 00:42:21,704 --> 00:42:23,039 Tigest? 383 00:42:27,043 --> 00:42:28,336 Tigest? 384 00:42:28,920 --> 00:42:31,714 Do you have anything to eat? 385 00:42:31,964 --> 00:42:33,090 Please. 386 00:43:21,514 --> 00:43:22,599 Zain. 387 00:44:45,723 --> 00:44:47,892 The milk is over here, OK ? 388 00:44:51,771 --> 00:44:55,317 Give hime one at 11 o'clock, and another at 2. 389 00:44:55,942 --> 00:44:57,944 I get back at 3 o'clock. 390 00:45:17,755 --> 00:45:20,217 Don't leave the house, alright? 391 00:45:20,967 --> 00:45:25,680 Don't let Yonas cry, the neighbour gets upset. 392 00:45:26,681 --> 00:45:30,143 Stay with your friend. I'll be back, Yoni. 393 00:45:30,352 --> 00:45:33,188 He's your new friend, OK? 394 00:45:33,355 --> 00:45:36,483 Zain is your new friend. 395 00:45:40,027 --> 00:45:41,363 Are you sleepy? 396 00:46:39,712 --> 00:46:41,839 Tell him you have no money. 397 00:46:42,006 --> 00:46:47,554 I did, but he won't make my papers for less than $1500. 398 00:46:48,346 --> 00:46:53,310 I must renew them, they'll expire soon. 399 00:46:54,561 --> 00:46:57,980 Do what you can, but hurry. 400 00:47:01,359 --> 00:47:03,653 Plenty are getting arrested. 401 00:47:03,820 --> 00:47:05,988 Sometimes in the middle of the night. 402 00:47:12,370 --> 00:47:15,081 You smell like shit, little shitter! 403 00:47:24,591 --> 00:47:26,092 Hold still! 404 00:47:29,095 --> 00:47:30,597 Sit down. 405 00:47:31,764 --> 00:47:33,057 Sit down, damn it! 406 00:47:51,243 --> 00:47:52,327 It fell over! 407 00:48:00,752 --> 00:48:03,505 Go to sleep, go to sleep... 408 00:48:03,838 --> 00:48:05,131 Come on, go to sleep. 409 00:48:07,300 --> 00:48:09,802 What do you want from here? 410 00:48:14,182 --> 00:48:18,645 Go to sleep, little brother Yonas... 411 00:48:19,521 --> 00:48:22,774 Sleep, don't make a peep... 412 00:48:53,596 --> 00:48:55,890 Try some corn, my darling. 413 00:48:57,517 --> 00:48:58,893 Bye, Harout. 414 00:48:59,602 --> 00:49:02,939 Come in, come in! Welcome! 415 00:49:05,233 --> 00:49:07,277 Hot, hot! 416 00:49:44,939 --> 00:49:46,649 Blow, blow it out. 417 00:49:49,944 --> 00:49:51,529 Blow, Zain. 418 00:50:07,754 --> 00:50:09,631 How old are you, Zain ? 419 00:50:10,673 --> 00:50:12,259 I don't know. 12, I think. 420 00:50:22,227 --> 00:50:24,271 You have brothers and sisters? 421 00:50:24,562 --> 00:50:25,855 Many. 422 00:50:27,149 --> 00:50:29,692 - You don't miss them? - Sure. 423 00:50:30,277 --> 00:50:33,280 The one I miss the most, is my sister Sahar. 424 00:50:33,446 --> 00:50:35,782 - Where is she? - With her husband. 425 00:50:35,948 --> 00:50:36,783 She's married? 426 00:50:36,991 --> 00:50:39,327 Yes, there were drums and a darbouka. 427 00:50:39,494 --> 00:50:41,579 We paraded in the street. 428 00:50:41,746 --> 00:50:43,665 People threw rice and flowers. 429 00:50:43,831 --> 00:50:45,375 Congratulations. 430 00:50:55,302 --> 00:50:56,553 Rahil Eresa. 431 00:50:56,761 --> 00:50:58,930 - Family name? - Shifara. 432 00:51:00,640 --> 00:51:02,850 Do you know why you're in prison? 433 00:51:03,100 --> 00:51:04,394 Why you're handcuffed? 434 00:51:05,145 --> 00:51:07,522 - I don't have residency permits. - No papers. 435 00:51:07,730 --> 00:51:09,691 Where did you work? 436 00:51:09,857 --> 00:51:11,818 I worked for a lady for 6 years. 437 00:51:12,026 --> 00:51:14,070 Then you ran away? 438 00:51:14,821 --> 00:51:16,364 The lady wasn't nice to you? 439 00:51:16,531 --> 00:51:17,740 She beat you? 440 00:51:17,907 --> 00:51:21,536 No, she was very nice, but I fell in love, 441 00:51:22,495 --> 00:51:24,080 then I got pregnant and I left... 442 00:51:24,247 --> 00:51:25,122 You got what? 443 00:51:25,748 --> 00:51:28,418 I got pregnant and left... 444 00:51:28,626 --> 00:51:30,086 You speak Arabic well. 445 00:51:30,253 --> 00:51:32,129 You understand what I'm saying? 446 00:51:32,297 --> 00:51:34,424 - Yes, I understand. - So no need for a translator? 447 00:51:34,591 --> 00:51:35,467 No. 448 00:51:36,509 --> 00:51:39,137 So you left so the lady wouldn't find out? 449 00:51:39,304 --> 00:51:43,641 I was scared of police, they'd take my son and expel me. 450 00:51:43,808 --> 00:51:46,228 I was scared so I didn't tell anyone. 451 00:51:46,686 --> 00:51:49,772 So you'd leave Yonas with Zain? 452 00:51:49,939 --> 00:51:52,817 When you came home, he had taken good care of him? 453 00:51:52,984 --> 00:51:55,695 You never imagined he could hurt him? 454 00:51:55,903 --> 00:52:00,908 Maybe the first 2 days, 455 00:52:01,075 --> 00:52:04,036 but afterwards, I started to trust him. 456 00:52:04,246 --> 00:52:06,664 Did you expect Zain to do what he did? 457 00:52:06,873 --> 00:52:07,832 Never. 458 00:52:07,999 --> 00:52:10,835 They were like brothers. 459 00:52:11,043 --> 00:52:14,381 I never blamed Zain, 460 00:52:15,047 --> 00:52:17,300 because I know Aspro. 461 00:52:17,509 --> 00:52:19,010 Who is Aspro? 462 00:52:19,177 --> 00:52:21,721 The guy who forged my permit. 463 00:52:22,680 --> 00:52:25,057 SOUK AL AHAD 464 00:52:34,317 --> 00:52:36,319 I gave you until today, no? 465 00:52:36,903 --> 00:52:38,863 But I spoke to my friend. 466 00:52:39,030 --> 00:52:42,950 Her papers get made for $900. 467 00:52:43,160 --> 00:52:45,537 Get her to make your papers then! 468 00:52:45,745 --> 00:52:49,166 No, but why is the price different? 469 00:52:49,374 --> 00:52:52,460 Stop this nonsense, don't try to con me. 470 00:52:52,627 --> 00:52:54,379 Calm down and let me talk. 471 00:52:54,546 --> 00:52:55,797 I'm trying to help you here. 472 00:52:56,005 --> 00:52:58,550 Who gave you the name Tigest? I did. 473 00:52:58,758 --> 00:53:02,637 Go to your friend who gets papers for $900. 474 00:53:02,804 --> 00:53:03,680 Don't antagonize me. 475 00:53:04,222 --> 00:53:07,058 Please, I couldn't get $1500. 476 00:53:07,267 --> 00:53:09,811 Look at this! Does this look fake? 477 00:53:10,019 --> 00:53:11,771 Nobody will harass you with these papers. 478 00:53:11,938 --> 00:53:13,856 The woman on these papers... Boom! 479 00:53:14,065 --> 00:53:15,275 She blew up into small pieces. 480 00:53:15,442 --> 00:53:18,570 She had no one, no family. No one claimed her remains. 481 00:53:18,736 --> 00:53:21,072 You can take off your beauty mark, no need for it. 482 00:53:21,239 --> 00:53:22,657 OK, but I need more time. 483 00:53:23,115 --> 00:53:26,578 Darling, I said you can save $1500. 484 00:53:26,744 --> 00:53:28,913 Give me Yonas and the permit will be free. 485 00:53:29,080 --> 00:53:31,416 Don't speak the name Yonas again, 486 00:53:31,583 --> 00:53:33,793 I'd never do that! 487 00:53:34,001 --> 00:53:36,879 Your kid lives like a fugitive in this country. 488 00:53:37,129 --> 00:53:40,633 The day they discover him, you'll both be expelled. 489 00:53:41,008 --> 00:53:43,595 He lives underground, like a rat. 490 00:53:44,053 --> 00:53:47,474 He never sees the sun, he'll never go to school. 491 00:53:47,640 --> 00:53:50,518 I'm offering him a family. 492 00:53:50,685 --> 00:53:51,769 You can see him from time to time. 493 00:53:51,978 --> 00:53:54,522 I know how to hide my son. 494 00:53:54,689 --> 00:53:57,984 To feed and take care of him. 495 00:53:58,151 --> 00:54:02,780 I keep telling you, your son was born dead. 496 00:54:02,947 --> 00:54:03,781 He doesn't exist. 497 00:54:03,990 --> 00:54:07,327 Even a bottle of ketchup has a name. 498 00:54:08,077 --> 00:54:10,497 With date of manufacture and expiry. 499 00:54:11,373 --> 00:54:14,083 I can't listen to this! 500 00:54:14,292 --> 00:54:16,294 How much are you short? 501 00:54:16,461 --> 00:54:19,756 - $500. - You're short $500? 502 00:54:20,340 --> 00:54:22,300 I can buy a kid for $500. 503 00:54:23,092 --> 00:54:25,595 So you don't think that Aspro is a crook, 504 00:54:25,762 --> 00:54:28,931 I'll go lower by $200, 505 00:54:29,307 --> 00:54:30,725 and give you 7 more days. 506 00:54:31,184 --> 00:54:34,020 Either return with the money, or with your son, 507 00:54:34,229 --> 00:54:37,482 or don't show your pretty face here again. 508 00:54:37,732 --> 00:54:38,566 You understand? 509 00:54:40,235 --> 00:54:44,156 So take your time, all the time you need. 510 00:55:31,578 --> 00:55:32,870 Look. 511 00:55:35,582 --> 00:55:38,585 Hello, how are you, friend? 512 00:55:38,960 --> 00:55:40,420 Doing well, my brother? 513 00:55:40,587 --> 00:55:43,423 I saw you rolling a joint. 514 00:55:43,881 --> 00:55:44,716 Me? 515 00:55:45,049 --> 00:55:46,884 Your mother is a fat whore... 516 00:55:47,051 --> 00:55:48,345 You pussy looking wimp. 517 00:55:50,096 --> 00:55:51,889 You cocksucker. 518 00:55:52,265 --> 00:55:53,808 Stop fooling around shithead. 519 00:55:53,975 --> 00:55:56,353 Asshole! 520 00:55:58,480 --> 00:55:59,731 Your mother wears army boots. 521 00:56:01,566 --> 00:56:04,986 Close your damn window I'm sick of smelling your food! 522 00:56:05,153 --> 00:56:08,323 I'll make her eat shit if she keeps nagging me. 523 00:56:09,491 --> 00:56:11,159 Do I lay into her, or what? 524 00:56:12,202 --> 00:56:15,413 What a fat whore... 525 00:56:16,080 --> 00:56:17,249 Dirty bitch... 526 00:56:17,457 --> 00:56:18,750 Are you going to...? 527 00:56:23,921 --> 00:56:26,674 I've had enough, you need to get my pay! 528 00:56:26,841 --> 00:56:30,178 You know the guy. You found the job for me. 529 00:56:34,224 --> 00:56:37,018 I'm not the owner. I can't give you money. 530 00:56:37,185 --> 00:56:39,896 If it was up to me, I'd give it to you. 531 00:56:40,104 --> 00:56:42,732 I am Tigest, you know me? 532 00:56:43,191 --> 00:56:44,734 Recognize me? 533 00:56:45,610 --> 00:56:48,405 Come back after noon, maybe the boss will be here. 534 01:01:01,039 --> 01:01:01,957 Goodbye, Zain. 535 01:01:02,583 --> 01:01:03,667 Bye. 536 01:01:28,984 --> 01:01:32,529 I can't send any money this month. 537 01:01:33,780 --> 01:01:38,118 I'm taking English classes. 538 01:01:40,746 --> 01:01:42,539 I'm sorry, mother. 539 01:01:45,709 --> 01:01:48,795 My boss lady is good to me. 540 01:01:50,922 --> 01:01:54,050 I'm ashamed to ask her for money. 541 01:01:55,427 --> 01:01:57,596 I love you, mom. 542 01:02:21,077 --> 01:02:21,995 Rahil? 543 01:02:25,040 --> 01:02:25,957 Rahil? 544 01:02:29,461 --> 01:02:30,587 Rahil? 545 01:03:23,265 --> 01:03:24,600 Manara? 546 01:03:24,766 --> 01:03:26,101 Yes, hop in. 547 01:03:35,861 --> 01:03:37,779 I haven't seen her since yesterday. 548 01:03:37,946 --> 01:03:40,157 I thought she was sick. 549 01:03:40,366 --> 01:03:44,203 She was going to the souk but never came home. 550 01:03:44,578 --> 01:03:46,747 Maybe she went to Aspro's. 551 01:03:46,913 --> 01:03:49,250 Aspro? Who is Aspro? 552 01:03:49,416 --> 01:03:53,003 He has a stand at Souk Al Ahad. 553 01:04:10,771 --> 01:04:14,900 Pullovers for only 2000! 554 01:04:15,234 --> 01:04:17,027 Sir, where is Aspro's stand? 555 01:04:17,194 --> 01:04:19,321 Aspro? Over that way. 556 01:04:20,406 --> 01:04:22,658 The real Aspro? 557 01:04:27,496 --> 01:04:28,747 Rahil? 558 01:04:29,373 --> 01:04:31,583 How do you know Rahil? 559 01:04:31,750 --> 01:04:33,960 - We're related. - Related? 560 01:04:34,127 --> 01:04:35,254 Show me. 561 01:04:35,421 --> 01:04:36,255 It's obvious. 562 01:04:36,422 --> 01:04:38,799 Paternally or maternally? 563 01:04:39,508 --> 01:04:41,468 This is her son Yonas? 564 01:04:41,843 --> 01:04:43,094 Isn't it? 565 01:04:43,304 --> 01:04:45,306 Why is Yonas with you? 566 01:04:45,472 --> 01:04:47,641 Rahil left last night. 567 01:04:48,184 --> 01:04:50,101 She hasn't returned. 568 01:04:50,269 --> 01:04:52,521 Give me Yonas. 569 01:04:52,688 --> 01:04:54,190 - No, no... - Why, are you afraid? 570 01:04:55,482 --> 01:04:58,026 He's my little Yonas! I'm all for him. 571 01:04:58,985 --> 01:05:01,822 He's a little scammer, just like his mother. 572 01:05:02,281 --> 01:05:06,452 Yasser, 2 falafels for these two rabbits! 573 01:05:07,118 --> 01:05:08,662 You want to eat? 574 01:05:10,872 --> 01:05:12,916 You haven't phoned her? 575 01:05:13,209 --> 01:05:14,835 I don't have a phone. 576 01:05:21,258 --> 01:05:22,968 Her cellphone is off. 577 01:05:26,763 --> 01:05:29,141 Thanks, Yasser. 578 01:05:29,433 --> 01:05:32,060 - Come eat inside. - No, thank you. 579 01:05:32,228 --> 01:05:33,854 What do I say if she comes? 580 01:05:34,230 --> 01:05:36,482 Say we're waiting at home. 581 01:05:36,648 --> 01:05:38,525 - Stay here. - No, no. 582 01:05:38,692 --> 01:05:41,195 Wait here in case she passes by. 583 01:06:02,549 --> 01:06:03,592 Excuse me? 584 01:06:03,759 --> 01:06:05,594 Where can I open this? 585 01:06:07,346 --> 01:06:08,805 Hold this for me. 586 01:06:19,566 --> 01:06:20,817 - There. - Thanks. 587 01:06:20,984 --> 01:06:21,818 No problem. 588 01:06:27,699 --> 01:06:29,993 - Are you hungry? - No. 589 01:06:30,494 --> 01:06:31,495 Bon appétit. 590 01:06:32,078 --> 01:06:33,455 What's your name? 591 01:06:33,789 --> 01:06:34,956 Ibrahim. 592 01:06:36,041 --> 01:06:38,377 - What about him ? - He's called... 593 01:06:38,710 --> 01:06:40,086 Assaad. 594 01:06:40,629 --> 01:06:42,714 - And you? - Maysoun. 595 01:06:43,674 --> 01:06:46,552 You stole him? Or are you using him to beg for money? 596 01:06:47,052 --> 01:06:48,345 He's my brother. 597 01:06:48,512 --> 01:06:50,013 You don't look alike. 598 01:06:50,181 --> 01:06:52,516 We're all born black like him. 599 01:06:52,683 --> 01:06:53,850 And then... 600 01:06:54,017 --> 01:06:56,478 with time, we get lighter. 601 01:06:58,063 --> 01:07:00,357 How much are these boxes? 602 01:07:00,732 --> 01:07:02,568 It depends on the car. 603 01:07:02,818 --> 01:07:04,695 If a woman drives by... 604 01:07:04,903 --> 01:07:08,157 Look at her hand, if she's wearing a ring... 605 01:07:08,324 --> 01:07:11,160 You say, "God protect you..." 606 01:07:11,327 --> 01:07:13,204 "and keep your husband." 607 01:07:13,454 --> 01:07:15,706 If she has no ring, 608 01:07:15,872 --> 01:07:19,418 you say, "God send you a husband!" 609 01:07:19,960 --> 01:07:24,047 Stop licking your hands, they're much too dirty. 610 01:08:28,154 --> 01:08:31,114 Line-up over there, Ethiopians... 611 01:08:32,658 --> 01:08:34,326 Are you pregnant? 612 01:08:37,954 --> 01:08:40,916 You can't tell them. 613 01:08:41,082 --> 01:08:43,001 They'll take him from you. 614 01:09:04,815 --> 01:09:07,734 Yonas, my son, forgive me! 615 01:09:08,152 --> 01:09:10,654 For the love of God forgive me! 616 01:10:23,269 --> 01:10:26,480 Do you have something for a baby? 617 01:10:26,813 --> 01:10:27,731 Yes. 618 01:10:28,607 --> 01:10:29,858 How much? 619 01:10:30,442 --> 01:10:33,111 For 250 or one at 1000. 620 01:10:33,279 --> 01:10:35,281 I'll take the 250. 621 01:11:33,046 --> 01:11:34,173 Taste. 622 01:11:37,551 --> 01:11:39,386 Just this once. 623 01:13:08,684 --> 01:13:09,935 No kidding... 624 01:13:10,101 --> 01:13:12,979 Isn't this better than shawarma? 625 01:13:19,611 --> 01:13:22,364 Don't swallow it whole, you'll get sick! 626 01:13:25,909 --> 01:13:27,494 You swallowed it? 627 01:14:20,256 --> 01:14:21,382 Is it good? 628 01:14:21,548 --> 01:14:23,259 Enjoy it, big guy. 629 01:14:51,328 --> 01:14:52,954 No water? 630 01:14:53,789 --> 01:14:56,500 Fuck this shitty country! 631 01:15:00,045 --> 01:15:02,047 She doesn't ask about her son? 632 01:15:02,214 --> 01:15:04,966 Doesn't look in on him? 633 01:15:05,426 --> 01:15:08,345 Your mother is worse than mine. 634 01:15:36,957 --> 01:15:38,959 After you, Mister Yonas. 635 01:15:39,125 --> 01:15:40,377 Go ahead. 636 01:15:57,603 --> 01:15:58,562 Ibrahim! 637 01:16:00,147 --> 01:16:01,232 Ibrahim! 638 01:16:04,693 --> 01:16:05,652 Ibrahim! 639 01:16:08,614 --> 01:16:10,157 What are you doing there? 640 01:16:10,324 --> 01:16:11,867 I'm selling these pots. 641 01:16:12,701 --> 01:16:14,828 Those crappy pots? 642 01:16:15,036 --> 01:16:18,999 Better than that stupid wreath you're carrying! 643 01:16:19,166 --> 01:16:20,876 That's for the cemetary, idiot. 644 01:16:21,084 --> 01:16:24,255 I could sell it easily. 645 01:16:24,546 --> 01:16:25,839 They'll buy it all. 646 01:16:26,548 --> 01:16:28,300 You want to bet? 647 01:16:28,467 --> 01:16:30,552 Let's bet a plate of food. 648 01:16:30,969 --> 01:16:34,806 I want meat rolls with Chich Barak. You? 649 01:16:34,973 --> 01:16:38,685 I'd die for some Chich Barak, hot... 650 01:16:38,852 --> 01:16:40,187 My God... 651 01:16:40,354 --> 01:16:45,817 Not just any plate, an enormous one... 652 01:16:46,152 --> 01:16:48,862 Where does your food relief come from? 653 01:16:49,363 --> 01:16:52,115 You talked about it last time. 654 01:16:52,324 --> 01:16:55,744 Ah, you mean the dispensary? 655 01:16:56,328 --> 01:16:57,371 Can I go with you? 656 01:16:57,538 --> 01:16:59,706 No, you're Lebanese, I'm Syrian. 657 01:16:59,873 --> 01:17:01,792 Where did you find that rabbit? 658 01:17:02,000 --> 01:17:04,044 Mind your own business. 659 01:17:05,962 --> 01:17:09,007 - You old goat. - Let's go. 660 01:17:09,466 --> 01:17:11,134 Could you move away? 661 01:17:11,427 --> 01:17:14,721 - Or you want to taste my fist? - Come, Ibrahim. Let's go. 662 01:17:16,765 --> 01:17:19,518 Anyhow, I'm leaving this country, I'm outta here. 663 01:17:19,685 --> 01:17:20,602 Where to? 664 01:17:20,769 --> 01:17:23,814 I'll leave you the business and everything. 665 01:17:24,022 --> 01:17:25,482 It's all yours. 666 01:17:25,649 --> 01:17:27,151 Where are you going? 667 01:17:27,318 --> 01:17:28,819 To Sweden. 668 01:17:29,236 --> 01:17:31,447 There's a neighborhood full of Syrians there. 669 01:17:31,613 --> 01:17:33,740 Nobody asks where you're from. 670 01:17:33,949 --> 01:17:36,618 No hassles, nothing. 671 01:17:36,868 --> 01:17:38,870 I'll have my own room. 672 01:17:39,037 --> 01:17:42,874 Nobody enters without knocking. I decide who comes in. 673 01:17:43,792 --> 01:17:47,171 Kids there die from natural causes. 674 01:17:48,464 --> 01:17:49,631 I want to go with you. 675 01:17:49,798 --> 01:17:52,133 Sure, but you need money. 676 01:17:52,301 --> 01:17:53,469 How much? 677 01:17:53,844 --> 01:17:56,305 Around $300. Not much. 678 01:17:57,139 --> 01:17:58,849 $300 is a lot 679 01:17:59,057 --> 01:18:00,392 You know Os... 680 01:18:00,559 --> 01:18:01,852 Ospar? 681 01:18:02,394 --> 01:18:03,270 Aspro? 682 01:18:03,729 --> 01:18:04,980 Yes, in the souk. 683 01:18:05,147 --> 01:18:06,315 What about him? 684 01:18:07,065 --> 01:18:08,609 This is his number. 685 01:18:09,818 --> 01:18:13,364 He sets up the trip. He gave me this paper. 686 01:18:14,406 --> 01:18:16,908 I drew a boat beside his number. 687 01:18:18,827 --> 01:18:21,538 A boat with pretty lights, 688 01:18:21,705 --> 01:18:22,831 and great food. 689 01:18:22,998 --> 01:18:24,833 Could Assaad come too? 690 01:18:25,834 --> 01:18:27,669 Does he know how to swim? 691 01:18:27,961 --> 01:18:29,380 I'll help him. 692 01:18:29,755 --> 01:18:32,883 I don't know. We have to ask Ospro. 693 01:18:33,091 --> 01:18:34,926 Aspro, not Ospro. 694 01:18:36,052 --> 01:18:37,471 Aspro. 695 01:18:40,182 --> 01:18:42,058 Where are you from? 696 01:18:42,393 --> 01:18:43,685 (Syrian accent) Where are you from? 697 01:18:43,852 --> 01:18:46,313 (Syrian accent) Me? Syria. 698 01:18:46,480 --> 01:18:48,106 Where in Syria? 699 01:18:48,399 --> 01:18:49,733 Alep. 700 01:18:50,526 --> 01:18:53,069 - This is your brother? - Yes, my brother. 701 01:18:53,237 --> 01:18:55,489 (Syrian accent) I mean, this is my brother. 702 01:18:57,324 --> 01:18:59,201 What's his name? 703 01:18:59,618 --> 01:19:01,077 Nawras. 704 01:19:01,995 --> 01:19:05,624 We haven't eaten for 2 days. 705 01:19:06,417 --> 01:19:07,959 Why is he so black? 706 01:19:08,835 --> 01:19:12,964 My mother drank a lot of coffee when she was pregnant. 707 01:19:13,131 --> 01:19:16,092 A whole coffeepot each day. 708 01:19:17,219 --> 01:19:19,054 Where is your card? 709 01:19:19,263 --> 01:19:24,017 I lost it walking near a river. 710 01:19:24,893 --> 01:19:27,146 You walked beside a river? 711 01:19:27,354 --> 01:19:29,981 Yes, and my papers fell in the water. 712 01:19:30,149 --> 01:19:32,984 I couldn't catch them. 713 01:19:33,152 --> 01:19:34,695 How did you get here? 714 01:19:34,861 --> 01:19:38,615 We were at home in Syria, and our neighbor... 715 01:19:39,325 --> 01:19:41,452 He denounced us, I think. 716 01:19:41,660 --> 01:19:43,870 I'm not certain... 717 01:19:44,079 --> 01:19:45,497 But I suspect him. 718 01:19:45,664 --> 01:19:47,749 A shell fell on our house. 719 01:19:47,958 --> 01:19:50,043 We started moving like Rambo. 720 01:19:50,211 --> 01:19:51,503 Rambo, who keeps moving. 721 01:19:51,670 --> 01:19:52,879 You started moving? 722 01:19:53,046 --> 01:19:55,466 Yes, like him, in the trenches. 723 01:19:56,049 --> 01:19:58,385 So what do you want? 724 01:19:58,552 --> 01:20:02,598 Whatever you can give. Milk and diapers, mostly. 725 01:20:02,764 --> 01:20:04,266 Milk and diapers. 726 01:20:09,855 --> 01:20:13,359 Maybe some ramen and some vinegar chips. 727 01:20:18,364 --> 01:20:19,781 Stand up. 728 01:20:22,243 --> 01:20:24,703 What are you looking at? Stand up. 729 01:20:50,979 --> 01:20:53,524 What a Lamborghini! Come here, let me see that. 730 01:20:54,483 --> 01:20:56,193 Rahil hasn't come back? 731 01:20:56,360 --> 01:20:57,236 No... 732 01:20:57,403 --> 01:20:59,571 I mean, yes! Rahil? 733 01:20:59,738 --> 01:21:01,282 She came back a while ago! 734 01:21:01,448 --> 01:21:02,283 For sure... 735 01:21:02,491 --> 01:21:04,576 What are you dragging behind you? 736 01:21:04,743 --> 01:21:07,078 A nuclear bomb, or a rocket? 737 01:21:07,246 --> 01:21:09,540 A brand new water tank. 738 01:21:09,748 --> 01:21:12,834 How much for that "brand new" water tank? 739 01:21:13,043 --> 01:21:15,171 - 20000. - 20000? 740 01:21:17,256 --> 01:21:18,465 Yasser! 741 01:21:19,383 --> 01:21:22,386 Give the kid 30000 instead of 20. 742 01:21:23,554 --> 01:21:24,805 Yonas... 743 01:21:24,971 --> 01:21:26,515 Why is Yonas so thin? 744 01:21:26,682 --> 01:21:28,767 You're not eating? 745 01:21:29,143 --> 01:21:30,811 He looks sick. 746 01:21:31,478 --> 01:21:34,690 My God you smell like dogs! 747 01:21:36,317 --> 01:21:38,444 I already spoke to Rahil. 748 01:21:38,610 --> 01:21:41,655 I told her a family would take care of Yonas. 749 01:21:41,822 --> 01:21:43,782 They'll care for him, buy him clothing... 750 01:21:44,616 --> 01:21:48,370 And you can put $500 in your pockets. 751 01:21:48,912 --> 01:21:50,206 Sound good? 752 01:21:50,747 --> 01:21:51,582 So? 753 01:21:52,123 --> 01:21:55,919 They say you help people travel to Turkey? 754 01:21:56,795 --> 01:21:58,297 You want to travel? 755 01:21:58,464 --> 01:21:59,798 I'd like to. 756 01:21:59,965 --> 01:22:01,467 Where do you want to go? 757 01:22:01,675 --> 01:22:02,843 Turkey. 758 01:22:03,051 --> 01:22:04,094 I mean Sweden. 759 01:22:04,803 --> 01:22:08,640 - Sweden, Turkey, wherever you like. - Which is nicer? 760 01:22:09,516 --> 01:22:11,893 You choose, I can get you to the moon. 761 01:22:12,060 --> 01:22:14,605 Just convince Rahil about this boy. 762 01:22:15,814 --> 01:22:17,358 Alright, kid? 763 01:22:17,649 --> 01:22:19,025 Here, boss. 764 01:22:21,278 --> 01:22:25,157 Take this and tell Rahil that Aspro says hello. 765 01:22:25,574 --> 01:22:26,408 Alright? 766 01:22:27,409 --> 01:22:28,702 I'll ask Rahil. 767 01:22:28,869 --> 01:22:30,036 You do that. 768 01:23:04,738 --> 01:23:06,990 Yonas, give me a clothespin. 769 01:23:14,790 --> 01:23:17,251 Do like this to warm your hands. 770 01:23:31,140 --> 01:23:35,436 My little sister washed her pants because our mother was sick. 771 01:23:36,061 --> 01:23:38,897 She washed the prescription with the clothing? 772 01:23:42,151 --> 01:23:44,069 I'll give you one card... 773 01:23:44,903 --> 01:23:49,074 You get the rest when you pay the missing 3000. 774 01:23:49,241 --> 01:23:51,827 One card? Give me two. 775 01:24:17,353 --> 01:24:18,354 No. 776 01:24:28,572 --> 01:24:29,948 Stay back! 777 01:24:30,616 --> 01:24:33,285 I see you moving forward. I'm not blind. 778 01:24:51,970 --> 01:24:55,056 Guys, can you come help me? 779 01:24:58,977 --> 01:25:01,855 Gulps of Tramadol, are you into that? 780 01:25:02,439 --> 01:25:04,065 One gulp for 1000. 781 01:25:04,358 --> 01:25:06,652 Help me carry all this. 782 01:25:08,195 --> 01:25:09,780 Come help me! 783 01:25:12,032 --> 01:25:14,576 I'll give you a good price, brother. 784 01:25:15,286 --> 01:25:17,788 Come on, hurry! 785 01:25:18,121 --> 01:25:19,248 Guys, he has Tramadol! 786 01:25:20,207 --> 01:25:23,960 - Tramadol by the gulp. - Can you get Viagra or Simo? 787 01:25:24,336 --> 01:25:26,547 - Do you have Rivo? - Farawla, Tradamol? 788 01:25:26,713 --> 01:25:28,382 - Freebase? - I'm in the juice business. 789 01:25:28,590 --> 01:25:31,635 This is Rivo, but in juice form. 790 01:25:35,013 --> 01:25:36,807 You selling us sea water , little man? 791 01:25:37,015 --> 01:25:38,975 Nothing better than sea water! 792 01:25:39,185 --> 01:25:40,727 I have Tramadol by the gulp. Interested? 793 01:25:50,612 --> 01:25:51,905 1000 for a swig. 794 01:25:59,288 --> 01:26:02,416 Go on, choose your dream country. 795 01:26:04,585 --> 01:26:07,087 Let's go to Sweden, it's nicer. 796 01:26:07,421 --> 01:26:09,756 We'll go with that fool Maysoun. 797 01:26:10,341 --> 01:26:12,092 In Sweden, 798 01:26:12,926 --> 01:26:15,387 nobody ever bothers you. 799 01:26:15,554 --> 01:26:20,100 You can even piss from the balcony, and nobody says a thing! 800 01:26:29,109 --> 01:26:31,362 Pay what you owe him, bitch ! 801 01:26:31,903 --> 01:26:33,989 Take your doll and get out! 802 01:26:34,156 --> 01:26:35,324 I'm going, asshole! 803 01:26:35,532 --> 01:26:38,660 Go heat up your ass, when it's well-cooked, eat it! 804 01:26:39,661 --> 01:26:41,121 Don't touch the kid, shithead. 805 01:26:41,788 --> 01:26:43,374 Get out! 806 01:26:47,211 --> 01:26:49,338 Bugger off! 807 01:26:50,922 --> 01:26:52,883 Get out! 808 01:28:03,745 --> 01:28:06,457 You'll break the door! What are you doing? 809 01:28:06,665 --> 01:28:10,794 Who's the son of a whore that changed the lock and threw my things out? 810 01:28:11,002 --> 01:28:13,922 Your things are right there. Who are you? 811 01:28:14,089 --> 01:28:15,799 I have things inside. 812 01:28:15,966 --> 01:28:17,759 Your things are at the owners. 813 01:28:17,968 --> 01:28:19,636 Where is this stupid owner? 814 01:28:19,845 --> 01:28:22,514 Go find your slutty friend. 815 01:28:22,681 --> 01:28:24,600 Or else I'll call the owner. 816 01:28:24,808 --> 01:28:28,479 Give him a big kiss for me! 817 01:28:28,645 --> 01:28:31,232 How do you know that slut? 818 01:28:31,398 --> 01:28:32,399 I'm her brother. 819 01:28:32,566 --> 01:28:34,568 What shithole did you come from? 820 01:28:34,776 --> 01:28:38,572 Bug off before I go crazy! 821 01:28:40,949 --> 01:28:42,743 I'm calling the cops! 822 01:28:43,202 --> 01:28:44,370 You'll see! 823 01:28:45,871 --> 01:28:50,083 If I don't break the door, where is that dumb owner? 824 01:28:50,376 --> 01:28:54,338 Get away or I'll break you in two! 825 01:28:54,546 --> 01:28:57,341 - Shut up! Shut up! - Go away! 826 01:28:59,426 --> 01:29:05,182 I. Want. My. Fucking. Money! 827 01:29:56,817 --> 01:29:59,069 Stay here. Don't move. 828 01:30:16,086 --> 01:30:17,588 Go over there! 829 01:30:47,159 --> 01:30:48,285 Go. 830 01:30:49,203 --> 01:30:50,496 Go back! 831 01:30:50,662 --> 01:30:51,830 Go over there! 832 01:31:04,468 --> 01:31:05,677 Go over there! 833 01:32:57,373 --> 01:32:58,874 Yes, my friend. 834 01:32:59,333 --> 01:33:00,292 Listen... 835 01:33:00,459 --> 01:33:02,919 I'm sending you a small kid. 836 01:33:03,337 --> 01:33:06,923 He looks like a dog now, make him look human. 837 01:33:07,090 --> 01:33:09,009 OK? I have to bring him? 838 01:33:09,885 --> 01:33:11,220 Alright. 839 01:33:12,179 --> 01:33:13,013 Why are you sad? 840 01:33:13,222 --> 01:33:14,390 It's nothing. 841 01:33:14,640 --> 01:33:16,267 It's a good thing. We agreed. 842 01:33:16,433 --> 01:33:18,144 You have his papers? 843 01:33:18,727 --> 01:33:19,936 Identity card? 844 01:33:20,103 --> 01:33:21,563 Don't know. At the house, maybe. 845 01:33:22,063 --> 01:33:24,065 I need proof you exist. 846 01:33:24,233 --> 01:33:26,402 An identity card, government papers, 847 01:33:26,568 --> 01:33:28,779 a newspaper photograph... 848 01:33:28,945 --> 01:33:32,366 So I can get you out by the port in Beirut. 849 01:33:32,574 --> 01:33:33,700 Understand? 850 01:33:33,950 --> 01:33:35,577 Don't worry about Yonas. 851 01:33:35,744 --> 01:33:38,164 I love him, he'll go to a good family. 852 01:33:38,372 --> 01:33:42,125 The people you'll travel with will take good care of you. 853 01:33:42,293 --> 01:33:45,754 Remember Yasser who works for me? Go see him... 854 01:33:46,255 --> 01:33:48,089 He'll send you for a haircut. 855 01:33:48,257 --> 01:33:49,758 Then go home and bring...what? 856 01:33:49,966 --> 01:33:51,593 - Papers. - Papers. 857 01:33:51,760 --> 01:33:52,844 Alright? 858 01:33:53,053 --> 01:33:56,097 Here's one, two, three, four... 859 01:33:56,557 --> 01:33:57,849 Here. 860 01:33:58,016 --> 01:33:59,643 You promised $500. 861 01:33:59,851 --> 01:34:02,521 You want to eat and drink for free? 862 01:34:02,729 --> 01:34:05,357 $100 for your food 863 01:34:06,317 --> 01:34:07,609 Kiss me. 864 01:34:08,026 --> 01:34:10,987 Take care now, go on. 865 01:34:25,794 --> 01:34:28,088 It's alright, you can go 866 01:34:28,339 --> 01:34:31,300 I said I'd take care of him. 867 01:36:23,119 --> 01:36:24,246 Zain! 868 01:36:26,122 --> 01:36:27,958 How long have you been here? 869 01:36:28,417 --> 01:36:30,001 None of your business. 870 01:36:30,627 --> 01:36:32,296 Where have you been? 871 01:36:32,754 --> 01:36:35,466 Where have you been? 872 01:36:35,799 --> 01:36:37,050 Where have you been? 873 01:36:37,218 --> 01:36:39,595 Where? Where? Where? 874 01:36:40,804 --> 01:36:42,264 I curse you! 875 01:36:44,350 --> 01:36:46,352 Anyhow, I didn't come to see you, 876 01:36:46,518 --> 01:36:48,520 nor for that asshole over there. 877 01:36:48,687 --> 01:36:52,107 - I want my papers. - Yes, of course my dear! 878 01:36:52,274 --> 01:36:56,403 Selim, want to hear a good one? Your son wants his papers! 879 01:36:56,570 --> 01:36:58,197 Where are my papers? 880 01:36:58,614 --> 01:37:00,657 Where were you all this time? 881 01:37:00,824 --> 01:37:02,409 None of your business. 882 01:37:02,576 --> 01:37:04,077 Not my business? 883 01:37:04,661 --> 01:37:06,538 Why do you want your papers? 884 01:37:07,414 --> 01:37:08,957 Found work as a garbageman? 885 01:37:09,625 --> 01:37:12,669 My papers, my identity card, whatever! 886 01:37:12,878 --> 01:37:17,007 Nobody cares about you or us. 887 01:37:17,216 --> 01:37:21,512 Don't play tough with me! 888 01:37:22,179 --> 01:37:24,598 You'll see, I'll give you your papers. 889 01:37:32,314 --> 01:37:35,817 I have all kinds of papers. Just choose any. 890 01:37:37,903 --> 01:37:40,531 I have papers that would jail me for life. 891 01:37:42,324 --> 01:37:45,661 Expulsion notice. 892 01:37:46,828 --> 01:37:48,747 This one. The most important. 893 01:37:49,373 --> 01:37:52,834 Come. Look at this paper! 894 01:37:54,170 --> 01:37:58,590 A hospital bill that breaks my heart. 895 01:37:59,466 --> 01:38:02,428 We're less than nothing, my son. 896 01:38:02,594 --> 01:38:04,305 Parasites. 897 01:38:04,471 --> 01:38:08,267 Just live without papers... 898 01:38:08,434 --> 01:38:12,020 Or I'll toss you from the window, and end it all. 899 01:38:12,479 --> 01:38:13,855 You understand? 900 01:38:15,191 --> 01:38:18,319 Get out or I'll break your face. 901 01:38:19,069 --> 01:38:19,903 Let him go, Selim ! 902 01:38:20,070 --> 01:38:25,617 Tell whoever sent you I never got you papers! 903 01:38:26,618 --> 01:38:28,787 Go back where you came from! 904 01:38:28,954 --> 01:38:32,123 I curse you and the day you were born! 905 01:38:32,333 --> 01:38:34,335 Who's in the hospital? 906 01:38:37,379 --> 01:38:40,216 Not a word Selim, don't say any more! 907 01:38:40,591 --> 01:38:42,718 Who went to the hospital? 908 01:38:44,220 --> 01:38:46,222 Who went to the hospital? 909 01:38:46,555 --> 01:38:48,307 Who's in the hospital? 910 01:38:49,141 --> 01:38:52,060 Make him leave or I'll kill him! 911 01:38:55,772 --> 01:38:58,192 - Piece of garbage! - Who was in the hospital? 912 01:38:59,651 --> 01:39:02,779 - Troublemaker! - Who went to the hospital? 913 01:39:03,697 --> 01:39:04,531 Talk to me. 914 01:39:04,698 --> 01:39:06,658 Who was in the hospital? 915 01:39:15,417 --> 01:39:18,670 What did he do, that son of a whore? 916 01:39:19,255 --> 01:39:21,006 What did he do to her? 917 01:39:21,673 --> 01:39:23,717 What did he do? 918 01:39:24,343 --> 01:39:26,678 Sahar is gone. It's over. 919 01:39:28,764 --> 01:39:30,599 She's gone? 920 01:39:31,475 --> 01:39:34,395 She's gone? You'll see what going means. 921 01:39:36,980 --> 01:39:39,441 I'll show you what it means. 922 01:39:39,650 --> 01:39:42,611 - Come back, little shit! - He has a knife! 923 01:39:42,778 --> 01:39:45,656 Come back, or I'll smash your face! 924 01:39:45,864 --> 01:39:47,949 Come back you dog! 925 01:39:48,950 --> 01:39:51,162 With my bare hands! 926 01:40:36,332 --> 01:40:38,041 Take his handcuffs off. 927 01:41:42,439 --> 01:41:43,940 You're the husband of... 928 01:41:44,107 --> 01:41:45,776 - Sahar. - Sahar. 929 01:41:46,067 --> 01:41:47,778 How old was she when you married? 930 01:41:47,944 --> 01:41:50,113 - 11. - 11 years old? 931 01:41:52,533 --> 01:41:55,244 Is an 11 year old of age to marry? 932 01:41:55,411 --> 01:41:56,953 She knows what marriage means? 933 01:41:58,664 --> 01:42:00,749 From what I know... 934 01:42:01,667 --> 01:42:03,669 Yes, she can. 935 01:42:03,960 --> 01:42:06,422 I mean she had ripened. 936 01:42:06,588 --> 01:42:07,423 Really? 937 01:42:07,589 --> 01:42:10,926 Didn't know she was a tomato or potato to become ripe! 938 01:42:11,092 --> 01:42:13,512 Zain, calm down! 939 01:42:14,471 --> 01:42:19,393 I didn't know she could die from it. 940 01:42:19,685 --> 01:42:23,855 Many girls here marry at that age. 941 01:42:24,022 --> 01:42:28,235 Even my step-mother married at that age. 942 01:42:28,402 --> 01:42:31,029 She's here, still alive. 943 01:42:32,198 --> 01:42:35,534 When did she get pregnant? 944 01:42:35,701 --> 01:42:37,453 2 or 3 months after. 945 01:42:37,661 --> 01:42:39,496 Everything was normal? 946 01:42:39,663 --> 01:42:42,082 At first, I didn't notice anything wrong. 947 01:42:42,249 --> 01:42:43,500 Then she started to bleed. 948 01:42:43,709 --> 01:42:45,586 She bled a lot. 949 01:42:46,712 --> 01:42:49,089 What happened next? 950 01:42:49,590 --> 01:42:52,593 They brought her to hospital with her parents. 951 01:42:52,801 --> 01:42:55,471 She died at the entrance. 952 01:42:55,637 --> 01:42:58,140 We couldn't get her admitted. 953 01:43:02,603 --> 01:43:05,897 Why did they refuse to admit her? 954 01:43:06,315 --> 01:43:08,734 Because she has no papers. 955 01:43:09,193 --> 01:43:12,988 That's enough, you're besieging her with questions. 956 01:43:13,530 --> 01:43:17,201 I've been a slave all my life and you dare question me? 957 01:43:17,451 --> 01:43:20,787 How dare you judge me? Have you walked in my shoes? 958 01:43:20,954 --> 01:43:22,248 Have you lived what I've lived? 959 01:43:22,414 --> 01:43:24,833 No, never, you'll never have to go through it! 960 01:43:25,000 --> 01:43:27,253 Not even in your worst nightmares. 961 01:43:27,461 --> 01:43:29,505 In my place, you would have hung yourself! 962 01:43:30,714 --> 01:43:34,050 Imagine feeding your kids sugar water, 963 01:43:34,218 --> 01:43:36,762 because you have nothing else. 964 01:43:36,970 --> 01:43:39,931 I'd commit 100 crimes to keep my children alive! 965 01:43:40,098 --> 01:43:41,558 They're my children. 966 01:43:41,725 --> 01:43:44,936 Nobody has a right to judge me. I am my own judge. 967 01:43:45,103 --> 01:43:47,063 The flesh of my flesh! 968 01:43:47,814 --> 01:43:49,441 Do you hear me? 969 01:44:00,869 --> 01:44:03,830 The Syrian, Hussein... 970 01:44:04,748 --> 01:44:06,625 The Egyptian, Mohammad... 971 01:44:21,557 --> 01:44:24,017 Could we have your attention? 972 01:44:24,185 --> 01:44:27,479 We're here with the priest, to get to know you. 973 01:44:28,063 --> 01:44:33,402 To have some good times with you. 974 01:44:33,735 --> 01:44:36,655 To help pick up your spirits. 975 01:44:36,947 --> 01:44:39,450 Let's sing a song. 976 01:46:19,925 --> 01:46:26,515 Zain Al Hajj, get your things and report to the office. 977 01:46:43,782 --> 01:46:44,616 Zain? 978 01:46:44,783 --> 01:46:45,617 Zain? 979 01:46:46,493 --> 01:46:47,536 Zain? 980 01:46:47,703 --> 01:46:48,662 Zain! 981 01:46:50,164 --> 01:46:51,081 Zain! 982 01:46:51,248 --> 01:46:53,417 What are you doing here? 983 01:46:54,168 --> 01:46:55,752 Zain, where is Yonas? 984 01:46:56,670 --> 01:46:57,921 Zain! 985 01:46:58,422 --> 01:47:00,799 Zain, where is Yonas ? 986 01:47:01,925 --> 01:47:03,009 Zain! 987 01:47:03,219 --> 01:47:04,470 Where is my son? 988 01:47:04,636 --> 01:47:07,223 Where is Yonas? Where? 989 01:47:08,599 --> 01:47:11,310 Who did you leave him with? 990 01:47:14,771 --> 01:47:17,358 My son is alone! 991 01:47:21,612 --> 01:47:23,113 His eye... 992 01:47:23,280 --> 01:47:24,365 on this side, 993 01:47:24,698 --> 01:47:26,492 is blue, blue, blue. 994 01:47:28,076 --> 01:47:33,165 - Both his eyes are blue ? - No. One eye is brown. 995 01:47:33,332 --> 01:47:35,501 And one is blue. 996 01:47:56,647 --> 01:47:58,940 You are live on Freedom Forever. 997 01:47:59,107 --> 01:48:01,610 Please lower the volume on your television set. 998 01:48:02,944 --> 01:48:07,574 I've watched your show for a while now... 999 01:48:07,741 --> 01:48:12,996 I know you always tackle social problems... 1000 01:48:47,113 --> 01:48:48,282 How are you? 1001 01:48:55,747 --> 01:48:57,374 Are you sick? Did you catch cold? 1002 01:48:58,041 --> 01:49:00,711 Congratulations, your mourning is over? 1003 01:49:01,295 --> 01:49:03,464 No longer wearing black? 1004 01:49:08,219 --> 01:49:11,263 I brought you candy to munch on. 1005 01:49:12,431 --> 01:49:14,057 Eat them, Zain. 1006 01:49:16,560 --> 01:49:19,980 Why do you hate me so much? 1007 01:49:20,397 --> 01:49:22,941 I'm powerless. I couldn't do anything. 1008 01:49:23,734 --> 01:49:26,362 She was my daughter, it's my pain. 1009 01:49:26,570 --> 01:49:28,530 Why are you here? 1010 01:49:32,618 --> 01:49:34,536 When God takes something, 1011 01:49:34,703 --> 01:49:37,414 He offers something in return. 1012 01:49:38,874 --> 01:49:41,042 What did he offer you? 1013 01:49:44,588 --> 01:49:46,173 I'm pregnant. 1014 01:49:47,716 --> 01:49:50,261 You'll have a brother or sister. 1015 01:49:52,638 --> 01:49:53,930 I feel sick. 1016 01:49:54,097 --> 01:49:57,601 I hope it's a girl. We'll name her Sahar. 1017 01:49:57,934 --> 01:50:00,771 Your words pierce my heart. 1018 01:50:00,979 --> 01:50:06,527 When you get out, she'll be walking, and playing... 1019 01:50:06,902 --> 01:50:09,571 I no longer want to see you. 1020 01:50:10,447 --> 01:50:12,574 You're heartless. 1021 01:50:16,703 --> 01:50:19,748 Leave me alone, I want to leave. 1022 01:50:26,297 --> 01:50:30,676 Since my father died I haven't smiled... 1023 01:50:32,928 --> 01:50:36,890 This report on injustices against children 1024 01:50:37,057 --> 01:50:40,227 has deeply touched our audience. 1025 01:50:42,938 --> 01:50:45,607 If you'd like to comment on what you've just watched... 1026 01:50:45,774 --> 01:50:48,527 09658856. 1027 01:50:58,036 --> 01:51:01,165 Is there an adult next to you, Zain ? 1028 01:51:02,499 --> 01:51:03,792 An officer. 1029 01:51:04,668 --> 01:51:06,002 An officer? 1030 01:51:06,503 --> 01:51:08,172 Where are you calling from, Zain ? 1031 01:51:09,256 --> 01:51:10,632 From prison. 1032 01:51:11,049 --> 01:51:12,218 I hear Zain's voice. 1033 01:51:12,426 --> 01:51:13,802 From prison? 1034 01:51:15,346 --> 01:51:16,513 Which prison? 1035 01:51:16,722 --> 01:51:18,182 It's him! 1036 01:51:18,390 --> 01:51:20,684 Roumieh Prison for Minors. 1037 01:51:22,728 --> 01:51:26,773 Zain, why are you calling? What can I do for you? 1038 01:51:29,276 --> 01:51:31,945 I want to make a complaint against my parents. 1039 01:51:34,114 --> 01:51:35,366 Hey boys! 1040 01:51:35,699 --> 01:51:38,244 Zain is on television! 1041 01:51:53,091 --> 01:51:56,220 Zain, you're on live. What would you like to say? 1042 01:51:58,889 --> 01:52:01,850 I'd want adults to listen to me. 1043 01:52:02,017 --> 01:52:06,313 I want adults who can't raise kids not to have any. 1044 01:52:07,063 --> 01:52:08,982 What will I remember? 1045 01:52:09,150 --> 01:52:12,903 Violence, insults or beatings, 1046 01:52:13,195 --> 01:52:16,031 hit with chains, pipes, or a belt? 1047 01:52:16,865 --> 01:52:20,244 The kindest words I heard were "get out son of a whore!" 1048 01:52:20,411 --> 01:52:22,454 "Bug off, piece of garbage!" 1049 01:52:24,665 --> 01:52:26,917 Life is a pile of shit. 1050 01:52:27,293 --> 01:52:29,586 Not worth more than my shoe. 1051 01:52:33,257 --> 01:52:35,509 I live in hell here. 1052 01:52:35,967 --> 01:52:38,845 I burn like rotting meat. 1053 01:52:39,180 --> 01:52:40,597 How are you? 1054 01:52:43,684 --> 01:52:45,644 Life is a bitch. 1055 01:52:47,229 --> 01:52:52,025 I thought we'd become good people, 1056 01:52:52,776 --> 01:52:55,196 loved by all. 1057 01:52:57,323 --> 01:52:59,783 But God doesn't want that for us. 1058 01:53:01,702 --> 01:53:05,331 He'd rather we be washrags for others. 1059 01:53:11,795 --> 01:53:14,340 The child you're carrying will be like I am. 1060 01:53:20,053 --> 01:53:22,639 Zain, what do you want from you parents? 1061 01:53:23,349 --> 01:53:26,017 I want them to stop having kids. 1062 01:53:26,435 --> 01:53:27,478 Louder. 1063 01:53:27,644 --> 01:53:30,105 I want them to stop having kids. 1064 01:53:30,314 --> 01:53:31,773 You want them to stop having kids. 1065 01:53:31,940 --> 01:53:32,858 Yes. 1066 01:53:34,401 --> 01:53:37,028 I don't think they'll have more kids. 1067 01:53:37,196 --> 01:53:39,156 And the one in her tummy? 1068 01:53:43,118 --> 01:53:45,036 It will be born, no? 1069 01:54:13,649 --> 01:54:19,405 We've discovered a depot where 15 people were sequestered... 1070 01:55:52,664 --> 01:55:53,874 Toes on the line. 1071 01:55:57,127 --> 01:55:58,879 A little to the right. 1072 01:55:59,213 --> 01:56:00,797 No, the left. 1073 01:56:01,298 --> 01:56:02,966 I mean your right. 1074 01:56:05,677 --> 01:56:07,053 But this is my right. 1075 01:56:07,221 --> 01:56:08,889 And this is my left. 1076 01:56:11,933 --> 01:56:13,560 Lift your chin. 1077 01:56:15,312 --> 01:56:17,314 Look straight ahead. 1078 01:56:18,982 --> 01:56:20,066 Smile. 1079 01:56:20,942 --> 01:56:22,903 Smile, Zain. 1080 01:56:23,069 --> 01:56:26,323 It's a passeport photo, not a death certificate! 1081 02:02:57,238 --> 02:03:00,574 Based on the French subtitles and timings by ECLAIR (Thanks!) 1082 02:03:00,599 --> 02:03:05,599 Sync: valdrahcir