1
00:00:08,903 --> 00:00:12,663
{\an8}Pääsemme ajamaan yhden kierroksen,
joka ratkaisee mestaruuden.
2
00:00:12,663 --> 00:00:15,443
{\an8}Onko hän takanani? Uusilla renkailla?
3
00:00:15,443 --> 00:00:18,563
Michael, tuo ei mennyt yhtään oikein.
4
00:00:19,703 --> 00:00:23,203
Kruunataanko Verstappen
ensimmäistä kertaa mestariksi?
5
00:00:23,203 --> 00:00:26,603
Vai tuleeko Lewis Hamiltonista
kahdeksankertainen mestari?
6
00:00:26,603 --> 00:00:27,603
Antaa mennä!
7
00:00:28,683 --> 00:00:30,603
Verstappen siirtyy johtoon!
8
00:00:30,603 --> 00:00:33,043
Ei!
9
00:00:33,043 --> 00:00:34,163
Voi luoja!
10
00:00:35,083 --> 00:00:39,763
Jos tahtoo jotain oikein kovasti,
sen saavuttamiseksi tekee kaikkensa.
11
00:00:41,683 --> 00:00:44,443
Kukaan ei odottanut tällaista.
12
00:00:44,443 --> 00:00:45,763
Ihan järjetöntä.
13
00:00:45,763 --> 00:00:46,803
INTENSITEETTI
14
00:00:46,803 --> 00:00:48,843
En sääli häntä. Miksi säälisin?
15
00:00:49,803 --> 00:00:51,843
Vuosi oli rankka. Voi saatana.
16
00:00:51,843 --> 00:00:53,623
Yuki on hiomaton timantti.
17
00:00:53,623 --> 00:00:55,203
- Purista.
- Turpa kiinni!
18
00:00:55,203 --> 00:00:56,283
KILPAILU
19
00:00:56,283 --> 00:00:57,883
Emme voi tehdä virheitä.
20
00:00:59,303 --> 00:01:00,843
Leclerc on seinässä!
21
00:01:01,603 --> 00:01:02,883
Mikä katastrofi.
22
00:01:02,883 --> 00:01:04,683
Minun on osoitettava kykyni.
23
00:01:06,403 --> 00:01:08,203
Tervetuloa Mercedekselle.
24
00:01:08,203 --> 00:01:09,163
Kiitos.
25
00:01:09,163 --> 00:01:10,163
POLEMIIKKI
26
00:01:11,183 --> 00:01:12,943
Hän teki jarrutestin.
27
00:01:12,943 --> 00:01:16,523
- Millaiset välinne ovat?
- Voittaisin hänet tappelussa.
28
00:01:17,683 --> 00:01:20,643
- Mitä helvettiä hän oikein teki?
- Mikä ääliö.
29
00:01:23,123 --> 00:01:24,443
Siitä on tullut sotaa.
30
00:01:27,443 --> 00:01:28,643
Helvetti!
31
00:01:28,643 --> 00:01:29,523
KISA ON OHI
32
00:01:29,523 --> 00:01:30,683
Paineita on paljon.
33
00:01:30,683 --> 00:01:31,963
MUTTA DRAAMA
34
00:01:31,963 --> 00:01:33,043
Punainen lippu!
35
00:01:34,203 --> 00:01:35,683
EI KOSKAAN LOPU
36
00:01:35,683 --> 00:01:38,283
Red Bull on ensi vuonna maalitaulu.
37
00:01:38,283 --> 00:01:40,563
Jokainen on maalitaulu.
38
00:01:44,623 --> 00:01:47,063
FORMULA 1:
TAISTELU PAALUPAIKASTA
39
00:01:47,643 --> 00:01:51,183
UUSI ALKU
40
00:01:53,383 --> 00:01:56,263
DOLOMIITIT
ITALIA
41
00:02:09,083 --> 00:02:12,243
Avaa ikkuna. Eihän täällä voi hengittää.
42
00:02:12,243 --> 00:02:13,623
Hemmetin kuuma.
43
00:02:13,623 --> 00:02:15,743
Ja olen jumissa kanssasi.
44
00:02:17,183 --> 00:02:18,563
Nyt se on menoa.
45
00:02:22,143 --> 00:02:25,503
Olen tuntenut Mattian kauan.
Meistä on tullut ystäviä.
46
00:02:25,503 --> 00:02:27,883
{\an8}Paiskimme töitä,
mutta osaamme pitää hauskaa.
47
00:02:28,743 --> 00:02:30,343
Pysy oikealla!
48
00:02:31,503 --> 00:02:34,043
Rekkakuski ihmetteli,
keitä tuo tollot ovat.
49
00:02:34,043 --> 00:02:35,303
"Minne he ovat matkalla?"
50
00:02:37,143 --> 00:02:42,263
Meillä Haasilla on niin paljon osia
Ferrarilta kuin vain saa ostaa.
51
00:02:43,263 --> 00:02:46,723
Pääsimme tekniseen yhteistyöhön,
52
00:02:46,723 --> 00:02:49,943
jossa ostamme heiltä moottorin
ja sen osat.
53
00:02:49,943 --> 00:02:53,423
Ferrarilla vaikuttaa olevan
kilpailukykyinen auto.
54
00:02:55,043 --> 00:02:57,423
Katso, miten hoidan tämän mutkan.
55
00:02:58,183 --> 00:03:01,543
- Hidasta, Mattia.
- Etkö luota minuun?
56
00:03:01,543 --> 00:03:02,803
Kaikenlaista...
57
00:03:02,803 --> 00:03:04,683
Penkki liikkuu eteenpäin.
58
00:03:05,343 --> 00:03:07,863
Olen tuntenut Güntherin vuosia.
59
00:03:07,863 --> 00:03:09,823
Hän on erikoinen persoona.
60
00:03:09,823 --> 00:03:14,923
{\an8}Sanon aina,
että hän on Netflix-sarjan päähenkilö.
61
00:03:16,623 --> 00:03:18,223
- Onpa kaunis päivä.
- Niin on.
62
00:03:18,223 --> 00:03:21,623
Miten päädyit viinialalle?
63
00:03:22,263 --> 00:03:24,023
Tuotan viiniä harrastuksena.
64
00:03:24,023 --> 00:03:27,723
Viini tarvitsee kärsivällisyyttä ja aikaa.
65
00:03:27,723 --> 00:03:30,483
- Täytyy...
- Tärkeintä on laatu, ei määrä.
66
00:03:31,023 --> 00:03:32,943
Samoin kuin Formula 1:ssä.
67
00:03:33,983 --> 00:03:37,543
Yritämme pyrkiä laatuun,
mutta emme aina onnistu.
68
00:03:43,763 --> 00:03:45,283
Minne oikein viet minua?
69
00:03:45,823 --> 00:03:47,963
Poimimme viinirypäleitä.
70
00:03:48,463 --> 00:03:51,483
Annan lahjan ennen kuin aloitamme, Mattia.
71
00:03:51,483 --> 00:03:54,083
- Kas vain.
- Saat vatsan peittoon.
72
00:03:54,083 --> 00:03:55,083
Kiitos.
73
00:03:55,783 --> 00:04:01,843
Yhteistyössä on tärkeää auttaa toista,
kun apua kaivataan.
74
00:04:01,843 --> 00:04:04,203
Saat pusun myöhemmin.
75
00:04:05,743 --> 00:04:06,943
Syöt vielä kaikki.
76
00:04:08,403 --> 00:04:12,703
Ferrarilta odotetaan
paljon enemmän kuin muilta talleilta.
77
00:04:13,723 --> 00:04:16,803
Edellisvuoden tulos oli huono.
78
00:04:17,343 --> 00:04:19,343
Autoa on tosi vaikea ajaa.
79
00:04:24,163 --> 00:04:25,663
Tosi turhauttavaa!
80
00:04:26,423 --> 00:04:28,583
Ei voi olla totta!
81
00:04:28,583 --> 00:04:33,683
Paikkamme on korkeammalla.
Meidän on oltava kilpailukykyisiä.
82
00:04:34,463 --> 00:04:37,883
Hän joutuu keskeyttämään
jo ennen kisan alkua.
83
00:04:38,463 --> 00:04:40,283
Mikä katastrofi. Helvetti!
84
00:04:43,383 --> 00:04:44,263
Maistetaan.
85
00:04:45,103 --> 00:04:47,563
Olemme kauden 2022 kynnyksellä.
86
00:04:48,063 --> 00:04:51,343
Olemme paiskineet töitä
voidaksemme palata -
87
00:04:51,343 --> 00:04:55,223
korkealle tasolle
sekä auton että tallin puolesta.
88
00:04:55,223 --> 00:04:56,883
Suolalihaa.
89
00:04:56,883 --> 00:04:58,043
- Kiitos.
- Kiitoksia.
90
00:04:58,043 --> 00:04:59,723
- Kas näin.
- Kiitos.
91
00:05:00,263 --> 00:05:02,023
Meillä on hyvä työ, Günther.
92
00:05:02,643 --> 00:05:04,863
- Vai mitä?
- Muuten en tekisi sitä.
93
00:05:06,283 --> 00:05:11,103
Kauden alku on aina täynnä
mahdollisuuksia ja toivoa.
94
00:05:12,123 --> 00:05:14,083
Uuden Ferrari-moottorin myötä -
95
00:05:14,083 --> 00:05:17,263
luotan siihen,
että nousemme taas keskikastiin.
96
00:05:18,603 --> 00:05:21,163
Tavoitteemme on voittaa mestaruus.
97
00:05:21,163 --> 00:05:24,363
Punaiset automme taistelemassa kärjessä.
98
00:05:25,263 --> 00:05:26,603
Siitä me unelmoimme.
99
00:05:33,963 --> 00:05:39,583
Tervetuloa Bahrainin radan fanialueelle.
Vuorossa on Bahrainin osakilpailu.
100
00:05:39,583 --> 00:05:44,883
Se on kauden 2022
ensimmäinen osakilpailu.
101
00:05:50,663 --> 00:05:53,283
- Lämpötila on täydellinen.
- Kiitos.
102
00:05:54,223 --> 00:05:56,063
Niinpä. Ei voisi parempi olla.
103
00:05:56,603 --> 00:05:58,223
Et taida olla tyytyväinen.
104
00:05:58,223 --> 00:05:59,923
Nukahdin vasta kahdelta.
105
00:05:59,923 --> 00:06:01,083
Jestas.
106
00:06:01,083 --> 00:06:02,443
Liikaa adrenaliinia.
107
00:06:06,603 --> 00:06:10,943
Kauden 2022 alla
hype on korkeimmillaan -
108
00:06:10,943 --> 00:06:13,863
{\an8}kuin koskaan lajin historiassa.
109
00:06:14,423 --> 00:06:17,703
Hyvät naiset ja herrat,
maailmanmestari Max Verstappen!
110
00:06:19,103 --> 00:06:21,783
{\an8}- Kiitos, että palasit, Max.
- Eipä mitään.
111
00:06:21,783 --> 00:06:23,823
{\an8}Miltä tuntuu olla taas siinä?
112
00:06:26,523 --> 00:06:28,083
Ihan mukava tässä on olla.
113
00:06:29,283 --> 00:06:32,063
Odotan innolla sunnuntaita.
Hoitakaa homma.
114
00:06:32,063 --> 00:06:33,583
Sanoiko hän "kolaroikaa"?
115
00:06:34,283 --> 00:06:35,503
Ei saa kolaroida.
116
00:06:35,503 --> 00:06:37,863
{\an8}Te haluatte draamaa.
117
00:06:37,863 --> 00:06:39,703
Pidämme tätä dokumenttina...
118
00:06:39,703 --> 00:06:41,183
{\an8}Tämä ei ole dokumentti.
119
00:06:42,183 --> 00:06:45,523
Tämä on lähempänä
Top Gunia kuin dokumenttia.
120
00:06:46,023 --> 00:06:48,023
Tervetuloa seuraava tallimme.
121
00:06:48,023 --> 00:06:51,663
Vuorossa ovat
George Russell ja Lewis Hamilton.
122
00:06:52,163 --> 00:06:54,363
Hyvät fiilikset. Olen valmis kauteen.
123
00:06:54,363 --> 00:06:55,663
{\an8}Nastaa on.
124
00:07:02,443 --> 00:07:03,723
{\an8}- Kaikki hyvin?
- Jep.
125
00:07:04,263 --> 00:07:07,323
Toivottakaa tervetulleiksi AlphaTaurin -
126
00:07:07,323 --> 00:07:11,423
Yuki Tsunoda ja Pierre Gasly!
127
00:07:11,423 --> 00:07:13,623
{\an8}Tavoitteeni on päästä pisteeseen,
128
00:07:13,623 --> 00:07:16,563
{\an8}jossa minun ei tarvitse
esitellä itseäni teille.
129
00:07:17,663 --> 00:07:21,383
Seuraava tallimme on McLaren!
130
00:07:24,483 --> 00:07:25,903
Olemme liian aikaisessa.
131
00:07:27,003 --> 00:07:30,323
- Ajatko sinä?
- Kyllä vain. Sinä pääset takapenkille.
132
00:07:30,323 --> 00:07:34,003
- Mikä aika tämä oikein on?
- Ei tämä minun syytäni ole.
133
00:07:34,003 --> 00:07:35,243
Kenen syytä?
134
00:07:35,243 --> 00:07:36,363
Ei ainakaan minun.
135
00:07:36,363 --> 00:07:38,303
Minulla on tyttöystävä, Luisa.
136
00:07:38,303 --> 00:07:40,043
Ovesi on auki, kulta.
137
00:07:40,043 --> 00:07:42,323
- Se pitää joskus sulkea.
- Hetkinen.
138
00:07:42,323 --> 00:07:43,763
Pane se kiinni.
139
00:07:44,263 --> 00:07:47,383
Meillä menee hyvin. Kivaa on.
140
00:07:47,383 --> 00:07:49,483
{\an8}KULJETTAJA, MCLAREN
141
00:07:51,243 --> 00:07:54,963
Tällä kaudella haluamme ottaa
harppauksen eteenpäin.
142
00:07:54,963 --> 00:07:56,503
Paalupaikalle.
143
00:07:57,043 --> 00:07:58,043
Kiitti, Lando.
144
00:07:58,043 --> 00:08:02,403
Toivottakaa tervetulleiksi
Daniel Ricciardo ja Lando Norris!
145
00:08:05,383 --> 00:08:08,343
{\an8}KULJETTAJA, MCLAREN
146
00:08:12,823 --> 00:08:14,443
Minulle kuuluu hyvää.
147
00:08:15,343 --> 00:08:17,143
- Daniel!
- Kerro vitsi.
148
00:08:17,143 --> 00:08:19,803
Yleisö on ollut ihan sekopäistä.
149
00:08:24,083 --> 00:08:26,883
Ihan järjetöntä. On kiva olla osa tätä.
150
00:08:29,343 --> 00:08:30,883
Kaikki hyvin, kaverit?
151
00:08:33,683 --> 00:08:36,983
{\an8}Vuosi 2022 on uusi aikakausi F1:lle.
152
00:08:37,783 --> 00:08:42,283
Lajin tekniset säännöt ovat kokeneet
suurimman muutoksen koskaan.
153
00:08:43,023 --> 00:08:48,283
Autot on suunniteltu
täysin uudenlaisiksi.
154
00:08:49,683 --> 00:08:52,743
- Jännä nähdä erot.
- Todella erilaisia.
155
00:08:52,743 --> 00:08:54,983
Kaikilla on erilainen lähestymistapa.
156
00:08:55,843 --> 00:08:59,463
Uusien sääntöjen myötä
autot voivat ajaa lähempänä toisiaan.
157
00:08:59,463 --> 00:09:01,783
Saamme enemmän kilvanajoa
ja toimintaa.
158
00:09:01,783 --> 00:09:03,063
Aika hieno, vai mitä?
159
00:09:04,363 --> 00:09:07,903
Kuljettajat voivat ajaa
paljon lähempänä toisiaan,
160
00:09:07,903 --> 00:09:10,243
{\an8}mikä tuo lisää draamaa.
161
00:09:11,003 --> 00:09:14,063
Uskon kuljettajien nauttivan siitä.
162
00:09:14,063 --> 00:09:15,683
He ovat taistelijoita.
163
00:09:16,183 --> 00:09:18,663
Kuin Colosseumilla konsanaan.
164
00:09:19,343 --> 00:09:20,863
Kumman penkki tuo on?
165
00:09:20,863 --> 00:09:23,103
Checon ja hänen ison ahterinsa.
166
00:09:24,623 --> 00:09:29,023
Kaikki ovat innoissaan tästä kaudesta.
Se on askel tuntemattomaan.
167
00:09:29,023 --> 00:09:33,003
Tekniset säännöt tulivat voimaan
samaan aikaan kulukaton kanssa.
168
00:09:33,003 --> 00:09:36,243
Isoilla talleilla on
vähemmän rahaa käytettävissään.
169
00:09:36,243 --> 00:09:40,343
Marssijärjestys saattaa hyvinkin muuttua.
170
00:09:41,583 --> 00:09:45,323
- Miksi teillä on aina hienoja juttuja?
- En ole vielä nähnyt sitä.
171
00:09:46,203 --> 00:09:49,083
Kun näin meidän automme ja muiden omat,
172
00:09:49,083 --> 00:09:51,683
ajattelin, että näyttääpä nopealta.
173
00:09:52,683 --> 00:09:55,663
Kaikki taisivat järkyttyä
Mercedeksen tuotoksesta.
174
00:09:56,603 --> 00:09:58,783
Näyttää kyllä aika paskalta.
175
00:09:58,783 --> 00:10:00,603
- Enpä tiedä.
- Tästä kulmasta.
176
00:10:00,603 --> 00:10:02,263
Olen pelkkä kuljettaja.
177
00:10:02,263 --> 00:10:04,863
Kun pudottaa taikinaa...
178
00:10:04,863 --> 00:10:06,123
Olet oikeassa.
179
00:10:07,003 --> 00:10:09,363
- Ei sen väliä.
- Mitä ihmettä, George?
180
00:10:09,363 --> 00:10:12,283
Älä minulta kysy.
En minä sitä suunnitellut.
181
00:10:12,283 --> 00:10:15,623
Minusta se on hieno.
Vaikka Ferrari on silti hienompi.
182
00:10:19,263 --> 00:10:22,503
Ferrarilla oli homma hallussa.
Auto näytti upealta.
183
00:10:22,503 --> 00:10:24,043
Erilaiselta kuin meidän.
184
00:10:25,063 --> 00:10:27,483
- Kuka osui oikeaan?
- Vaikea sanoa.
185
00:10:27,483 --> 00:10:30,263
Auto on hieno mutta erilainen kuin muiden.
186
00:10:30,263 --> 00:10:31,403
Mitä kuuluu?
187
00:10:35,423 --> 00:10:37,283
Innostus alkaa kasvaa.
188
00:10:39,103 --> 00:10:40,343
Kunhan se on nopea,
189
00:10:41,703 --> 00:10:42,603
mitä väliä?
190
00:10:45,383 --> 00:10:48,063
Heti kun esittelimme auton,
191
00:10:48,063 --> 00:10:50,063
tiesimme sen olevan hyvä.
192
00:10:50,563 --> 00:10:55,803
Tiesimme olevamme kilpailukykyisiä
ja mukana voittotaistelussa.
193
00:10:56,303 --> 00:10:58,323
Tämä on minulle uutta.
194
00:10:58,323 --> 00:11:01,843
Se on paras tunne,
joka kilpakuljettajalla voi olla.
195
00:11:04,283 --> 00:11:07,463
Jännää tulee. Hauskaa,
jos saamme taistella keskenämme.
196
00:11:08,083 --> 00:11:09,423
Olen luottavainen.
197
00:11:09,423 --> 00:11:13,763
Olemme tehneet paljon töitä
päästäksemme tähän.
198
00:11:15,923 --> 00:11:18,383
On jännittävää päästä radalle -
199
00:11:18,383 --> 00:11:22,283
ja näyttää kaikille, mihin autosta on.
200
00:11:23,403 --> 00:11:27,283
Haluan olla maailmanmestari.
Tänä vuonna siihen on mahdollisuus.
201
00:11:28,643 --> 00:11:30,743
PERJANTAI
VAPAAT HARJOITUKSET
202
00:11:31,283 --> 00:11:33,623
Tervetuloa. On harjoitusten aika.
203
00:11:33,623 --> 00:11:38,283
Bahrainin osakilpailu polkaisee
kauden 2022 käyntiin.
204
00:11:38,283 --> 00:11:39,263
Kaikki ookoo?
205
00:11:40,203 --> 00:11:41,043
Joo.
206
00:11:56,583 --> 00:11:58,763
Emme tiedä, mitä tänä vuonna käy.
207
00:11:58,763 --> 00:12:00,763
Emme tiedä, kuka on kärjessä.
208
00:12:02,003 --> 00:12:02,923
Radiotesti.
209
00:12:03,783 --> 00:12:05,143
Radio toimii.
210
00:12:07,623 --> 00:12:09,103
Rakastan F1:tä.
211
00:12:09,103 --> 00:12:12,883
En tosin viime kauden
viimeisiä minuutteja.
212
00:12:12,883 --> 00:12:13,903
Ei!
213
00:12:13,903 --> 00:12:17,003
Max Verstappen on maailmanmestari!
214
00:12:17,003 --> 00:12:17,963
Helvetti joo!
215
00:12:17,963 --> 00:12:18,863
Jes!
216
00:12:18,863 --> 00:12:20,343
Jumalauta!
217
00:12:20,343 --> 00:12:22,263
En halua jauhaa tästä.
218
00:12:24,483 --> 00:12:26,523
Tänä vuonna pisteet nollataan.
219
00:12:26,523 --> 00:12:31,203
Mutta voittaa voi vain silloin,
kun saa autosta kaiken irti.
220
00:12:33,223 --> 00:12:35,923
Jos onnistumme,
kuskit voivat voittaa kisoja -
221
00:12:35,923 --> 00:12:38,023
ja toivon mukaan taistella mestaruudesta.
222
00:12:38,023 --> 00:12:40,763
Sen näkee, kun valot sammuvat.
223
00:12:50,963 --> 00:12:53,003
Hyvä nähdä numero ykkönen autossa.
224
00:12:53,803 --> 00:12:55,763
- Nyt se on pidettävä siinä.
- Aivan.
225
00:12:56,423 --> 00:12:58,943
Mestari saa valita numerokseen ykkösen.
226
00:12:58,943 --> 00:13:00,983
Minulle se on paras numero.
227
00:13:05,383 --> 00:13:09,383
{\an8}On outoa muuttua
metsästäjästä metsästettäväksi.
228
00:13:10,163 --> 00:13:14,343
Maxilla on autossaan numero yksi
hallitsevana maailmanmestarina.
229
00:13:14,843 --> 00:13:16,223
Hän on nyt kohde.
230
00:13:18,023 --> 00:13:20,603
Ei ole väliä, vaikka minut halutaan lyödä.
231
00:13:20,603 --> 00:13:23,903
On uskottava, että on paras.
232
00:13:27,563 --> 00:13:28,423
Radiotesti.
233
00:13:28,923 --> 00:13:30,363
Radio toimii, Max.
234
00:13:33,663 --> 00:13:36,743
Hän on yhä nälkäinen,
koska haluaa voittaa lisää.
235
00:13:36,743 --> 00:13:38,783
Hän on päässyt voittamisen makuun.
236
00:13:43,343 --> 00:13:48,143
Kauden tavoite on luonnollisesti
voittaa toinen mestaruus.
237
00:13:50,623 --> 00:13:54,423
Tässä lajissa suosio laskee nopeasti,
kun alkaa voittaa.
238
00:13:58,403 --> 00:14:00,803
Voittaminen tuntuu ihan parhaalta.
239
00:14:10,243 --> 00:14:13,203
Et sitten kutsunutkaan
meitä vuorikiipeilemään.
240
00:14:13,203 --> 00:14:15,303
Ette te mitään kiipeillä osaa.
241
00:14:15,303 --> 00:14:18,743
Senkin tasamaalaiset.
242
00:14:18,743 --> 00:14:21,463
- Jäisimme juurelle...
- Aivan.
243
00:14:28,443 --> 00:14:30,343
Haluamme tehdä comebackin.
244
00:14:30,343 --> 00:14:32,623
Haas saa uuden alun.
245
00:14:32,623 --> 00:14:34,043
Meillä on uusi auto.
246
00:14:34,043 --> 00:14:35,343
Kaikki on valmista.
247
00:14:35,343 --> 00:14:39,163
Olen siis varovaisen optimistinen.
248
00:14:40,923 --> 00:14:44,183
Haas on panostanut kauteen 2022 paljon.
249
00:14:44,683 --> 00:14:48,363
Tänä vuonna
heidän pitää todistaa osaamisensa.
250
00:14:50,663 --> 00:14:51,743
Hei.
251
00:14:51,743 --> 00:14:52,683
Hei vain.
252
00:14:54,303 --> 00:14:57,063
Taasko sinä, Fréd? Voi jumankauta.
253
00:14:57,063 --> 00:14:58,863
- Kuuluuko hyvää?
- Ihan paskaa.
254
00:14:59,363 --> 00:15:03,123
Jostain syystä
aina kun jotain menee pieleen,
255
00:15:03,623 --> 00:15:06,463
se tapahtuu Güntherille.
256
00:15:06,463 --> 00:15:10,023
KOLME VIIKKOA AIEMMIN
257
00:15:10,783 --> 00:15:12,703
TALVITESTIT
BARCELONA
258
00:15:15,103 --> 00:15:15,963
Voi vittu.
259
00:15:15,963 --> 00:15:17,363
Ei liian kauan.
260
00:15:18,643 --> 00:15:24,123
{\an8}Länsimaiden mukaan Venäjä aikoo
vallata isoja alueita Ukrainasta.
261
00:15:24,123 --> 00:15:26,503
{\an8}Sota on alkanut.
262
00:15:26,503 --> 00:15:30,203
Kymmeniä siviilejä
on kuollut ohjusiskuissa.
263
00:15:30,203 --> 00:15:32,303
Tämä on vaikeaa aikaa maailmalla.
264
00:15:32,303 --> 00:15:36,783
Tallilla on edessään haasteita
venäläisten sponsorien takia.
265
00:15:36,783 --> 00:15:40,103
Ihmisiä mietityttää
venäläisten osallisuus lajiin.
266
00:15:40,103 --> 00:15:43,203
Entä Nikita Mazepinin tulevaisuus?
267
00:15:45,143 --> 00:15:49,223
Hän on venäläinen
ja joutuu kärsimään tästä.
268
00:15:50,503 --> 00:15:52,783
Günther Steiner, kiitoksia tästä.
269
00:15:54,443 --> 00:15:55,523
Voi jumalauta.
270
00:15:57,563 --> 00:15:58,763
Onko sinulla hetki?
271
00:16:00,663 --> 00:16:02,983
En kaipaa tällaista paskaa.
272
00:16:03,703 --> 00:16:07,143
Ei enää venäläisiä.
Olen saanut heistä tarpeekseni.
273
00:16:07,963 --> 00:16:13,623
Viime tunnin aikana Haas on päättänyt -
274
00:16:13,623 --> 00:16:17,083
{\an8}ajosopimuksen Nikita Mazepinin kanssa.
275
00:16:20,803 --> 00:16:26,123
Kauden kynnyksellä
Haasilla on vain yksi kuljettaja.
276
00:16:26,123 --> 00:16:28,083
Tämä on oikea katastrofi.
277
00:16:29,483 --> 00:16:30,823
Pitää soittaa Genelle.
278
00:16:31,323 --> 00:16:33,883
Kuljettajia ei juuri ole markkinoilla.
279
00:16:33,883 --> 00:16:35,563
Lista lyhenee.
280
00:16:35,563 --> 00:16:39,903
Vastuu on suuri.
Päätös määrittelee tallin suunnan.
281
00:16:40,403 --> 00:16:41,463
Hei, Gene.
282
00:16:42,343 --> 00:16:44,963
Selvä, korjataan asia. Se on tehtävä.
283
00:16:44,963 --> 00:16:49,543
Yritän tehdä parhaan päätöksen.
Pitää toimia nopeasti.
284
00:16:50,083 --> 00:16:53,843
Heiltä puuttuu kuljettaja.
Kysymys kuuluu, kuka saa paikan.
285
00:17:02,143 --> 00:17:04,663
{\an8}Arvasitko palaavasi tähän tuoliin?
286
00:17:04,663 --> 00:17:05,723
{\an8}En.
287
00:17:06,543 --> 00:17:09,363
Kevin Magnussen on päättäväinen.
288
00:17:09,363 --> 00:17:10,623
Tulee likainen kisa.
289
00:17:10,623 --> 00:17:14,603
- En pelkää ajaessani.
- Magnussen pakotti minut radalta.
290
00:17:14,603 --> 00:17:17,643
- Olit taas epäurheilijamainen.
- Ime pallejani.
291
00:17:18,503 --> 00:17:20,463
Paha kolari Kevin Magnussenille!
292
00:17:20,463 --> 00:17:21,603
Helvetin idiootti!
293
00:17:21,603 --> 00:17:25,923
Tämä on kamalin kokemukseni
mistään kilpa-autosta.
294
00:17:25,923 --> 00:17:28,743
Ei tämä meillekään herkkua ole.
Nyt riittää.
295
00:17:28,743 --> 00:17:33,303
Günther kertoi,
että he päätyivät toisiin kuskeihin.
296
00:17:34,563 --> 00:17:36,203
Kevin paiskasi oven.
297
00:17:36,203 --> 00:17:39,663
Minun oveani ei paiskota.
Painukoon helvettiin.
298
00:17:40,203 --> 00:17:43,243
En usko,
että meidän pitää enää puhua ovista.
299
00:17:43,243 --> 00:17:44,563
Kevin oppi läksynsä.
300
00:17:51,843 --> 00:17:53,303
Kiva nähdä taas.
301
00:17:53,303 --> 00:17:56,263
Näin, että Mazepin menetti ajopaikkansa.
302
00:17:56,263 --> 00:18:01,963
En silti odottanut palaavani.
En uskonut, että se olisi mahdollista.
303
00:18:01,963 --> 00:18:02,843
Terve.
304
00:18:02,843 --> 00:18:05,003
- Tervetuloa takaisin.
- Kiitos.
305
00:18:05,003 --> 00:18:06,143
Mitä kuuluu?
306
00:18:06,143 --> 00:18:07,323
Terve, kaverit.
307
00:18:07,323 --> 00:18:10,363
Güntherin soitto oli valtava yllätys.
308
00:18:10,363 --> 00:18:13,863
Se oli tilaisuus, johon tartuin heti.
309
00:18:18,323 --> 00:18:22,443
Onko hän muuttunut, vai onko hän
sama kaveri kuin vuosi sitten?
310
00:18:22,443 --> 00:18:25,543
Hän näyttää vanhentuneen kymmenen vuotta.
311
00:18:29,883 --> 00:18:31,243
Jouduimme arvaamaan.
312
00:18:31,243 --> 00:18:33,783
Kappas vain, et olekaan lihonut.
313
00:18:36,743 --> 00:18:40,203
On riski palkata joku,
jolle on antanut potkut.
314
00:18:40,203 --> 00:18:42,343
Mutta ilman riskejä ei ole hauskaa.
315
00:18:46,623 --> 00:18:49,003
On riskialtista palkata Kevin uudelleen.
316
00:18:49,003 --> 00:18:52,363
Hän ei ole ollut F1-autossa vuoteen.
317
00:18:53,123 --> 00:18:56,603
Ja sen perusteella,
mitä Güntherin ovi Kevinistä tietää,
318
00:18:56,603 --> 00:19:00,443
hänen tulista puoltaan
voi olla vaikea pitää kurissa.
319
00:19:01,963 --> 00:19:04,963
Hän ei muistanut,
miten kypärä pannaan päähän.
320
00:19:05,683 --> 00:19:09,083
Muistatko vielä?
Tarkistan, että kaikki on oikein.
321
00:19:09,083 --> 00:19:10,723
Olit vuoden lomalla.
322
00:19:13,883 --> 00:19:15,263
- Pidä hauskaa.
- Pidän.
323
00:19:18,403 --> 00:19:19,983
Kevin on taas palannut.
324
00:19:19,983 --> 00:19:22,543
Hän on comeback-kaveri.
325
00:19:22,543 --> 00:19:25,563
Tämä on hänen
viimeinen tilaisuutensa F1:ssä.
326
00:19:26,063 --> 00:19:27,243
Hän tietää sen.
327
00:19:27,243 --> 00:19:30,283
Jos hän haluaa jatkaa,
on pysyttävä muiden perässä.
328
00:19:31,423 --> 00:19:33,583
- Radiotesti, Kevin.
- Toimii.
329
00:19:34,543 --> 00:19:36,823
LAUANTAI
AIKA-AJOT
330
00:19:37,363 --> 00:19:40,203
Tervetuloa kaudelle 2022.
331
00:19:40,203 --> 00:19:44,623
Aurinko on laskenut autiomaassa.
Alkaa uusi aikakausi.
332
00:19:44,623 --> 00:19:47,423
Uudet säännöt, täysin erilaiset autot.
333
00:19:47,923 --> 00:19:50,763
Nyt ajetaan tosissaan.
334
00:19:51,883 --> 00:19:53,383
Päivän taktiikka?
335
00:19:53,383 --> 00:19:55,323
Jos olemme nopeimpia, voitamme.
336
00:19:55,323 --> 00:19:57,683
Loistavaa. Katsotaan, kuinka käy.
337
00:19:58,963 --> 00:20:00,623
Aika-ajot ovat tärkeät.
338
00:20:00,623 --> 00:20:04,303
Niiden perusteella määrittyy
lähtöpaikka sunnuntain kisaan.
339
00:20:04,843 --> 00:20:06,403
Jokainen haluaa kärkeen.
340
00:20:07,463 --> 00:20:10,343
Silloin muut 19 kuljettajaa ovat takana.
341
00:20:15,143 --> 00:20:18,003
- Miltä auto tuntui?
- Balanssi ei ollut kamala.
342
00:20:18,003 --> 00:20:20,083
- Haen sitä vielä.
- Selvä.
343
00:20:20,083 --> 00:20:21,703
- Pidä hauskaa.
- Kiitos.
344
00:20:24,543 --> 00:20:27,263
Aika-ajoissa ilmassa on epävarmuutta.
345
00:20:29,023 --> 00:20:31,223
Autot ovat todella erilaiset.
346
00:20:31,763 --> 00:20:36,243
Joka ikinen kuljettaja totuttelee
johonkin aivan uuteen.
347
00:20:38,943 --> 00:20:41,723
Lando, aja suoraan radalle.
348
00:20:46,003 --> 00:20:49,503
Kukaan ei tiedä,
kenellä kulkee ja kenellä ei.
349
00:20:51,083 --> 00:20:53,003
Rata on vapaa.
350
00:20:54,463 --> 00:20:55,443
Selvä.
351
00:20:59,963 --> 00:21:02,823
Nyt se on menoa. Vuorossa ovat aika-ajot.
352
00:21:02,823 --> 00:21:06,023
Näemme, kuka nappaa
kauden ensimmäisen paalupaikan.
353
00:21:13,683 --> 00:21:16,463
Hups, Daniel Ricciardo liukastelee.
354
00:21:16,463 --> 00:21:17,823
Hän on sijalla 18.
355
00:21:18,663 --> 00:21:21,763
{\an8}- Daniel, olet kahdeksastoista.
- Selvä.
356
00:21:27,663 --> 00:21:28,543
Voi helvetti.
357
00:21:28,543 --> 00:21:32,023
Gasly kamppailee autonsa kanssa.
Hän on kymmenentenä.
358
00:21:35,803 --> 00:21:38,343
{\an8}Norris taistelee McLareninsa kanssa.
359
00:21:40,763 --> 00:21:42,603
- Monensia olemme?
- Sija 13.
360
00:21:43,383 --> 00:21:44,223
Sepä kiva.
361
00:21:44,723 --> 00:21:46,963
Sen parempaan emme tänään pystyneet.
362
00:21:48,683 --> 00:21:51,683
{\an8}Olemme nyt Mick Schumacherin kyydissä.
363
00:21:51,683 --> 00:21:52,863
Ajoin pitkäksi.
364
00:21:52,863 --> 00:21:54,383
Varo Sainzia takana.
365
00:21:54,383 --> 00:21:58,343
Huono kierros Schumacherilta.
Hän on sijalla 12.
366
00:22:01,923 --> 00:22:05,543
Kevin Magnussenin Haasissa riittää kyytiä.
367
00:22:07,483 --> 00:22:08,623
Voi vittu!
368
00:22:08,623 --> 00:22:11,923
Ohjaustehostin meni
sisääntulokierroksen alussa. Vittu.
369
00:22:13,083 --> 00:22:16,783
{\an8}Varo ohjaustehostimen kanssa.
Meillä on hydrauliikkaongelma.
370
00:22:17,463 --> 00:22:20,483
Älä vaihda vaihteita. Älä vaihda.
371
00:22:21,563 --> 00:22:23,323
Älä vaihda vaihteita.
372
00:22:23,823 --> 00:22:26,143
Katsomme, saammeko auton kuntoon.
373
00:22:29,663 --> 00:22:31,863
Helvetti, tästä tulee sanomista.
374
00:22:39,583 --> 00:22:41,043
Hydrauliikkavuoto.
375
00:22:43,683 --> 00:22:44,643
Helvetti.
376
00:22:44,643 --> 00:22:48,103
Kevinin hydrauliikkavuoto vain pahenee.
377
00:22:49,663 --> 00:22:52,343
Kev, sinulla saattaa
olla hydrauliikkavuoto.
378
00:22:55,763 --> 00:22:56,623
Voi vittu.
379
00:22:58,043 --> 00:23:01,603
Tällainen ei varsinaisesti
lisää itseluottamusta.
380
00:23:01,603 --> 00:23:03,463
Tilanne on täpärä.
381
00:23:04,543 --> 00:23:07,963
Kevinin pitää vain pysyä rauhallisena.
382
00:23:07,963 --> 00:23:09,803
Voiko sillä ajaa?
383
00:23:11,063 --> 00:23:13,743
Jos jatkamme, ongelma vain pahenee.
384
00:23:14,283 --> 00:23:18,083
Jos ajetaan vain yksi nopea kierros?
385
00:23:19,923 --> 00:23:21,583
Kev, Ayao tässä.
386
00:23:21,583 --> 00:23:25,403
Luulemme, että voimme ajaa
vain yhden kierroksen.
387
00:23:25,403 --> 00:23:29,103
Mutta jos tulee ongelmia,
pysäytä vain auto heti.
388
00:23:30,683 --> 00:23:32,523
Kev, kuuletko sinä?
389
00:23:34,363 --> 00:23:35,363
Kev?
390
00:23:38,023 --> 00:23:39,963
KÖÖPENHAMINA
TANSKA
391
00:23:41,283 --> 00:23:44,263
Menetkö isin luo? Yksi, kaksi...
392
00:23:51,043 --> 00:23:52,043
Olen nyt isä.
393
00:23:54,203 --> 00:23:56,123
Kun saa lapsen,
394
00:23:56,123 --> 00:24:00,503
hänestä tulee
elämän tärkein asia, prioriteetti.
395
00:24:02,083 --> 00:24:03,823
Joo, laitetaan se kiinni.
396
00:24:05,303 --> 00:24:06,823
Onpa hassua.
397
00:24:08,223 --> 00:24:10,863
Ennen olin tosi vihainen.
398
00:24:12,343 --> 00:24:14,843
Tiedän, että olen tehnyt virheitä.
399
00:24:15,343 --> 00:24:18,023
Mutta henkisesti olen nyt eri paikassa.
400
00:24:19,923 --> 00:24:23,743
Tiedän sen.
Ajan ihan eri mentaliteetilla.
401
00:24:26,223 --> 00:24:28,303
Kev, kuuletko sinä?
402
00:24:30,803 --> 00:24:33,283
Kuulen. Selvä. Ymmärrän.
403
00:24:33,283 --> 00:24:35,863
Yksi nopea kierros loppuun.
404
00:24:45,223 --> 00:24:47,803
Leclercin kierros vaikuttaa nopealta.
405
00:24:47,803 --> 00:24:50,483
Ferrarilla on vauhtia hihassaan.
406
00:24:51,663 --> 00:24:53,363
Ferrarit ovat kärjessä.
407
00:24:53,363 --> 00:24:56,363
Leclerc johtaa
tallikaveriaan kymmenyksellä.
408
00:24:57,383 --> 00:24:59,243
{\an8}Nyt mennään. Vauhtia.
409
00:25:02,743 --> 00:25:04,763
Katsotaan, mihin Mercedeksestä on.
410
00:25:06,143 --> 00:25:08,363
Russell on vasta yhdeksäs.
411
00:25:08,363 --> 00:25:11,223
Anteeksi. En tiedä, mitä tapahtui.
412
00:25:12,503 --> 00:25:14,743
Lewis Hamilton on kärkiviisikossa.
413
00:25:14,743 --> 00:25:17,503
Jatketaan samaa rataa. Parannamme vielä.
414
00:25:20,983 --> 00:25:22,963
Rata on vapaa. Nyt ulos.
415
00:25:26,763 --> 00:25:28,043
Käykö aika vähiin?
416
00:25:28,043 --> 00:25:29,503
2 minuuttia 50 sekuntia.
417
00:25:31,163 --> 00:25:35,283
Kevin Magnussenilla on vain yksi
mahdollisuus ajaa täydellinen kierros.
418
00:25:36,203 --> 00:25:38,483
Nyt täydet tehot.
419
00:25:43,423 --> 00:25:44,263
Antaa mennä!
420
00:25:48,103 --> 00:25:49,463
- Anna mennä.
- Hyvä!
421
00:25:56,343 --> 00:25:59,423
Magnussenin vaimo ja tytär katselevat.
422
00:26:00,983 --> 00:26:02,823
Kevin ajaa upeasti.
423
00:26:02,823 --> 00:26:05,283
Hän on täynnä energiaa. Nopealta näyttää.
424
00:26:10,143 --> 00:26:13,583
Magnussen ylittää maaliviivan.
Seitsemänneksi nopein!
425
00:26:16,503 --> 00:26:20,343
- Se oli hyvä kierros. Seitsemäs sija.
- Hyvää työtä, kaverit.
426
00:26:20,343 --> 00:26:21,683
Tervetuloa takaisin.
427
00:26:21,683 --> 00:26:24,063
Seitsemäs sija Haasille!
428
00:26:24,063 --> 00:26:25,703
Aivan loistavaa.
429
00:26:27,723 --> 00:26:29,423
Isi!
430
00:26:29,963 --> 00:26:30,883
Mamma mia!
431
00:26:32,263 --> 00:26:33,603
Aika hyvin, vai mitä?
432
00:26:35,903 --> 00:26:39,463
Sainz ylittää maaliviivan.
Hän ei ole paalupaikalla.
433
00:26:39,463 --> 00:26:40,823
Olet kolmas.
434
00:26:42,403 --> 00:26:44,563
Ja nyt tulee Verstappen.
435
00:26:46,363 --> 00:26:50,163
Verstappen on toistaiseksi nopein.
Voiko Leclerc päihittää hänet?
436
00:26:51,983 --> 00:26:54,523
Ferrarit vastaan Red Bull.
437
00:26:55,343 --> 00:26:57,463
Täydet tehot viimeiseen mutkaan.
438
00:27:01,743 --> 00:27:02,783
Miltä näyttää?
439
00:27:04,963 --> 00:27:06,403
Ykkössija.
440
00:27:06,403 --> 00:27:07,703
Niin sitä pitää!
441
00:27:08,663 --> 00:27:13,023
Ferrari on vihdoin palannut kärkeen.
442
00:27:14,883 --> 00:27:18,363
Kauden ennakkosuosikki
Verstappen ei ole paalulla.
443
00:27:18,363 --> 00:27:21,283
- Sija kaksi.
- Hyvä yritys, Max.
444
00:27:23,283 --> 00:27:26,263
Olemme enemmän tai vähemmän taas mukana.
445
00:27:26,803 --> 00:27:28,023
Paremmalta näyttää.
446
00:27:29,783 --> 00:27:32,043
Optimaalinen lähtöpaikka meille.
447
00:27:32,043 --> 00:27:36,323
Meillä on auto, jonka avulla
kuljettajat voivat antaa parastaan.
448
00:27:37,623 --> 00:27:41,723
Olemme mukana taistelussa
palkintopallin korkeimmasta paikasta.
449
00:27:52,483 --> 00:27:55,963
Et tainnut odottaa tätä?
Minä en ainakaan. Helvetti vieköön.
450
00:27:57,923 --> 00:27:59,323
Pitää soittaa Genelle.
451
00:28:00,323 --> 00:28:02,723
Hei, Gene. Ei hassumpaa, vai mitä?
452
00:28:02,723 --> 00:28:07,163
Helvetti. Tiedämme, mihin pystymme.
Nyt pitää vain jatkaa samaan malliin.
453
00:28:07,983 --> 00:28:09,763
Nyt ei saa munata.
454
00:28:15,783 --> 00:28:18,243
- Viimeinen mutka...
- Ei mennyt ihan putkeen.
455
00:28:18,243 --> 00:28:21,323
Hän menetti aikaa Leclerciin nähden.
456
00:28:21,823 --> 00:28:23,423
Mutta kyllä tämä tästä.
457
00:28:24,503 --> 00:28:26,323
- Onneksi olkoon.
- Kiitos.
458
00:28:26,323 --> 00:28:31,603
Red Bull näyttää todella vahvalta.
Voitko ajaa huomenna voittoon?
459
00:28:31,603 --> 00:28:32,843
Toivottavasti.
460
00:28:32,843 --> 00:28:35,563
Heidän kisavauhtinsa vaikuttaa vahvalta.
461
00:28:35,563 --> 00:28:38,663
Voitto ei ole vielä taskussa.
Töitä riittää.
462
00:28:40,863 --> 00:28:42,263
Upea suoritus.
463
00:28:42,263 --> 00:28:43,863
Aika-ajot menivät hyvin.
464
00:28:46,003 --> 00:28:49,463
Etenkin viime vuosien jälkeen
se motivoi kaikkia.
465
00:28:51,723 --> 00:28:54,083
Vasta kisassa kuitenkin nähdään.
466
00:28:54,083 --> 00:28:58,703
Meidän on takerruttava voittoon
kaksin käsin ja annettava kaikkemme.
467
00:28:58,703 --> 00:29:00,223
Onnea, Mattia.
468
00:29:00,223 --> 00:29:02,263
Hyvää työtä. Tiukoille meni.
469
00:29:04,123 --> 00:29:07,103
Odotan Red Bullin olevan erittäin vahva.
470
00:29:08,483 --> 00:29:10,283
He ovat vastustajamme.
471
00:29:10,283 --> 00:29:12,863
Vasta kun päihitämme heidät,
472
00:29:12,863 --> 00:29:15,183
voimme taistella mestaruudesta.
473
00:29:15,763 --> 00:29:17,663
- Voitatte huomenna.
- Kiitos.
474
00:29:19,603 --> 00:29:22,323
Ferrarin suhteen odotukset
ovat aina korkealla.
475
00:29:22,323 --> 00:29:25,823
He eivät ole voittaneet mestaruutta
15 vuoteen.
476
00:29:25,823 --> 00:29:26,943
Hämmästyttävää.
477
00:29:28,523 --> 00:29:30,503
Jos voitto on yhtään mahdollinen,
478
00:29:30,503 --> 00:29:33,343
odotus on, että he nappaavat sen.
479
00:29:33,343 --> 00:29:35,303
Että he ovat valmiita siihen.
480
00:29:35,303 --> 00:29:37,383
Vastuu siitä on Mattian harteilla.
481
00:29:42,803 --> 00:29:45,983
Günther, en tiedä sinusta,
mutta viime vuosien jälkeen...
482
00:29:46,983 --> 00:29:51,303
Se voi johtua stressistä tai odotuksista...
483
00:29:52,483 --> 00:29:53,323
Se on vaikeaa.
484
00:29:53,323 --> 00:29:59,363
Niin on. Sinulla on
vielä ylimääräisiä paineita.
485
00:29:59,363 --> 00:30:01,083
Ferrari on Ferrari.
486
00:30:01,983 --> 00:30:03,923
- Kansallistalli.
- Niin.
487
00:30:04,823 --> 00:30:08,143
Voitoista taisteleminen on
Ferrarin DNA:ssa.
488
00:30:08,683 --> 00:30:12,043
Se ei ole helppoa,
ja vastustajat ovat vahvoja.
489
00:30:12,543 --> 00:30:16,083
Meidän pitää olla
vahvempia ja kilpailukykyisempiä.
490
00:30:16,083 --> 00:30:17,863
Sen on oltava tavoitteemme.
491
00:30:18,923 --> 00:30:21,943
SUNNUNTAI
KILPAILU
492
00:30:23,103 --> 00:30:29,543
Formula 1:n uusi seikkailu käynnistyy
kohta Sakhirin radalla Bahrainissa.
493
00:30:32,403 --> 00:30:35,703
Kauden ensimmäinen kilpailu
on todellinen testi.
494
00:30:35,703 --> 00:30:38,303
Uudet autot ovat tosipaikan edessä.
495
00:30:38,303 --> 00:30:40,603
Niillä ei ole ajettu tosissaan.
496
00:30:40,603 --> 00:30:44,303
Nyt kuljettajien pitää saada
ne maaliviivan yli.
497
00:30:45,823 --> 00:30:47,823
Maxin kanssa on aina tiukkaa.
498
00:30:47,823 --> 00:30:52,063
Olemme ajaneet toisiamme vastaan
lähes koko uriemme ajan.
499
00:30:54,023 --> 00:30:57,183
Vartuimme ajaen eri luokissa.
500
00:30:57,183 --> 00:31:01,083
Meillä on ollut tiukkoja taisteluita
ja pari osumaakin.
501
00:31:01,083 --> 00:31:03,403
Emme olleet parhaat ystävykset,
502
00:31:03,403 --> 00:31:07,663
mutta nyt olemme huipputalleissa
ja taistelemme mestaruudesta.
503
00:31:09,623 --> 00:31:13,043
Haluan voittaa hänet yhtä kovasti
kuin hän minut. Niin se on.
504
00:31:13,043 --> 00:31:15,623
Niin se on aina ollut.
505
00:31:18,183 --> 00:31:22,443
Kevin Magnussen oli Haasilla
upeasti aika-ajojen seitsemäs.
506
00:31:22,443 --> 00:31:23,843
Olen tosi hermostunut.
507
00:31:24,763 --> 00:31:28,463
En ole ajanut kilpaa yli vuoteen.
508
00:31:29,243 --> 00:31:33,343
Kun paineet ovat kovat,
on helpompaa sortua virheisiin.
509
00:31:37,163 --> 00:31:40,863
Tämä on Kevinin ensimmäinen kisa.
Epäilyksiä on ilmassa.
510
00:31:40,863 --> 00:31:43,823
Toivottavasti hän ei tee virheitä,
511
00:31:43,823 --> 00:31:47,183
koska hänen on pitänyt totutella
F1-autoon uudestaan.
512
00:31:53,023 --> 00:31:56,743
Kun olen autossa ja vyöt ovat kiinni,
pitää hoitaa homma kotiin.
513
00:32:02,203 --> 00:32:06,243
Lämmittelykierros on
käynnissä Bahrainissa.
514
00:32:07,903 --> 00:32:12,603
{\an8}Kuskit eivät ole ajaneet kilpaa
näillä autoilla. Mitä vain voi tapahtua.
515
00:32:13,903 --> 00:32:15,823
{\an8}30 sekuntia. Nauti kisasta.
516
00:32:15,823 --> 00:32:17,183
Jep. Annetaan palaa.
517
00:32:21,943 --> 00:32:22,783
{\an8}Radiotesti.
518
00:32:23,523 --> 00:32:24,563
{\an8}Jep. Radiotesti.
519
00:32:27,443 --> 00:32:29,163
{\an8}Viimeinen auto on paikallaan.
520
00:32:29,663 --> 00:32:32,683
Kaikki 20 autoa ovat lähtöruudukossa.
521
00:32:33,823 --> 00:32:34,963
Upouusi kausi.
522
00:32:35,863 --> 00:32:38,163
Formula 1:n uusi aikakausi.
523
00:32:42,183 --> 00:32:43,583
Viisi valoa palaa.
524
00:32:44,123 --> 00:32:46,003
Autot ampaisevat matkaan!
525
00:32:47,943 --> 00:32:50,723
Loistava lähtö Charles Leclerciltä.
526
00:32:52,883 --> 00:32:55,283
{\an8}Verstappen lähestyy häntä.
527
00:32:57,883 --> 00:33:01,023
Leclerc on sisäpuolella ja edellä.
Hän johtaa.
528
00:33:07,063 --> 00:33:12,263
Kevin Magnussen on ulkopuolella
ja haluaa haastaa Pérezin.
529
00:33:13,583 --> 00:33:14,723
Hyvä, Kev!
530
00:33:17,343 --> 00:33:20,383
Hän ohittaa Sergio Pérezin ulkokautta.
531
00:33:26,563 --> 00:33:28,123
Mahtavaa. Hyvää työtä.
532
00:33:36,103 --> 00:33:38,003
Magnussen lukitsee renkaansa.
533
00:33:38,003 --> 00:33:40,243
Pérez pääsee painostamaan.
534
00:33:41,903 --> 00:33:42,863
Voi paska.
535
00:33:44,223 --> 00:33:49,103
Pérez tulee rinnalle ja ohi.
Magnussen ei lopulta voinut mitään.
536
00:33:50,703 --> 00:33:51,603
Voi vittu.
537
00:33:55,823 --> 00:33:58,143
{\an8}Hyvää työtä. Vedetään nyt kaulaa.
538
00:33:58,683 --> 00:34:00,023
Hyvä, Checo!
539
00:34:01,343 --> 00:34:03,503
Pérez painostaa Hamiltonia.
540
00:34:04,603 --> 00:34:07,723
{\an8}Pérez pyyhältää ulkokautta
Hamiltonista ohi.
541
00:34:14,023 --> 00:34:15,023
Hyvää työtä.
542
00:34:16,483 --> 00:34:18,583
He ovat nopeita suorilla.
543
00:34:19,623 --> 00:34:20,683
Selvä.
544
00:34:23,603 --> 00:34:26,963
{\an8}Russell yrittää päästä
Kevin Magnussenista ohi.
545
00:34:28,843 --> 00:34:31,203
Vasen eturengas menee koko ajan lukkoon.
546
00:34:37,603 --> 00:34:39,063
He tulevat ykkösmutkaan.
547
00:34:39,963 --> 00:34:41,963
Magnussen lukitsee taas renkaat.
548
00:34:41,963 --> 00:34:44,263
Russell pääsee helposti ohi.
549
00:34:44,263 --> 00:34:47,583
Magnussen putoaa seitsemänneksi
virheidensä takia.
550
00:34:57,683 --> 00:35:00,303
Charles Leclerc johtaa.
551
00:35:01,443 --> 00:35:03,643
{\an8}Tule varikolle. Vahvista viesti.
552
00:35:04,183 --> 00:35:05,463
Kuitti. Varikolle.
553
00:35:06,683 --> 00:35:09,763
Kisaa johtava Charles Leclerc
tulee varikolle.
554
00:35:12,403 --> 00:35:15,283
Hänen pitäisi pitää johtopaikkansa.
555
00:35:17,163 --> 00:35:20,283
Leclerc on edellä. Hän tulee varikolta.
556
00:35:23,263 --> 00:35:24,903
{\an8}Olet Verstappenin edellä.
557
00:35:27,763 --> 00:35:30,163
{\an8}Verstappen on ihan Leclercin kannoilla.
558
00:35:31,943 --> 00:35:33,723
Verstappen DRS-etäisyydellä.
559
00:35:36,283 --> 00:35:38,123
Max, voit käyttää ohitusnappia.
560
00:35:48,123 --> 00:35:50,183
Max Verstappen pääsee ohi!
561
00:36:00,143 --> 00:36:02,963
Pystyykö Leclerc saamaan
paikkansa takaisin?
562
00:36:07,563 --> 00:36:08,623
Antaa mennä.
563
00:36:10,343 --> 00:36:11,823
Hän ottaa taas johdon.
564
00:36:16,103 --> 00:36:17,683
Verstappenilla on DRS.
565
00:36:19,003 --> 00:36:19,843
{\an8}Selvä.
566
00:36:22,103 --> 00:36:25,063
Max Verstappen menee taas ohi!
567
00:36:31,523 --> 00:36:34,443
Mutta taas Leclercillä on DRS.
568
00:36:40,243 --> 00:36:44,423
Leclerc ottaa taas johtopaikan takaisin.
Loistavaa taistelua.
569
00:36:48,083 --> 00:36:50,083
Hyvää työtä. Jatka samaan malliin.
570
00:36:53,083 --> 00:36:54,123
Anna mennä, Max.
571
00:36:57,603 --> 00:37:00,323
Ohjaus muuttui yhtäkkiä raskaaksi.
572
00:37:02,063 --> 00:37:03,843
Verstappen lukitsee renkaansa.
573
00:37:03,843 --> 00:37:05,223
Lukkoon meni.
574
00:37:07,003 --> 00:37:11,383
He ovat vaihtaneet paikkaa
viidesti kahden kierroksen aikana.
575
00:37:12,263 --> 00:37:15,543
Ero Verstappeniin 1,2 sekuntia.
Hyvin menee.
576
00:37:16,663 --> 00:37:19,523
Ferrarin Leclerc on johdossa.
577
00:37:20,183 --> 00:37:21,023
Hyvä!
578
00:37:26,143 --> 00:37:29,123
Magnussen joutunee Gaslyn ohittamaksi.
579
00:37:30,223 --> 00:37:31,563
{\an8}Täydet tehot.
580
00:37:33,683 --> 00:37:36,423
{\an8}Ranskalaiskuski menee ulkokautta ohi.
581
00:37:39,063 --> 00:37:40,903
Magnussen yrittää pysyä mukana.
582
00:37:41,443 --> 00:37:42,423
Anna mennä!
583
00:37:42,423 --> 00:37:43,543
Anna mennä, Kev!
584
00:37:44,683 --> 00:37:45,683
Anna mennä!
585
00:37:52,543 --> 00:37:56,203
Magnussen ohittaa Gaslyn
ja on taas seitsemäs.
586
00:37:56,823 --> 00:37:58,063
Hyvää työtä.
587
00:37:58,063 --> 00:37:59,143
Helvetin hienoa.
588
00:38:04,483 --> 00:38:07,403
Vauhtini alkaa hidastua.
589
00:38:08,963 --> 00:38:11,543
Gasly joutuu keskeyttämään.
590
00:38:12,263 --> 00:38:13,523
Auto sammui.
591
00:38:16,403 --> 00:38:22,563
Yhtäkkiä aloin tuntea
kuumaa ilmaa pääni takana.
592
00:38:25,683 --> 00:38:27,663
Näin isot liekit.
593
00:38:31,103 --> 00:38:34,263
Siinä vaiheessa vaistot ottavat vallan.
594
00:38:38,743 --> 00:38:41,543
Yritin päästä ulos
niin pian kuin mahdollista.
595
00:38:43,003 --> 00:38:47,383
Tämä on vaarallinen laji
ja pysyy aina vaarallisena.
596
00:38:53,583 --> 00:38:56,983
AlphaTauri on tulessa
kolmosmutkan ulostulossa.
597
00:38:56,983 --> 00:38:59,363
Turva-auto tulee luultavasti radalle.
598
00:39:00,723 --> 00:39:03,263
{\an8}Turva-auto tulee radalle.
599
00:39:03,263 --> 00:39:05,423
Seuraava auto takana on Verstappen.
600
00:39:05,923 --> 00:39:10,503
Letka kerätään kokoon,
jotta Gaslyn auton voi siirtää.
601
00:39:11,983 --> 00:39:15,663
{\an8}Tämän jälkeen on
vielä seitsemän kierrosta.
602
00:39:16,163 --> 00:39:20,463
Charles Leclerc kerää autot peräänsä.
603
00:39:21,523 --> 00:39:23,583
Max Verstappen, Carlos Sainz,
604
00:39:23,583 --> 00:39:26,723
Sergio Pérez, Lewis Hamilton,
George Russell, Kevin Magnussen.
605
00:39:26,723 --> 00:39:28,303
Kaikilla on mahdollisuus.
606
00:39:29,603 --> 00:39:31,543
{\an8}Olenko vielä seitsemäs?
607
00:39:32,043 --> 00:39:33,703
Kyllä, sijalla seitsemän.
608
00:39:35,163 --> 00:39:39,003
Kohta Bahrainissa on taas toimintaa.
609
00:39:40,943 --> 00:39:43,423
Turva-auto tulee sisään
tällä kierroksella.
610
00:39:45,823 --> 00:39:47,583
Turva-auto tulee sisään.
611
00:39:49,983 --> 00:39:53,643
Ja Leclerc panee kaasun pohjaan.
612
00:39:58,063 --> 00:40:00,483
Sainz haastaa Verstappenin kakkossijasta.
613
00:40:02,903 --> 00:40:05,963
Verstappen pysyy edellä
ykkösmutkaan mentäessä.
614
00:40:11,723 --> 00:40:13,523
{\an8}Mikä akkua vaivaa?
615
00:40:14,023 --> 00:40:16,463
Mitä helvettiä tämä on?
616
00:40:18,903 --> 00:40:19,843
Helvetti.
617
00:40:24,183 --> 00:40:27,303
{\an8}Verstappenilla on ongelma. Voit hyökätä.
618
00:40:30,903 --> 00:40:33,763
Carlos Sainz ohittaa Max Verstappenin.
619
00:40:34,843 --> 00:40:37,863
Ferrari siirtyy kaksoisjohtoon.
620
00:40:39,723 --> 00:40:41,223
{\an8}Mitä pitää tehdä?
621
00:40:41,223 --> 00:40:43,143
Ei oikein voi tehdä mitään.
622
00:40:46,663 --> 00:40:50,863
{\an8}Meneekö tallikaveri Pérez
nyt Verstappenista ohi? Kyllä vain.
623
00:40:50,863 --> 00:40:52,663
Hamiltonkin menee ohi.
624
00:40:52,663 --> 00:40:54,643
Samoin Russell.
625
00:40:58,983 --> 00:41:00,483
Moottori hajoaa alle.
626
00:41:02,003 --> 00:41:05,383
Max Verstappen on ulkona kilpailusta!
627
00:41:15,643 --> 00:41:16,663
Uskomatonta.
628
00:41:25,183 --> 00:41:26,523
{\an8}Tehot katoavat.
629
00:41:26,523 --> 00:41:27,763
{\an8}No voi jumalauta.
630
00:41:29,743 --> 00:41:32,323
Kaksi kierrosta enää. Pystyt siihen.
631
00:41:36,823 --> 00:41:39,143
{\an8}Pérezinkin tehot ovat katoamassa.
632
00:41:39,983 --> 00:41:41,543
Hamilton lähestyy.
633
00:41:52,163 --> 00:41:53,943
- Moottori hajosi.
- Selvä.
634
00:41:53,943 --> 00:41:55,303
Uskomatonta.
635
00:41:57,203 --> 00:42:01,443
Red Bullin kilpailu meni täysin pipariksi.
636
00:42:04,803 --> 00:42:06,043
Voi saatanan saatana.
637
00:42:11,643 --> 00:42:15,883
Charles Leclerc voittaa
Bahrainin osakilpailun!
638
00:42:17,403 --> 00:42:20,363
{\an8}- Ykkössija!
- Mahtavaa!
639
00:42:25,123 --> 00:42:27,923
Näin kauden pitääkin alkaa. Mahtavaa!
640
00:42:28,923 --> 00:42:32,723
Scuderialle kaksoisvoitto!
641
00:42:34,863 --> 00:42:37,283
Kevin Magnussen on viides.
642
00:42:44,363 --> 00:42:46,143
{\an8}Kevin, olet viides.
643
00:42:46,683 --> 00:42:48,063
Mahtavaa!
644
00:42:49,303 --> 00:42:50,783
Kiitoksia!
645
00:42:51,323 --> 00:42:52,803
Se oli ihan täydellistä.
646
00:42:59,563 --> 00:43:02,183
Teit paluun kuin viikinki konsanaan.
647
00:43:02,723 --> 00:43:04,963
Helvetin hienoa. En voi uskoa tätä.
648
00:43:05,503 --> 00:43:11,983
Kaikki kova työ ja kolmen vuoden
paskat tulokset palkitaan nyt.
649
00:43:12,623 --> 00:43:14,703
Viides sija. Ei voi olla totta.
650
00:43:30,543 --> 00:43:31,383
Helvetti.
651
00:43:43,223 --> 00:43:45,803
Ruutulipulle ajaminen ensimmäisenä -
652
00:43:45,803 --> 00:43:49,703
oli hyvin tunteikas hetki meille kaikille.
653
00:43:54,783 --> 00:43:56,243
Tuntuu upealta.
654
00:43:56,243 --> 00:43:59,103
Emme olisi voineet pyytää parempaa.
655
00:44:05,223 --> 00:44:06,643
Voi helvetti.
656
00:44:06,643 --> 00:44:08,463
- Et tainnut odottaa sitä?
- En.
657
00:44:08,463 --> 00:44:09,343
En minäkään!
658
00:44:10,683 --> 00:44:12,863
Outoa olla onnekas kanssanne.
659
00:44:13,863 --> 00:44:17,583
En ole tottunut siihen.
Meille käy aina huonosti, mutta nyt...
660
00:44:17,583 --> 00:44:20,143
Tällä kertaa onni oli puolellamme.
661
00:44:21,083 --> 00:44:23,223
Kevin tämä on kuin lääkettä meille.
662
00:44:23,723 --> 00:44:25,803
Minäkin tarvitsin tätä.
663
00:44:26,303 --> 00:44:28,823
- Gene on helvetin tyytyväinen.
- Uskon sen.
664
00:44:28,823 --> 00:44:30,363
Kiitos vielä.
665
00:44:31,003 --> 00:44:32,183
Hyvä Günther!
666
00:44:35,203 --> 00:44:37,223
Kukaan ei odottanut tällaista.
667
00:44:38,343 --> 00:44:40,843
Aina joku sanoo, ettei kannata palata.
668
00:44:40,843 --> 00:44:43,083
Että on ikuisesti viimeinen.
669
00:44:43,083 --> 00:44:45,803
Yhtäkkiä olimmekin
heti isojen poikien takana.
670
00:44:45,803 --> 00:44:47,363
Se on ollut tavoitteemme.
671
00:44:48,603 --> 00:44:51,563
Mattia on kokenut saman kuin mekin.
672
00:44:52,063 --> 00:44:54,163
Hän on saanut paskaa niskaansa.
673
00:44:55,303 --> 00:44:58,883
Paras olla kuuntelematta
arvostelijoita tulevaisuudessa.
674
00:45:00,003 --> 00:45:01,623
- Salute.
- Kippis.
675
00:45:07,963 --> 00:45:09,323
Mahtuuko nenäsi lasiin?
676
00:45:09,323 --> 00:45:12,143
Mahtuu. Jos sinun omasi mahtuu,
kyllä minunkin.
677
00:45:14,263 --> 00:45:16,103
{\an8}Pomppii tosi pahasti.
678
00:45:16,103 --> 00:45:18,903
{\an8}Lewis, anteeksi, että auto on niin paska.
679
00:45:18,903 --> 00:45:22,083
Teillä on ongelma,
joten muuttakaa helvetti autoa.
680
00:45:22,083 --> 00:45:24,823
Pelaatte vaarallista peliä.
681
00:45:27,583 --> 00:45:28,623
Voi hyvä luoja.
682
00:45:28,623 --> 00:45:32,223
Näin hänet loukussa autossa.
Se on kuljettajan pahin pelko.
683
00:45:34,583 --> 00:45:38,943
{\an8}F1 on armottomampaa
kuin mikään tuntemani bisnes.
684
00:45:38,943 --> 00:45:42,463
Jos hän haluaa pysyä tallissa,
hänen on tehtävä tulosta.
685
00:45:43,063 --> 00:45:44,423
Ajetaan hyvä kisa.
686
00:45:45,463 --> 00:45:46,423
Pysy ulkona!
687
00:45:46,423 --> 00:45:48,063
Vittu! Mitä te teette?
688
00:45:48,063 --> 00:45:49,863
Homma alkaa rakoilla.
689
00:45:50,983 --> 00:45:53,063
- Vittu.
- Emme voi jatkaa näin.
690
00:45:53,063 --> 00:45:54,023
Mikä tuo on?
691
00:45:54,023 --> 00:45:56,263
Päämme halutaan vadille.
692
00:45:56,263 --> 00:45:58,343
Vaihdan latinomoodiin.
693
00:45:58,343 --> 00:46:00,023
Haluan vain unohtaa sen.
694
00:46:00,023 --> 00:46:03,103
Alpine haluaa haastaa
Piastrin oikeuteen. Älytöntä.
695
00:46:03,103 --> 00:46:04,743
Ajan nyt McLarenilla.
696
00:46:04,743 --> 00:46:05,863
Red Bull voittaa!
697
00:46:05,863 --> 00:46:07,303
Vamos!
698
00:46:07,303 --> 00:46:08,623
Emme huijanneet.
699
00:46:08,623 --> 00:46:10,143
Aion antaa kaikkeni.
700
00:46:10,143 --> 00:46:12,663
Se on tulos tai ulos.
701
00:46:12,663 --> 00:46:14,983
- Voi ei!
- Ei hätää. Pieruni eivät haise.
702
00:46:14,983 --> 00:46:16,383
Vamos!
703
00:46:16,383 --> 00:46:20,823
Meidän olisi aika
alkaa punnita muutoksia.
704
00:46:20,823 --> 00:46:21,943
Helvetti.
705
00:46:23,863 --> 00:46:24,923
Haistakoot paskan.
706
00:46:52,063 --> 00:46:54,743
Tekstitys: Saara Lindström