1 00:00:08,123 --> 00:00:08,963 ‪(上個賽季) 2 00:00:08,963 --> 00:00:12,823 {\an8}‪這一圈的競速將決定冠軍誰屬 3 00:00:12,823 --> 00:00:15,443 {\an8}‪他剛換上新胎緊跟在我後面嗎? 4 00:00:15,443 --> 00:00:18,563 ‪麥可,這錯得太誇張了 5 00:00:19,743 --> 00:00:23,203 ‪韋斯塔潘能夠首度奪下世界冠軍嗎? 6 00:00:23,203 --> 00:00:26,603 ‪還是路易斯漢莫頓會成為八冠王? 7 00:00:26,603 --> 00:00:27,603 ‪上啊! 8 00:00:28,683 --> 00:00:30,603 ‪韋斯塔潘取得領先 9 00:00:30,603 --> 00:00:33,043 ‪不! 10 00:00:33,043 --> 00:00:34,163 {\an8}‪太爽啦! 11 00:00:35,083 --> 00:00:39,303 ‪渴求如果夠強烈,就會不擇手段 12 00:00:41,683 --> 00:00:43,483 ‪局勢達到了沒人料想得到的程度 13 00:00:44,483 --> 00:00:45,323 ‪簡直亂七八糟 14 00:00:45,803 --> 00:00:46,803 ‪(劍拔弩張) 15 00:00:46,803 --> 00:00:48,843 ‪我不同情他,為什麼要同情他? 16 00:00:49,803 --> 00:00:51,083 ‪今年很艱辛 17 00:00:51,083 --> 00:00:53,083 ‪-他媽的 ‪-裕毅是未經雕琢的鑽石 18 00:00:53,083 --> 00:00:54,043 ‪你可以再加速衝刺 19 00:00:54,043 --> 00:00:55,203 {\an8}‪我在衝了,閉嘴 20 00:00:55,203 --> 00:00:56,283 ‪(勁敵鬥法) 21 00:00:56,283 --> 00:00:57,883 ‪我們沒有犯錯的餘地 22 00:00:59,443 --> 00:01:00,843 ‪勒克萊爾撞上圍欄 23 00:01:01,623 --> 00:01:02,883 ‪爛透了 24 00:01:02,883 --> 00:01:04,683 ‪我得讓他們知道我是最佳人選 25 00:01:06,403 --> 00:01:09,163 {\an8}‪-歡迎加入賓士車隊 ‪-謝謝 26 00:01:09,163 --> 00:01:10,163 ‪(爭議連連) 27 00:01:11,183 --> 00:01:12,323 ‪他故意在我前面煞車 28 00:01:12,863 --> 00:01:14,923 ‪你會怎麼形容你們的關係? 29 00:01:14,923 --> 00:01:15,803 ‪打起來會是我贏 30 00:01:17,523 --> 00:01:19,483 ‪他在搞什麼鬼? 31 00:01:19,483 --> 00:01:20,643 ‪王八蛋 32 00:01:21,603 --> 00:01:23,083 ‪爽啦 33 00:01:23,083 --> 00:01:24,443 ‪這已演變為全面戰爭 34 00:01:24,443 --> 00:01:25,643 ‪進站 35 00:01:27,443 --> 00:01:28,643 ‪幹 36 00:01:28,643 --> 00:01:29,523 ‪(賽事會終結) 37 00:01:29,523 --> 00:01:30,683 ‪壓力極大 38 00:01:30,683 --> 00:01:31,963 ‪(但精采好戲) 39 00:01:31,963 --> 00:01:33,043 ‪出紅旗了... 40 00:01:34,203 --> 00:01:35,643 ‪(永無止盡) 41 00:01:35,643 --> 00:01:37,743 ‪明年紅牛車隊要小心背後吧 42 00:01:38,243 --> 00:01:40,563 ‪明年每一隊都要小心背後 43 00:01:45,163 --> 00:01:47,063 ‪《Formula 1:飆速求生》 44 00:01:47,643 --> 00:01:51,183 ‪劇名:新曙光 45 00:01:53,383 --> 00:01:56,263 ‪(義大利,白雲石山) 46 00:02:09,083 --> 00:02:12,243 ‪靠,開窗啦,快不能呼吸了 47 00:02:12,243 --> 00:02:13,623 ‪他媽的,有夠熱 48 00:02:13,623 --> 00:02:15,663 ‪我偏偏得和你坐在這裡 49 00:02:17,183 --> 00:02:18,363 ‪哎唷,要開始了 50 00:02:22,143 --> 00:02:23,663 ‪我跟馬蒂亞認識很久 51 00:02:23,663 --> 00:02:25,503 ‪後來慢慢成為了朋友 52 00:02:25,503 --> 00:02:27,883 {\an8}‪我們工作很努力,但也知道要享樂 53 00:02:28,743 --> 00:02:30,143 ‪靠右邊開啦 54 00:02:31,503 --> 00:02:33,863 ‪那個貨車司機一定在說 ‪“這兩個白癡是誰啊?“ 55 00:02:33,863 --> 00:02:34,843 ‪”他們是要去哪?“ 56 00:02:37,203 --> 00:02:39,043 ‪我們哈斯車隊和法拉利車隊共用 57 00:02:39,043 --> 00:02:42,263 ‪所有能向其他車隊購買的零件 58 00:02:43,263 --> 00:02:46,723 ‪我們達成技術合作協議 59 00:02:46,723 --> 00:02:49,943 ‪買下他們的引擎和所有零件 60 00:02:49,943 --> 00:02:53,423 ‪看來法拉利車隊今年會有強勁好車 61 00:02:55,263 --> 00:02:56,963 ‪看我怎麼過這個彎 62 00:02:58,183 --> 00:02:59,523 ‪馬蒂亞,開慢一點 63 00:02:59,523 --> 00:03:01,543 ‪-你不信任我嗎? ‪-這台小車... 64 00:03:01,543 --> 00:03:02,803 ‪我的東西都在這 65 00:03:02,803 --> 00:03:04,483 ‪座椅往前跑了 66 00:03:05,343 --> 00:03:07,863 ‪我認識岡瑟好幾年了 67 00:03:07,863 --> 00:03:09,823 ‪他是個很有魅力的人 68 00:03:09,823 --> 00:03:10,883 ‪我一直告訴他 69 00:03:10,883 --> 00:03:14,923 {\an8}‪”你現在是Netflix影集的主角了“ 70 00:03:16,643 --> 00:03:17,763 ‪天色真美 71 00:03:18,263 --> 00:03:21,623 ‪你怎麼會想到要當釀酒師? 72 00:03:22,263 --> 00:03:24,023 ‪釀一點酒當嗜好 73 00:03:24,023 --> 00:03:27,263 ‪釀酒需要耐心、時間 74 00:03:28,583 --> 00:03:30,483 ‪重質不重量 75 00:03:31,063 --> 00:03:32,483 ‪就跟F1賽車一樣 76 00:03:33,983 --> 00:03:37,543 ‪我們盡力拿出品質,但有時也會失敗 77 00:03:43,763 --> 00:03:45,283 ‪你要帶我去哪? 78 00:03:45,823 --> 00:03:47,963 ‪我們要摘葡萄 79 00:03:48,963 --> 00:03:51,483 ‪馬蒂亞,我先給你禮物 80 00:03:51,483 --> 00:03:54,083 ‪給你遮肚子 81 00:03:54,083 --> 00:03:55,083 ‪謝謝 82 00:03:55,783 --> 00:03:57,383 ‪在合夥、合作關係中 83 00:03:57,383 --> 00:04:01,843 ‪我們必須知道如何在需要時互助 84 00:04:01,843 --> 00:04:03,743 ‪我晚點再親你一下 85 00:04:05,743 --> 00:04:06,943 ‪你會把全部吃光 86 00:04:08,403 --> 00:04:12,703 ‪法拉利車隊背負的期望 ‪比任何一支車隊都要高 87 00:04:13,843 --> 00:04:16,803 ‪我們上個賽季的成績很差勁 88 00:04:17,343 --> 00:04:19,343 ‪這台車好難駕駛 89 00:04:24,163 --> 00:04:25,663 ‪真令人洩氣 90 00:04:26,423 --> 00:04:28,123 ‪拜託喔 91 00:04:28,623 --> 00:04:31,723 ‪我們必須提升名次 92 00:04:31,723 --> 00:04:33,683 ‪要在每場比賽都有辦法一戰 93 00:04:34,463 --> 00:04:37,883 ‪比賽都還沒開始 ‪法拉利車隊就要退賽了 94 00:04:38,583 --> 00:04:40,283 ‪爛透了,幹 95 00:04:43,383 --> 00:04:44,263 ‪試試看 96 00:04:45,103 --> 00:04:47,563 ‪現在2022年賽季要開始了 97 00:04:48,063 --> 00:04:51,343 ‪我們對車花很多心血,努力回歸戰線 98 00:04:51,343 --> 00:04:55,223 ‪拿出強勁的車輛、車隊 99 00:04:56,923 --> 00:04:58,043 ‪-謝謝 ‪-謝謝 100 00:04:58,543 --> 00:04:59,723 ‪謝謝 101 00:05:00,283 --> 00:05:01,523 ‪這是份好工作,岡瑟 102 00:05:02,643 --> 00:05:04,783 ‪-對吧? ‪-當然,不然我也不會做 103 00:05:06,283 --> 00:05:11,103 ‪每次進入賽季,都會充滿機會、希望 104 00:05:12,123 --> 00:05:14,083 ‪有了法拉利的新引擎 105 00:05:14,083 --> 00:05:17,063 ‪我有信心能回到中段車隊 106 00:05:18,603 --> 00:05:21,163 ‪我們的目標是贏得世界冠軍 107 00:05:21,163 --> 00:05:24,363 ‪我們的紅色賽車領先群雄 108 00:05:25,263 --> 00:05:26,243 ‪那是我們的夢想 109 00:05:31,423 --> 00:05:33,923 ‪(巴林,薩基爾) 110 00:05:33,923 --> 00:05:37,783 ‪歡迎來到巴林國際賽道粉絲區 111 00:05:37,783 --> 00:05:39,683 ‪觀賞巴林大獎賽 112 00:05:39,683 --> 00:05:44,323 ‪這是F1賽車2022年全新賽季第一戰 113 00:05:50,663 --> 00:05:52,403 ‪今天的溫度很完美 114 00:05:52,403 --> 00:05:53,283 ‪謝謝 115 00:05:54,223 --> 00:05:56,063 ‪沒錯,好得不能再好 116 00:05:56,603 --> 00:05:58,223 ‪你今天早上不太開心? 117 00:05:58,223 --> 00:05:59,923 ‪我到凌晨2點才睡著 118 00:05:59,923 --> 00:06:01,083 ‪不會吧 119 00:06:01,083 --> 00:06:02,443 ‪因為腎上腺素爆發 120 00:06:06,603 --> 00:06:10,943 ‪2022年賽季的炒作大概會很嚴重 121 00:06:11,483 --> 00:06:13,863 {\an8}‪各方一定會編織各種故事 122 00:06:14,423 --> 00:06:17,703 ‪各位女士、先生 ‪世界冠軍麥斯韋斯塔潘進場 123 00:06:19,103 --> 00:06:20,783 {\an8}‪麥斯韋斯塔潘,謝謝你回來 124 00:06:20,783 --> 00:06:21,963 {\an8}‪不用客氣 125 00:06:21,963 --> 00:06:23,583 {\an8}‪坐在這張椅子上的感覺如何? 126 00:06:26,523 --> 00:06:27,843 ‪還蠻舒服的,所以... 127 00:06:29,283 --> 00:06:32,063 ‪期待你們在週日的表現,上場連莊吧 128 00:06:32,603 --> 00:06:33,443 ‪連撞? 129 00:06:34,283 --> 00:06:35,503 ‪不要連撞 130 00:06:35,503 --> 00:06:37,203 {\an8}‪我懂了,你想看好戲 131 00:06:37,903 --> 00:06:39,703 ‪我們覺得這部影集是紀錄片,但... 132 00:06:39,703 --> 00:06:40,923 {\an8}‪這才不是紀錄片 133 00:06:42,183 --> 00:06:45,143 ‪比起紀錄片,還比較像《捍衛戰士》 134 00:06:46,023 --> 00:06:48,043 ‪請歡迎下一支車隊 135 00:06:48,043 --> 00:06:51,443 ‪出場的是喬治羅素和路易斯漢莫頓 136 00:06:52,163 --> 00:06:54,363 ‪我準備要在這個賽季大展拳腳 137 00:06:54,363 --> 00:06:55,663 {\an8}‪狀態絕佳 138 00:06:59,323 --> 00:07:01,183 {\an8}‪(賓士車隊車手 路易斯漢莫頓) 139 00:07:02,443 --> 00:07:03,723 {\an8}‪-好了嗎? ‪-好了 140 00:07:04,263 --> 00:07:07,323 ‪請歡迎艾法托利車隊 141 00:07:07,323 --> 00:07:10,963 ‪角田裕毅與皮耶蓋斯利 142 00:07:11,463 --> 00:07:13,623 {\an8}‪我的職業生涯目標就是可以達到 143 00:07:13,623 --> 00:07:16,403 {\an8}‪不用向你們自我介紹的程度 144 00:07:17,663 --> 00:07:21,383 ‪接下來要進場的是麥拉倫車隊 145 00:07:24,483 --> 00:07:25,683 ‪太早了 146 00:07:27,003 --> 00:07:27,983 ‪你要開車? 147 00:07:27,983 --> 00:07:29,203 ‪沒錯,我要開車 148 00:07:29,203 --> 00:07:30,323 ‪寶貝,妳坐後座 149 00:07:30,323 --> 00:07:31,783 ‪這是什麼鬼時間? 150 00:07:31,783 --> 00:07:34,003 ‪我保證不是我的錯 151 00:07:34,003 --> 00:07:35,243 ‪是誰的錯? 152 00:07:35,243 --> 00:07:36,363 ‪不是我 153 00:07:36,363 --> 00:07:38,303 ‪我交了女友,她叫露易莎 154 00:07:38,303 --> 00:07:40,043 ‪寶貝,妳門沒關好 155 00:07:40,043 --> 00:07:41,363 ‪有時候要用力關上 156 00:07:41,363 --> 00:07:42,323 ‪等一下 157 00:07:42,323 --> 00:07:43,763 ‪-關吧 ‪-快... 158 00:07:44,263 --> 00:07:46,183 ‪一切都非常順利 159 00:07:46,183 --> 00:07:47,383 ‪我樂在其中 160 00:07:47,383 --> 00:07:49,483 {\an8}‪(麥拉倫車隊車手 蘭多諾里斯) 161 00:07:51,243 --> 00:07:53,063 ‪進入這個賽季 162 00:07:53,063 --> 00:07:54,963 ‪我們想要跨出下一大步 163 00:07:55,503 --> 00:07:56,503 {\an8}‪第一順位 164 00:07:57,123 --> 00:07:58,043 ‪謝啦,蘭多 165 00:07:58,583 --> 00:08:02,183 ‪請歡迎丹尼爾里卡多與蘭多諾里斯 166 00:08:04,343 --> 00:08:07,283 {\an8}‪扭動歡呼 167 00:08:07,283 --> 00:08:09,723 {\an8}‪來吧...寶貝 168 00:08:09,723 --> 00:08:11,403 {\an8}‪來吧,寶貝 169 00:08:12,823 --> 00:08:13,983 ‪我心情很好 170 00:08:15,363 --> 00:08:17,143 ‪-丹尼爾 ‪-搞笑一下 171 00:08:17,143 --> 00:08:19,803 ‪目前觀眾都很瘋狂 172 00:08:24,083 --> 00:08:26,003 ‪蠻狂的,身在其中的感覺很棒 173 00:08:29,343 --> 00:08:30,423 ‪你們好嗎?不錯嗎? 174 00:08:33,683 --> 00:08:36,983 {\an8}‪2022年代表F1賽車的新曙光 175 00:08:37,783 --> 00:08:42,283 ‪今年是F1賽車有史以來 ‪技術規定改動最大的一次 176 00:08:43,103 --> 00:08:43,983 ‪就車輛設計而言 177 00:08:44,603 --> 00:08:48,063 ‪完全是從頭重新打造 178 00:08:49,663 --> 00:08:51,023 ‪有意思,看看這些差別 179 00:08:51,703 --> 00:08:52,743 ‪完全不一樣了 180 00:08:52,743 --> 00:08:54,983 ‪每輛車的風格都大異其趣 181 00:08:55,843 --> 00:08:57,243 ‪在新規則之下 182 00:08:57,243 --> 00:08:59,463 ‪跟車可以跟得更緊 183 00:08:59,463 --> 00:09:01,783 ‪就會出現更刺激的賽況 184 00:09:01,783 --> 00:09:03,023 ‪很酷吧? 185 00:09:04,363 --> 00:09:07,903 ‪車手能夠更為近身競速 186 00:09:07,903 --> 00:09:10,243 {\an8}‪將會創造更多戲劇效果 187 00:09:11,003 --> 00:09:14,063 ‪我很確定車手也會喜歡這種規定 188 00:09:14,063 --> 00:09:15,683 ‪因為他們是鬥士 189 00:09:16,183 --> 00:09:18,663 ‪像在古羅馬競技場一樣 190 00:09:19,323 --> 00:09:20,403 ‪那是誰的座椅? 191 00:09:20,903 --> 00:09:23,103 ‪應該是恰哥,因為他屁股超大 192 00:09:24,623 --> 00:09:26,623 ‪大家應該都為這個賽季很興奮 193 00:09:26,623 --> 00:09:28,563 ‪因為將會踏進未知領域 194 00:09:29,063 --> 00:09:32,543 ‪技術規定更新,同時加入了預算上限 195 00:09:33,043 --> 00:09:36,243 ‪大車隊能運用的額度變少 196 00:09:36,243 --> 00:09:40,343 ‪排名翻轉的機會不小 197 00:09:41,583 --> 00:09:43,883 ‪你的車為什麼每次有超酷配備? 198 00:09:43,883 --> 00:09:45,323 ‪我其實還沒看過我的車 199 00:09:46,223 --> 00:09:48,923 ‪我看到我的車,也看到大家的車 200 00:09:48,923 --> 00:09:50,223 ‪我心想 201 00:09:50,223 --> 00:09:51,683 ‪“靠,這看起來很快” 202 00:09:52,723 --> 00:09:55,663 ‪大家應該都被賓士車隊的成品震懾了 203 00:09:56,663 --> 00:09:58,763 ‪不得不說,長得實在很醜 204 00:09:58,763 --> 00:10:00,583 ‪-會嗎? ‪-從這個角度看的話 205 00:10:00,583 --> 00:10:02,263 ‪我不是工程師,我只是賽車手 206 00:10:02,263 --> 00:10:04,863 ‪看起來像是如果投錢下去,就會... 207 00:10:04,863 --> 00:10:06,123 ‪你說得很對 208 00:10:07,003 --> 00:10:09,363 ‪喬治,這是什麼? 209 00:10:09,363 --> 00:10:11,003 ‪別問我,每個人都在看我 210 00:10:11,003 --> 00:10:12,263 ‪又不是我設計的 211 00:10:12,263 --> 00:10:13,583 ‪我覺得很好看 212 00:10:13,583 --> 00:10:15,623 ‪當然,法拉利還是比較帥,但... 213 00:10:19,363 --> 00:10:20,843 ‪法拉利車隊看起來很有一套 214 00:10:20,843 --> 00:10:22,043 ‪車看起來很厲害 215 00:10:22,543 --> 00:10:24,043 ‪明顯跟我們的車很不一樣 216 00:10:25,063 --> 00:10:26,423 ‪誰做的才對? 217 00:10:26,423 --> 00:10:27,563 ‪天啊,我不知道 218 00:10:27,563 --> 00:10:30,363 ‪車看起來很棒,但跟大家的差很多 219 00:10:30,363 --> 00:10:31,403 ‪你好嗎? 220 00:10:35,423 --> 00:10:37,043 ‪他們都很興奮,對吧? 221 00:10:39,103 --> 00:10:40,343 ‪只要速度夠快 222 00:10:41,763 --> 00:10:42,603 ‪誰在乎啊? 223 00:10:45,383 --> 00:10:48,123 ‪車子一亮相 224 00:10:48,123 --> 00:10:50,063 ‪我們就知道那是一輛好車 225 00:10:50,563 --> 00:10:52,003 ‪我們知道自己很猛 226 00:10:52,003 --> 00:10:55,803 ‪也知道一定能進入爭冠位置 227 00:10:56,303 --> 00:10:58,323 ‪我以前從來沒有這種預感 228 00:10:58,323 --> 00:11:01,483 ‪這是身為賽車手最棒的預感 229 00:11:04,423 --> 00:11:05,303 ‪一定會很有意思 230 00:11:05,803 --> 00:11:07,003 ‪我們能較勁也很不錯 231 00:11:08,083 --> 00:11:09,423 ‪我很有信心 232 00:11:09,423 --> 00:11:12,363 ‪因為我知道我們做了多少努力 233 00:11:12,363 --> 00:11:13,763 ‪才能走到今天 234 00:11:15,963 --> 00:11:18,383 ‪真的很興奮能踏上賽道 235 00:11:18,383 --> 00:11:22,003 ‪向大家證明我們的車有多大能耐 236 00:11:23,403 --> 00:11:24,943 ‪我想成為世界冠軍 237 00:11:24,943 --> 00:11:27,283 ‪我們今年應該很有機會 238 00:11:28,643 --> 00:11:30,743 ‪(星期五,練習賽) 239 00:11:31,283 --> 00:11:32,163 ‪歡迎大家 240 00:11:32,163 --> 00:11:33,623 ‪今天要進行練習賽 241 00:11:33,623 --> 00:11:38,283 ‪為2022賽季首賽巴林大獎賽暖身 242 00:11:38,283 --> 00:11:39,263 ‪都沒問題嗎? 243 00:11:40,203 --> 00:11:41,043 ‪沒問題 244 00:11:56,583 --> 00:11:58,763 ‪我們不知道今年會發生什麼事 245 00:11:58,763 --> 00:12:00,763 ‪不知道誰會領先 246 00:12:02,003 --> 00:12:02,923 ‪無線電檢查 247 00:12:03,783 --> 00:12:05,143 ‪無線電訊號清晰 248 00:12:07,623 --> 00:12:09,103 ‪我愛F1賽車 249 00:12:09,103 --> 00:12:12,883 ‪除了去年錦標賽最後幾分鐘以外 250 00:12:12,883 --> 00:12:13,903 ‪不! 251 00:12:13,903 --> 00:12:17,003 ‪麥斯韋斯塔潘奪得世界冠軍 252 00:12:17,003 --> 00:12:17,963 ‪太他媽爽啦! 253 00:12:17,963 --> 00:12:18,863 ‪爽啦 254 00:12:18,863 --> 00:12:19,883 ‪他媽的 255 00:12:20,383 --> 00:12:22,263 ‪但我不想一直跳針糾結 256 00:12:24,483 --> 00:12:26,543 ‪今年積分歸零 257 00:12:26,543 --> 00:12:31,203 ‪只有發揮車輛潛能,才有機會勝出 258 00:12:33,223 --> 00:12:35,923 ‪只要我們做得夠好 ‪他們倆毫無疑問都會獲勝 259 00:12:35,923 --> 00:12:38,023 ‪希望能爭奪冠軍 260 00:12:38,023 --> 00:12:40,763 ‪開賽後走著瞧 261 00:12:47,483 --> 00:12:49,883 {\an8}‪(本田賽車) 262 00:12:50,963 --> 00:12:52,783 ‪在車身上看到一號標誌還真爽 263 00:12:53,803 --> 00:12:55,303 ‪-只是現在得努力保住了 ‪-沒錯 264 00:12:56,423 --> 00:12:58,943 ‪如果贏得冠軍,就能選一號 265 00:12:58,943 --> 00:13:00,983 ‪所以對我來說,那是最棒的號碼 266 00:13:05,423 --> 00:13:09,383 {\an8}‪從追殺別人變成被人追殺 ‪兩者的體感差很多 267 00:13:10,163 --> 00:13:12,743 ‪麥斯在車身貼上一號 268 00:13:12,743 --> 00:13:14,343 ‪身為現任世界冠軍 269 00:13:14,843 --> 00:13:16,103 ‪他已然成了眾矢之的 270 00:13:18,023 --> 00:13:20,603 ‪被針對其實無所謂 271 00:13:20,603 --> 00:13:23,903 ‪因為到頭來,我必須相信自己最強 272 00:13:27,563 --> 00:13:28,423 ‪無線電檢查 273 00:13:28,923 --> 00:13:30,263 ‪訊號清晰,麥斯 274 00:13:33,663 --> 00:13:36,743 ‪他還是有著那股飢渴 ‪因為他想要精益求精 275 00:13:36,743 --> 00:13:38,123 ‪他已經嘗過勝利滋味 276 00:13:43,343 --> 00:13:47,683 ‪這個賽季的目標 ‪當然是再贏一座冠軍 277 00:13:50,623 --> 00:13:52,983 ‪在這一行,要最快被討厭的辦法 278 00:13:52,983 --> 00:13:54,283 ‪就是開始跑贏比賽 279 00:13:58,403 --> 00:14:00,803 ‪獲勝的感覺永遠都是最棒的 280 00:14:10,483 --> 00:14:13,203 ‪還以為你在冬季時會邀我們去爬山 281 00:14:13,203 --> 00:14:15,303 ‪你們哪能爬,你們兩個臭... 282 00:14:15,303 --> 00:14:18,283 ‪拜託喔,你們這些平地人 283 00:14:18,283 --> 00:14:21,223 ‪-也是,我們會在山腳這樣... ‪-沒錯 284 00:14:28,443 --> 00:14:30,343 ‪我們想要在今年東山再起 285 00:14:30,883 --> 00:14:32,623 ‪我們哈斯車隊要重新出發 286 00:14:32,623 --> 00:14:34,043 ‪我們有新車 287 00:14:34,043 --> 00:14:35,343 ‪一切準備就緒 288 00:14:35,883 --> 00:14:39,023 ‪所以我抱持著謹慎的樂觀態度 289 00:14:40,923 --> 00:14:43,903 ‪哈斯車隊在2022年押上一切 290 00:14:44,683 --> 00:14:48,363 ‪他們必須在今年證明自己 291 00:14:50,663 --> 00:14:52,683 ‪你好 292 00:14:54,303 --> 00:14:57,063 ‪佛瑞德,怎麼又是你?拜託喔 293 00:14:57,063 --> 00:14:58,463 ‪-你好嗎? ‪-爛透了 294 00:14:59,403 --> 00:15:03,123 ‪然而每年只要出事 295 00:15:04,123 --> 00:15:06,463 ‪總是莫名會發生在岡瑟身上 296 00:15:06,463 --> 00:15:10,023 ‪(三週前) 297 00:15:10,783 --> 00:15:12,703 ‪(季前測試,巴塞隆納) 298 00:15:15,103 --> 00:15:16,143 ‪他媽的 299 00:15:16,143 --> 00:15:17,363 ‪不要太久 300 00:15:17,363 --> 00:15:18,603 ‪大家好 301 00:15:18,603 --> 00:15:20,363 {\an8}‪據西方官員所述 302 00:15:20,363 --> 00:15:24,123 {\an8}‪俄國意圖奪取烏克蘭一大片領土 303 00:15:24,123 --> 00:15:26,503 {\an8}‪戰爭已然開始 304 00:15:26,503 --> 00:15:29,583 ‪據稱有數十名平民在飛彈轟炸中身亡 305 00:15:30,303 --> 00:15:32,303 ‪岡瑟,現在是全世界的緊張時刻 306 00:15:32,303 --> 00:15:34,563 ‪你的車隊特別面臨某些難關 307 00:15:34,563 --> 00:15:36,823 ‪因為你們有俄國贊助商 308 00:15:36,823 --> 00:15:40,103 ‪人們會開始對俄國的參與發出疑問 309 00:15:40,103 --> 00:15:43,203 ‪尼基塔馬澤平的未來走向會如何? 310 00:15:45,143 --> 00:15:46,583 ‪現況就是他身為俄國人 311 00:15:46,583 --> 00:15:49,083 ‪就因此受到波及 312 00:15:50,503 --> 00:15:52,783 ‪岡瑟斯坦納,非常感謝你... 313 00:15:54,503 --> 00:15:55,403 ‪他媽的 314 00:15:57,563 --> 00:15:58,763 ‪有空講兩句嗎? 315 00:16:00,663 --> 00:16:02,703 ‪我受夠這些了,他媽的 316 00:16:03,803 --> 00:16:05,403 ‪我受夠俄國人了 317 00:16:05,403 --> 00:16:07,143 ‪死都不要再跟他們扯上關係 318 00:16:07,963 --> 00:16:09,583 ‪在最後一刻 319 00:16:09,583 --> 00:16:13,623 ‪哈斯車隊選擇立即終止 320 00:16:13,623 --> 00:16:17,003 {\an8}‪尼基塔馬澤平的車手契約 321 00:16:20,803 --> 00:16:24,403 ‪哈斯車隊被迫迎戰本季第一場比賽 322 00:16:24,403 --> 00:16:26,123 ‪隊中只剩一名車手 323 00:16:26,123 --> 00:16:28,203 ‪十分棘手 324 00:16:28,983 --> 00:16:30,443 ‪我得立刻打給金恩 325 00:16:31,323 --> 00:16:33,843 ‪目前車手市場上沒有太多人選 326 00:16:33,843 --> 00:16:35,563 ‪名單越來越短 327 00:16:35,563 --> 00:16:39,903 ‪這是個重大責任 ‪因為會決定車隊未來 328 00:16:40,903 --> 00:16:41,743 ‪金恩 329 00:16:42,343 --> 00:16:44,963 ‪好,我會處理,處理好就沒問題 330 00:16:44,963 --> 00:16:47,763 ‪我努力做出最佳決定 331 00:16:48,303 --> 00:16:49,543 ‪我們得盡快採取行動 332 00:16:50,083 --> 00:16:51,363 ‪少一名車手 333 00:16:51,363 --> 00:16:53,843 ‪問題是要找誰來填補第二席 334 00:17:01,263 --> 00:17:02,103 {\an8}‪(凱文馬格森) 335 00:17:02,643 --> 00:17:04,663 {\an8}‪你有想過你會回到這張椅子上嗎? 336 00:17:04,663 --> 00:17:05,723 ‪沒有 337 00:17:06,543 --> 00:17:09,363 ‪凱文馬格森勇往直前 338 00:17:09,363 --> 00:17:10,623 ‪這場比賽不會太光彩 339 00:17:10,623 --> 00:17:12,683 ‪我賽車時無所畏懼 340 00:17:12,683 --> 00:17:14,603 ‪馬格森把我撞出賽道 341 00:17:14,603 --> 00:17:17,123 ‪-你再次成為場上最沒品的車手 ‪-哈我屌啦 342 00:17:18,503 --> 00:17:20,463 ‪凱文馬格森出了重大意外 343 00:17:20,463 --> 00:17:21,603 ‪他媽的蠢貨 344 00:17:21,603 --> 00:17:25,923 ‪這是我開賽車以來最糟的經驗 345 00:17:25,923 --> 00:17:28,743 ‪對我們來說也不是多好的經驗,夠了 346 00:17:28,743 --> 00:17:33,303 ‪岡瑟打給我說,他們要換車手 347 00:17:34,563 --> 00:17:36,203 ‪凱文砸壞了門 348 00:17:36,203 --> 00:17:38,123 ‪他憑什麼砸我的門? 349 00:17:38,123 --> 00:17:39,663 ‪叫他給我滾蛋 350 00:17:40,203 --> 00:17:43,243 ‪我應該不需要再跟凱文談門的事情 351 00:17:43,243 --> 00:17:44,563 ‪他已經學到教訓了 352 00:17:47,763 --> 00:17:49,443 ‪(巴林,薩基爾) 353 00:17:51,843 --> 00:17:52,843 ‪很高興看到你回歸 354 00:17:53,343 --> 00:17:56,263 ‪我看到新聞說馬澤平丟掉車手身分 355 00:17:56,263 --> 00:17:59,743 ‪但沒想到我能回歸 356 00:17:59,743 --> 00:18:01,963 ‪因為我不覺得有任何機會 357 00:18:01,963 --> 00:18:02,843 ‪你好 358 00:18:02,843 --> 00:18:05,123 ‪-你好嗎?歡迎回來 ‪-謝啦 359 00:18:05,123 --> 00:18:06,143 ‪-你好嗎? ‪-很好 360 00:18:06,143 --> 00:18:07,323 ‪大家好 361 00:18:07,323 --> 00:18:10,283 ‪我接到岡瑟的電話時,十分驚訝 362 00:18:10,283 --> 00:18:13,863 ‪我立刻就抓住這個機會 363 00:18:18,323 --> 00:18:19,243 ‪他會痛改前非 364 00:18:19,243 --> 00:18:22,443 ‪還是跟12個月前沒兩樣? 365 00:18:22,443 --> 00:18:25,423 ‪他看起來像老了十歲,所以... 366 00:18:29,883 --> 00:18:31,243 ‪這是我粗估的 367 00:18:31,243 --> 00:18:33,783 ‪哎喲,你沒胖多少嘛 368 00:18:36,743 --> 00:18:40,163 ‪把開除的人請回來是有風險的 369 00:18:40,163 --> 00:18:42,063 ‪但沒風險就不好玩了 370 00:18:46,663 --> 00:18:48,543 ‪找凱文回來的風險在於 371 00:18:49,543 --> 00:18:52,423 ‪他已經一年沒開F1賽車 372 00:18:53,043 --> 00:18:56,603 ‪而且據岡瑟的門對他的瞭解 373 00:18:56,603 --> 00:19:00,343 ‪凱文火爆的一面可能不好管理 374 00:19:01,963 --> 00:19:04,723 ‪他不記得怎麼戴安全帽 375 00:19:06,183 --> 00:19:09,083 ‪你還記得嗎?我來檢查你有沒有做好 376 00:19:09,083 --> 00:19:10,803 ‪畢竟你放了一年的假 377 00:19:13,883 --> 00:19:15,143 ‪-好好享受 ‪-沒問題 378 00:19:18,403 --> 00:19:19,983 ‪凱文再次回到賽場 379 00:19:19,983 --> 00:19:22,543 ‪永遠都會回歸的男人 380 00:19:22,543 --> 00:19:25,563 ‪這是凱文在F1賽車的最後一次機會 381 00:19:26,063 --> 00:19:28,483 ‪他也心裡有數,他如果想要留在隊上 382 00:19:28,483 --> 00:19:30,283 ‪就必須跟其他人一樣拿出表現 383 00:19:31,423 --> 00:19:32,283 ‪無線電檢查 384 00:19:32,783 --> 00:19:33,623 ‪無線電訊號清晰 385 00:19:34,543 --> 00:19:36,823 ‪(星期六,排位賽) 386 00:19:36,823 --> 00:19:40,203 ‪歡迎來到2022年賽季 387 00:19:40,203 --> 00:19:44,623 ‪目前大漠豔陽已下山 ‪是F1賽車發出新曙光的時候了 388 00:19:44,623 --> 00:19:47,403 ‪嶄新規定、截然不同的車輛 389 00:19:47,903 --> 00:19:50,223 ‪重頭戲要登場了 390 00:19:51,883 --> 00:19:52,923 ‪今天的戰術是什麼? 391 00:19:53,423 --> 00:19:55,323 ‪只要我們最快,就會贏 392 00:19:55,323 --> 00:19:57,223 ‪非常好,我們拭目以待 393 00:19:58,963 --> 00:20:00,623 ‪排位賽非常重要 394 00:20:00,623 --> 00:20:04,303 ‪因為結果會決定週日在起跑區的排位 395 00:20:04,843 --> 00:20:06,403 ‪當然會想在前頭起跑 396 00:20:07,463 --> 00:20:10,343 ‪因為其他19位車手就得排在後方 397 00:20:15,183 --> 00:20:16,223 ‪車子昨天手感如何? 398 00:20:16,223 --> 00:20:18,003 ‪平衡還不算太糟糕 399 00:20:18,003 --> 00:20:20,083 ‪還在抓手感 400 00:20:20,083 --> 00:20:21,703 ‪-好好享樂 ‪-好,謝啦 401 00:20:24,543 --> 00:20:27,263 ‪這次排位賽有某種程度的不確定性 402 00:20:29,023 --> 00:20:31,283 ‪今年的車子跟以往大不相同 403 00:20:31,783 --> 00:20:34,183 ‪每位車手必定會有一番苦鬥 404 00:20:34,183 --> 00:20:36,183 ‪摸索全新的配備 405 00:20:38,943 --> 00:20:41,003 ‪蘭多,請往前開出去 406 00:20:46,003 --> 00:20:49,503 ‪沒人知道誰會有資格一戰,誰又沒有 407 00:20:51,083 --> 00:20:53,003 ‪賽道淨空 408 00:20:54,463 --> 00:20:55,443 ‪好,收到 409 00:20:59,963 --> 00:21:00,843 ‪要出發了 410 00:21:00,843 --> 00:21:02,883 ‪排位賽即將展開 411 00:21:02,883 --> 00:21:06,023 ‪看看誰能搶到本賽季第一個竿位 412 00:21:13,683 --> 00:21:16,463 ‪糟糕,丹尼爾里卡多打滑了 413 00:21:16,463 --> 00:21:17,823 {\an8}‪這讓他落到第18名 414 00:21:18,683 --> 00:21:20,643 {\an8}‪丹尼爾,你落到了第18名 415 00:21:20,643 --> 00:21:21,763 {\an8}‪好,瞭解 416 00:21:24,563 --> 00:21:27,103 {\an8}‪(艾法托利車隊 蓋斯利) 417 00:21:27,783 --> 00:21:28,623 ‪他媽的 418 00:21:28,623 --> 00:21:30,543 ‪皮耶蓋斯利和車子苦苦搏鬥 419 00:21:30,543 --> 00:21:31,763 ‪目前排第十 420 00:21:35,703 --> 00:21:38,363 {\an8}‪蘭多諾里斯難以掌握麥拉倫賽車 421 00:21:40,763 --> 00:21:42,603 ‪-結果如何? ‪-第13名 422 00:21:43,383 --> 00:21:44,223 ‪很好 423 00:21:44,723 --> 00:21:46,503 ‪好,我們今天盡力了 424 00:21:47,003 --> 00:21:48,703 {\an8}‪(哈斯車隊 舒馬克) 425 00:21:48,703 --> 00:21:51,163 {\an8}‪現在我們看到 ‪哈斯車隊米克舒馬克車載攝影機 426 00:21:51,663 --> 00:21:52,863 ‪我沒控制好 427 00:21:52,863 --> 00:21:54,383 ‪-小心後面的塞茲 ‪-幹 428 00:21:54,383 --> 00:21:56,003 ‪米克舒馬克犯下重大失誤 429 00:21:56,003 --> 00:21:57,483 ‪他穿過終點線 430 00:21:57,483 --> 00:21:58,663 ‪拿下第12名 431 00:22:01,923 --> 00:22:05,543 ‪鏡頭回到凱文馬格森 ‪這台哈斯賽車沒有速度節奏 432 00:22:07,483 --> 00:22:08,623 ‪幹 433 00:22:08,623 --> 00:22:11,923 ‪進站圈一開始就失去了動力轉向,幹 434 00:22:11,923 --> 00:22:13,043 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 435 00:22:13,043 --> 00:22:16,023 {\an8}‪凱文,注意動力轉向,液壓出了問題 436 00:22:17,463 --> 00:22:20,483 ‪好,無排檔減速,無排檔 437 00:22:21,563 --> 00:22:23,323 ‪無排檔 438 00:22:23,823 --> 00:22:26,143 ‪我們試試看能不能解決車的問題 439 00:22:29,663 --> 00:22:31,723 ‪他媽的,這一定會爭論不停 440 00:22:39,583 --> 00:22:40,803 ‪液壓系統漏液了 441 00:22:43,683 --> 00:22:44,643 ‪幹 442 00:22:44,643 --> 00:22:48,103 ‪凱文車上的液壓漏液越來越嚴重 443 00:22:49,663 --> 00:22:51,983 ‪凱文,我們認為液壓系統可能漏液了 444 00:22:55,763 --> 00:22:56,623 ‪幹 445 00:22:58,043 --> 00:23:01,603 ‪出這種問題 ‪當然不會讓人信心滿滿 446 00:23:01,603 --> 00:23:03,003 ‪一切岌岌可危 447 00:23:04,543 --> 00:23:07,963 ‪凱文最重要的就是保持冷靜 448 00:23:07,963 --> 00:23:09,803 ‪法比,繼續開安全嗎? 449 00:23:11,063 --> 00:23:13,743 ‪如果繼續開,問題會更惡化 450 00:23:14,283 --> 00:23:18,083 ‪那我們或許跑個最快圈速就好 451 00:23:19,923 --> 00:23:21,783 ‪凱文,我是禮雄 452 00:23:21,783 --> 00:23:25,403 ‪我們認為還可以再跑一趟,所以... 453 00:23:25,403 --> 00:23:29,103 ‪不過如果有問題就馬上停車,好嗎? 454 00:23:30,683 --> 00:23:32,523 ‪凱文,你有聽清楚嗎? 455 00:23:34,363 --> 00:23:35,363 ‪凱文? 456 00:23:38,023 --> 00:23:39,963 ‪(丹麥,哥本哈根) 457 00:23:41,283 --> 00:23:44,263 ‪你要去找爸爸嗎?一、二... 458 00:23:51,043 --> 00:23:52,043 ‪我現在為人父了 459 00:23:54,203 --> 00:23:56,123 ‪生小孩以後,理所當然 460 00:23:56,123 --> 00:24:00,503 ‪那就會變人生大事、第一優先 461 00:24:02,083 --> 00:24:03,623 ‪好,先把這個穿上 462 00:24:05,303 --> 00:24:06,823 ‪有點傻裡傻氣 463 00:24:08,223 --> 00:24:10,863 ‪我過去總是滿腹怒火 464 00:24:12,343 --> 00:24:14,843 ‪我很清楚我犯了錯 465 00:24:15,343 --> 00:24:18,023 ‪但我的心境不一樣 466 00:24:19,923 --> 00:24:23,743 ‪我現在已經知道這一點 ‪所以會用不同心態賽車 467 00:24:26,223 --> 00:24:28,303 ‪凱文,你有聽清楚嗎? 468 00:24:30,803 --> 00:24:35,443 ‪沒問題,收到,只要再跑完一圈 469 00:24:45,083 --> 00:24:47,803 ‪夏爾勒克萊爾這一圈很有速度節奏 470 00:24:47,803 --> 00:24:50,483 ‪法拉利車隊看起來藏了不少高招 471 00:24:51,903 --> 00:24:53,363 ‪目前是法拉利車隊包辦一二名 472 00:24:53,363 --> 00:24:56,363 ‪夏爾勒克萊爾領先隊友十分之一秒 473 00:24:57,503 --> 00:24:59,243 {\an8}‪上啊,加油 474 00:25:02,563 --> 00:25:04,303 ‪我們來看看賓士車隊有什麼本領 475 00:25:05,643 --> 00:25:08,363 ‪羅素衝過終點,只拿到第九名 476 00:25:09,163 --> 00:25:11,223 ‪大家抱歉,我不知道我是怎麼了 477 00:25:12,443 --> 00:25:14,743 ‪路易斯漢莫頓進入前五名 478 00:25:14,743 --> 00:25:17,263 ‪繼續努力,我們一定會進步 479 00:25:20,983 --> 00:25:22,963 ‪好,賽道淨空,出發吧 480 00:25:26,763 --> 00:25:28,043 ‪時間吃緊嗎? 481 00:25:28,043 --> 00:25:29,503 ‪還有2分50秒 482 00:25:30,863 --> 00:25:35,283 ‪凱文馬格森只有一次機會 ‪能跑出完美的最後一圈 483 00:25:36,203 --> 00:25:38,483 ‪全速衝刺模式 484 00:25:43,423 --> 00:25:44,263 ‪加油 485 00:25:48,103 --> 00:25:49,463 ‪-加油 ‪-加油啊 486 00:25:56,303 --> 00:25:59,423 ‪馬格森的妻女在車庫觀戰 487 00:26:00,983 --> 00:26:02,823 ‪凱文馬格森展現美技 488 00:26:02,823 --> 00:26:05,283 ‪他看起來很有力,速度極快 489 00:26:10,143 --> 00:26:11,443 ‪抵達終點 490 00:26:12,003 --> 00:26:13,443 ‪第七快 491 00:26:16,503 --> 00:26:19,243 ‪這圈跑得不錯,第七名 492 00:26:19,243 --> 00:26:20,343 ‪大家辛苦了 493 00:26:20,343 --> 00:26:21,683 ‪歡迎回來 494 00:26:21,683 --> 00:26:24,143 ‪哈斯車隊拿下第七快 495 00:26:24,143 --> 00:26:25,703 ‪驚人的成績 496 00:26:27,723 --> 00:26:29,423 ‪爸爸! 497 00:26:29,963 --> 00:26:30,883 ‪媽媽咪呀 498 00:26:32,263 --> 00:26:33,323 ‪他表現得很好 499 00:26:35,903 --> 00:26:39,463 ‪塞茲穿過終點線,錯失了竿位 500 00:26:39,463 --> 00:26:40,823 ‪你排第三名 501 00:26:42,403 --> 00:26:44,563 ‪韋斯塔潘現在穿過終點線 502 00:26:46,363 --> 00:26:48,123 ‪韋斯塔潘是目前第一快 503 00:26:48,123 --> 00:26:50,163 ‪勒克萊爾能從他手上搶走竿位嗎? 504 00:26:51,983 --> 00:26:54,523 ‪現在是法拉利車隊對上紅牛車隊 505 00:26:55,343 --> 00:26:57,463 ‪最後彎道使用全速衝刺模式 506 00:27:01,743 --> 00:27:02,783 ‪結果如何? 507 00:27:04,963 --> 00:27:06,403 ‪第一名 508 00:27:06,403 --> 00:27:07,703 ‪太讚啦,寶貝 509 00:27:08,663 --> 00:27:10,303 ‪睽違已久 510 00:27:10,303 --> 00:27:12,883 ‪法拉利車隊奪回竿位 511 00:27:14,783 --> 00:27:18,363 ‪本季天之驕子韋斯塔潘未能拿下竿位 512 00:27:18,363 --> 00:27:19,443 ‪第二名 513 00:27:20,223 --> 00:27:21,223 ‪辛苦了,麥斯 514 00:27:23,283 --> 00:27:26,063 ‪我們可以說是重返戰場了 515 00:27:26,763 --> 00:27:28,023 ‪前途看好 516 00:27:29,783 --> 00:27:32,043 ‪這樣的開季是最好的 517 00:27:32,043 --> 00:27:36,323 ‪這就表示我們的車 ‪能讓車手拿出最佳表現 518 00:27:37,623 --> 00:27:41,503 ‪爭奪頒獎台的上位席次 519 00:27:52,563 --> 00:27:54,343 ‪你沒料到會有這種結果吧? 520 00:27:54,343 --> 00:27:55,903 ‪確實沒有,他媽的 521 00:27:58,003 --> 00:27:59,323 ‪我得立刻打給金恩 522 00:28:00,323 --> 00:28:02,583 ‪金恩,結果還不錯吧? 523 00:28:02,583 --> 00:28:04,543 ‪媽的,你也知道我們現在的狀況 524 00:28:04,543 --> 00:28:07,163 ‪我們有信心辦得到,只需要繼續加油 525 00:28:08,043 --> 00:28:09,523 ‪現在不能搞砸 526 00:28:16,883 --> 00:28:18,243 {\an8}‪他有一瞬間不穩定 527 00:28:18,243 --> 00:28:21,003 ‪他比勒克萊爾快,後來有一點不穩 528 00:28:21,823 --> 00:28:23,423 ‪不過這個成績也還可以 529 00:28:24,503 --> 00:28:26,323 ‪-恭喜 ‪-謝謝 530 00:28:26,323 --> 00:28:28,323 ‪紅牛車隊看起來還是十分強勢 531 00:28:28,323 --> 00:28:31,603 ‪但你明天能守住竿位,轉而取勝嗎? 532 00:28:31,603 --> 00:28:33,023 ‪希望如此 533 00:28:33,023 --> 00:28:35,563 ‪但他們確實很強勢,尤其是在比賽中 534 00:28:35,563 --> 00:28:38,583 ‪所以不能說準備萬全 ‪還有很多工作要做 535 00:28:42,303 --> 00:28:43,863 ‪第一場排位賽很順利 536 00:28:46,003 --> 00:28:47,543 ‪尤其是經歷過去兩年 537 00:28:47,543 --> 00:28:49,463 ‪這成績激勵了所有人 538 00:28:51,723 --> 00:28:54,083 ‪但第一場正賽才是真正的首次考驗 539 00:28:54,083 --> 00:28:58,163 ‪所以我們得全神貫注、全力以赴 540 00:28:58,703 --> 00:28:59,763 ‪馬蒂亞,恭喜 541 00:29:00,263 --> 00:29:02,103 ‪做得好,十分驚險 542 00:29:04,123 --> 00:29:06,643 ‪我還是預期紅牛車隊會很強勢 543 00:29:08,483 --> 00:29:09,823 ‪他們是我們的勁敵 544 00:29:10,323 --> 00:29:12,863 ‪我們一定要打敗他們 545 00:29:12,863 --> 00:29:15,183 ‪才能爭奪冠軍頭銜 546 00:29:15,723 --> 00:29:17,503 ‪-你們明天要贏喔 ‪-謝謝 547 00:29:19,743 --> 00:29:21,863 ‪法拉利車隊總是背負著高期望 548 00:29:22,363 --> 00:29:25,363 ‪他們竟然已15年沒贏過冠軍 549 00:29:25,863 --> 00:29:26,943 ‪實在令人震驚 550 00:29:28,523 --> 00:29:30,043 ‪只要他們有一絲勝機 551 00:29:30,543 --> 00:29:32,883 ‪大家就會期望他們獲勝 552 00:29:33,383 --> 00:29:35,303 ‪期望他們有能力拿下 553 00:29:35,303 --> 00:29:36,923 ‪這全都壓在馬蒂亞的肩膀上 554 00:29:42,883 --> 00:29:45,983 ‪岡瑟,我不知道你怎麼想,但幾年來 555 00:29:46,983 --> 00:29:51,303 ‪可能是因為壓力 ‪也可能是因為應付期望 556 00:29:52,483 --> 00:29:53,423 ‪真的很難熬 557 00:29:54,303 --> 00:29:59,363 ‪確實很難熬 ‪但我認為你的壓力特別大 558 00:29:59,363 --> 00:30:01,083 ‪畢竟是法拉利車隊 559 00:30:01,983 --> 00:30:02,823 ‪紅色國度 560 00:30:02,823 --> 00:30:03,923 ‪沒錯... 561 00:30:04,823 --> 00:30:08,143 ‪對法拉利車隊來說,爭強奪勝是天性 562 00:30:08,683 --> 00:30:11,503 ‪我們知道這不容易,對手很強悍 563 00:30:12,543 --> 00:30:16,083 ‪我們必須變得更強、更悍 564 00:30:16,083 --> 00:30:17,523 ‪我們必須以此為目標 565 00:30:18,923 --> 00:30:21,943 ‪(星期天,正賽) 566 00:30:23,023 --> 00:30:26,743 ‪F1賽車的新冒險即將轟動登場 567 00:30:26,743 --> 00:30:29,083 ‪在巴林的薩基爾賽道展開 568 00:30:32,403 --> 00:30:35,703 ‪新賽季的第一場比賽是嚴峻考驗 569 00:30:35,703 --> 00:30:38,803 ‪是這十輛新車的真正試煉 570 00:30:38,803 --> 00:30:40,603 ‪它們從來沒在賽場上並肩競速過 571 00:30:40,603 --> 00:30:44,303 ‪現在要靠車手將它們駛過終點線 572 00:30:45,763 --> 00:30:47,823 ‪和麥斯的對決一向都很驚險 573 00:30:47,823 --> 00:30:52,183 ‪我們倆在職業生涯中,大多都在互鬥 574 00:30:54,023 --> 00:30:57,183 ‪我們幾乎是在爬排位中成長的 575 00:30:57,723 --> 00:31:00,623 ‪我們有過幾場驚險決鬥、撞了幾次車 576 00:31:01,123 --> 00:31:03,403 ‪我們當初的交情不怎麼樣 577 00:31:03,403 --> 00:31:07,123 ‪不過我們現在分屬兩隊,爭奪冠軍 578 00:31:09,623 --> 00:31:11,463 ‪我想打敗他,他也同樣想打敗我 579 00:31:11,463 --> 00:31:13,043 ‪我們之間就是這樣 580 00:31:13,043 --> 00:31:15,623 ‪過去也一直都是這樣 581 00:31:18,163 --> 00:31:19,903 ‪凱文馬格森努力拼搏 582 00:31:19,903 --> 00:31:22,063 ‪取得排位第七 583 00:31:22,563 --> 00:31:23,863 ‪我很緊張 584 00:31:24,763 --> 00:31:28,303 ‪在超過一年沒開賽車後 585 00:31:29,243 --> 00:31:30,543 ‪在背負壓力之下 586 00:31:30,543 --> 00:31:33,343 ‪很容易失誤 587 00:31:37,163 --> 00:31:39,003 ‪凱文首次出賽 588 00:31:39,003 --> 00:31:40,863 ‪他受到的懷疑一直都沒中斷過 589 00:31:40,863 --> 00:31:43,703 ‪希望他能零失誤完成比賽 590 00:31:43,703 --> 00:31:46,803 ‪因為他得再次體會開F1賽車的感覺 591 00:31:53,123 --> 00:31:55,143 ‪但等我坐進車裡、繫上安全帶 592 00:31:55,643 --> 00:31:56,743 ‪就必須拿出表現 593 00:32:02,243 --> 00:32:05,783 ‪暖胎圈已經開始進行 594 00:32:07,823 --> 00:32:10,263 ‪眾車手還沒開過這些車進行正賽 595 00:32:10,263 --> 00:32:12,443 {\an8}‪誰知道會帶來什麼畫面? 596 00:32:12,443 --> 00:32:13,863 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 597 00:32:13,863 --> 00:32:15,383 {\an8}‪30秒,祝你順利 598 00:32:15,883 --> 00:32:17,103 {\an8}‪好,大家加油吧 599 00:32:21,943 --> 00:32:22,783 {\an8}‪無線電檢查 600 00:32:23,523 --> 00:32:24,563 {\an8}‪訊號正常 601 00:32:27,523 --> 00:32:28,883 {\an8}‪最後一輛車在起跑區就位 602 00:32:29,663 --> 00:32:32,683 {\an8}‪20輛車照順序排好 603 00:32:33,823 --> 00:32:34,963 {\an8}‪全新賽季 604 00:32:35,863 --> 00:32:37,963 {\an8}‪F1賽車的全新曙光 605 00:32:42,183 --> 00:32:43,583 ‪五燈全亮 606 00:32:44,123 --> 00:32:46,003 ‪巴林大獎賽就此開跑 607 00:32:48,443 --> 00:32:50,363 ‪夏爾勒克萊爾起跑表現優異 608 00:32:51,443 --> 00:32:52,843 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 609 00:32:52,843 --> 00:32:54,783 {\an8}‪韋斯塔潘在一號彎道追上他 610 00:32:57,883 --> 00:32:59,983 ‪勒克萊爾在內側,領先韋斯塔潘 611 00:32:59,983 --> 00:33:00,883 ‪佔住第一 612 00:33:04,063 --> 00:33:06,483 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 613 00:33:07,063 --> 00:33:08,843 ‪凱文馬格森現在也在外側 614 00:33:08,843 --> 00:33:12,263 ‪想要和紅牛車隊佩瑞茲來一場激戰 615 00:33:12,263 --> 00:33:13,543 ‪凱文,加油 616 00:33:13,543 --> 00:33:14,723 ‪凱文加油 617 00:33:17,343 --> 00:33:19,923 ‪他從外側超過塞吉歐佩瑞茲 618 00:33:26,563 --> 00:33:27,983 {\an8}‪帥呆了,做得好 619 00:33:36,103 --> 00:33:38,003 ‪馬格森輪胎嚴重鎖死 620 00:33:38,003 --> 00:33:39,943 ‪佩瑞茲馬上就要追上來了 621 00:33:41,903 --> 00:33:42,863 ‪該死 622 00:33:44,223 --> 00:33:46,403 ‪佩瑞茲從旁追平 623 00:33:46,403 --> 00:33:47,463 ‪他超過去了 624 00:33:47,463 --> 00:33:48,823 ‪馬格森無能為力 625 00:33:50,703 --> 00:33:51,543 ‪幹 626 00:33:54,463 --> 00:33:55,783 {\an8}‪(紅牛車隊 佩瑞茲) 627 00:33:55,783 --> 00:33:58,143 {\an8}‪做得好,拉開差距吧 628 00:33:58,683 --> 00:33:59,563 ‪恰哥加油 629 00:34:01,343 --> 00:34:03,363 ‪佩瑞茲追上漢莫頓 630 00:34:04,563 --> 00:34:07,103 {\an8}‪從外側由漢莫頓身旁呼嘯而過 631 00:34:07,103 --> 00:34:08,683 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 632 00:34:14,083 --> 00:34:15,023 ‪做得好 633 00:34:16,763 --> 00:34:18,123 ‪他們在直線賽道好快 634 00:34:19,623 --> 00:34:20,683 ‪收到 635 00:34:21,543 --> 00:34:23,663 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 636 00:34:23,663 --> 00:34:26,783 {\an8}‪羅素採取攻勢,打算追過凱文馬格森 637 00:34:28,843 --> 00:34:30,743 ‪我的左前輪一直鎖死 638 00:34:37,603 --> 00:34:38,903 ‪進入一號彎道 639 00:34:39,963 --> 00:34:41,963 ‪馬格森再次嚴重輪胎鎖死 640 00:34:41,963 --> 00:34:44,203 ‪這讓羅素輕鬆超車 641 00:34:44,203 --> 00:34:45,623 ‪馬格森掉到第七名 642 00:34:46,123 --> 00:34:47,263 ‪都是因為他自己的問題 643 00:34:57,683 --> 00:35:00,303 ‪夏爾勒克萊爾領先群雄 644 00:35:01,443 --> 00:35:03,443 {\an8}‪進站,立刻進站,維修站確認 645 00:35:04,123 --> 00:35:05,043 {\an8}‪收到,進站 646 00:35:06,723 --> 00:35:08,923 ‪位居第一的夏爾勒克萊爾進站 647 00:35:12,423 --> 00:35:14,823 ‪這次進站迅速完事,他應能維持領先 648 00:35:15,323 --> 00:35:17,123 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 649 00:35:17,123 --> 00:35:19,643 {\an8}‪勒克萊爾在你前方的維修站出口 650 00:35:21,883 --> 00:35:23,223 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 651 00:35:23,223 --> 00:35:24,903 {\an8}‪你領先韋斯塔潘 652 00:35:27,763 --> 00:35:30,163 {\an8}‪麥斯韋斯塔潘逼近夏爾勒克萊爾 653 00:35:31,943 --> 00:35:33,563 ‪韋斯塔潘在後方啟動減阻系統 654 00:35:36,283 --> 00:35:37,863 {\an8}‪麥斯,可以超車 655 00:35:48,063 --> 00:35:50,063 ‪麥斯韋斯塔潘拿下第一 656 00:36:00,143 --> 00:36:02,963 ‪勒克萊爾能對韋斯塔潘還以顏色嗎? 657 00:36:07,563 --> 00:36:08,623 ‪加油 658 00:36:10,343 --> 00:36:11,363 ‪他奪回領先地位 659 00:36:16,103 --> 00:36:17,683 ‪韋斯塔潘在後方啟動減阻系統 660 00:36:17,683 --> 00:36:19,003 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 661 00:36:19,003 --> 00:36:19,883 {\an8}‪瞭解 662 00:36:22,103 --> 00:36:25,063 ‪他又來了 ‪麥斯韋斯塔潘再次超車 663 00:36:31,523 --> 00:36:34,443 ‪但勒克萊爾又再一次啟動減阻系統 664 00:36:34,443 --> 00:36:36,843 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 665 00:36:40,243 --> 00:36:42,883 ‪勒克萊爾在第二圈又搶了回來 666 00:36:42,883 --> 00:36:44,423 ‪精彩的激戰 667 00:36:48,083 --> 00:36:50,083 ‪非常好,繼續保持下去 668 00:36:53,083 --> 00:36:54,123 ‪全速衝刺,麥斯 669 00:36:57,603 --> 00:37:00,323 ‪方向盤感覺很沉重 670 00:37:02,103 --> 00:37:03,303 ‪韋斯塔潘輪胎鎖死 671 00:37:04,003 --> 00:37:04,943 ‪糟糕,鎖死了 672 00:37:07,003 --> 00:37:08,783 ‪勒克萊爾和韋斯塔潘 673 00:37:08,783 --> 00:37:11,243 ‪在這兩圈已經五次互相超車了 674 00:37:12,263 --> 00:37:14,503 ‪與韋斯塔潘距離差1.2秒 675 00:37:14,503 --> 00:37:15,543 ‪做得好 676 00:37:16,663 --> 00:37:19,523 ‪勒克萊爾為法拉利車隊守住第一 677 00:37:20,183 --> 00:37:21,023 ‪加油 678 00:37:26,143 --> 00:37:29,123 ‪凱文馬格森可能會被蓋斯利超車 679 00:37:30,243 --> 00:37:31,563 {\an8}‪全速衝刺模式 680 00:37:33,663 --> 00:37:36,423 {\an8}‪這名法國車手繞過外側 681 00:37:39,143 --> 00:37:40,903 ‪馬格森努力跟住他 682 00:37:41,583 --> 00:37:42,423 ‪加油 683 00:37:42,423 --> 00:37:43,543 ‪凱文加油 684 00:37:44,683 --> 00:37:45,683 ‪加油 685 00:37:45,683 --> 00:37:48,123 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 686 00:37:52,543 --> 00:37:55,663 ‪馬格森再次追過蓋斯利,重回第七名 687 00:37:56,823 --> 00:37:58,063 ‪非常好 688 00:37:58,063 --> 00:37:59,143 ‪他媽的棒呆了 689 00:38:01,823 --> 00:38:04,443 {\an8}‪(艾法托利車隊 蓋斯利) 690 00:38:04,443 --> 00:38:07,403 {\an8}‪我的速度節奏很明顯在慢慢下降 691 00:38:08,963 --> 00:38:10,963 ‪蓋斯利退出比賽 692 00:38:12,263 --> 00:38:13,523 ‪車子熄火了 693 00:38:16,403 --> 00:38:20,763 ‪我突然感到一股熱風 694 00:38:21,303 --> 00:38:22,563 ‪從脖子後方吹過來 695 00:38:25,683 --> 00:38:27,663 ‪我突然開始看到陣陣大火 696 00:38:31,103 --> 00:38:34,263 ‪霎時間,我的本能主導了身體 697 00:38:38,583 --> 00:38:41,543 ‪想辦法要盡快離開車內 698 00:38:42,923 --> 00:38:44,503 ‪這一行是很危險的運動 699 00:38:44,503 --> 00:38:47,383 ‪永遠也都會是那麼危險 700 00:38:53,583 --> 00:38:56,983 ‪艾法托利賽車在第三彎道出彎處起火 701 00:38:56,983 --> 00:38:59,363 ‪這絕對需要安全車上場 702 00:38:59,363 --> 00:39:00,683 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 703 00:39:00,683 --> 00:39:03,263 {\an8}‪安全車出動 704 00:39:03,263 --> 00:39:05,303 ‪現在後方車輛是韋斯塔潘 705 00:39:05,923 --> 00:39:08,423 ‪各車會聚集跟在安全車後 706 00:39:08,423 --> 00:39:10,503 ‪讓大會能清理蓋斯利留下的殘局 707 00:39:10,503 --> 00:39:11,943 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 708 00:39:11,943 --> 00:39:15,483 {\an8}‪再次開跑之後將會剩下七圈 709 00:39:16,663 --> 00:39:20,463 ‪眾選手依序排在夏爾勒克萊爾後方 710 00:39:21,523 --> 00:39:23,643 ‪麥斯韋斯塔潘、卡洛斯塞茲 711 00:39:23,643 --> 00:39:25,463 ‪塞吉歐佩瑞茲、路易斯漢莫頓 712 00:39:25,463 --> 00:39:26,723 ‪喬治羅素、凱文馬格森 713 00:39:26,723 --> 00:39:28,303 ‪全部都會一擁而上 714 00:39:28,303 --> 00:39:29,563 {\an8}‪(哈斯車隊 馬格森) 715 00:39:29,563 --> 00:39:30,863 {\an8}‪我們還是第七名嗎? 716 00:39:32,043 --> 00:39:33,703 ‪沒錯,還是第七名 717 00:39:35,163 --> 00:39:38,883 ‪這場巴林大獎賽將會再次白熱化 718 00:39:40,983 --> 00:39:43,263 ‪好,安全車於這圈離開 719 00:39:45,823 --> 00:39:47,463 ‪安全車於這圈離開 720 00:39:49,983 --> 00:39:53,283 ‪夏爾一馬當先,大腳踩下油門 721 00:39:58,063 --> 00:40:00,483 ‪塞茲要跟麥斯韋斯塔潘爭奪第二 722 00:40:02,943 --> 00:40:05,963 ‪韋斯塔潘保持領先,進入第一彎道 723 00:40:10,263 --> 00:40:11,683 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 724 00:40:11,683 --> 00:40:13,523 {\an8}‪電池出了什麼狀況? 725 00:40:14,023 --> 00:40:16,463 {\an8}‪這到底是怎麼回事? 726 00:40:18,903 --> 00:40:19,843 ‪幹 727 00:40:24,183 --> 00:40:26,063 {\an8}‪韋斯塔潘出問題了嗎?請確認 728 00:40:26,063 --> 00:40:27,303 {\an8}‪發起攻勢 729 00:40:30,903 --> 00:40:33,703 ‪卡洛斯塞茲超車麥斯韋斯塔潘 730 00:40:34,843 --> 00:40:37,863 ‪法拉利車隊在巴林包辦一二名 731 00:40:39,723 --> 00:40:41,223 {\an8}‪你們要我怎麼做? 732 00:40:41,223 --> 00:40:43,143 ‪我們束手無策 733 00:40:46,663 --> 00:40:49,923 {\an8}‪韋斯塔潘會被隊友 ‪賽吉歐佩瑞茲超車嗎? 734 00:40:49,923 --> 00:40:50,863 {\an8}‪沒錯,他被超了 735 00:40:50,863 --> 00:40:52,663 ‪他還被漢莫頓超車 736 00:40:52,663 --> 00:40:54,423 ‪羅素也超車了 737 00:40:58,823 --> 00:41:00,283 ‪引擎掛了 738 00:41:02,003 --> 00:41:05,383 ‪麥斯韋斯塔潘退出比賽 739 00:41:15,683 --> 00:41:16,683 ‪莫名其妙 740 00:41:20,163 --> 00:41:22,263 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 741 00:41:24,103 --> 00:41:25,163 {\an8}‪(紅牛車隊 佩瑞茲) 742 00:41:25,163 --> 00:41:26,523 {\an8}‪動力漸漸下降 743 00:41:26,523 --> 00:41:27,763 {\an8}‪有沒有搞錯啊 744 00:41:29,743 --> 00:41:31,863 ‪還剩兩圈,你行的,盡力守住 745 00:41:35,223 --> 00:41:36,783 {\an8}‪(賓士車隊 漢莫頓) 746 00:41:36,783 --> 00:41:38,683 {\an8}‪佩瑞茲似乎也失去動力了 747 00:41:39,983 --> 00:41:41,543 ‪漢莫頓逼近 748 00:41:45,543 --> 00:41:48,563 {\an8}‪(紅牛車隊 佩瑞茲) 749 00:41:52,163 --> 00:41:53,483 {\an8}‪他媽的引擎掛了 750 00:41:53,983 --> 00:41:55,303 ‪莫名其妙 751 00:41:57,203 --> 00:42:01,443 ‪紅牛車隊失望透頂 752 00:42:04,843 --> 00:42:05,743 ‪去他媽的 753 00:42:11,643 --> 00:42:15,883 ‪夏爾勒克萊爾贏得巴林大獎賽 754 00:42:16,383 --> 00:42:17,363 {\an8}‪(勒克萊爾) 755 00:42:17,363 --> 00:42:18,423 {\an8}‪第一名 756 00:42:18,423 --> 00:42:20,363 {\an8}‪太爽啦 757 00:42:25,123 --> 00:42:27,923 ‪這樣的開季才像樣嘛,爽啦 758 00:42:28,923 --> 00:42:32,723 ‪而且法拉利車隊包辦一二名 759 00:42:34,863 --> 00:42:37,103 ‪凱文馬格森拿下第五名 760 00:42:44,083 --> 00:42:46,143 {\an8}‪凱文,你得第五 761 00:42:46,683 --> 00:42:48,063 ‪爽啦 762 00:42:49,303 --> 00:42:50,783 ‪天啊,謝謝你 763 00:42:51,323 --> 00:42:52,803 ‪太完美了 764 00:42:59,563 --> 00:43:02,183 {\an8}‪凱文,你這絕對是強勢回歸 765 00:43:02,723 --> 00:43:04,963 ‪他媽的棒呆了,真不敢相信 766 00:43:05,503 --> 00:43:06,563 {\an8}‪那麼多的努力 767 00:43:06,563 --> 00:43:10,723 {\an8}‪過去三年的垃圾成績 768 00:43:10,723 --> 00:43:11,823 {\an8}‪全都有了回報 769 00:43:12,623 --> 00:43:14,423 {\an8}‪第五名,讚啦 770 00:43:30,543 --> 00:43:31,383 ‪幹 771 00:43:43,223 --> 00:43:45,803 ‪帶頭衝過終點線 772 00:43:45,803 --> 00:43:49,703 ‪讓我們所有人都非常激動 773 00:43:54,783 --> 00:43:56,243 ‪感覺非常棒 774 00:43:56,243 --> 00:43:58,563 ‪這是最棒的成果 775 00:44:05,223 --> 00:44:06,643 ‪他媽的 776 00:44:06,643 --> 00:44:08,463 ‪-你沒料到這種結果吧? ‪-對 777 00:44:08,463 --> 00:44:09,343 ‪我也沒有 778 00:44:10,683 --> 00:44:12,863 ‪跟你們一起拿好成績的感覺真詭異 779 00:44:13,903 --> 00:44:14,943 ‪實在不習慣 780 00:44:14,943 --> 00:44:17,583 ‪我們以前一直出毛病,這次卻真的... 781 00:44:17,583 --> 00:44:20,143 ‪超他媽的順利,簡直... 782 00:44:21,083 --> 00:44:23,223 ‪凱文,這是救命解藥 783 00:44:23,723 --> 00:44:25,803 ‪我也很需要這個成績 784 00:44:26,303 --> 00:44:27,943 ‪剛跟金恩說完,他爽呆了 785 00:44:27,943 --> 00:44:28,823 ‪可以想像得到 786 00:44:28,823 --> 00:44:29,903 ‪再次感謝 787 00:44:31,003 --> 00:44:32,183 ‪岡瑟加油! 788 00:44:35,203 --> 00:44:37,223 ‪沒人料到我們會像這樣強勢回歸 789 00:44:38,423 --> 00:44:40,843 ‪總是有人說:“你們不可能回歸” 790 00:44:40,843 --> 00:44:43,083 ‪還有“你們永遠都會墊底” 791 00:44:43,083 --> 00:44:45,723 ‪突然間,我們就追上領頭羊了 792 00:44:45,723 --> 00:44:47,363 ‪那是我們一直以來的初衷 793 00:44:48,603 --> 00:44:51,563 ‪馬蒂亞應該跟我們經歷過差不多的事 794 00:44:52,063 --> 00:44:54,163 ‪必須忍受他人的狗屁倒灶 795 00:44:55,303 --> 00:44:58,503 ‪以後最好別聽那些人的,對吧? 796 00:45:00,003 --> 00:45:01,623 ‪-乾杯 ‪-乾杯 797 00:45:07,903 --> 00:45:09,323 ‪你那大鼻子戴得下眼鏡嗎? 798 00:45:09,323 --> 00:45:11,883 ‪可以,如果你的可以 ‪我的自然也就沒問題 799 00:45:14,263 --> 00:45:16,103 {\an8}‪彈跳狀況十分嚴重 800 00:45:16,103 --> 00:45:18,903 {\an8}‪路易斯,很抱歉你現在得開爛車 801 00:45:18,903 --> 00:45:22,083 ‪你們有問題,就把車換掉啊 802 00:45:22,083 --> 00:45:24,823 ‪我可以告訴你們,你們是在玩火 803 00:45:27,583 --> 00:45:28,623 ‪天啊 804 00:45:28,623 --> 00:45:30,203 ‪看到他被困在車裡 805 00:45:30,203 --> 00:45:32,223 ‪那是車手的第一夢魘 806 00:45:34,583 --> 00:45:38,943 {\an8}‪F1賽車比我待過的各行各業 ‪都還要來得冷血無情 807 00:45:38,943 --> 00:45:42,463 ‪他如果想要留在隊上 ‪就必須跟其他人一樣拿出表現 808 00:45:43,063 --> 00:45:44,423 ‪我們要跑出一場精彩比賽 809 00:45:45,463 --> 00:45:46,423 ‪不進站! 810 00:45:46,423 --> 00:45:48,063 ‪幹!你們在幹嘛啊! 811 00:45:48,063 --> 00:45:49,863 ‪我們會開始看到裂縫 812 00:45:50,983 --> 00:45:53,063 ‪-幹 ‪-我們不能繼續這樣下去 813 00:45:53,063 --> 00:45:54,023 ‪那是什麼鬼東西? 814 00:45:54,023 --> 00:45:55,183 ‪又在造謠? 815 00:45:55,183 --> 00:45:56,263 ‪他說他們要拿你開刀 816 00:45:56,263 --> 00:45:58,343 ‪我會盡展拉丁本色 817 00:45:58,343 --> 00:45:59,423 ‪我受夠了 818 00:46:00,063 --> 00:46:02,063 ‪阿爾派車隊想告皮亞斯特里 819 00:46:02,063 --> 00:46:03,103 ‪實在很荒謬 820 00:46:03,103 --> 00:46:04,743 ‪我現在是麥拉倫車隊的車手了 821 00:46:04,743 --> 00:46:05,863 ‪紅牛車隊獲勝! 822 00:46:05,863 --> 00:46:07,303 ‪讚啦! 823 00:46:07,303 --> 00:46:08,623 ‪我們沒作弊 824 00:46:08,623 --> 00:46:10,143 ‪我會盡全力拿積分 825 00:46:10,143 --> 00:46:12,663 ‪事情很簡單,拿不出表現就滾蛋 826 00:46:12,663 --> 00:46:14,983 ‪-不會吧 ‪-別擔心,我的屁不臭 827 00:46:14,983 --> 00:46:15,943 ‪讚啦! 828 00:46:16,423 --> 00:46:18,583 ‪-我們得開始考慮... ‪-幹 829 00:46:18,583 --> 00:46:20,823 ‪...可以做出哪種改變 830 00:46:20,823 --> 00:46:21,943 ‪幹 831 00:46:23,863 --> 00:46:24,703 ‪他們都去死啦 832 00:46:52,063 --> 00:46:54,743 ‪字幕翻譯:韓仁耀