1 00:00:07,541 --> 00:00:09,209 Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:09,877 --> 00:00:10,344 I told you-- What? 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,546 To stop. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,081 You're Harold Snow. 5 00:00:14,114 --> 00:00:15,616 You spy on people for money. 6 00:00:15,649 --> 00:00:17,417 No, not there. It's not safe. 7 00:00:17,451 --> 00:00:18,585 Meet me in Packingtown. 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,187 Your beautiful wife-- 9 00:00:20,220 --> 00:00:23,056 Gene, did you feed the cat? 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,025 Made a scene at Felicity's funeral. 11 00:00:25,058 --> 00:00:27,127 Are you saying I can't control her? 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,930 I'm ready to go back home. 13 00:00:29,963 --> 00:00:33,133 Senator? Have you seen Spivey? 14 00:00:33,166 --> 00:00:34,201 Mr. Brattle. 15 00:00:34,234 --> 00:00:36,970 I believe you've met Sid. 16 00:00:38,338 --> 00:00:41,542 The only reason I'm here is to ruin someone's life. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,945 We had a deal. And I don't welch. 18 00:00:44,978 --> 00:00:46,980 When things get bumpy is when I hit the gas. 19 00:00:47,014 --> 00:00:50,284 I'm announcing my candidacy for November's election. 20 00:00:50,317 --> 00:00:51,552 She's the one that planted the story 21 00:00:51,585 --> 00:00:53,353 in the newspaper about Felicity. 22 00:00:53,387 --> 00:00:55,122 James and Jimmy Jr. own the "Chronicle," 23 00:00:55,155 --> 00:00:56,590 which means that they pretty much control everything. 24 00:00:56,623 --> 00:00:58,325 I can fix this. 25 00:01:03,497 --> 00:01:06,199 ♪ Shine on me, sunshine, walk with me, world ♪ 26 00:01:06,233 --> 00:01:08,135 Morning, Fred. 27 00:01:08,168 --> 00:01:10,070 ♪ It's a skippidity do da day ♪ 28 00:01:10,103 --> 00:01:13,707 ♪ I'm the happiest girl ♪ 29 00:01:13,740 --> 00:01:17,311 ♪ In the whole U. S. A. ♪ 30 00:01:21,348 --> 00:01:24,718 ♪ Hello, sunshine ♪ 31 00:01:24,751 --> 00:01:27,487 ♪ Sleepy head ♪ 32 00:01:27,521 --> 00:01:30,557 ♪ Why'd we move that bojangle clock ♪ 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,760 ♪ So far away from the bed? ♪ 34 00:01:33,794 --> 00:01:35,495 ♪ Just one more minute ♪ 35 00:01:35,529 --> 00:01:38,432 ♪ That's why we moved it ♪ 36 00:01:38,465 --> 00:01:41,802 ♪ One more hug would do ♪ 37 00:01:41,835 --> 00:01:44,738 ♪ Do you love waking up next to me ♪ 38 00:01:44,771 --> 00:01:46,340 ♪ As much as I love ♪ 39 00:01:46,373 --> 00:01:48,475 ♪ Waking up next to you? ♪ 40 00:02:00,721 --> 00:02:02,189 ♪ Do these old shoes ♪ 41 00:02:02,222 --> 00:02:03,590 ♪ Look funny ♪ 42 00:02:06,259 --> 00:02:07,694 ♪ Now you be careful ♪ 43 00:02:07,728 --> 00:02:10,063 ♪ Gotta go, I love you ♪ 44 00:02:10,097 --> 00:02:13,600 ♪ Have a beautiful day and kiss ♪ 45 00:02:17,037 --> 00:02:18,472 Oh, my God. 46 00:02:18,505 --> 00:02:20,440 That was incredible, Felicity. 47 00:02:20,474 --> 00:02:22,309 You're incredible. 48 00:02:22,342 --> 00:02:24,177 Come on, Gene. 49 00:02:24,211 --> 00:02:25,612 Give me a break. 50 00:02:27,414 --> 00:02:29,082 I'll give you whatever you want. 51 00:02:29,116 --> 00:02:31,351 I love you, Butterscotch. 52 00:02:37,124 --> 00:02:38,725 ♪ Texas, our Texas ♪ 53 00:02:38,759 --> 00:02:41,895 ♪ All hail the mighty state ♪ 54 00:02:41,928 --> 00:02:43,597 ♪ Texas, our Texas ♪ 55 00:02:43,630 --> 00:02:46,900 ♪ So wonderful, so great ♪ 56 00:02:46,933 --> 00:02:48,735 ♪ Noblest and grandest ♪ 57 00:02:48,769 --> 00:02:51,772 ♪ Withstanding every test ♪ 58 00:02:51,805 --> 00:02:53,774 ♪ Oh, empire wide and glorious ♪ 59 00:02:53,807 --> 00:02:55,842 ♪ You stand supremely blessed ♪ 60 00:02:55,876 --> 00:02:57,744 ♪ God bless you, Texas ♪ 61 00:02:57,778 --> 00:02:59,746 ♪ And keep you brave and strong ♪ 62 00:02:59,780 --> 00:03:01,848 ♪ That you may grow in power and worth ♪ 63 00:03:01,882 --> 00:03:04,751 ♪ Throughout the ages long ♪ 64 00:03:11,758 --> 00:03:12,759 Cyrus. 65 00:03:15,328 --> 00:03:17,397 Ms. Dill. A moment. 66 00:03:17,431 --> 00:03:19,399 We need to talk. 67 00:03:19,433 --> 00:03:21,101 A moment. 68 00:03:23,503 --> 00:03:25,172 Please, continue. 69 00:03:25,205 --> 00:03:26,740 Uniformed officers will be stationed 70 00:03:26,773 --> 00:03:28,442 in and around the building, 71 00:03:28,475 --> 00:03:30,377 plainclothes, mixed in the crowd. 72 00:03:30,410 --> 00:03:32,512 So details are all right here. 73 00:03:32,546 --> 00:03:34,181 Excellent. 74 00:03:34,214 --> 00:03:36,650 I'll run it by our personal security team. 75 00:03:36,683 --> 00:03:39,152 Apologies again for the late notice. 76 00:03:39,186 --> 00:03:42,322 Oh, we're just glad you're including San Bonifacio 77 00:03:42,355 --> 00:03:45,792 on this little barnstorm of yours. 78 00:03:45,826 --> 00:03:48,395 Why are you really here? 79 00:03:48,428 --> 00:03:49,362 Well, as I said, we're just-- 80 00:03:49,396 --> 00:03:52,365 Anyone could've liaised about security. 81 00:03:52,399 --> 00:03:53,400 You requested me and came yourself. 82 00:03:53,433 --> 00:03:55,769 That means you have other things on your mind. 83 00:03:58,371 --> 00:04:02,209 You just announced your candidacy for mayor. 84 00:04:02,242 --> 00:04:03,810 And you're looking for an endorsement. 85 00:04:06,513 --> 00:04:09,549 Unfortunately, we don't have one to give. 86 00:04:09,583 --> 00:04:11,184 Mayor Salazar is a friend. 87 00:04:11,218 --> 00:04:12,786 Loyalty matters. 88 00:04:12,819 --> 00:04:15,322 What about competence? 89 00:04:15,355 --> 00:04:18,291 We're talking politics, Ms. Raytek, not carpentry. 90 00:04:18,325 --> 00:04:19,292 Besides, 91 00:04:19,326 --> 00:04:22,696 you don't wanna be mayor of San Bonifacio, Texas. 92 00:04:22,729 --> 00:04:25,132 You wanna be ex-mayor. 93 00:04:25,165 --> 00:04:27,734 And on to bigger and better things. 94 00:04:27,768 --> 00:04:31,404 Don't hide your ambition. 95 00:04:31,438 --> 00:04:34,274 It's the most seductive perfume in the world. 96 00:04:34,307 --> 00:04:37,611 But don't mistake diplomacy for currency. 97 00:04:37,644 --> 00:04:40,680 In the future, when you come to me for a favor, 98 00:04:40,714 --> 00:04:42,516 make sure you bring something of equal or greater value 99 00:04:42,549 --> 00:04:43,650 to exchange. 100 00:04:48,388 --> 00:04:50,357 Well, Mr. Lapin, that sounds like 101 00:04:50,390 --> 00:04:52,759 exactly the kind of backroom horse trading 102 00:04:52,793 --> 00:04:56,129 I intend to campaign against. 103 00:04:59,833 --> 00:05:02,602 You are a treat, Ms. Raytek. 104 00:05:02,636 --> 00:05:04,738 When I'm flying home to D. C. on a Learjet 105 00:05:04,771 --> 00:05:07,274 with a glass of VSOP brandy, 106 00:05:07,307 --> 00:05:08,542 I'll be sure to look out the window 107 00:05:08,575 --> 00:05:10,977 and see if I can spot your virtue. 108 00:05:11,011 --> 00:05:14,247 From 30,000 feet, I'm sure it's quite bright. 109 00:05:23,690 --> 00:05:26,059 Why are you lying about my sister? 110 00:05:26,092 --> 00:05:28,461 I loved your sister. 111 00:05:28,495 --> 00:05:31,932 Honey, believe me, we're on the same team. 112 00:05:31,965 --> 00:05:34,768 Fuck your team. 113 00:05:34,801 --> 00:05:36,736 Good talk. 114 00:05:42,709 --> 00:05:46,413 I don't understand. 115 00:05:46,446 --> 00:05:48,348 Does the pig want to be eaten? 116 00:05:48,381 --> 00:05:50,250 Why are you here? 117 00:05:50,283 --> 00:05:52,853 Why wasn't I given a heads up? 118 00:05:52,886 --> 00:05:54,521 The senator appreciates your updates, 119 00:05:54,554 --> 00:05:56,323 but he thought it was time to roll up his sleeves, 120 00:05:56,356 --> 00:05:58,391 get the lay of the land for himself. 121 00:05:58,425 --> 00:06:00,293 Meaning? 122 00:06:02,829 --> 00:06:04,631 He wants a sit-down with Clyde Brattle. 123 00:06:04,664 --> 00:06:07,300 You can't be serious. 124 00:06:07,334 --> 00:06:09,436 The man tried to burn innocents alive last night. 125 00:06:09,469 --> 00:06:12,505 He murdered a border patrol officer. 126 00:06:12,539 --> 00:06:13,440 A friend. 127 00:06:13,473 --> 00:06:15,242 Spivey's hands aren't exactly clean. 128 00:06:15,275 --> 00:06:16,509 There's Al-Namur, 129 00:06:16,543 --> 00:06:18,578 the Syrian village you mentioned. 130 00:06:18,612 --> 00:06:20,347 I looked into it. 131 00:06:20,380 --> 00:06:21,481 The figs are indeed exquisite, 132 00:06:21,514 --> 00:06:25,018 but did you know crop yields have fallen precipitously? 133 00:06:25,051 --> 00:06:28,655 Apparently there's an excess of lime in the soil. 134 00:06:28,688 --> 00:06:29,990 And? 135 00:06:30,023 --> 00:06:31,858 There's a mass grave in Al-Namur. 136 00:06:31,892 --> 00:06:34,561 Dozens of bodies. 137 00:06:34,594 --> 00:06:36,630 Don't let friendship cloud your judgment. 138 00:06:36,663 --> 00:06:39,232 Neither man is Emily Post. 139 00:06:39,266 --> 00:06:42,035 They're simply tools to be used for our ends. 140 00:06:42,068 --> 00:06:43,637 The senator's ends. 141 00:06:43,670 --> 00:06:45,739 Those are the only ends that oughta interest us. 142 00:06:45,772 --> 00:06:47,908 Aside from these burnt ends, 143 00:06:47,941 --> 00:06:50,810 which really are quite delightful. 144 00:06:50,844 --> 00:06:53,680 Oh, please don't tell me you've lost your appetite. 145 00:06:55,715 --> 00:06:56,716 Shame. 146 00:06:56,750 --> 00:07:00,820 Forget Spivey. We meet with Brattle. 147 00:07:00,854 --> 00:07:02,022 Fine. 148 00:07:05,659 --> 00:07:07,861 Allegra. 149 00:07:07,894 --> 00:07:10,263 Mrs. Ramirez will be joining us for the rally tonight. 150 00:07:10,297 --> 00:07:12,999 It would be best if you... 151 00:07:13,033 --> 00:07:14,834 found another place to be. 152 00:07:30,817 --> 00:07:31,651 Do you remember 153 00:07:31,685 --> 00:07:34,120 that nice couple that lived next to us 154 00:07:34,154 --> 00:07:35,755 in Mount Airy, Gene? 155 00:07:35,789 --> 00:07:39,926 The ones who brought soufflé to the block party? 156 00:07:39,960 --> 00:07:44,030 Well, I thought I'd try to pull that off here. 157 00:07:44,064 --> 00:07:48,535 I got eggs, cheese, more cheese. 158 00:07:48,568 --> 00:07:49,970 Lucretia. 159 00:07:50,003 --> 00:07:52,072 Or something-- Lucretia, look at me. 160 00:07:53,640 --> 00:07:56,109 I know you've been through a lot these past few months. 161 00:07:56,142 --> 00:07:58,645 We've both made mistakes. 162 00:07:58,678 --> 00:08:02,115 But maybe now, 163 00:08:02,148 --> 00:08:04,684 things can be different. 164 00:08:04,718 --> 00:08:06,886 "Different." 165 00:08:06,920 --> 00:08:10,023 I could come home early tonight. 166 00:08:10,056 --> 00:08:13,460 We could have dinner. Together. 167 00:08:13,493 --> 00:08:15,628 Watch one of those shows you like. 168 00:08:15,662 --> 00:08:16,997 You know, the one about antique roads. 169 00:08:17,030 --> 00:08:19,733 It's not about antique roads, Gene. 170 00:08:19,766 --> 00:08:22,369 I'm close to something at work. 171 00:08:22,402 --> 00:08:23,403 If I could just get over the hump, 172 00:08:23,436 --> 00:08:26,906 then we could have that fresh start I promised. 173 00:08:26,940 --> 00:08:28,341 I swear. 174 00:08:28,375 --> 00:08:30,477 Don't lie to me, Gene. 175 00:08:30,510 --> 00:08:33,480 My father said not to marry a liar. 176 00:08:34,981 --> 00:08:36,716 You didn't. 177 00:08:46,893 --> 00:08:48,695 Well, 178 00:08:48,728 --> 00:08:52,732 I guess I'll start shredding some cheese. 179 00:08:52,766 --> 00:08:54,634 5:00 p. m.? 180 00:08:54,667 --> 00:08:57,270 That--that would be great. 181 00:08:59,839 --> 00:09:01,941 Great. 182 00:09:01,975 --> 00:09:04,144 Any luck finding my cat, Gene? 183 00:09:06,212 --> 00:09:07,814 No. 184 00:09:07,847 --> 00:09:09,783 But... 185 00:09:09,816 --> 00:09:12,685 I think our luck's about to change. 186 00:09:17,424 --> 00:09:20,160 No, not there. It's not safe. 187 00:09:20,794 --> 00:09:21,761 Meet me in Packingtown. 188 00:09:25,331 --> 00:09:27,400 She sounds terrified. 189 00:09:30,637 --> 00:09:33,940 Felicity said not to trust the cops, right? 190 00:09:36,209 --> 00:09:37,944 And what about the chief of them? 191 00:09:37,977 --> 00:09:41,815 Don't get me started on her. 192 00:09:41,848 --> 00:09:44,484 She planted the story. 193 00:09:44,517 --> 00:09:45,418 Threw my sister under the bus 194 00:09:45,452 --> 00:09:46,352 and then drove that bus right over her 195 00:09:46,386 --> 00:09:47,821 on the way to City Hall. 196 00:09:47,854 --> 00:09:49,322 I wanna know why. 197 00:09:53,359 --> 00:09:55,495 You okay with that? 198 00:09:55,528 --> 00:09:57,630 Are you asking me as your lawyer 199 00:09:57,664 --> 00:09:59,332 or as your... 200 00:10:04,404 --> 00:10:05,338 What? 201 00:10:05,371 --> 00:10:07,841 Whatever the hell we were the other night. 202 00:10:19,686 --> 00:10:21,488 All right. 203 00:10:22,956 --> 00:10:24,657 Okay. 204 00:10:24,691 --> 00:10:25,859 Ow! 205 00:10:25,892 --> 00:10:27,360 Hey! 206 00:10:27,393 --> 00:10:28,261 I don't think you're doing it right. 207 00:10:28,294 --> 00:10:29,129 Cindy, come on! 208 00:10:29,162 --> 00:10:31,264 Baby, it's supposed to hurt, okay? 209 00:10:31,297 --> 00:10:33,500 It's foreign. 210 00:10:33,533 --> 00:10:35,802 Ow! God damn it! 211 00:10:35,835 --> 00:10:37,737 You want me to stop? 212 00:10:39,906 --> 00:10:41,708 No. 213 00:10:41,741 --> 00:10:44,277 I--I can take it. 214 00:10:44,310 --> 00:10:46,546 Go ahead. Thank you. 215 00:10:46,579 --> 00:10:49,516 You just keep practicing and-- 216 00:10:49,549 --> 00:10:50,783 Ooh, that was good. 217 00:10:50,817 --> 00:10:52,519 Okay. 218 00:10:52,552 --> 00:10:53,920 It's not sticking. All right, I think we did it. 219 00:10:53,953 --> 00:10:55,755 That's good, I feel good-- No, no, no, no, no. 220 00:10:55,788 --> 00:10:57,557 We're not even close. We're not even close, honey. 221 00:11:06,933 --> 00:11:08,902 Hey. 222 00:11:13,139 --> 00:11:16,543 Oh, it's--it's foreign. 223 00:11:16,576 --> 00:11:18,444 Can we come in? 224 00:11:18,478 --> 00:11:21,381 Yeah. Come on in. 225 00:11:21,414 --> 00:11:23,716 So is this a social call, or-- 226 00:11:23,750 --> 00:11:26,486 I need intel on Eve Raytek. 227 00:11:26,519 --> 00:11:29,589 The chief of police? 228 00:11:29,622 --> 00:11:32,725 Whoo! Can you do it? 229 00:11:32,759 --> 00:11:34,794 Cindy, tell 'em what I can do. 230 00:11:34,827 --> 00:11:38,464 Oh, he's double jointed, so, you know, he can-- 231 00:11:38,498 --> 00:11:40,233 Anything. 232 00:11:40,266 --> 00:11:42,835 The answer is I can do anything. 233 00:11:42,869 --> 00:11:46,406 For a price. 234 00:11:46,439 --> 00:11:48,107 5 grand. 235 00:11:50,577 --> 00:11:52,779 3. 236 00:11:52,812 --> 00:11:56,482 And I won't hit you again. 237 00:11:56,516 --> 00:11:58,818 Half now, half when you deliver. 238 00:12:01,688 --> 00:12:04,357 And Singe goes with. 239 00:12:04,390 --> 00:12:06,859 She's joking. 240 00:12:06,893 --> 00:12:08,394 Cool. 241 00:12:10,663 --> 00:12:11,664 What? 242 00:12:11,698 --> 00:12:14,267 Looks like it's just you and me, Murtaugh. 243 00:12:14,300 --> 00:12:15,969 Let me get my stuff. 244 00:12:16,002 --> 00:12:17,604 Hell yeah, man. 245 00:12:17,637 --> 00:12:18,938 Put this on my tab? 246 00:12:18,972 --> 00:12:20,640 Ah, hell, that's on the house. 247 00:12:20,673 --> 00:12:21,774 Thank you. 248 00:12:21,808 --> 00:12:23,943 Allegra? 249 00:12:23,977 --> 00:12:26,479 That's unbelievable. 250 00:12:26,512 --> 00:12:27,981 Wow. 251 00:12:28,014 --> 00:12:30,016 Your aura... 252 00:12:30,049 --> 00:12:33,086 is extremely blue. 253 00:12:35,521 --> 00:12:37,857 Is that a good thing? 254 00:12:37,890 --> 00:12:40,994 I have no idea. 255 00:12:41,027 --> 00:12:43,896 But I am into it. 256 00:12:48,501 --> 00:12:49,769 God damn it. 257 00:13:01,614 --> 00:13:04,784 It'd work better if you took the safety off. 258 00:13:04,817 --> 00:13:06,819 Just a check-in. 259 00:13:06,853 --> 00:13:07,587 I don't need a babysitter. 260 00:13:07,620 --> 00:13:10,323 You got the kill order weeks ago. 261 00:13:10,356 --> 00:13:13,860 Somehow, Spivey's still sucking down cervezas 262 00:13:13,893 --> 00:13:15,561 in his tacky-ass pad. 263 00:13:15,595 --> 00:13:16,896 It's not that simple. 264 00:13:16,929 --> 00:13:18,665 Only two reasons boss would've hired 265 00:13:18,698 --> 00:13:20,667 a pencil-necked pig like you. 266 00:13:20,700 --> 00:13:22,702 Either you're the best killer in the world, 267 00:13:22,735 --> 00:13:23,670 which clearly you ain't, 268 00:13:23,703 --> 00:13:25,838 or you're the worst, 269 00:13:25,872 --> 00:13:28,007 meaning he didn't want it done. 270 00:13:28,041 --> 00:13:30,009 Why wouldn't he want it done? 271 00:13:32,945 --> 00:13:34,947 Fucking Spivey. 272 00:13:34,981 --> 00:13:38,418 The most dangerous thing about that cocksucker? 273 00:13:38,451 --> 00:13:40,186 People like him. 274 00:13:40,219 --> 00:13:41,654 Especially the boss. 275 00:13:45,658 --> 00:13:48,194 Do you like him, Officer Gene Colder? 276 00:13:48,227 --> 00:13:50,029 Captain Gene Colder. 277 00:13:50,063 --> 00:13:51,664 And no, I don't like him. 278 00:13:51,698 --> 00:13:55,535 I think he's a despicable, un-American piece of shit. 279 00:13:55,568 --> 00:13:58,371 So let me get on with it. 280 00:13:58,404 --> 00:14:00,206 See that you do. 281 00:14:00,239 --> 00:14:01,941 Or else I will. 282 00:14:01,974 --> 00:14:02,842 And if that happens, 283 00:14:02,875 --> 00:14:06,379 Spivey won't be the only one in a body bag. 284 00:14:28,968 --> 00:14:32,772 You do realize I'm a sitting United States senator? 285 00:14:32,805 --> 00:14:33,940 So I see. 286 00:14:48,121 --> 00:14:49,856 Open the fucking door. 287 00:14:52,425 --> 00:14:54,627 Okay. 288 00:14:59,365 --> 00:15:00,767 You're gonna ruin me. 289 00:15:05,438 --> 00:15:07,106 Does Cyrus know where you are? 290 00:15:07,140 --> 00:15:08,708 Hmm. 291 00:15:08,741 --> 00:15:11,577 He told me not to come. 292 00:15:11,611 --> 00:15:13,346 He doesn't get to tell you that. 293 00:15:20,386 --> 00:15:21,854 Well, who does? 294 00:15:39,639 --> 00:15:41,407 When am I meeting with Brattle? 295 00:15:44,043 --> 00:15:46,078 I'll set it up. 296 00:15:46,112 --> 00:15:48,614 And you're okay with bypassing Spivey? 297 00:15:48,648 --> 00:15:51,017 It's for the best. 298 00:15:52,985 --> 00:15:57,290 Jake's a real 10-gallon Texan. 299 00:15:57,323 --> 00:15:59,025 You wouldn't like him anyway. Allegra. 300 00:15:59,058 --> 00:16:02,628 I'm a Texan. 301 00:16:02,662 --> 00:16:05,798 You know what I mean. 302 00:16:05,832 --> 00:16:09,001 Besides, he and I have a history, so... 303 00:16:10,102 --> 00:16:11,804 Well, if you think there's value 304 00:16:11,838 --> 00:16:15,308 in me meeting with Spivey, then I will. 305 00:16:19,178 --> 00:16:20,480 Cyrus said no. 306 00:16:20,513 --> 00:16:23,082 Cyrus works for me. 307 00:16:26,586 --> 00:16:28,154 Okay. 308 00:16:30,356 --> 00:16:32,024 I'll set it up for tomorrow. 309 00:16:32,058 --> 00:16:35,027 Any tips on your hometown? 310 00:16:35,061 --> 00:16:37,063 I hear the zoo's nice. 311 00:16:38,865 --> 00:16:40,766 How long are we gonna keep doing this? 312 00:16:40,800 --> 00:16:43,002 I thought you liked doing this. 313 00:16:45,371 --> 00:16:47,773 I like doing this. 314 00:16:47,807 --> 00:16:49,509 I do too. 315 00:17:07,827 --> 00:17:09,962 We'll talk about it when I get back to D. C. 316 00:17:14,534 --> 00:17:16,369 I shouldn't be doing this. 317 00:17:16,402 --> 00:17:19,038 This is the chief of police's house. 318 00:17:19,071 --> 00:17:22,708 Well, Cindy says not to live in the "shoulds." 319 00:17:32,919 --> 00:17:34,220 What is that? 320 00:17:34,253 --> 00:17:36,088 This is a pineapple. 321 00:17:36,122 --> 00:17:39,792 But you don't wanna go dipping this in your daiquiris. 322 00:17:39,825 --> 00:17:42,261 It'll spoof the chief's Wi-Fi signal, 323 00:17:42,295 --> 00:17:44,630 forcing all her devices to connect to it, 324 00:17:44,664 --> 00:17:47,867 which gives me access to all her information. 325 00:17:48,901 --> 00:17:51,037 That is deeply unsettling. 326 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 Yeah. 327 00:17:52,939 --> 00:17:54,640 It is. Come on. 328 00:17:54,674 --> 00:17:56,008 You done? We're done. 329 00:17:58,210 --> 00:18:00,246 We're going, sweetie. We're going. 330 00:18:01,781 --> 00:18:03,516 What happens now? 331 00:18:03,549 --> 00:18:06,485 Well, I guess we just go back to my place, 332 00:18:06,519 --> 00:18:07,954 see what we got so far, 333 00:18:07,987 --> 00:18:10,122 if you're sure she even wants it. 334 00:18:10,156 --> 00:18:13,092 You know, everybody thinks they want the truth, 335 00:18:13,125 --> 00:18:15,094 and they hire me to get it for 'em, 336 00:18:15,127 --> 00:18:17,697 but at the end of the day, 337 00:18:17,730 --> 00:18:19,599 they all hate me for it. 338 00:18:19,632 --> 00:18:21,267 Anyways... 339 00:18:21,300 --> 00:18:22,969 it's gonna take a couple hours. 340 00:18:23,002 --> 00:18:23,903 You party? I'm good. 341 00:18:23,936 --> 00:18:27,573 Anything turns up, Harold, call Allegra. 342 00:18:27,607 --> 00:18:30,543 Well, at least call me "Riggs," man! 343 00:18:30,576 --> 00:18:32,912 Geez, I thought we were doing a bit. 344 00:18:36,048 --> 00:18:37,650 Yes? 345 00:18:37,683 --> 00:18:38,618 Okay. 346 00:18:40,987 --> 00:18:42,121 Conference room on the left. 347 00:18:42,154 --> 00:18:43,122 Thank you. 348 00:18:49,729 --> 00:18:51,564 Mmm. 349 00:18:51,597 --> 00:18:55,301 Mr. Staghorne, thank you for agreeing to meet me. 350 00:18:55,334 --> 00:18:56,969 Daddy. 351 00:18:57,003 --> 00:18:58,871 I'm gonna let Horace and the rest 352 00:18:58,904 --> 00:19:01,674 of the editorial board take the lead here, 353 00:19:01,707 --> 00:19:04,744 but as president and publisher of the "Chronicle," 354 00:19:04,777 --> 00:19:06,312 we're just here to observe. 355 00:19:06,345 --> 00:19:07,647 Horace? 356 00:19:07,680 --> 00:19:10,216 Chief Raytek, in your mind, 357 00:19:10,249 --> 00:19:12,151 what do you consider the premiere problem 358 00:19:12,184 --> 00:19:16,689 facing San Bonifacio today? 359 00:19:16,722 --> 00:19:20,026 I believe Mayor Tony Salazar's mismanagement 360 00:19:20,059 --> 00:19:23,095 has led to a stagnant economy. 361 00:19:23,129 --> 00:19:27,867 And how do you intend to reinvigorate our economy? 362 00:19:27,900 --> 00:19:29,001 Well, thank you-- was it Linda? 363 00:19:29,035 --> 00:19:30,336 Londa. 364 00:19:30,369 --> 00:19:32,171 Lo--okay. 365 00:19:32,204 --> 00:19:35,207 Thank you for the question. 366 00:19:35,241 --> 00:19:37,943 Packingtown was once home to grand factories. 367 00:19:37,977 --> 00:19:39,912 And now it's gone fallow. 368 00:19:40,980 --> 00:19:42,882 As resources have been spent 369 00:19:42,915 --> 00:19:44,784 on older, wealthier neighborhoods-- 370 00:19:48,154 --> 00:19:49,288 Is he gonna need the Heimlich? 371 00:19:49,321 --> 00:19:50,556 Daddy, what's bothering you? 372 00:19:50,589 --> 00:19:54,694 Your thundering nonsense is what's bothering me. 373 00:19:54,727 --> 00:19:57,530 You understand what a city is? 374 00:19:57,563 --> 00:19:59,865 Do you, you simplistic cow? 375 00:19:59,899 --> 00:20:01,133 Nah, no, you don't. 376 00:20:01,167 --> 00:20:02,168 Daddy. 377 00:20:02,201 --> 00:20:05,237 A city's a living thing. 378 00:20:05,271 --> 00:20:08,541 Inside of it, there are noble organs, 379 00:20:08,574 --> 00:20:10,976 and Packingtown 380 00:20:11,010 --> 00:20:13,879 is this city's large intestine. 381 00:20:13,913 --> 00:20:16,816 Its rectum. 382 00:20:16,849 --> 00:20:19,285 It's a place for filth. 383 00:20:19,318 --> 00:20:21,053 For runoff. 384 00:20:21,087 --> 00:20:25,091 It is riddled with parasites. 385 00:20:25,124 --> 00:20:28,627 And you would offer to empower them. 386 00:20:28,661 --> 00:20:31,163 The Mexicans, the women, 387 00:20:31,197 --> 00:20:34,300 new money trash like Jake Spivey. 388 00:20:34,333 --> 00:20:36,268 No! 389 00:20:36,302 --> 00:20:40,072 You don't win an election in this city. 390 00:20:40,106 --> 00:20:42,808 You accept our offer to serve. 391 00:20:46,378 --> 00:20:48,914 It appears the board will not be endorsing at this time. 392 00:20:48,948 --> 00:20:50,950 Stuff it, Londa. 393 00:20:54,520 --> 00:20:57,189 It's 5:00 p. m., Gene. 394 00:20:57,790 --> 00:21:00,893 Screw you. I'm done. 395 00:21:20,546 --> 00:21:23,449 Hey there. It's Luke. 396 00:21:23,482 --> 00:21:25,017 You busy? 397 00:21:25,050 --> 00:21:26,452 No, not there. 398 00:21:26,485 --> 00:21:27,788 It's not safe. 399 00:21:27,788 --> 00:21:29,722 It's not safe. 400 00:21:29,722 --> 00:21:32,057 It's not safe. 401 00:21:38,798 --> 00:21:40,199 Tell me you have something. 402 00:21:40,232 --> 00:21:41,500 Well, not much. 403 00:21:41,534 --> 00:21:44,069 Can you believe she orders them shit-kicking boots 404 00:21:44,103 --> 00:21:44,970 from Maine? 405 00:21:45,004 --> 00:21:47,106 Harold. 406 00:21:47,139 --> 00:21:50,142 Well, she keeps a pretty low profile. 407 00:21:50,176 --> 00:21:53,445 Some dating apps. 408 00:21:53,479 --> 00:21:56,215 Apparently, our chief prefers the company of-- 409 00:21:56,248 --> 00:21:59,151 I don't care about that. 410 00:21:59,185 --> 00:22:01,620 Are you sure? Yes. 411 00:22:01,654 --> 00:22:03,489 Okay. 412 00:22:03,522 --> 00:22:05,191 Well, she's a vet. 413 00:22:05,224 --> 00:22:07,226 Did you know that? 414 00:22:07,259 --> 00:22:09,995 She keeps pretty tight with her army buddies. 415 00:22:10,029 --> 00:22:13,899 E-cards, group chats, shit like that. 416 00:22:13,933 --> 00:22:15,534 Anything else? 417 00:22:15,568 --> 00:22:17,937 Well, the damndest thing 418 00:22:17,970 --> 00:22:21,340 is that the person she's been researching the most 419 00:22:21,373 --> 00:22:24,176 is you. 420 00:22:27,513 --> 00:22:29,448 That all? 421 00:22:29,481 --> 00:22:31,317 Yeah, for now. 422 00:22:31,350 --> 00:22:32,351 But I'll keep digging. 423 00:22:32,384 --> 00:22:34,854 And you just come on by later, okay? 424 00:22:34,887 --> 00:22:37,923 Oh, wait, there is one more thing. 425 00:22:37,957 --> 00:22:40,826 Does the name "Clyde Brattle" 426 00:22:40,860 --> 00:22:43,529 mean anything to you? 427 00:22:43,562 --> 00:22:44,930 Hello? 428 00:22:47,633 --> 00:22:49,301 Luke, what am I doing here? 429 00:22:49,335 --> 00:22:52,004 You know I don't do divorces. 430 00:22:52,037 --> 00:22:54,540 You were nice to me. 431 00:22:54,573 --> 00:22:57,076 I'ma get a paper-- No, no, nope, nope, nope. 432 00:22:57,109 --> 00:22:59,945 My husband moved me 433 00:22:59,979 --> 00:23:03,048 2,000 miles away from my family 434 00:23:03,082 --> 00:23:06,151 just so he could shack up with another woman. 435 00:23:08,053 --> 00:23:09,521 He can keep the rug. 436 00:23:09,555 --> 00:23:11,557 You are taking this in stride. 437 00:23:11,590 --> 00:23:13,926 Look at me. 438 00:23:13,959 --> 00:23:17,196 I am 135 pounds 439 00:23:17,229 --> 00:23:20,633 of grade-A American honey, 440 00:23:20,666 --> 00:23:23,535 and I'm getting out while the getting's good. 441 00:23:23,569 --> 00:23:25,304 And I go fast. 442 00:23:25,337 --> 00:23:26,705 Think you can keep up with me? 443 00:23:30,109 --> 00:23:31,410 ♪ Who took the bomp? ♪ 444 00:23:37,983 --> 00:23:40,552 Come on! 445 00:23:40,586 --> 00:23:42,221 What is happening? 446 00:23:42,254 --> 00:23:44,390 Come on! All right. 447 00:23:48,360 --> 00:23:50,496 I have to go to the bathroom. I'll be right back though. 448 00:23:50,529 --> 00:23:51,597 Which way? That way! 449 00:23:51,630 --> 00:23:53,766 That way. Hurry up! 450 00:23:53,799 --> 00:23:55,467 Whoo! 451 00:23:55,501 --> 00:23:57,169 ♪ Every day and night ♪ 452 00:23:57,202 --> 00:23:58,671 Yeah! Whoo! 453 00:23:58,704 --> 00:24:01,173 Ow! ♪ Every day and night ♪ 454 00:24:01,206 --> 00:24:02,608 Whoo-hoo! 455 00:24:02,641 --> 00:24:04,009 ♪ I can see your disco, disco dick ♪ 456 00:24:07,479 --> 00:24:10,015 ♪ I'm outta time, I'm outta fucking time ♪ 457 00:24:10,049 --> 00:24:12,718 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind ♪ 458 00:24:12,751 --> 00:24:14,620 ♪ But wanna disco? ♪ 459 00:24:14,653 --> 00:24:16,522 ♪ Wanna see me disco? ♪ 460 00:24:16,555 --> 00:24:19,591 ♪ Let me hear you depoliticize my rhyme ♪ 461 00:24:19,625 --> 00:24:20,592 ♪ One, two, three, four ♪ 462 00:24:22,394 --> 00:24:23,963 Oh, my God. 463 00:24:23,996 --> 00:24:26,031 That was incredible, Felicity. 464 00:24:26,065 --> 00:24:27,499 You're incredible. 465 00:25:31,663 --> 00:25:33,298 Hi. 466 00:25:33,332 --> 00:25:35,234 What-- 467 00:25:35,267 --> 00:25:38,437 what's that music? 468 00:25:38,470 --> 00:25:40,139 What? 469 00:25:48,814 --> 00:25:50,649 Oh, hi! 470 00:26:11,070 --> 00:26:12,704 Yep. I'm gonna relieve you guys. 471 00:26:12,738 --> 00:26:14,206 You can head on back to the office. 472 00:26:14,239 --> 00:26:16,975 Yes, ma'am. 473 00:26:17,009 --> 00:26:18,710 Let me know. 474 00:26:23,115 --> 00:26:25,150 You guys can head on back. Finally. 475 00:26:25,184 --> 00:26:26,752 Let's get this over with. 476 00:26:26,785 --> 00:26:28,921 Come on. 477 00:26:28,954 --> 00:26:31,123 Show your face, Spivey. 478 00:26:31,156 --> 00:26:32,958 Here we go. 479 00:26:41,166 --> 00:26:42,835 God damn it! 480 00:26:49,975 --> 00:26:51,877 Oh, no. 481 00:26:54,880 --> 00:26:57,950 I got a problem, and I need you to solve it. 482 00:27:00,285 --> 00:27:04,189 Jesus Christ, Jake. 483 00:27:04,223 --> 00:27:06,925 I have to pull your protection detail. 484 00:27:06,959 --> 00:27:09,428 Mm-mm. 485 00:27:09,461 --> 00:27:11,930 Bullshit. We had a deal. 486 00:27:11,964 --> 00:27:13,065 I held up my end. 487 00:27:13,098 --> 00:27:15,434 You have any idea how much scrubbing it took 488 00:27:15,467 --> 00:27:17,069 to clean up your mess? 489 00:27:17,102 --> 00:27:18,103 Dead bodies, 490 00:27:18,137 --> 00:27:20,706 burned buildings, runaway migrants. 491 00:27:20,739 --> 00:27:23,375 Well, things kind of got away-- 492 00:27:23,408 --> 00:27:25,978 Hey, hey. Wake up. 493 00:27:26,011 --> 00:27:27,880 We have to develop Packingtown. 494 00:27:27,913 --> 00:27:30,249 The Staghornes are gonna fight like hell to stop us. 495 00:27:30,282 --> 00:27:33,819 Yeah, well, 496 00:27:33,852 --> 00:27:35,420 you know I can't do a damn thing 497 00:27:35,454 --> 00:27:37,923 unless I got immunity. 498 00:27:39,691 --> 00:27:41,293 We're just gonna have to be patient. 499 00:27:41,326 --> 00:27:43,996 Oh, don't tell me about patience, Jake. 500 00:27:44,029 --> 00:27:45,030 I spent half my life 501 00:27:45,063 --> 00:27:48,167 being stepped on by assholes like the Staghornes 502 00:27:48,200 --> 00:27:50,235 and the other half changing the diapers 503 00:27:50,269 --> 00:27:52,037 of whiny little bitches like you. 504 00:27:52,070 --> 00:27:53,672 It's my time now. 505 00:27:55,974 --> 00:27:58,076 Tell your girlfriend to get it done. 506 00:28:01,380 --> 00:28:03,182 Not my girlfriend. 507 00:28:05,918 --> 00:28:07,519 Andiamo! 508 00:28:11,023 --> 00:28:14,693 This is exactly how they serve them in Italy. 509 00:28:14,726 --> 00:28:16,094 Lucretia... 510 00:28:18,030 --> 00:28:19,965 Did you spy on my sister? 511 00:28:25,003 --> 00:28:28,207 A little bit. 512 00:28:28,240 --> 00:28:31,343 That's bad, right? 513 00:28:31,376 --> 00:28:34,947 I just needed to know. 514 00:28:34,980 --> 00:28:37,316 She was so nice to me 515 00:28:37,349 --> 00:28:40,552 at the potluck. 516 00:28:40,586 --> 00:28:42,955 Everyone said she was always like that, 517 00:28:42,988 --> 00:28:44,456 and I thought, 518 00:28:44,489 --> 00:28:47,859 "How could someone so nice 519 00:28:47,893 --> 00:28:50,862 do something so awful?" 520 00:28:50,896 --> 00:28:53,065 Can you tell me that? 521 00:28:53,098 --> 00:28:56,335 Why would your sister wanna hurt me? 522 00:29:00,005 --> 00:29:01,340 I don't know. 523 00:29:04,276 --> 00:29:06,478 Bleh. 524 00:29:06,511 --> 00:29:09,381 Anyway, one good thing 525 00:29:09,414 --> 00:29:12,184 in this godforsaken hellhole of a town, 526 00:29:12,217 --> 00:29:13,151 there is a guy 527 00:29:13,185 --> 00:29:15,887 who can find out anything about anyone. 528 00:29:17,522 --> 00:29:20,492 Where they're going, what they're doing, 529 00:29:20,525 --> 00:29:23,895 what kind of noises they make when they're fucking. 530 00:29:27,165 --> 00:29:29,701 And all it costs is money. 531 00:29:29,735 --> 00:29:31,236 Isn't that great? 532 00:29:31,270 --> 00:29:33,272 Lucretia! 533 00:29:34,373 --> 00:29:37,109 Lucretia! 534 00:29:37,142 --> 00:29:40,812 Oh, here's my loving husband now. 535 00:29:40,846 --> 00:29:43,048 Luke, what's going on? 536 00:29:43,081 --> 00:29:44,983 We were just leaving. 537 00:29:45,017 --> 00:29:46,985 That's a good idea. 538 00:29:49,454 --> 00:29:51,123 Sorry about the rug. 539 00:29:54,393 --> 00:29:56,094 What did you say to them? 540 00:29:56,128 --> 00:29:57,896 Oh, I'm so sorry, Gene. 541 00:29:57,929 --> 00:29:59,364 Is it embarrassing for you when I talk? 542 00:29:59,398 --> 00:30:02,801 Luke, what did you-- You killed my cat! 543 00:30:05,137 --> 00:30:08,607 We need to go through Harold's files. 544 00:30:08,640 --> 00:30:11,176 He was stalking Felicity for two different people! 545 00:30:11,209 --> 00:30:12,944 He's a criminal. 546 00:30:12,978 --> 00:30:14,379 Look, you ever think there was a reason 547 00:30:14,413 --> 00:30:17,049 why Felicity never asked you for help? 548 00:30:17,082 --> 00:30:18,884 The only thing she ever did for you 549 00:30:18,917 --> 00:30:20,852 was leave you an insurance policy, 550 00:30:20,886 --> 00:30:22,054 which you refuse to accept. 551 00:30:22,087 --> 00:30:24,222 I don't wanna be paid for my sister's death. 552 00:30:24,256 --> 00:30:27,326 And I don't want you to die because of it! 553 00:30:27,359 --> 00:30:29,261 And neither did she. 554 00:30:32,264 --> 00:30:35,934 I got you out of that car before it exploded. 555 00:30:35,967 --> 00:30:38,403 And you keep trying to climb back into it. 556 00:30:38,437 --> 00:30:41,373 It never ends. 557 00:30:41,406 --> 00:30:43,608 Hell, maybe it's for the best. 558 00:30:43,642 --> 00:30:47,346 At least this way, you don't actually have to say goodbye. 559 00:30:47,379 --> 00:30:49,381 Fuck you. 560 00:30:58,857 --> 00:31:01,426 Lucretia! I made you something. 561 00:31:03,295 --> 00:31:06,398 Petit fours with homemade ganache. 562 00:31:08,100 --> 00:31:10,068 But you hate sweets. 563 00:31:21,213 --> 00:31:23,415 Mmm. That--that's delicious. 564 00:31:23,448 --> 00:31:26,952 I know. 565 00:31:26,985 --> 00:31:28,086 What's the filling? It's-- 566 00:31:28,120 --> 00:31:30,689 Butterscotch. 567 00:31:30,722 --> 00:31:32,357 Your favorite, right? 568 00:31:32,391 --> 00:31:34,559 Mm-hmm. 569 00:31:34,593 --> 00:31:36,962 I love you, Butterscotch. 570 00:31:46,338 --> 00:31:48,774 You bugged me? 571 00:31:56,181 --> 00:31:59,418 You can go to jail for this. 572 00:31:59,451 --> 00:32:01,386 And there is not a jury in Texas 573 00:32:01,420 --> 00:32:02,320 that wouldn't convict you. 574 00:32:02,354 --> 00:32:03,655 Stop it, Gene. Stop it. Stop. 575 00:32:03,688 --> 00:32:04,523 Oh, you better hope 576 00:32:04,556 --> 00:32:06,425 that shirtless freak didn't keep records. 577 00:32:06,458 --> 00:32:08,226 Because if he did-- Stop! 578 00:32:08,260 --> 00:32:11,596 I will bust him personally and see that you rot 579 00:32:11,630 --> 00:32:13,331 for the rest of your life in a padded cell. 580 00:32:13,365 --> 00:32:15,333 Do you understand me, you psychotic-- 581 00:32:15,367 --> 00:32:17,169 Stop! Pathetic, paranoid-- 582 00:32:17,202 --> 00:32:18,336 Fuck! Enough! 583 00:32:25,243 --> 00:32:26,745 Gene. 584 00:32:26,778 --> 00:32:29,681 It's okay. I can fix this! 585 00:32:29,714 --> 00:32:33,251 I do love a crisp bill, you know? 586 00:32:33,285 --> 00:32:35,754 Just feels right in the hand. 587 00:32:35,787 --> 00:32:37,189 Mm. 588 00:32:37,222 --> 00:32:38,857 Wanna see what else I found? 589 00:32:38,890 --> 00:32:40,525 It's pretty good. 590 00:32:40,559 --> 00:32:42,994 Uh, may I use the bathroom first? 591 00:32:43,028 --> 00:32:44,129 Sure, sure. 592 00:32:44,162 --> 00:32:45,564 Just don't touch the kombucha mother. 593 00:32:45,597 --> 00:32:47,098 She's sensitive. 594 00:32:47,132 --> 00:32:49,367 Hal, look at these girls' hats. 595 00:32:49,401 --> 00:32:50,335 Oh, shit. 596 00:32:50,368 --> 00:32:52,537 Looks like a flock of seagulls. 597 00:32:52,571 --> 00:32:54,272 Yeah. We need to get one of them. 598 00:32:54,306 --> 00:32:55,607 For the talent show. Don't you think? 599 00:32:55,640 --> 00:32:56,408 We could make that. 600 00:32:56,441 --> 00:32:58,577 I think I could reproduce that. 601 00:32:58,610 --> 00:33:01,146 I know you could, girl. 602 00:33:01,179 --> 00:33:03,381 A little hot glue. 603 00:33:03,415 --> 00:33:05,750 A little hot glue, some, uh... 604 00:34:00,472 --> 00:34:02,807 Now what's she doing in there? 605 00:34:02,841 --> 00:34:04,876 I don't know. 606 00:34:04,910 --> 00:34:07,579 Hair like that, it probably needs some retouching. 607 00:34:13,251 --> 00:34:14,653 Baby. Mm. 608 00:34:14,686 --> 00:34:18,189 Can you grab my moisturizer from the bedroom? 609 00:34:18,223 --> 00:34:20,559 Baby, I just sat down. 610 00:34:20,592 --> 00:34:21,493 I'm tired. 611 00:34:21,526 --> 00:34:25,664 You know how much I need my night lotion. 612 00:34:25,697 --> 00:34:27,299 All right. 613 00:34:27,332 --> 00:34:28,300 Please. All right. 614 00:34:28,333 --> 00:34:29,634 Thank you. 615 00:34:36,107 --> 00:34:39,678 It's on the nightstand, baby. Where we left it. 616 00:34:39,711 --> 00:34:42,814 It's a pink top with a little baby on it. 617 00:34:42,847 --> 00:34:44,649 Yeah, yeah, I know. 618 00:34:44,683 --> 00:34:46,651 It's got shea butter, baby. 619 00:34:46,685 --> 00:34:48,887 Make sure it's the one with shea butter! 620 00:34:53,925 --> 00:34:56,761 Someone at the door. 621 00:34:56,795 --> 00:34:59,331 Don't-- it's always something. 622 00:34:59,364 --> 00:35:00,665 Don't worry. What? Hey! 623 00:35:00,699 --> 00:35:03,201 I got it. They're wet. 624 00:35:04,569 --> 00:35:06,438 Well, well. 625 00:35:06,471 --> 00:35:07,872 Lookie who we have here. 626 00:35:09,307 --> 00:35:10,342 Hal? 627 00:35:11,476 --> 00:35:12,744 Help! 628 00:35:12,777 --> 00:35:14,613 Help! 629 00:35:14,646 --> 00:35:15,880 Oh, my God! 630 00:35:15,914 --> 00:35:18,249 Baby. Oh, my God. 631 00:35:40,872 --> 00:35:44,175 Hello, San Bonifacio! 632 00:35:47,112 --> 00:35:49,180 It is such a pleasure to be here tonight. 633 00:35:49,214 --> 00:35:50,148 Thank you. 634 00:35:53,084 --> 00:35:56,187 Now, I know you don't make sugar here anymore, 635 00:35:56,221 --> 00:35:57,622 but I gotta say, 636 00:35:57,656 --> 00:35:59,524 you look pretty sweet to me. 637 00:36:02,394 --> 00:36:04,896 Now, I'd like to thank my lovely wife Sonia 638 00:36:04,929 --> 00:36:06,398 for being with me here tonight. 639 00:36:10,602 --> 00:36:13,672 If it wasn't for this woman right here, 640 00:36:13,705 --> 00:36:16,341 I wouldn't be half the man that I am today. 641 00:36:31,256 --> 00:36:32,590 We got eyes on her. 642 00:36:32,624 --> 00:36:36,428 And it's because of the love that I have for her 643 00:36:36,461 --> 00:36:40,231 that I'm so committed to these three little words. 644 00:36:40,265 --> 00:36:42,600 Say them with me. 645 00:36:42,634 --> 00:36:46,071 Faith, family, fidelity. 646 00:36:46,104 --> 00:36:49,274 Faith, family, fidelity. 647 00:36:54,646 --> 00:36:57,916 Faith, family, fidelity. 648 00:36:57,949 --> 00:36:59,350 Faith, family-- 649 00:37:02,153 --> 00:37:03,388 Thanks. 650 00:37:19,938 --> 00:37:21,406 They got her. 651 00:37:24,142 --> 00:37:26,144 I didn't think she could kill anyone. 652 00:37:34,319 --> 00:37:36,387 She really loved the cat. 653 00:37:44,162 --> 00:37:45,630 I'm so sorry. 654 00:37:48,900 --> 00:37:52,470 Thanks, Dill. 655 00:37:52,504 --> 00:37:54,506 You want something? Coffee? 656 00:37:56,908 --> 00:37:58,309 Sure. 657 00:38:17,695 --> 00:38:18,696 Howdy. 658 00:38:18,730 --> 00:38:20,064 Snow? 659 00:38:20,098 --> 00:38:21,366 Yes, sir. 660 00:38:24,402 --> 00:38:26,671 Uh... 661 00:38:26,704 --> 00:38:30,208 Sir, uh, you can't-- I'll handle this. 662 00:39:12,750 --> 00:39:14,385 Well, well, well. 663 00:39:14,419 --> 00:39:17,589 This brings back memories. 664 00:39:17,622 --> 00:39:18,489 How long's it been 665 00:39:18,523 --> 00:39:21,092 since I found you in a room like this? 666 00:39:21,125 --> 00:39:22,393 Ten years? 667 00:39:22,427 --> 00:39:23,661 12. 668 00:39:23,695 --> 00:39:26,197 12 years. 669 00:39:26,231 --> 00:39:29,100 Incredible. 670 00:39:29,133 --> 00:39:31,102 We've made quite the team. 671 00:39:33,471 --> 00:39:35,473 You know, in the days after your arrest, 672 00:39:35,506 --> 00:39:37,742 Congressman Danville and I spent quite a bit of time 673 00:39:37,775 --> 00:39:39,210 speculating as to why the person 674 00:39:39,244 --> 00:39:41,246 charged with attempted blackmail 675 00:39:41,279 --> 00:39:44,382 was keeping so silent behind bars. 676 00:39:44,415 --> 00:39:46,317 Because I knew someone like you 677 00:39:46,351 --> 00:39:49,387 would eventually show up. 678 00:39:49,420 --> 00:39:51,556 And when I did, 679 00:39:51,589 --> 00:39:54,392 I recognized something in you, Allegra Dill. 680 00:39:55,660 --> 00:39:57,495 Something feral yet controlled. 681 00:39:57,528 --> 00:40:00,331 Get to the point. 682 00:40:00,365 --> 00:40:02,634 I heard you got your meeting for Jake Spivey. 683 00:40:02,667 --> 00:40:04,102 Congratulations. 684 00:40:04,135 --> 00:40:08,239 This was the first time you've disobeyed me. 685 00:40:08,273 --> 00:40:11,709 It is also the last. 686 00:40:11,743 --> 00:40:15,246 12 years ago, I took you out of a place like this. 687 00:40:15,280 --> 00:40:18,516 I will not hesitate to put you back in. 688 00:40:18,549 --> 00:40:20,451 Permanently. 689 00:41:10,702 --> 00:41:12,437 God damn it, Pick. 690 00:41:12,470 --> 00:41:13,805 You nearly gave me a heart attack. 691 00:41:17,675 --> 00:41:19,711 Lalo Levantes is dead. 692 00:41:19,744 --> 00:41:21,179 Brattle killed him. 693 00:41:21,212 --> 00:41:22,547 We're gonna get him back for this. 694 00:41:22,580 --> 00:41:26,718 It's not just him, Jake. It's this place. 695 00:41:26,751 --> 00:41:29,354 It takes poor people, young people, 696 00:41:29,387 --> 00:41:32,357 anyone who wants to make a difference 697 00:41:32,390 --> 00:41:33,891 and grinds them to dust. 698 00:41:35,927 --> 00:41:38,563 Felicity. 699 00:41:38,596 --> 00:41:40,365 Lalo. 700 00:41:43,001 --> 00:41:44,435 Us. 701 00:41:50,942 --> 00:41:53,878 Is this Packingtown? 702 00:41:55,813 --> 00:41:57,749 Yeah. 703 00:41:57,782 --> 00:42:00,318 What do you think? 704 00:42:02,220 --> 00:42:04,222 Jesus Christ, Jake. A waterpark? 705 00:42:04,255 --> 00:42:07,358 Well, people deserve to have fun, Pick. 706 00:42:08,393 --> 00:42:11,763 Time to turn the tables on these bastards. 707 00:42:11,796 --> 00:42:13,431 Once and for all. 708 00:42:16,701 --> 00:42:18,936 I got you your meeting. 709 00:42:18,970 --> 00:42:20,338 With the senator. 710 00:42:22,974 --> 00:42:25,410 My girl. 711 00:42:27,211 --> 00:42:30,314 Tomorrow morning. 712 00:42:30,348 --> 00:42:33,284 It's the only play we have left, Jake. 713 00:42:33,317 --> 00:42:35,753 It's just us now, and I need you to win. 714 00:42:35,787 --> 00:42:37,655 Of course I'm gonna win. 715 00:42:37,688 --> 00:42:40,958 You're not listening. 716 00:42:40,992 --> 00:42:44,228 I need you to win. 717 00:42:44,262 --> 00:42:46,998 One meeting. 718 00:42:47,031 --> 00:42:49,300 We both get free. 719 00:42:49,333 --> 00:42:51,469 All right. 720 00:42:53,438 --> 00:42:56,607 Talking's never been a problem for me. 721 00:43:01,612 --> 00:43:03,481 And you tell him everything. Yeah. 722 00:43:03,514 --> 00:43:05,650 Swear to Christmas. 723 00:43:07,552 --> 00:43:09,087 About Al-Namur? 724 00:43:15,026 --> 00:43:18,096 I ain't the bad guy, Pick. 725 00:43:18,129 --> 00:43:20,765 So prove it. 726 00:43:20,798 --> 00:43:22,166 Tell the senator everything. He's a good man. 727 00:43:22,200 --> 00:43:23,935 He'll listen. 728 00:43:25,536 --> 00:43:28,673 Well, all right, sure, darling, whatever you want. 729 00:43:28,706 --> 00:43:30,475 I'll--I'll spill 730 00:43:30,508 --> 00:43:33,344 like one of them oil tankers in the '80s. 731 00:43:41,052 --> 00:43:43,054 Just us, huh? 732 00:43:52,500 --> 00:43:54,500 Correction by == Flatto (subscene.com) ==