1 00:00:39,910 --> 00:00:42,043 Shi Long's Guards were closing in fast. 2 00:00:42,087 --> 00:00:43,914 And there were too many to take on myself. 3 00:00:45,264 --> 00:00:47,135 I'm no use to Xiao captured... 4 00:00:47,179 --> 00:00:49,137 so I had no other choice but to escape. 5 00:00:49,181 --> 00:00:51,096 And Xiao refused to leave? 6 00:00:51,139 --> 00:00:52,836 That just doesn't make sense. 7 00:00:52,880 --> 00:00:54,597 She believes Shi Long has the power 8 00:00:54,621 --> 00:00:56,642 Huh? To destroy the entire kingdom. 9 00:00:56,666 --> 00:00:58,320 We have to save Xiao! 10 00:00:58,364 --> 00:01:00,453 We're no use to Xiao captured, either. 11 00:01:00,496 --> 00:01:02,585 There's an underground water system down this way. 12 00:01:02,629 --> 00:01:04,848 If we follow it, I bet it'll lead us outside. 13 00:01:04,892 --> 00:01:08,635 No way! Nu-uh! Not happening! 14 00:01:08,678 --> 00:01:11,290 I am not following you anymore! 15 00:01:11,333 --> 00:01:14,032 My fearless gang and I are out! 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,381 - We are? - We are? 17 00:01:15,424 --> 00:01:17,296 What? Don't you want to help save the Empress? 18 00:01:17,339 --> 00:01:19,820 Save China? Maybe even the world? 19 00:01:19,863 --> 00:01:21,691 Ho, ho, ho, ho, ho. 20 00:01:21,735 --> 00:01:25,217 I believe I have done more than my fair share of saving. 21 00:01:25,260 --> 00:01:27,349 I have risked fluff and feather 22 00:01:27,393 --> 00:01:30,700 getting you all out of some pretty sticky situations. 23 00:01:30,744 --> 00:01:35,401 But did I even get a thank you note? No! 24 00:01:35,444 --> 00:01:38,795 You are the one who got us into those sticky situations! 25 00:01:38,839 --> 00:01:42,350 Cart died because of you! He had his whole life ahead of him. 26 00:01:42,783 --> 00:01:45,933 See? Under appreciated! Well, no longer! 27 00:01:45,976 --> 00:01:49,241 I do not need that kind of negativity in my life. 28 00:01:49,284 --> 00:01:52,679 From now on, I only look out for numero uno! 29 00:01:52,722 --> 00:01:54,768 And these two, I guess. 30 00:01:54,811 --> 00:01:57,075 Aw, gee, thanks, boss. 31 00:01:57,597 --> 00:01:58,728 Sayonara... 32 00:01:58,772 --> 00:02:00,948 Ingrates! 33 00:02:00,991 --> 00:02:02,950 Should we try to stop them? 34 00:02:02,993 --> 00:02:06,649 No. Wait. Don't go. 35 00:02:07,346 --> 00:02:08,869 Didn't work. 36 00:02:08,912 --> 00:02:11,393 This is the last place to check. 37 00:02:11,437 --> 00:02:13,003 Run! 38 00:02:29,498 --> 00:02:33,415 Have I told you how proud I am of you? 39 00:02:33,459 --> 00:02:34,982 Oh, Daddy. 40 00:02:35,025 --> 00:02:37,593 Stop, please. I don't deserve it. 41 00:02:37,637 --> 00:02:39,204 I don't deserve any of it. 42 00:02:39,247 --> 00:02:40,901 I'm not ready to be Empress. 43 00:02:42,685 --> 00:02:44,209 Dear daughter, 44 00:02:44,252 --> 00:02:47,125 you are stronger than you realize. 45 00:02:47,168 --> 00:02:49,170 But what if, now hear me out... 46 00:02:49,214 --> 00:02:51,781 What if you stay Emperor for a little while longer? 47 00:02:51,825 --> 00:02:54,306 Just until I've had more training. 48 00:02:54,349 --> 00:02:56,960 Two, maybe three hundred more years? 49 00:02:57,004 --> 00:02:58,788 Or better yet, Shi Long would make... 50 00:02:58,832 --> 00:03:00,442 No, dear. 51 00:03:00,486 --> 00:03:04,446 China needs a ruler that is not cruel and unyielding. 52 00:03:04,490 --> 00:03:07,362 But one who is kind and receptive. 53 00:03:07,406 --> 00:03:08,798 That is you. 54 00:03:11,105 --> 00:03:13,194 Oh, thank you, Daddy. 55 00:03:14,891 --> 00:03:17,285 It's time to wake up now. 56 00:03:17,329 --> 00:03:18,460 Wait, what? 57 00:03:22,290 --> 00:03:24,423 Fan Tong? 58 00:03:24,901 --> 00:03:26,686 Huh? 59 00:03:26,729 --> 00:03:30,820 First, my dead father visits me, then my, my dead best friend? 60 00:03:30,864 --> 00:03:33,214 Who next, cruel world? My mother? 61 00:03:33,258 --> 00:03:36,086 My childhood imaginary friend, Weird Eric? 62 00:03:36,130 --> 00:03:38,176 Oh, weird Eric. 63 00:03:38,219 --> 00:03:42,832 Oh, you were taken too soon! 64 00:03:45,574 --> 00:03:47,402 The guards are gaining on us! 65 00:03:50,579 --> 00:03:52,015 Outta my friggin' way. 66 00:03:52,059 --> 00:03:53,495 Jade Tusk, I just want to say... 67 00:03:53,539 --> 00:03:55,280 Will you get going? 68 00:03:55,323 --> 00:03:57,325 Hiyah! 69 00:03:58,021 --> 00:03:59,109 Come on. 70 00:04:00,285 --> 00:04:02,504 Get ready to fetch some fist, doggies. 71 00:04:13,298 --> 00:04:14,777 Fan Tong, let's go! 72 00:04:33,927 --> 00:04:37,844 Ha, ha. So long, emotional support dorks. 73 00:04:37,887 --> 00:04:38,975 Bye! Good luck! 74 00:04:42,631 --> 00:04:43,676 Mama! 75 00:04:54,556 --> 00:04:55,881 There's a light at the end of the tunnel! 76 00:04:55,905 --> 00:04:57,298 Nice optimism, Nu Hai. 77 00:05:02,347 --> 00:05:03,957 Oh, an actual light. 78 00:05:04,000 --> 00:05:05,437 That can't be good. 79 00:05:22,018 --> 00:05:23,759 How you doin', Po? 80 00:05:24,847 --> 00:05:26,458 Huh? 81 00:05:26,501 --> 00:05:29,156 Oh, not again. Again. 82 00:05:33,029 --> 00:05:35,858 Oh, it's that turtle guy! 83 00:05:35,902 --> 00:05:38,208 You have a lot of explaining to do, Mister! 84 00:05:38,774 --> 00:05:40,472 No way! 85 00:05:40,515 --> 00:05:42,169 The Master Oogway? 86 00:05:42,212 --> 00:05:44,737 I get to meet the Master Oogway? 87 00:05:44,780 --> 00:05:47,522 That so makes up for being dead. 88 00:05:47,566 --> 00:05:49,002 Yeah, who needs life 89 00:05:49,045 --> 00:05:51,483 when there's a musty old turtle to hang out with. 90 00:05:51,526 --> 00:05:54,834 If this is the Spirit Realm, where's my husband? 91 00:05:54,877 --> 00:05:55,995 He owes me money. 92 00:05:57,010 --> 00:05:58,185 Master Oogway? 93 00:05:58,228 --> 00:05:59,795 Sorry, I don't mean to overstep, 94 00:05:59,839 --> 00:06:01,928 but have you always had a monkey tail? 95 00:06:01,971 --> 00:06:03,451 Not judging, just asking. 96 00:06:03,455 --> 00:06:04,462 Huh? 97 00:06:05,932 --> 00:06:08,282 Ha, ha, you got me! 98 00:06:11,677 --> 00:06:13,940 What are you doing in the Spirit Realm? 99 00:06:13,983 --> 00:06:19,598 Yeah, well, funny story We're not actually in the Spirit Realm. 100 00:06:19,641 --> 00:06:21,871 This is just a regular beach! 101 00:06:22,775 --> 00:06:26,169 Better question. What have you guys been doing to get yourselves 102 00:06:26,213 --> 00:06:28,302 on the bad side of the government? 103 00:06:28,824 --> 00:06:30,435 We were framed! 104 00:06:30,478 --> 00:06:32,036 For most of that stuff. 105 00:06:32,350 --> 00:06:34,134 Okay, your turn. 106 00:06:34,177 --> 00:06:36,266 Yeah, what are you doing here? 107 00:06:36,310 --> 00:06:37,572 - Seriously. - Yeah! 108 00:06:37,616 --> 00:06:40,140 All right, all right. 109 00:06:40,183 --> 00:06:41,750 Enough with the third degree. 110 00:06:42,360 --> 00:06:43,709 Full disclosure. 111 00:06:48,801 --> 00:06:50,411 Aw, come on! 112 00:06:50,455 --> 00:06:53,893 It's no coinkydink we keep bumping into each other. 113 00:06:53,936 --> 00:06:58,898 Now, I know some of you are familiar with the White Bone Demon... 114 00:06:58,941 --> 00:07:00,943 Ugh, not this again. 115 00:07:00,987 --> 00:07:03,729 What does a mythical evil spirit have to do with this? 116 00:07:03,772 --> 00:07:05,600 "Mythical?" 117 00:07:05,644 --> 00:07:08,298 She's no more mythical than I am. 118 00:07:08,342 --> 00:07:11,650 And she and I have a bit of a history. 119 00:07:13,956 --> 00:07:17,395 Sun Wukong versus the White Bone Demon. 120 00:07:18,918 --> 00:07:21,703 Round one. Fight! 121 00:07:21,747 --> 00:07:25,794 She made the mistake of trying to steal my soul. 122 00:07:25,838 --> 00:07:29,537 I defeated her with my epic fighting skills. 123 00:07:29,581 --> 00:07:31,974 And also the help of my magical crown. 124 00:07:34,368 --> 00:07:37,850 And plunged her demon spirit deep into the earth's core. 125 00:07:41,636 --> 00:07:43,595 Sun Wukong wins! 126 00:07:44,987 --> 00:07:47,207 Wait a minute, you're saying 127 00:07:47,250 --> 00:07:51,124 the White Bone Demon story Rooster told us was real? 128 00:07:51,167 --> 00:07:54,257 Of course it was real! Now quit interrupting! 129 00:07:54,301 --> 00:07:56,303 Round two! 130 00:07:56,346 --> 00:08:00,786 Years later, I stumbled upon the mythical Red Jade Mine. 131 00:08:00,829 --> 00:08:03,745 But before I could even touch one tiny nugget, 132 00:08:03,789 --> 00:08:07,097 all the jade was stolen, along with my crown. 133 00:08:08,010 --> 00:08:09,838 The gods blamed me for taking the jade. 134 00:08:09,882 --> 00:08:11,971 I had to find worthy warriors to help me get it back. 135 00:08:12,014 --> 00:08:14,106 Yada yada yada, and here we are. 136 00:08:14,669 --> 00:08:19,152 But, the White Bone Demon can't be working alone. 137 00:08:19,195 --> 00:08:22,460 She doesn't have a body, so she can't exactly steal, see? 138 00:08:22,503 --> 00:08:26,140 Now, who could it be? Hmm? 139 00:08:26,246 --> 00:08:30,772 Who could it be? 140 00:08:30,816 --> 00:08:32,905 It's gotta be Shi Long! 141 00:08:32,948 --> 00:08:34,472 Geesh! Finally! 142 00:08:34,515 --> 00:08:35,560 Excuse me? 143 00:08:35,603 --> 00:08:37,475 I heard pandas were slow but... 144 00:08:37,518 --> 00:08:38,900 Why didn't you stop her? 145 00:08:39,825 --> 00:08:41,827 The White Bone Demon has my crown! 146 00:08:41,870 --> 00:08:46,005 It's the whole reason I was strong enough to defeat her in the first place! 147 00:08:46,048 --> 00:08:48,137 Well, you could have given us a little heads up! 148 00:08:48,181 --> 00:08:50,139 Would you have helped me if I had? 149 00:08:50,183 --> 00:08:51,619 - Yeah! - I guess. 150 00:08:51,663 --> 00:08:52,838 No! 151 00:08:52,881 --> 00:08:54,100 Well, too late now. 152 00:08:54,143 --> 00:08:55,623 So what do we know? 153 00:08:55,667 --> 00:08:58,408 We know Shi Long has a large Terra Cotta Army. 154 00:08:58,452 --> 00:09:00,585 Which is being powered by Red Jade. 155 00:09:00,628 --> 00:09:02,238 Power an army? 156 00:09:02,282 --> 00:09:04,676 Red Jade can't do that on its own. 157 00:09:04,719 --> 00:09:08,593 It's a powerful conductor, but it needs a source to conduct. 158 00:09:08,636 --> 00:09:10,670 Oh, what about the Wellspring? 159 00:09:11,073 --> 00:09:13,162 The legendary Wellspring? 160 00:09:13,206 --> 00:09:15,774 The source of all light and life in the Universe? 161 00:09:16,601 --> 00:09:18,428 I'd say that'd do it. 162 00:09:18,472 --> 00:09:22,694 Then it's a good thing the Wellspring is safe and sound in Panda Village... 163 00:09:22,737 --> 00:09:23,825 What? 164 00:09:23,869 --> 00:09:25,523 You didn't tell him? 165 00:09:25,566 --> 00:09:28,090 Uh, Son. The Wellspring. 166 00:09:28,134 --> 00:09:29,744 It, uh, was stolen. 167 00:09:29,788 --> 00:09:32,268 - Right out from under our panda noses! - What? 168 00:09:32,312 --> 00:09:35,141 Seriously? You had one job! 169 00:09:35,184 --> 00:09:39,014 If the lizard lady has the chi infused Red Jade 170 00:09:39,058 --> 00:09:41,582 that's enough to power an army 171 00:09:41,626 --> 00:09:44,977 and create a pathway from the Realm of the Dead 172 00:09:45,020 --> 00:09:47,849 straight into the Physical Realm! 173 00:09:47,893 --> 00:09:51,897 So, we have to stop Shi Long before she can even start. 174 00:09:51,940 --> 00:09:54,726 As long as the White Bone Demon stays out of our realm 175 00:09:54,769 --> 00:09:56,031 we should be fine. 176 00:09:57,946 --> 00:10:00,209 My instincts are never wrong. 177 00:10:00,253 --> 00:10:02,734 Just a few more small steps. 178 00:10:02,777 --> 00:10:05,563 You said that an hour ago! 179 00:10:05,606 --> 00:10:09,828 So then there will be even fewer small steps, now won't there? 180 00:10:31,763 --> 00:10:33,373 No, no. 181 00:10:33,416 --> 00:10:35,358 Hey, Nu Hai? 182 00:10:36,071 --> 00:10:39,335 It's no use, Master Po. I'm out of good ideas. 183 00:10:39,379 --> 00:10:41,966 Maybe it was just a fluke that those other plans worked out anyway. 184 00:10:41,990 --> 00:10:43,775 Maybe I'm not cut out for this. Maybe... 185 00:10:43,818 --> 00:10:45,472 You know who you remind me of? 186 00:10:46,342 --> 00:10:47,387 You? 187 00:10:47,430 --> 00:10:50,172 No, Tigress. 188 00:10:50,216 --> 00:10:51,739 I do? 189 00:10:51,783 --> 00:10:55,003 Yeah. She would stress out coming up with plans, too. 190 00:10:55,047 --> 00:10:56,831 But they always worked. 191 00:10:56,875 --> 00:10:59,268 Eventually, she learned to stop stressing. 192 00:10:59,312 --> 00:11:02,271 Me, I'm more of a act before I think kinda guy. 193 00:11:02,315 --> 00:11:04,665 A fly-by-the-seat-of-my- burlap-pants type. 194 00:11:04,709 --> 00:11:06,429 A pantser, if you will. 195 00:11:07,102 --> 00:11:09,235 That's why Tigress and I made such a good team. 196 00:11:09,278 --> 00:11:11,063 Just like you and me. 197 00:11:11,106 --> 00:11:14,109 Wow, Master Po, that means a lot. 198 00:11:14,153 --> 00:11:16,634 I mean, Tigress is my idol. 199 00:11:17,635 --> 00:11:19,419 Oh. Um. Ouch. 200 00:11:19,462 --> 00:11:21,203 Okay, well, good feedback. 201 00:11:21,247 --> 00:11:22,988 Ooh, I got an idea! 202 00:11:23,031 --> 00:11:25,294 Yeah, I'm sure Tigress would be proud. 203 00:11:25,338 --> 00:11:27,340 If she were here. Which she isn't. 204 00:11:27,949 --> 00:11:29,690 I am, though. 205 00:11:29,734 --> 00:11:31,736 But she's the one who taught you Kung Fu... 206 00:11:31,779 --> 00:11:33,651 Oh, wait, that was me. 207 00:11:35,261 --> 00:11:37,002 Good morning, Xiao. 208 00:11:37,045 --> 00:11:40,919 We must begin the preparations. It's quite the big day, you know. 209 00:11:40,962 --> 00:11:43,878 Don't worry, all the usual pomp and circumstance 210 00:11:43,922 --> 00:11:46,620 will proceed with only a few minor adjustments. 211 00:11:46,664 --> 00:11:49,492 There is one very important thing, though. 212 00:11:49,536 --> 00:11:53,366 Right before your furry little tail can grace the royal throne, 213 00:11:53,409 --> 00:11:57,979 you must address your people and tell them you are unfit to rule. 214 00:12:01,679 --> 00:12:02,930 Good girl. 215 00:12:02,963 --> 00:12:06,783 Now, I've taken the liberty of preparing a speech for you to memorize. 216 00:12:07,467 --> 00:12:11,036 Just a little something to let the people know I'll be taking over. 217 00:12:11,079 --> 00:12:14,300 You are gonna look so cute when you abdicate. 218 00:12:22,700 --> 00:12:24,555 Okay, everybody, listen up! 219 00:12:24,609 --> 00:12:28,749 I'm pretty wired on fermented coconut juice, so bear with me if I talk too fast. 220 00:12:28,793 --> 00:12:32,027 I stayed up all night preparing these classic cons for our mission. 221 00:12:32,081 --> 00:12:33,476 I'd say we're looking at a Hero, 222 00:12:33,540 --> 00:12:36,191 a Humiliation, two Sichuan Twelves, two Blue Flowers 223 00:12:36,235 --> 00:12:39,499 and not to mention the biggest Pekingese Surprise ever. 224 00:12:40,021 --> 00:12:41,202 Hmm. 225 00:12:41,236 --> 00:12:44,634 Well, Jade Tusk clearly knows what each of these plans entails. 226 00:12:44,678 --> 00:12:48,769 And, of course, clearly I do too, no question. 227 00:12:48,813 --> 00:12:50,989 But just for the sake of these noobs, 228 00:12:51,032 --> 00:12:53,687 just to be safe, I mean, why don't you walk us... 229 00:12:53,731 --> 00:12:55,384 I mean, them through it? 230 00:12:58,561 --> 00:13:01,347 Jing and I will sneak into the Empress' Ceremonial Procession 231 00:13:01,390 --> 00:13:02,696 on its way to the enthronement 232 00:13:02,740 --> 00:13:04,959 and convince Xiao not to abdicate. 233 00:13:05,003 --> 00:13:07,570 No, no, no. All wrong. 234 00:13:07,614 --> 00:13:09,659 You must glide, glide! 235 00:13:09,703 --> 00:13:11,226 When Xiao gets to the Palace 236 00:13:11,270 --> 00:13:13,925 a disguised Bao and Fan Tong will already be in the crowd. 237 00:13:13,968 --> 00:13:16,014 We hear you sell disguises. 238 00:13:16,057 --> 00:13:18,485 Yeah, and not just to the ugly people. 239 00:13:19,539 --> 00:13:21,280 Once Xiao is officially Empress, 240 00:13:21,323 --> 00:13:23,761 Master Po will find a way to create a diversion. 241 00:13:25,501 --> 00:13:26,851 Darkness. 242 00:13:27,286 --> 00:13:28,766 Who am I? 243 00:13:30,115 --> 00:13:32,508 Well, she's definitely a diversion. 244 00:13:32,552 --> 00:13:35,773 Mr. Ping, Li, and Grandma will sneak Xiao out of the palace. 245 00:13:36,556 --> 00:13:37,949 We need some intel. 246 00:13:37,992 --> 00:13:39,728 And we also need your cart. 247 00:13:40,821 --> 00:13:44,520 Meanwhile, Jade Tusk and her Monks will destroy the Terra Cotta Warriors. 248 00:13:44,564 --> 00:13:46,914 Then we'll all meet back up at the Plum Blossom Temple 249 00:13:46,958 --> 00:13:49,047 and wait for this whole thing to blow over. 250 00:13:50,439 --> 00:13:51,614 It's perfect! 251 00:14:23,124 --> 00:14:24,604 Psst, Nu Hai, look. 252 00:14:26,693 --> 00:14:29,348 The fan dancers weren't supposed to be armed! 253 00:14:29,391 --> 00:14:31,654 You're right. Well, we tried planning. 254 00:14:31,698 --> 00:14:33,613 Now let's try pantsing. 255 00:14:33,656 --> 00:14:34,832 Follow my lead. 256 00:14:40,011 --> 00:14:41,018 Huh? 257 00:14:50,978 --> 00:14:52,850 Excuse me, pardon me, sorry. 258 00:14:54,503 --> 00:14:55,809 Xiao, it's Nu Hai. 259 00:14:56,941 --> 00:14:58,203 Xiao? 260 00:15:00,205 --> 00:15:01,423 Huh? 261 00:15:02,642 --> 00:15:03,861 Oh, boy! 262 00:15:06,646 --> 00:15:08,387 Aw, man, we gotta get closer! 263 00:15:08,430 --> 00:15:09,736 Excuse me, pardon me! 264 00:15:09,779 --> 00:15:10,780 Sorry. 265 00:15:13,392 --> 00:15:16,830 Why are you donning masks of known and wanted criminals? 266 00:15:18,527 --> 00:15:20,921 We're the entertainment for the Empress. 267 00:15:20,965 --> 00:15:24,794 Yeah, we're here to show how dumb the Four Constellations are. 268 00:15:24,838 --> 00:15:26,535 I'm Nu Hai. 269 00:15:26,579 --> 00:15:29,930 I'm totally jealous of my hot brother Bao and his 'it' factor. 270 00:15:29,974 --> 00:15:31,801 Yeah! And I'm Jing! 271 00:15:31,845 --> 00:15:36,023 I'm in an existential bad mood all the time because of an emotional darkness 272 00:15:36,067 --> 00:15:38,243 stemming from a bad childhood nap! 273 00:15:40,636 --> 00:15:44,118 It's funny 'cause it's true. 274 00:15:44,162 --> 00:15:45,467 You can go. 275 00:15:47,600 --> 00:15:48,862 There's the Empress! 276 00:15:53,911 --> 00:15:55,216 No, there's the Empress! 277 00:16:01,570 --> 00:16:04,617 If she's up there, that means Nu Hai and Jing couldn't get to her. 278 00:16:04,660 --> 00:16:05,661 Huh? 279 00:16:07,881 --> 00:16:09,491 When did you get so brave? 280 00:16:32,601 --> 00:16:34,125 Fan Tong! 281 00:16:34,821 --> 00:16:36,545 You're alive! 282 00:16:37,389 --> 00:16:40,566 I mean, sure Fan Tong's alive and all, but more importantly, 283 00:16:40,609 --> 00:16:42,568 Bao is alive and ready to... 284 00:16:42,611 --> 00:16:44,309 Are you crying? 285 00:16:44,918 --> 00:16:45,919 No. 286 00:16:46,441 --> 00:16:47,790 Emotions? 287 00:16:47,834 --> 00:16:49,575 Ah, this is all you, FT. 288 00:16:50,271 --> 00:16:53,144 I'm so glad to see you. 289 00:16:53,187 --> 00:16:55,276 But you have to leave, it's not safe. 290 00:16:55,320 --> 00:16:57,713 We know you're going to give up the throne to Shi Long. 291 00:16:57,757 --> 00:16:58,976 What? How did you... 292 00:16:59,019 --> 00:17:00,238 You don't understand. 293 00:17:00,281 --> 00:17:02,153 There are bigger things to worry about. 294 00:17:02,196 --> 00:17:03,719 No, you don't understand. 295 00:17:03,763 --> 00:17:06,287 An Empress is supposed to protect her people. 296 00:17:06,331 --> 00:17:08,898 And giving Shi Long the throne is the only way to do that. 297 00:17:09,638 --> 00:17:11,075 But, Xiao... 298 00:17:11,118 --> 00:17:12,391 Not now, Bao! 299 00:17:12,405 --> 00:17:14,861 I'm not trying to get between you guys this time, I swear. 300 00:17:14,904 --> 00:17:17,124 Guards coming this way. We gotta move now. 301 00:17:17,168 --> 00:17:19,692 Don't do it, Xiao. Don't abdicate! 302 00:17:21,476 --> 00:17:23,522 It's time, Empress. 303 00:17:26,916 --> 00:17:28,353 I'm sorry. 304 00:17:38,319 --> 00:17:41,975 Just your regular caterer doing cater-y things. 305 00:17:47,937 --> 00:17:50,462 It worked! I knew we could do it! 306 00:17:56,381 --> 00:17:58,339 You spoke too soon, nitwit. 307 00:17:58,383 --> 00:18:01,429 I realize that now, and I deeply regret how soon I spoke. 308 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 Huh? 309 00:18:46,735 --> 00:18:48,041 Hey, hey, hey, hey, hey! 310 00:18:48,085 --> 00:18:50,043 Empress, over here! Empress! 311 00:18:50,087 --> 00:18:51,610 Where's Master Po with that diversion? 312 00:18:51,653 --> 00:18:54,003 I don't know, we just gotta trust he'll come through. 313 00:19:07,060 --> 00:19:08,975 We did it. We beat 'em! 314 00:19:09,018 --> 00:19:10,672 I knew we could do it! 315 00:19:13,458 --> 00:19:15,764 Seriously? Again? 316 00:19:15,808 --> 00:19:17,375 Oh, boy. 317 00:19:31,215 --> 00:19:36,742 Thank you so much for being here to celebrate this most auspicious day. 318 00:19:36,785 --> 00:19:38,570 It means the world to me. 319 00:19:43,270 --> 00:19:46,708 As many of you know, the royal advisor Shi Long 320 00:19:46,752 --> 00:19:49,146 has been more than just an advisor. 321 00:19:49,189 --> 00:19:52,018 She's been my best friend. And my sister. 322 00:19:54,760 --> 00:19:58,764 While I use my time to write emotional song lyrics 323 00:19:58,807 --> 00:20:00,983 and pursue a degree in art history, 324 00:20:01,027 --> 00:20:05,640 I can only hope she will rule China with the same love and care 325 00:20:05,684 --> 00:20:07,990 she's shown me all these years. 326 00:20:08,034 --> 00:20:09,949 Effective immediately, 327 00:20:11,080 --> 00:20:12,691 I abdicate... 328 00:20:12,734 --> 00:20:14,083 What's that? 329 00:20:19,263 --> 00:20:21,526 How y'all doing tonight? 330 00:20:35,496 --> 00:20:37,281 Not what I expected, but it works. 331 00:20:37,324 --> 00:20:38,369 Stop! 332 00:20:44,288 --> 00:20:46,681 We can't let this go on. 333 00:20:46,725 --> 00:20:49,641 Shi Long was gonna make the Empress give up her throne 334 00:20:49,684 --> 00:20:53,685 for some nefarious purpose I'm not all that sure about exactly. 335 00:20:54,559 --> 00:20:58,650 But I'm pretty sure there's an evil army that's being powered by chi. 336 00:20:58,693 --> 00:21:01,479 So that's definitely not good. 337 00:21:02,871 --> 00:21:04,786 Master Po is right! 338 00:21:04,830 --> 00:21:07,494 What did she say? 339 00:21:08,137 --> 00:21:12,229 These are quite harsh accusations, Master Po, 340 00:21:12,272 --> 00:21:14,753 especially coming from the likes of you. 341 00:21:14,796 --> 00:21:16,058 You're right. 342 00:21:16,102 --> 00:21:18,626 But, wait, what do you mean, "the likes of you?" 343 00:21:18,670 --> 00:21:21,890 You and your students have been ravaging this country. 344 00:21:21,934 --> 00:21:24,241 All that power has gone to your heads. 345 00:21:24,980 --> 00:21:26,330 Citizens! 346 00:21:26,373 --> 00:21:30,377 Before you stand the real enemies. 347 00:21:31,944 --> 00:21:36,470 They have been using their powers to create the drought 348 00:21:36,514 --> 00:21:38,776 and then hijacking the dirigibles 349 00:21:38,830 --> 00:21:42,259 of provisions we've been sending across China. 350 00:21:42,302 --> 00:21:45,871 It's true, I have been raising an army. 351 00:21:45,914 --> 00:21:48,221 To protect all of you 352 00:21:48,265 --> 00:21:50,005 from them. 353 00:21:50,049 --> 00:21:52,312 Guards, release the protectors! 354 00:22:27,739 --> 00:22:30,263 Take these traitors into custody.