1 00:00:06,441 --> 00:00:08,486 - Cicadas. They're waking them up. 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,792 Treadstone. It is starting again. 3 00:00:09,835 --> 00:00:11,359 A rogue group in Pyongyang has raised funds 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,448 to purchase Stiletto Six launch codes 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,058 from a Russian man named Yuri Leniov. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,929 I need you to acquire 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,018 the launch codes before they do. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,541 - One of the victims 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,282 from that convenience store shooting, 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,805 she was a former employee for ExPo Oil. 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,111 Haynes killed her. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,243 - Does the name Treadstone mean anything to you? 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,505 - They sent a target package. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,029 - Why did they send you the target? 15 00:00:29,072 --> 00:00:30,856 - We don't ask why! 16 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 - [speaking foreign language] 17 00:00:42,085 --> 00:00:43,565 - Hi. 18 00:00:43,608 --> 00:00:45,306 Any chance you've seen this woman? 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,698 - You botched your job in the Arctic. 20 00:00:46,742 --> 00:00:48,178 You're coming with me right now. 21 00:00:48,222 --> 00:00:49,266 - I'm not going anywhere with you. 22 00:00:49,310 --> 00:00:50,833 - Cleanup protocol it is, then. 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,705 [grunting] 24 00:00:53,749 --> 00:00:54,924 You really don't remember anything, do you? 25 00:00:54,967 --> 00:00:56,099 [gun cocking] 26 00:00:56,143 --> 00:00:57,492 Well, maybe you should've just 27 00:00:57,535 --> 00:00:58,884 asked your wife, right, S-- 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,234 [gunshot] 29 00:01:01,670 --> 00:01:03,715 [dramatic music] 30 00:01:03,759 --> 00:01:04,716 - Shit! 31 00:01:06,414 --> 00:01:08,111 God! 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,504 - Check for a pulse. 33 00:01:09,547 --> 00:01:11,201 - He's dead. 34 00:01:13,551 --> 00:01:15,553 - No, no, no, no, no, no, no-- 35 00:01:15,597 --> 00:01:18,208 - Hey, hey, hey. 36 00:01:18,252 --> 00:01:19,731 Baby, hey, hey, it's okay. It's all right. 37 00:01:19,775 --> 00:01:21,385 Hey. 38 00:01:21,429 --> 00:01:23,213 It's okay. - No, it's not okay. 39 00:01:23,257 --> 00:01:25,041 I killed a fucking man in our living room. 40 00:01:25,085 --> 00:01:27,783 - You saved my life. 41 00:01:27,826 --> 00:01:30,525 Listen, we just need to get our story straight. 42 00:01:30,568 --> 00:01:32,179 - Wait, wait, wait, our story? 43 00:01:32,222 --> 00:01:34,572 - This guy tried to kill me, Sam. 44 00:01:34,616 --> 00:01:35,573 Fuck. 45 00:01:38,185 --> 00:01:39,490 We should call the police. 46 00:01:39,534 --> 00:01:41,579 - No, no, no, we can't call anyone, okay? 47 00:01:41,623 --> 00:01:43,451 - What? - Just not yet. 48 00:01:43,494 --> 00:01:45,540 - What are you talking about? - I mean-- 49 00:01:47,629 --> 00:01:49,413 - We just need to figure some things out first, 50 00:01:49,457 --> 00:01:51,850 like what did he want? 51 00:01:55,158 --> 00:01:56,333 - Me. 52 00:01:56,377 --> 00:01:58,074 Me. He said he was here for me. 53 00:01:58,118 --> 00:01:59,380 - You knew him? - No, no, 54 00:01:59,423 --> 00:02:01,251 somehow he said he... 55 00:02:01,295 --> 00:02:02,557 he knew both of us. 56 00:02:02,600 --> 00:02:04,428 He called you by your name. 57 00:02:04,472 --> 00:02:07,301 He said that you knew what this was all about-- 58 00:02:07,344 --> 00:02:09,085 How did you--how did he know your name, Sam? 59 00:02:09,129 --> 00:02:11,566 - I've never seen him before, okay? 60 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 He found our house. He found you. 61 00:02:13,263 --> 00:02:15,439 I mean, how hard is it to find out my name? 62 00:02:15,483 --> 00:02:18,790 Wait, you said he was here for you. 63 00:02:18,834 --> 00:02:20,836 What do you mean? Why did he come here? 64 00:02:23,969 --> 00:02:25,580 Doug, what? 65 00:02:25,623 --> 00:02:27,103 Baby, what? - I think I fucked up. 66 00:02:27,147 --> 00:02:28,409 - What do you mean? 67 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 - Something happened my last night... 68 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 in the Arctic, I... 69 00:02:32,239 --> 00:02:34,197 I had too much to drink, okay? - Yeah. 70 00:02:34,241 --> 00:02:36,286 - And I got in this really bad bar fight 71 00:02:36,330 --> 00:02:38,375 with a bunch of Russians 72 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 who were hired to replace us on the rig. 73 00:02:40,377 --> 00:02:42,814 - So. So you were pissed off, drinking, lost your job. 74 00:02:42,858 --> 00:02:44,599 I mean, that's okay. - No, but that's not it, Sam. 75 00:02:44,642 --> 00:02:45,861 Something happened after the fight. 76 00:02:45,904 --> 00:02:47,428 - What happened? 77 00:02:47,471 --> 00:02:50,213 - I was talking to this woman at the bar, 78 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 and next thing I know, 79 00:02:52,302 --> 00:02:55,305 I black out... 80 00:02:55,349 --> 00:02:59,048 I woke up and there was blood on my hands. 81 00:02:59,091 --> 00:03:00,441 And I don't think it was mine. 82 00:03:00,484 --> 00:03:02,834 Sam, I think I killed someone. 83 00:03:02,878 --> 00:03:04,749 Sam, I think this guy in our house knew about it. 84 00:03:04,793 --> 00:03:06,447 - Why do you think you killed someone, then? 85 00:03:06,490 --> 00:03:07,448 - There was blood. 86 00:03:07,491 --> 00:03:08,666 - Was there a body? 87 00:03:08,710 --> 00:03:09,841 - No, no. 88 00:03:09,885 --> 00:03:11,147 - So no body? 89 00:03:11,191 --> 00:03:12,366 - No. 90 00:03:14,803 --> 00:03:17,327 - Well, I don't think you killed anyone, okay? 91 00:03:17,371 --> 00:03:18,676 No, you didn't kill someone, okay? 92 00:03:18,720 --> 00:03:20,025 You didn't. 93 00:03:20,069 --> 00:03:22,419 Okay, we just... 94 00:03:22,463 --> 00:03:24,378 we just need to think about this 95 00:03:24,421 --> 00:03:26,858 and handle this the right way, or we could get fucked. 96 00:03:26,902 --> 00:03:29,252 - Okay, but whatever's happening with me, 97 00:03:29,296 --> 00:03:30,645 whatever I did, I want to protect you. 98 00:03:30,688 --> 00:03:33,691 - I'm the one who killed someone in our house. 99 00:03:34,910 --> 00:03:36,085 Okay? 100 00:03:36,825 --> 00:03:39,219 The only way that we're getting through this 101 00:03:39,262 --> 00:03:41,438 is by protecting each other. 102 00:03:41,482 --> 00:03:42,570 We can't trust the police. 103 00:03:42,613 --> 00:03:46,226 We can't trust anyone. Please. 104 00:03:47,575 --> 00:03:50,621 I don't want to lose us. I cannot lose us. 105 00:03:53,015 --> 00:03:55,757 - All right. All right. 106 00:03:56,932 --> 00:03:58,890 - All right. 107 00:04:02,590 --> 00:04:04,809 - I'm not asking you to help me. 108 00:04:04,853 --> 00:04:07,551 I just need you to know the truth... 109 00:04:07,595 --> 00:04:10,641 about what I'm about to do right now. 110 00:04:12,948 --> 00:04:16,517 I'm gonna have to get rid of the body, Sam. 111 00:04:16,560 --> 00:04:19,911 [tense music] 112 00:04:19,955 --> 00:04:22,349 ♪ 113 00:04:22,392 --> 00:04:25,003 - Do we take my car, or yours? 114 00:04:25,047 --> 00:04:28,093 [dramatic music] 115 00:04:28,137 --> 00:04:34,839 ♪ 116 00:04:41,672 --> 00:04:45,285 [speaking in Korean] 117 00:04:47,199 --> 00:04:54,294 ♪ 118 00:04:59,647 --> 00:05:01,257 - [shouts in Korean] 119 00:05:01,301 --> 00:05:02,519 [grunts] 120 00:05:12,355 --> 00:05:15,315 - [grunts] 121 00:05:15,358 --> 00:05:18,840 [suspenseful music] 122 00:05:18,883 --> 00:05:25,716 ♪ 123 00:05:28,415 --> 00:05:32,506 [grunting] 124 00:05:46,563 --> 00:05:50,045 [both grunting, Soyun crying out] 125 00:06:18,029 --> 00:06:19,640 - Ah! 126 00:06:56,459 --> 00:06:58,548 [gasping, coughs] 127 00:07:42,113 --> 00:07:48,859 ♪ 128 00:09:14,162 --> 00:09:16,860 [dramatic music] 129 00:09:16,904 --> 00:09:22,736 ♪ 130 00:09:22,779 --> 00:09:24,259 - You mentioned that you were gonna look 131 00:09:24,302 --> 00:09:26,174 into Senator Eamon Wray. 132 00:09:26,217 --> 00:09:29,481 - Yes, I did, and he does, indeed, 133 00:09:29,525 --> 00:09:31,658 have lobbyist ties to ExPo. 134 00:09:31,701 --> 00:09:33,573 But unfortunately, there's nothing that directly 135 00:09:33,616 --> 00:09:35,705 connects to Haynes or this would-be whistleblower, so... 136 00:09:35,749 --> 00:09:38,708 - Did you approach him? 137 00:09:38,752 --> 00:09:40,623 - No. 138 00:09:40,667 --> 00:09:42,364 - what? 139 00:09:44,279 --> 00:09:46,324 - Okay, so get this. 140 00:09:46,368 --> 00:09:49,153 48 hours after Kwon was killed, 141 00:09:49,197 --> 00:09:50,807 there was a Russian trade agreement that was 142 00:09:50,851 --> 00:09:53,549 sponsored by Wray, and it was approved by the Kremlin. 143 00:09:53,593 --> 00:09:56,204 Now this thing had been sitting in limbo for 18 months, 144 00:09:56,247 --> 00:09:58,598 and then, what, boom, out of nowhere... 145 00:09:58,641 --> 00:10:00,034 it passes. 146 00:10:00,077 --> 00:10:02,384 - Wow, Wray's up for re-election in the fall, 147 00:10:02,427 --> 00:10:04,125 so his timing is excellent, 148 00:10:04,168 --> 00:10:06,344 but... 149 00:10:06,388 --> 00:10:09,086 It's still not enough to say that General Kwon's death 150 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 and this trade agreement were connected. 151 00:10:11,175 --> 00:10:13,047 - Who has Senator Wray been talking to? 152 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 What does he want? 153 00:10:19,096 --> 00:10:21,621 - So have you heard from Edwards? 154 00:10:23,971 --> 00:10:26,626 - No, not yet. 155 00:10:26,669 --> 00:10:27,975 - I just think we need to tread-- 156 00:10:28,018 --> 00:10:30,325 - I get it--he could break if we push him too hard. 157 00:10:30,368 --> 00:10:32,675 - Exactly. - We have to talk to him now. 158 00:10:32,719 --> 00:10:35,243 Police are moving him to a different facility tonight. 159 00:10:35,286 --> 00:10:36,548 - Look, I'm worried about Haynes, 160 00:10:36,592 --> 00:10:39,247 but I'm also worried about myself. 161 00:10:39,290 --> 00:10:41,162 - What do you mean? 162 00:10:41,205 --> 00:10:42,685 - I've worked with you guys before, 163 00:10:42,729 --> 00:10:44,992 and I know what this institution is capable of. 164 00:10:45,035 --> 00:10:46,602 If I help you with Haynes, 165 00:10:46,646 --> 00:10:49,649 what's to stop you people from coming after me? 166 00:10:53,827 --> 00:10:56,220 - I'll make sure they don't. 167 00:10:57,526 --> 00:10:59,615 - You really helped me, Doc. 168 00:11:01,965 --> 00:11:04,011 You flipped a switch... 169 00:11:04,054 --> 00:11:05,969 or something. 170 00:11:06,013 --> 00:11:09,059 I felt like I was drowning before. 171 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 Choking on broken bits of dreams 172 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 and memories. 173 00:11:15,065 --> 00:11:17,067 Didn't feel like they belonged to anyone. 174 00:11:17,111 --> 00:11:18,852 - But now? 175 00:11:18,895 --> 00:11:21,071 - Now, it's like... 176 00:11:21,115 --> 00:11:23,770 I've gathered up... 177 00:11:23,813 --> 00:11:25,946 these... 178 00:11:25,989 --> 00:11:30,298 pieces of me, and... 179 00:11:30,341 --> 00:11:31,821 I have them in my hands. 180 00:11:31,865 --> 00:11:34,519 - Do you remember anything about Treadstone? 181 00:11:37,000 --> 00:11:40,221 - I remember... 182 00:11:40,264 --> 00:11:42,397 a little girl. 183 00:11:45,182 --> 00:11:46,444 I was a father. 184 00:11:46,488 --> 00:11:50,797 She was six when I left. She'd be a teenager now. 185 00:11:52,189 --> 00:11:55,149 She'll never forgive me for the things that I've done. 186 00:11:55,192 --> 00:11:58,021 - You'll always be her father. 187 00:11:58,065 --> 00:11:59,719 Nothing changes that. 188 00:12:01,982 --> 00:12:03,331 - Yeah, but they changed me. 189 00:12:03,374 --> 00:12:04,898 - What do you mean? 190 00:12:04,941 --> 00:12:07,683 - It's what the program does. 191 00:12:07,727 --> 00:12:10,425 They take whatever life you had before, 192 00:12:10,468 --> 00:12:14,516 and they erase it, replace it with some cover. 193 00:12:14,559 --> 00:12:15,996 I mean, a week ago, I was teaching 194 00:12:16,039 --> 00:12:17,867 high school kids pre-calculus. 195 00:12:17,911 --> 00:12:21,175 - Wait, they were able to make you forget about who you were? 196 00:12:21,218 --> 00:12:23,525 [tense music] 197 00:12:23,568 --> 00:12:25,266 - Till today. Yeah. 198 00:12:27,659 --> 00:12:29,705 - Would you like to remember more? 199 00:12:36,886 --> 00:12:40,760 Let's go back to the moment you were reactivated, Stephen. 200 00:12:41,848 --> 00:12:42,892 - There was a woman. 201 00:12:42,936 --> 00:12:45,547 - What was her name? 202 00:12:46,766 --> 00:12:48,898 - I can't remember. - Take your time. 203 00:12:52,989 --> 00:12:55,557 - Lilah Jane. 204 00:12:55,600 --> 00:12:57,602 - The woman's name was Lilah? 205 00:12:57,646 --> 00:13:00,344 - How's my beautiful girl? 206 00:13:01,128 --> 00:13:04,174 Let's go take a walk in Hollis Park before sundown. 207 00:13:04,218 --> 00:13:05,393 Just you and me. 208 00:13:05,436 --> 00:13:06,568 - I'd like to talk about the woman 209 00:13:06,611 --> 00:13:08,570 who activated you, Stephen. 210 00:13:08,613 --> 00:13:11,138 - I need to know who sent you into that convenience store. 211 00:13:11,181 --> 00:13:12,530 - I'll race you to the swings. 212 00:13:12,574 --> 00:13:13,923 - Did the woman tell you to do it? 213 00:13:13,967 --> 00:13:15,620 - Let's focus, Stephen. 214 00:13:19,233 --> 00:13:21,322 - How did you find me? 215 00:13:21,365 --> 00:13:24,238 It's dark. It all went dark. 216 00:13:24,281 --> 00:13:25,935 - Where are you now, Haynes? 217 00:13:25,979 --> 00:13:28,024 - Please, don't give me another target. 218 00:13:28,068 --> 00:13:29,765 - He's talking to his handler. We need a name. 219 00:13:29,809 --> 00:13:31,332 - The woman who woke you up, what's her name? 220 00:13:31,375 --> 00:13:33,073 - Please, let me sleep! 221 00:13:33,116 --> 00:13:35,597 Don't send me back into the hunt! 222 00:13:35,640 --> 00:13:37,904 - We're losing him. - We need a name! 223 00:13:37,947 --> 00:13:39,862 - Don't wake me up again! 224 00:13:39,906 --> 00:13:41,255 - Back up, Doc! 225 00:13:41,298 --> 00:13:42,647 - I just need to reel him back in. 226 00:13:42,691 --> 00:13:45,302 Take some breaths for me. 227 00:13:45,346 --> 00:13:47,914 [breathing slows] That's better. 228 00:13:47,957 --> 00:13:49,654 That's it. 229 00:13:52,092 --> 00:13:54,007 - [grunting] 230 00:14:04,060 --> 00:14:09,892 ♪ 231 00:14:14,070 --> 00:14:15,942 [digging sounds] [heavy breathing] 232 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 - Doug, his pockets are empty. 233 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 There's no wallet, no ID, nothing. 234 00:14:21,948 --> 00:14:23,993 We don't know anything about this guy. 235 00:14:24,037 --> 00:14:26,082 - Maybe the less we know, the better. 236 00:14:32,872 --> 00:14:34,874 - What are you doing? 237 00:14:35,962 --> 00:14:37,615 - We need to eliminate the standard ID points. 238 00:14:37,659 --> 00:14:39,139 Hands, feet, and teeth. 239 00:14:39,182 --> 00:14:41,184 It won't prevent an ID forever, 240 00:14:41,228 --> 00:14:42,794 but it'll delay whoever finds him 241 00:14:42,838 --> 00:14:45,188 long enough for us to get out of town. 242 00:14:46,102 --> 00:14:47,538 - Where did you learn-- 243 00:14:47,582 --> 00:14:49,584 - I've been an ER nurse for 10 years. 244 00:14:49,627 --> 00:14:51,020 It's how they ID John Does. 245 00:14:51,064 --> 00:14:53,327 [crunch] - Jesus Christ. 246 00:14:59,899 --> 00:15:01,944 - Hey, the woman in the Arctic, 247 00:15:01,988 --> 00:15:04,033 tell me about her. 248 00:15:04,077 --> 00:15:06,296 - Uh...there's nothing to tell, really. 249 00:15:06,340 --> 00:15:07,819 I don't even remember her name. 250 00:15:07,863 --> 00:15:08,951 Don't even remember what she looks like. 251 00:15:08,995 --> 00:15:10,692 She was just a woman. 252 00:15:10,735 --> 00:15:12,302 - What did you talk about? 253 00:15:12,346 --> 00:15:14,348 - Sick cat back home, being laid off by ExPo. 254 00:15:14,391 --> 00:15:16,654 I don't know-- just small talk. 255 00:15:16,698 --> 00:15:19,744 - Was anything weird? 256 00:15:19,788 --> 00:15:20,745 - Like what? 257 00:15:20,789 --> 00:15:22,834 - Like... 258 00:15:22,878 --> 00:15:24,967 something out of the ordinary like that didn't seem to fit. 259 00:15:25,011 --> 00:15:27,100 - I don't know, Sam. - Well, just think. 260 00:15:27,143 --> 00:15:28,449 - I said I don't know. Why are you pushing me 261 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 so hard on this? - 'Cause I'm trying to help you 262 00:15:30,016 --> 00:15:32,453 make sense of what happened out there, okay? 263 00:15:34,237 --> 00:15:36,457 - All right, she poured me a glass of wine 264 00:15:36,500 --> 00:15:37,980 back at her office. 265 00:15:38,024 --> 00:15:40,200 She started singing some nursery rhyme. 266 00:15:41,505 --> 00:15:42,593 - Wait, a nursery rhyme? 267 00:15:42,637 --> 00:15:44,682 - She was drunk, I guess. 268 00:15:44,726 --> 00:15:46,249 - Oh, shit. 269 00:15:47,859 --> 00:15:48,948 Shit. 270 00:15:59,262 --> 00:16:01,308 - It's over, isn't it? 271 00:16:02,744 --> 00:16:04,137 - What's over? 272 00:16:04,180 --> 00:16:07,227 - The life we had. 273 00:16:07,270 --> 00:16:08,880 - No, listen to me, Doug. 274 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 We're gonna get through this, okay? 275 00:16:10,404 --> 00:16:12,188 Nothing that happened tonight changes that. 276 00:16:12,232 --> 00:16:14,190 - You shot a man in our house, Sam. 277 00:16:14,234 --> 00:16:16,671 - Yeah. And I'd do it all over again 278 00:16:16,714 --> 00:16:20,022 because the only thing that matters to me is you. 279 00:16:20,066 --> 00:16:24,548 [somber music] 280 00:16:24,592 --> 00:16:31,381 ♪ 281 00:16:31,425 --> 00:16:34,863 - You could pull that trigger 100 more times, 282 00:16:34,906 --> 00:16:37,822 and you'd never do better than the first shot that you took. 283 00:16:37,866 --> 00:16:41,043 Sam, that was a perfect bullseye. 284 00:16:41,087 --> 00:16:43,915 Where'd you learn to shoot like that, Sam? 285 00:16:43,959 --> 00:16:45,961 - Just lucky, I guess. 286 00:16:50,444 --> 00:16:52,620 Get his feet. 287 00:16:54,535 --> 00:16:56,450 [saw revving] 288 00:17:13,119 --> 00:17:16,035 - [speaking in Korean] 289 00:17:29,004 --> 00:17:33,052 - [breathing heavily] 290 00:20:06,292 --> 00:20:09,556 [alarm wailing] 291 00:20:09,599 --> 00:20:12,428 [dark music] 292 00:20:12,472 --> 00:20:16,606 ♪ 293 00:20:16,650 --> 00:20:19,783 - [groans] 294 00:20:34,363 --> 00:20:38,280 [police sirens wailing] 295 00:20:50,814 --> 00:20:54,383 [overlapping, echoing chatter] 296 00:21:09,224 --> 00:21:12,401 [overlapping voices continue indistinctly] 297 00:21:16,100 --> 00:21:17,624 - You FBI guys were in there. 298 00:21:17,667 --> 00:21:19,190 What happened? We're going in now. 299 00:21:19,234 --> 00:21:21,367 - He snapped. You need to warn your people. 300 00:21:21,410 --> 00:21:22,455 This man is highly trained. 301 00:21:22,498 --> 00:21:23,456 - Yeah, no shit. 302 00:21:23,499 --> 00:21:25,066 - Call just came in. 303 00:21:25,109 --> 00:21:27,895 Man in an orange jumpsuit running west on 349. 304 00:21:27,938 --> 00:21:29,549 - He's headed for the woods. 305 00:21:29,592 --> 00:21:31,681 - He's moving west. Let's go! 306 00:21:32,900 --> 00:21:35,381 - All units, all units, this is dispatch. 307 00:21:35,424 --> 00:21:37,992 We have a emergency 308 00:21:38,035 --> 00:21:39,689 where we have a backup request. 309 00:21:39,733 --> 00:21:41,604 All units to concur. 310 00:21:41,648 --> 00:21:46,000 Somewhere near West Carole street down by Whitco River. 311 00:21:53,050 --> 00:21:55,226 - I was gonna make them wait before chowing down, 312 00:21:55,270 --> 00:21:58,012 but it was about to become "Lord of the Flies" in here. 313 00:21:58,055 --> 00:22:02,364 - I am so, so sorry I missed dinner. 314 00:22:02,408 --> 00:22:03,496 - Again. 315 00:22:03,539 --> 00:22:05,062 - Mom's saving the world 316 00:22:05,106 --> 00:22:07,848 one federal trade commission policy at a time. 317 00:22:07,891 --> 00:22:09,763 - What's a trade commission policy? 318 00:22:09,806 --> 00:22:13,810 - A principle of economic action. 319 00:22:13,854 --> 00:22:16,291 - And how does that save the world? 320 00:22:16,335 --> 00:22:17,901 - Exactly. 321 00:22:17,945 --> 00:22:19,163 - You know, one day, we're all gonna sit down 322 00:22:19,207 --> 00:22:20,948 and have a nice, long conversation 323 00:22:20,991 --> 00:22:22,993 about how your mom 324 00:22:23,037 --> 00:22:25,605 really is making the world a better place. 325 00:22:25,648 --> 00:22:28,259 - A more boring place, maybe. 326 00:22:28,303 --> 00:22:30,305 - Love you, too. 327 00:22:30,349 --> 00:22:31,262 [cell phone chimes] 328 00:22:38,444 --> 00:22:41,403 Tom, I'm sorry, I gotta go. I'm sorry. 329 00:22:42,926 --> 00:22:44,275 What's going on? 330 00:22:44,319 --> 00:22:45,407 - Things went south with Haynes. 331 00:22:45,451 --> 00:22:46,756 - What do you mean? 332 00:22:46,800 --> 00:22:48,236 - Wells is dead, there are cops down, 333 00:22:48,279 --> 00:22:49,890 and Haynes is on the run. 334 00:22:49,933 --> 00:22:51,239 Wells put him under hypnosis 335 00:22:51,282 --> 00:22:52,675 and he started remembering things. 336 00:22:52,719 --> 00:22:53,850 His family, his training. 337 00:22:53,894 --> 00:22:55,722 - Anything about who woke him up? 338 00:22:55,765 --> 00:22:57,114 - Negative. 339 00:22:57,158 --> 00:23:00,291 Haynes mentioned a daughter, Lilah Jane. 340 00:23:00,335 --> 00:23:05,427 I found a Lilah Jane Conway in Manokin, Maryland. 341 00:23:05,471 --> 00:23:06,776 She's the right age, 342 00:23:06,820 --> 00:23:09,213 and lives 10 miles from the jail. 343 00:23:09,257 --> 00:23:10,867 I think he's headed there. 344 00:23:10,911 --> 00:23:12,565 - If the cops are chasing Haynes, 345 00:23:12,608 --> 00:23:14,088 a lot of people could get hurt. 346 00:23:14,131 --> 00:23:15,742 - Yeah, they're going the wrong way. 347 00:23:15,785 --> 00:23:17,308 The manhunt's headed west, 348 00:23:17,352 --> 00:23:18,832 but his daughter's residence is due north. 349 00:23:18,875 --> 00:23:20,181 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 350 00:23:20,224 --> 00:23:23,271 You are hunting him on your own? 351 00:23:23,314 --> 00:23:26,405 [lowers voice] Matt, the FBI should be handling this. 352 00:23:27,928 --> 00:23:30,104 - If you want this contained, let me do it. 353 00:23:33,107 --> 00:23:35,109 - I've gotta loop in Levine. 354 00:23:35,152 --> 00:23:36,806 He is the only guy who's gonna make sure 355 00:23:36,850 --> 00:23:38,329 that neither of us is questioned 356 00:23:38,373 --> 00:23:39,722 by the Senate Intelligence Committee 357 00:23:39,766 --> 00:23:41,681 when this thing is done. - Do what you have to do. 358 00:23:41,724 --> 00:23:44,031 I need to get moving right now. 359 00:23:44,074 --> 00:23:45,511 - Just be careful. 360 00:23:45,554 --> 00:23:48,731 [dramatic music] 361 00:23:48,775 --> 00:23:55,825 ♪ 362 00:23:59,350 --> 00:24:00,961 - I'll get some bleach and towels 363 00:24:01,004 --> 00:24:03,050 and try to clean the blood. 364 00:24:17,194 --> 00:24:21,634 [dramatic chords] 365 00:24:21,677 --> 00:24:28,858 ♪ 366 00:25:02,675 --> 00:25:04,198 - Doug. 367 00:25:04,241 --> 00:25:07,375 - What is this place? 368 00:25:11,727 --> 00:25:12,728 - [gasps] 369 00:25:12,772 --> 00:25:14,817 - What is that? 370 00:25:14,861 --> 00:25:16,689 - Um... 371 00:25:16,732 --> 00:25:17,646 - Give me that. 372 00:25:22,738 --> 00:25:25,001 - Where did you get that? 373 00:25:27,438 --> 00:25:31,094 - [small laugh] When I woke up in the snow, 374 00:25:31,138 --> 00:25:34,315 this was in my hand. 375 00:25:34,358 --> 00:25:37,361 It's like someone just placed it right there. 376 00:25:39,407 --> 00:25:42,323 - I'm so sorry. 377 00:25:42,366 --> 00:25:45,805 It was really supposed to be over. 378 00:25:45,848 --> 00:25:47,589 - What was supposed to be over? 379 00:25:49,548 --> 00:25:50,897 - Treadstone. 380 00:25:50,940 --> 00:25:52,681 [dark chords] 381 00:25:52,725 --> 00:25:55,554 - What the fuck is going on? 382 00:25:55,597 --> 00:25:59,949 - I need to tell you something, and I just need you to listen. 383 00:26:02,386 --> 00:26:04,693 - I was a first-year nurse 384 00:26:04,737 --> 00:26:07,957 working at Walter Reed Army Medical Center in D.C. 385 00:26:08,001 --> 00:26:10,438 - D-D.C.? 386 00:26:10,481 --> 00:26:13,441 When were you in D.C.? - I was working with vets. 387 00:26:14,703 --> 00:26:16,923 One day, a man came around, said I'd been selected 388 00:26:16,966 --> 00:26:20,056 for a transfer to a classified facility in Virginia. 389 00:26:21,841 --> 00:26:25,627 This place wasn't about veterans' recovery. 390 00:26:25,671 --> 00:26:29,196 It was a new kind of training program. 391 00:26:29,239 --> 00:26:32,242 - Who were you training? 392 00:26:35,681 --> 00:26:37,639 - You. 393 00:26:37,683 --> 00:26:39,598 - Me? 394 00:26:39,641 --> 00:26:41,512 - You were an asset. 395 00:26:41,556 --> 00:26:42,992 - A...what? 396 00:26:43,036 --> 00:26:44,864 - You were trained there. 397 00:26:44,907 --> 00:26:48,563 - I-I-I don't remember being trained. 398 00:26:48,607 --> 00:26:49,869 - You wouldn't. they made sure you'd never 399 00:26:49,912 --> 00:26:50,957 remember any of it. 400 00:26:51,000 --> 00:26:52,480 - How is that even possible? 401 00:26:52,523 --> 00:26:55,004 - Months and months of conditioning. 402 00:26:55,048 --> 00:26:56,745 They called it installation, 403 00:26:56,789 --> 00:26:58,617 but that was just this fancy name they-- 404 00:26:58,660 --> 00:27:02,751 - They, they, they, they. Who is they? 405 00:27:02,795 --> 00:27:05,362 - The CIA. 406 00:27:08,670 --> 00:27:10,150 - This is a joke, right? 407 00:27:10,193 --> 00:27:11,673 - You were an asset for the CIA. 408 00:27:11,717 --> 00:27:13,153 - What does that mean, Sam? 409 00:27:13,196 --> 00:27:14,937 - Doug-- - Tell me, Sam. 410 00:27:14,981 --> 00:27:16,156 - Doug, please. 411 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 - What the fuck is an asset? 412 00:27:17,592 --> 00:27:19,725 - A low-vis direct action element. 413 00:27:21,161 --> 00:27:22,771 Someone who knows how to do a lot of things, 414 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 including how to kill. 415 00:27:24,730 --> 00:27:27,036 Someone who takes order, doesn't question them, 416 00:27:27,080 --> 00:27:29,996 and always completes his mission. 417 00:27:30,039 --> 00:27:31,693 - I-I don't remember of it. 418 00:27:31,737 --> 00:27:33,260 - By the time an asset showed up 419 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 on the other side of the mirror, 420 00:27:34,391 --> 00:27:35,915 he'd already been wiped clean. 421 00:27:35,958 --> 00:27:37,743 No memories, no personality, 422 00:27:37,786 --> 00:27:38,918 no moral foundation. 423 00:27:38,961 --> 00:27:41,529 We'd... 424 00:27:41,572 --> 00:27:44,793 we'd generate a cover identity from the ground up. 425 00:27:44,837 --> 00:27:46,099 - This is bullshit, Sam. 426 00:27:46,142 --> 00:27:47,666 You're telling me everything that I know, 427 00:27:47,709 --> 00:27:49,015 it's all part of some cover identity? 428 00:27:49,058 --> 00:27:52,018 I-I don't believe you. 429 00:27:52,061 --> 00:27:55,369 - That's the training. 430 00:27:55,412 --> 00:27:57,501 - When were you gonna tell me, Sam? 431 00:27:57,545 --> 00:27:59,808 - I wasn't. 432 00:28:00,591 --> 00:28:02,898 I just been--I've been really trying to protect you, 433 00:28:02,942 --> 00:28:05,727 and I've been trying to protect us. 434 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 - Us is a fucking lie, Sam. 435 00:28:07,773 --> 00:28:11,646 ♪ 436 00:28:32,319 --> 00:28:34,147 - Fuck! 437 00:28:34,190 --> 00:28:35,888 Are you sure he was part of the program? 438 00:28:35,931 --> 00:28:37,628 - Wells put him under hypnosis, 439 00:28:37,672 --> 00:28:41,110 and he started talking about his training. 440 00:28:41,154 --> 00:28:43,330 - He mention any specific names? 441 00:28:43,373 --> 00:28:46,289 - Not to my knowledge, nope. 442 00:28:46,333 --> 00:28:48,857 - We need to contain this. 443 00:28:48,901 --> 00:28:50,641 - Edwards will find him. 444 00:28:52,687 --> 00:28:54,689 - I don't think that you understand the gravity 445 00:28:54,733 --> 00:28:56,212 of this predicament, Ellen. 446 00:28:56,256 --> 00:28:59,085 - There is an asset who should not even exist 447 00:28:59,128 --> 00:29:01,870 who is leaving a trail of bodies on U.S. soil. 448 00:29:01,914 --> 00:29:03,872 That blood is on Langley's hands, 449 00:29:03,916 --> 00:29:05,656 and that blood is on our hands. 450 00:29:05,700 --> 00:29:07,180 I think I understand this predicament 451 00:29:07,223 --> 00:29:09,182 pretty fucking well. 452 00:29:12,968 --> 00:29:15,928 - We need to keep this thing compartmentalized. 453 00:29:18,191 --> 00:29:20,019 - You know, Dan, 454 00:29:20,062 --> 00:29:24,501 I was a part of the containment effort during Blackbriar. 455 00:29:24,545 --> 00:29:26,765 I am fully aware of what the blowback 456 00:29:26,808 --> 00:29:29,071 could do to this agency. 457 00:29:29,115 --> 00:29:32,727 And I think I know why you picked me to run this thing. 458 00:29:32,771 --> 00:29:34,685 I mean, what, it was only 48 hours ago 459 00:29:34,729 --> 00:29:36,905 that I was tracking sub rosa money transfers 460 00:29:36,949 --> 00:29:38,777 coming in from Iran for the DDI, and then, what, 461 00:29:38,820 --> 00:29:40,169 all of a sudden, out of nowhere, 462 00:29:40,213 --> 00:29:42,215 you just hired me for this Kwon operation? 463 00:29:42,258 --> 00:29:43,651 - Well, you were a star in the North Korean Affairs 464 00:29:43,694 --> 00:29:45,087 leadership section for years, 465 00:29:45,131 --> 00:29:47,089 you have intimate knowledge of their hierarchy-- 466 00:29:47,133 --> 00:29:51,180 - You know, Dan, Dan, you knew Kwon had a connection 467 00:29:51,224 --> 00:29:53,574 to Treadstone before he even said it out loud. 468 00:29:53,617 --> 00:29:55,924 Why the hell didn't you tell me that? 469 00:29:55,968 --> 00:29:58,797 Did you also know about Stiletto Six? 470 00:30:01,843 --> 00:30:03,845 I'm sorry, I have to say this out loud. 471 00:30:03,889 --> 00:30:05,281 I think you brought me on board 472 00:30:05,325 --> 00:30:07,153 just to take the heat off of you. 473 00:30:11,331 --> 00:30:14,856 - The fact that you had... 474 00:30:14,900 --> 00:30:18,904 no prior connection to Treadstone was a factor. 475 00:30:20,949 --> 00:30:22,995 Because you were clean. 476 00:30:24,866 --> 00:30:28,827 Because you're beyond suspicion. 477 00:30:31,177 --> 00:30:34,136 But we're in this thing together. 478 00:30:34,180 --> 00:30:36,704 - Okay. 479 00:30:47,715 --> 00:30:51,371 - [speaking Korean] 480 00:31:58,438 --> 00:32:00,353 - [whimpers] 481 00:32:07,012 --> 00:32:14,149 ♪ 482 00:32:30,644 --> 00:32:32,602 [radio chatter] 483 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 - You got a friendly coming up on your six right now, Trooper. 484 00:32:35,083 --> 00:32:38,130 - Yeah, I got some fresh tracks over here. 485 00:32:41,307 --> 00:32:42,264 - Haynes. 486 00:32:46,573 --> 00:32:48,314 - Put the AR down. 487 00:32:48,357 --> 00:32:51,621 [radio chatter] 488 00:32:51,665 --> 00:32:55,016 [tense music] 489 00:32:55,060 --> 00:33:01,980 ♪ 490 00:33:06,506 --> 00:33:08,334 - You kill a cop for that uniform? 491 00:33:08,377 --> 00:33:11,598 - He was breathing fine when I left. 492 00:33:11,641 --> 00:33:14,035 - Dr. Wells wasn't. 493 00:33:14,079 --> 00:33:18,474 - He flipped a switch. All I saw was red. 494 00:33:18,518 --> 00:33:21,956 I'm starting to feel like I got it under control now, though. 495 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 - You murder people. 496 00:33:23,784 --> 00:33:26,004 You really think you're gonna walk away from this? 497 00:33:26,047 --> 00:33:28,919 - Look, I know this only ends one way. 498 00:33:28,963 --> 00:33:32,097 But I want to say hello to my girl... 499 00:33:32,140 --> 00:33:34,664 before I say good-bye. 500 00:33:34,708 --> 00:33:38,364 - Help me expose whoever's waking you guys up. 501 00:33:38,407 --> 00:33:42,237 - [distantly] Copy that. Gonna head to the ridge line... 502 00:33:42,281 --> 00:33:44,022 - Why would I do that for you? 503 00:33:44,065 --> 00:33:47,503 - I can make sure you get to your daughter. 504 00:33:47,547 --> 00:33:48,722 It won't be for long, 505 00:33:48,765 --> 00:33:50,724 but I can get you in front of her. 506 00:33:50,767 --> 00:33:53,596 [man shouting] 507 00:33:53,640 --> 00:33:56,469 What's it gonna be? 508 00:34:07,132 --> 00:34:10,091 [radio chatter] 509 00:34:17,359 --> 00:34:22,364 [man shouting orders distantly] 510 00:34:49,739 --> 00:34:51,828 - This photo. 511 00:34:51,872 --> 00:34:53,743 Look at it. 512 00:34:53,787 --> 00:34:56,703 The address, it's a mission. 513 00:34:56,746 --> 00:34:59,575 She's your target. That's why he showed up here. 514 00:34:59,619 --> 00:35:02,056 The red circle, it's a post-hypnotic trigger, 515 00:35:02,100 --> 00:35:04,363 so when it's used along with a visual cue like a photo, 516 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 it activates your programming. 517 00:35:05,712 --> 00:35:06,930 - What does that mean? 518 00:35:06,974 --> 00:35:08,932 - Your subconscious sees it as a problem 519 00:35:08,976 --> 00:35:11,370 that has to be solved, and the only way to do that 520 00:35:11,413 --> 00:35:14,155 is by completing your mission. 521 00:35:14,199 --> 00:35:16,114 This one is a kill mission. 522 00:35:18,159 --> 00:35:20,727 - You're telling me I'm gonna execute this woman tonight, 523 00:35:20,770 --> 00:35:23,121 and I don't even have a choice in the matter? 524 00:35:23,164 --> 00:35:24,600 - Yeah. 525 00:35:26,559 --> 00:35:27,603 - I think we've killed enough people 526 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 for one night, don't you? 527 00:35:31,041 --> 00:35:32,521 - Doug, you're not hearing me, okay? 528 00:35:32,565 --> 00:35:33,870 The address, the photo, 529 00:35:33,914 --> 00:35:35,959 the floor plans-- that's how it works. 530 00:35:36,003 --> 00:35:37,831 That's all an asset needs for an assassination. 531 00:35:37,874 --> 00:35:40,138 - Why does the CIA even want her dead? 532 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 - I don't know. 533 00:35:41,704 --> 00:35:43,228 I have no idea. 534 00:35:43,271 --> 00:35:45,186 They've already sent two people to wake you up, 535 00:35:45,230 --> 00:35:46,579 so if you don't complete this mission, 536 00:35:46,622 --> 00:35:47,580 they'll be back. 537 00:35:47,623 --> 00:35:49,495 - Another guy? 538 00:35:49,538 --> 00:35:50,539 - A team. 539 00:35:50,583 --> 00:35:51,932 - Oh, Jesus. 540 00:35:51,975 --> 00:35:54,804 - Look, I know these people, Doug. 541 00:35:56,632 --> 00:35:58,112 We won't last a week. 542 00:35:58,156 --> 00:35:59,983 - Oh, Jesus. 543 00:36:03,422 --> 00:36:04,901 What even makes you think I'm capable 544 00:36:04,945 --> 00:36:07,730 of doing something like this? 545 00:36:07,774 --> 00:36:10,951 [dramatic music] 546 00:36:10,994 --> 00:36:13,258 ♪ 547 00:36:13,301 --> 00:36:15,216 - Because I... 548 00:36:17,218 --> 00:36:18,654 I helped create you. 549 00:36:20,743 --> 00:36:23,093 I helped create you. 550 00:36:23,137 --> 00:36:24,791 So those dreams you've been having, 551 00:36:24,834 --> 00:36:28,011 they're not dreams, they're memories. 552 00:36:29,883 --> 00:36:32,538 That voice singing to you... 553 00:36:35,497 --> 00:36:37,673 It was me. 554 00:36:37,717 --> 00:36:44,637 ♪ 555 00:36:44,680 --> 00:36:48,510 [background chatter] 556 00:38:53,896 --> 00:38:58,031 [dramatic music] 557 00:39:14,874 --> 00:39:16,876 - This is where the meet-up is supposed to be. 558 00:39:16,919 --> 00:39:19,835 - Maybe I can find out why this is happening. 559 00:39:19,879 --> 00:39:22,925 How many assets are out there? 560 00:39:22,969 --> 00:39:25,101 - It's hard to say. 561 00:39:25,145 --> 00:39:28,366 I only worked at the program for three years. 562 00:39:29,497 --> 00:39:31,369 You were number 17. 563 00:39:32,718 --> 00:39:34,937 - Why me? 564 00:39:36,504 --> 00:39:40,552 Of all the assets that came through there... 565 00:39:40,595 --> 00:39:42,205 why'd you fall in love with me? 566 00:39:45,470 --> 00:39:47,689 - They erase every of your life, 567 00:39:47,733 --> 00:39:50,039 but there was something in your eyes, 568 00:39:50,083 --> 00:39:53,434 something I could feel-- this innocence. 569 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 I knew that was the real you, 570 00:39:55,393 --> 00:39:58,396 and that's the part of you I fell in love with. 571 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 - The look in my eyes? 572 00:40:04,489 --> 00:40:07,230 Is it still there? 573 00:40:08,754 --> 00:40:10,408 - Yeah. 574 00:40:20,243 --> 00:40:22,158 - All this training you say I've gotten, 575 00:40:22,202 --> 00:40:23,986 it's gonna kick in when I need it, right? 576 00:40:24,030 --> 00:40:25,248 - Yeah, it has to. 577 00:40:25,292 --> 00:40:26,424 - How do you know? 578 00:40:26,467 --> 00:40:28,077 - Because the most important thing 579 00:40:28,121 --> 00:40:30,471 is you coming back to me. 580 00:40:37,783 --> 00:40:39,349 - Gotta go. 581 00:40:50,143 --> 00:40:52,493 You should go home now. 582 00:41:11,599 --> 00:41:13,558 - You the guy? 583 00:41:13,601 --> 00:41:15,298 - I'm the guy. 584 00:41:15,342 --> 00:41:17,431 - Let's go. 585 00:41:21,870 --> 00:41:24,960 - Dealer's choice. 586 00:41:25,004 --> 00:41:26,571 - I'm good. 587 00:41:26,614 --> 00:41:29,922 - Fuck's wrong with you? 588 00:41:29,965 --> 00:41:32,533 Whose guy is this? - I don't know. 589 00:41:32,577 --> 00:41:36,058 Boss wants him in the crew, so he's in the crew. 590 00:41:36,102 --> 00:41:38,017 - I don't care how high-speed the boss thinks you are. 591 00:41:38,060 --> 00:41:40,280 None of us gonna save you when that low-caliber 592 00:41:40,323 --> 00:41:42,064 load-out of yours puts you waist-deep in the shit. 593 00:41:42,108 --> 00:41:44,502 - What's our ROE? - Our what? 594 00:41:44,545 --> 00:41:46,460 - Rules of engagement. What are the parameters? 595 00:41:46,504 --> 00:41:47,853 What are the comms protocols? How are we making entry? 596 00:41:47,896 --> 00:41:49,115 - We're walking in there, 597 00:41:49,158 --> 00:41:51,465 and putting meat on the floor, man. 598 00:41:51,509 --> 00:41:54,468 That's all the parameters you need to know, sport. 599 00:41:54,512 --> 00:42:01,475 ♪ 600 00:42:02,650 --> 00:42:05,653 [both laughing] 601 00:42:05,697 --> 00:42:08,613 [distorted rock music] 602 00:42:08,656 --> 00:42:15,837 ♪