1 00:00:08,903 --> 00:00:12,663 {\an8}Pääsemme ajamaan yhden kierroksen, joka ratkaisee mestaruuden. 2 00:00:12,663 --> 00:00:15,443 {\an8}Onko hän takanani? Uusilla renkailla? 3 00:00:15,443 --> 00:00:18,563 Michael, tuo ei mennyt yhtään oikein. 4 00:00:19,703 --> 00:00:23,203 Kruunataanko Verstappen ensimmäistä kertaa mestariksi? 5 00:00:23,203 --> 00:00:26,603 Vai tuleeko Lewis Hamiltonista kahdeksankertainen mestari? 6 00:00:26,603 --> 00:00:27,603 Antaa mennä! 7 00:00:28,683 --> 00:00:30,603 Verstappen siirtyy johtoon! 8 00:00:30,603 --> 00:00:33,043 Ei! 9 00:00:33,043 --> 00:00:34,163 Voi luoja! 10 00:00:35,083 --> 00:00:39,763 Jos tahtoo jotain oikein kovasti, sen saavuttamiseksi tekee kaikkensa. 11 00:00:41,683 --> 00:00:44,443 Kukaan ei odottanut tällaista. 12 00:00:44,443 --> 00:00:45,763 Ihan järjetöntä. 13 00:00:45,763 --> 00:00:46,803 INTENSITEETTI 14 00:00:46,803 --> 00:00:48,843 En sääli häntä. Miksi säälisin? 15 00:00:49,803 --> 00:00:51,843 Vuosi oli rankka. Voi saatana. 16 00:00:51,843 --> 00:00:53,623 Yuki on hiomaton timantti. 17 00:00:53,623 --> 00:00:55,203 - Purista. - Turpa kiinni! 18 00:00:55,203 --> 00:00:56,283 KILPAILU 19 00:00:56,283 --> 00:00:57,883 Emme voi tehdä virheitä. 20 00:00:59,303 --> 00:01:00,843 Leclerc on seinässä! 21 00:01:01,603 --> 00:01:02,883 Mikä katastrofi. 22 00:01:02,883 --> 00:01:04,683 Minun on osoitettava kykyni. 23 00:01:06,403 --> 00:01:08,203 Tervetuloa Mercedekselle. 24 00:01:08,203 --> 00:01:09,163 Kiitos. 25 00:01:09,163 --> 00:01:10,163 POLEMIIKKI 26 00:01:11,183 --> 00:01:12,943 Hän teki jarrutestin. 27 00:01:12,943 --> 00:01:16,523 - Millaiset välinne ovat? - Voittaisin hänet tappelussa. 28 00:01:17,683 --> 00:01:20,643 - Mitä helvettiä hän oikein teki? - Mikä ääliö. 29 00:01:23,123 --> 00:01:24,443 Siitä on tullut sotaa. 30 00:01:27,443 --> 00:01:28,643 Helvetti! 31 00:01:28,643 --> 00:01:29,523 KISA ON OHI 32 00:01:29,523 --> 00:01:30,683 Paineita on paljon. 33 00:01:30,683 --> 00:01:31,963 MUTTA DRAAMA 34 00:01:31,963 --> 00:01:33,043 Punainen lippu! 35 00:01:34,203 --> 00:01:35,683 EI KOSKAAN LOPU 36 00:01:35,683 --> 00:01:38,283 Red Bull on ensi vuonna maalitaulu. 37 00:01:38,283 --> 00:01:40,563 Jokainen on maalitaulu. 38 00:01:44,623 --> 00:01:47,063 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 39 00:01:47,643 --> 00:01:51,183 UUSI ALKU 40 00:01:53,383 --> 00:01:56,263 DOLOMIITIT ITALIA 41 00:02:09,083 --> 00:02:12,243 Avaa ikkuna. Eihän täällä voi hengittää. 42 00:02:12,243 --> 00:02:13,623 Hemmetin kuuma. 43 00:02:13,623 --> 00:02:15,743 Ja olen jumissa kanssasi. 44 00:02:17,183 --> 00:02:18,563 Nyt se on menoa. 45 00:02:22,143 --> 00:02:25,503 Olen tuntenut Mattian kauan. Meistä on tullut ystäviä. 46 00:02:25,503 --> 00:02:27,883 {\an8}Paiskimme töitä, mutta osaamme pitää hauskaa. 47 00:02:28,743 --> 00:02:30,343 Pysy oikealla! 48 00:02:31,503 --> 00:02:34,043 Rekkakuski ihmetteli, keitä tuo tollot ovat. 49 00:02:34,043 --> 00:02:35,303 "Minne he ovat matkalla?" 50 00:02:37,143 --> 00:02:42,263 Meillä Haasilla on niin paljon osia Ferrarilta kuin vain saa ostaa. 51 00:02:43,263 --> 00:02:46,723 Pääsimme tekniseen yhteistyöhön, 52 00:02:46,723 --> 00:02:49,943 jossa ostamme heiltä moottorin ja sen osat. 53 00:02:49,943 --> 00:02:53,423 Ferrarilla vaikuttaa olevan kilpailukykyinen auto. 54 00:02:55,043 --> 00:02:57,423 Katso, miten hoidan tämän mutkan. 55 00:02:58,183 --> 00:03:01,543 - Hidasta, Mattia. - Etkö luota minuun? 56 00:03:01,543 --> 00:03:02,803 Kaikenlaista... 57 00:03:02,803 --> 00:03:04,683 Penkki liikkuu eteenpäin. 58 00:03:05,343 --> 00:03:07,863 Olen tuntenut Güntherin vuosia. 59 00:03:07,863 --> 00:03:09,823 Hän on erikoinen persoona. 60 00:03:09,823 --> 00:03:14,923 {\an8}Sanon aina, että hän on Netflix-sarjan päähenkilö. 61 00:03:16,623 --> 00:03:18,223 - Onpa kaunis päivä. - Niin on. 62 00:03:18,223 --> 00:03:21,623 Miten päädyit viinialalle? 63 00:03:22,263 --> 00:03:24,023 Tuotan viiniä harrastuksena. 64 00:03:24,023 --> 00:03:27,723 Viini tarvitsee kärsivällisyyttä ja aikaa. 65 00:03:27,723 --> 00:03:30,483 - Täytyy... - Tärkeintä on laatu, ei määrä. 66 00:03:31,023 --> 00:03:32,943 Samoin kuin Formula 1:ssä. 67 00:03:33,983 --> 00:03:37,543 Yritämme pyrkiä laatuun, mutta emme aina onnistu. 68 00:03:43,763 --> 00:03:45,283 Minne oikein viet minua? 69 00:03:45,823 --> 00:03:47,963 Poimimme viinirypäleitä. 70 00:03:48,463 --> 00:03:51,483 Annan lahjan ennen kuin aloitamme, Mattia. 71 00:03:51,483 --> 00:03:54,083 - Kas vain. - Saat vatsan peittoon. 72 00:03:54,083 --> 00:03:55,083 Kiitos. 73 00:03:55,783 --> 00:04:01,843 Yhteistyössä on tärkeää auttaa toista, kun apua kaivataan. 74 00:04:01,843 --> 00:04:04,203 Saat pusun myöhemmin. 75 00:04:05,743 --> 00:04:06,943 Syöt vielä kaikki. 76 00:04:08,403 --> 00:04:12,703 Ferrarilta odotetaan paljon enemmän kuin muilta talleilta. 77 00:04:13,723 --> 00:04:16,803 Edellisvuoden tulos oli huono. 78 00:04:17,343 --> 00:04:19,343 Autoa on tosi vaikea ajaa. 79 00:04:24,163 --> 00:04:25,663 Tosi turhauttavaa! 80 00:04:26,423 --> 00:04:28,583 Ei voi olla totta! 81 00:04:28,583 --> 00:04:33,683 Paikkamme on korkeammalla. Meidän on oltava kilpailukykyisiä. 82 00:04:34,463 --> 00:04:37,883 Hän joutuu keskeyttämään jo ennen kisan alkua. 83 00:04:38,463 --> 00:04:40,283 Mikä katastrofi. Helvetti! 84 00:04:43,383 --> 00:04:44,263 Maistetaan. 85 00:04:45,103 --> 00:04:47,563 Olemme kauden 2022 kynnyksellä. 86 00:04:48,063 --> 00:04:51,343 Olemme paiskineet töitä voidaksemme palata - 87 00:04:51,343 --> 00:04:55,223 korkealle tasolle sekä auton että tallin puolesta. 88 00:04:55,223 --> 00:04:56,883 Suolalihaa. 89 00:04:56,883 --> 00:04:58,043 - Kiitos. - Kiitoksia. 90 00:04:58,043 --> 00:04:59,723 - Kas näin. - Kiitos. 91 00:05:00,263 --> 00:05:02,023 Meillä on hyvä työ, Günther. 92 00:05:02,643 --> 00:05:04,863 - Vai mitä? - Muuten en tekisi sitä. 93 00:05:06,283 --> 00:05:11,103 Kauden alku on aina täynnä mahdollisuuksia ja toivoa. 94 00:05:12,123 --> 00:05:14,083 Uuden Ferrari-moottorin myötä - 95 00:05:14,083 --> 00:05:17,263 luotan siihen, että nousemme taas keskikastiin. 96 00:05:18,603 --> 00:05:21,163 Tavoitteemme on voittaa mestaruus. 97 00:05:21,163 --> 00:05:24,363 Punaiset automme taistelemassa kärjessä. 98 00:05:25,263 --> 00:05:26,603 Siitä me unelmoimme. 99 00:05:33,963 --> 00:05:39,583 Tervetuloa Bahrainin radan fanialueelle. Vuorossa on Bahrainin osakilpailu. 100 00:05:39,583 --> 00:05:44,883 Se on kauden 2022 ensimmäinen osakilpailu. 101 00:05:50,663 --> 00:05:53,283 - Lämpötila on täydellinen. - Kiitos. 102 00:05:54,223 --> 00:05:56,063 Niinpä. Ei voisi parempi olla. 103 00:05:56,603 --> 00:05:58,223 Et taida olla tyytyväinen. 104 00:05:58,223 --> 00:05:59,923 Nukahdin vasta kahdelta. 105 00:05:59,923 --> 00:06:01,083 Jestas. 106 00:06:01,083 --> 00:06:02,443 Liikaa adrenaliinia. 107 00:06:06,603 --> 00:06:10,943 Kauden 2022 alla hype on korkeimmillaan - 108 00:06:10,943 --> 00:06:13,863 {\an8}kuin koskaan lajin historiassa. 109 00:06:14,423 --> 00:06:17,703 Hyvät naiset ja herrat, maailmanmestari Max Verstappen! 110 00:06:19,103 --> 00:06:21,783 {\an8}- Kiitos, että palasit, Max. - Eipä mitään. 111 00:06:21,783 --> 00:06:23,823 {\an8}Miltä tuntuu olla taas siinä? 112 00:06:26,523 --> 00:06:28,083 Ihan mukava tässä on olla. 113 00:06:29,283 --> 00:06:32,063 Odotan innolla sunnuntaita. Hoitakaa homma. 114 00:06:32,063 --> 00:06:33,583 Sanoiko hän "kolaroikaa"? 115 00:06:34,283 --> 00:06:35,503 Ei saa kolaroida. 116 00:06:35,503 --> 00:06:37,863 {\an8}Te haluatte draamaa. 117 00:06:37,863 --> 00:06:39,703 Pidämme tätä dokumenttina... 118 00:06:39,703 --> 00:06:41,183 {\an8}Tämä ei ole dokumentti. 119 00:06:42,183 --> 00:06:45,523 Tämä on lähempänä Top Gunia kuin dokumenttia. 120 00:06:46,023 --> 00:06:48,023 Tervetuloa seuraava tallimme. 121 00:06:48,023 --> 00:06:51,663 Vuorossa ovat George Russell ja Lewis Hamilton. 122 00:06:52,163 --> 00:06:54,363 Hyvät fiilikset. Olen valmis kauteen. 123 00:06:54,363 --> 00:06:55,663 {\an8}Nastaa on. 124 00:07:02,443 --> 00:07:03,723 {\an8}- Kaikki hyvin? - Jep. 125 00:07:04,263 --> 00:07:07,323 Toivottakaa tervetulleiksi AlphaTaurin - 126 00:07:07,323 --> 00:07:11,423 Yuki Tsunoda ja Pierre Gasly! 127 00:07:11,423 --> 00:07:13,623 {\an8}Tavoitteeni on päästä pisteeseen, 128 00:07:13,623 --> 00:07:16,563 {\an8}jossa minun ei tarvitse esitellä itseäni teille. 129 00:07:17,663 --> 00:07:21,383 Seuraava tallimme on McLaren! 130 00:07:24,483 --> 00:07:25,903 Olemme liian aikaisessa. 131 00:07:27,003 --> 00:07:30,323 - Ajatko sinä? - Kyllä vain. Sinä pääset takapenkille. 132 00:07:30,323 --> 00:07:34,003 - Mikä aika tämä oikein on? - Ei tämä minun syytäni ole. 133 00:07:34,003 --> 00:07:35,243 Kenen syytä? 134 00:07:35,243 --> 00:07:36,363 Ei ainakaan minun. 135 00:07:36,363 --> 00:07:38,303 Minulla on tyttöystävä, Luisa. 136 00:07:38,303 --> 00:07:40,043 Ovesi on auki, kulta. 137 00:07:40,043 --> 00:07:42,323 - Se pitää joskus sulkea. - Hetkinen. 138 00:07:42,323 --> 00:07:43,763 Pane se kiinni. 139 00:07:44,263 --> 00:07:47,383 Meillä menee hyvin. Kivaa on. 140 00:07:47,383 --> 00:07:49,483 {\an8}KULJETTAJA, MCLAREN 141 00:07:51,243 --> 00:07:54,963 Tällä kaudella haluamme ottaa harppauksen eteenpäin. 142 00:07:54,963 --> 00:07:56,503 Paalupaikalle. 143 00:07:57,043 --> 00:07:58,043 Kiitti, Lando. 144 00:07:58,043 --> 00:08:02,403 Toivottakaa tervetulleiksi Daniel Ricciardo ja Lando Norris! 145 00:08:05,383 --> 00:08:08,343 {\an8}KULJETTAJA, MCLAREN 146 00:08:12,823 --> 00:08:14,443 Minulle kuuluu hyvää. 147 00:08:15,343 --> 00:08:17,143 - Daniel! - Kerro vitsi. 148 00:08:17,143 --> 00:08:19,803 Yleisö on ollut ihan sekopäistä. 149 00:08:24,083 --> 00:08:26,883 Ihan järjetöntä. On kiva olla osa tätä. 150 00:08:29,343 --> 00:08:30,883 Kaikki hyvin, kaverit? 151 00:08:33,683 --> 00:08:36,983 {\an8}Vuosi 2022 on uusi aikakausi F1:lle. 152 00:08:37,783 --> 00:08:42,283 Lajin tekniset säännöt ovat kokeneet suurimman muutoksen koskaan. 153 00:08:43,023 --> 00:08:48,283 Autot on suunniteltu täysin uudenlaisiksi. 154 00:08:49,683 --> 00:08:52,743 - Jännä nähdä erot. - Todella erilaisia. 155 00:08:52,743 --> 00:08:54,983 Kaikilla on erilainen lähestymistapa. 156 00:08:55,843 --> 00:08:59,463 Uusien sääntöjen myötä autot voivat ajaa lähempänä toisiaan. 157 00:08:59,463 --> 00:09:01,783 Saamme enemmän kilvanajoa ja toimintaa. 158 00:09:01,783 --> 00:09:03,063 Aika hieno, vai mitä? 159 00:09:04,363 --> 00:09:07,903 Kuljettajat voivat ajaa paljon lähempänä toisiaan, 160 00:09:07,903 --> 00:09:10,243 {\an8}mikä tuo lisää draamaa. 161 00:09:11,003 --> 00:09:14,063 Uskon kuljettajien nauttivan siitä. 162 00:09:14,063 --> 00:09:15,683 He ovat taistelijoita. 163 00:09:16,183 --> 00:09:18,663 Kuin Colosseumilla konsanaan. 164 00:09:19,343 --> 00:09:20,863 Kumman penkki tuo on? 165 00:09:20,863 --> 00:09:23,103 Checon ja hänen ison ahterinsa. 166 00:09:24,623 --> 00:09:29,023 Kaikki ovat innoissaan tästä kaudesta. Se on askel tuntemattomaan. 167 00:09:29,023 --> 00:09:33,003 Tekniset säännöt tulivat voimaan samaan aikaan kulukaton kanssa. 168 00:09:33,003 --> 00:09:36,243 Isoilla talleilla on vähemmän rahaa käytettävissään. 169 00:09:36,243 --> 00:09:40,343 Marssijärjestys saattaa hyvinkin muuttua. 170 00:09:41,583 --> 00:09:45,323 - Miksi teillä on aina hienoja juttuja? - En ole vielä nähnyt sitä. 171 00:09:46,203 --> 00:09:49,083 Kun näin meidän automme ja muiden omat, 172 00:09:49,083 --> 00:09:51,683 ajattelin, että näyttääpä nopealta. 173 00:09:52,683 --> 00:09:55,663 Kaikki taisivat järkyttyä Mercedeksen tuotoksesta. 174 00:09:56,603 --> 00:09:58,783 Näyttää kyllä aika paskalta. 175 00:09:58,783 --> 00:10:00,603 - Enpä tiedä. - Tästä kulmasta. 176 00:10:00,603 --> 00:10:02,263 Olen pelkkä kuljettaja. 177 00:10:02,263 --> 00:10:04,863 Kun pudottaa taikinaa... 178 00:10:04,863 --> 00:10:06,123 Olet oikeassa. 179 00:10:07,003 --> 00:10:09,363 - Ei sen väliä. - Mitä ihmettä, George? 180 00:10:09,363 --> 00:10:12,283 Älä minulta kysy. En minä sitä suunnitellut. 181 00:10:12,283 --> 00:10:15,623 Minusta se on hieno. Vaikka Ferrari on silti hienompi. 182 00:10:19,263 --> 00:10:22,503 Ferrarilla oli homma hallussa. Auto näytti upealta. 183 00:10:22,503 --> 00:10:24,043 Erilaiselta kuin meidän. 184 00:10:25,063 --> 00:10:27,483 - Kuka osui oikeaan? - Vaikea sanoa. 185 00:10:27,483 --> 00:10:30,263 Auto on hieno mutta erilainen kuin muiden. 186 00:10:30,263 --> 00:10:31,403 Mitä kuuluu? 187 00:10:35,423 --> 00:10:37,283 Innostus alkaa kasvaa. 188 00:10:39,103 --> 00:10:40,343 Kunhan se on nopea, 189 00:10:41,703 --> 00:10:42,603 mitä väliä? 190 00:10:45,383 --> 00:10:48,063 Heti kun esittelimme auton, 191 00:10:48,063 --> 00:10:50,063 tiesimme sen olevan hyvä. 192 00:10:50,563 --> 00:10:55,803 Tiesimme olevamme kilpailukykyisiä ja mukana voittotaistelussa. 193 00:10:56,303 --> 00:10:58,323 Tämä on minulle uutta. 194 00:10:58,323 --> 00:11:01,843 Se on paras tunne, joka kilpakuljettajalla voi olla. 195 00:11:04,283 --> 00:11:07,463 Jännää tulee. Hauskaa, jos saamme taistella keskenämme. 196 00:11:08,083 --> 00:11:09,423 Olen luottavainen. 197 00:11:09,423 --> 00:11:13,763 Olemme tehneet paljon töitä päästäksemme tähän. 198 00:11:15,923 --> 00:11:18,383 On jännittävää päästä radalle - 199 00:11:18,383 --> 00:11:22,283 ja näyttää kaikille, mihin autosta on. 200 00:11:23,403 --> 00:11:27,283 Haluan olla maailmanmestari. Tänä vuonna siihen on mahdollisuus. 201 00:11:28,643 --> 00:11:30,743 PERJANTAI VAPAAT HARJOITUKSET 202 00:11:31,283 --> 00:11:33,623 Tervetuloa. On harjoitusten aika. 203 00:11:33,623 --> 00:11:38,283 Bahrainin osakilpailu polkaisee kauden 2022 käyntiin. 204 00:11:38,283 --> 00:11:39,263 Kaikki ookoo? 205 00:11:40,203 --> 00:11:41,043 Joo. 206 00:11:56,583 --> 00:11:58,763 Emme tiedä, mitä tänä vuonna käy. 207 00:11:58,763 --> 00:12:00,763 Emme tiedä, kuka on kärjessä. 208 00:12:02,003 --> 00:12:02,923 Radiotesti. 209 00:12:03,783 --> 00:12:05,143 Radio toimii. 210 00:12:07,623 --> 00:12:09,103 Rakastan F1:tä. 211 00:12:09,103 --> 00:12:12,883 En tosin viime kauden viimeisiä minuutteja. 212 00:12:12,883 --> 00:12:13,903 Ei! 213 00:12:13,903 --> 00:12:17,003 Max Verstappen on maailmanmestari! 214 00:12:17,003 --> 00:12:17,963 Helvetti joo! 215 00:12:17,963 --> 00:12:18,863 Jes! 216 00:12:18,863 --> 00:12:20,343 Jumalauta! 217 00:12:20,343 --> 00:12:22,263 En halua jauhaa tästä. 218 00:12:24,483 --> 00:12:26,523 Tänä vuonna pisteet nollataan. 219 00:12:26,523 --> 00:12:31,203 Mutta voittaa voi vain silloin, kun saa autosta kaiken irti. 220 00:12:33,223 --> 00:12:35,923 Jos onnistumme, kuskit voivat voittaa kisoja - 221 00:12:35,923 --> 00:12:38,023 ja toivon mukaan taistella mestaruudesta. 222 00:12:38,023 --> 00:12:40,763 Sen näkee, kun valot sammuvat. 223 00:12:50,963 --> 00:12:53,003 Hyvä nähdä numero ykkönen autossa. 224 00:12:53,803 --> 00:12:55,763 - Nyt se on pidettävä siinä. - Aivan. 225 00:12:56,423 --> 00:12:58,943 Mestari saa valita numerokseen ykkösen. 226 00:12:58,943 --> 00:13:00,983 Minulle se on paras numero. 227 00:13:05,383 --> 00:13:09,383 {\an8}On outoa muuttua metsästäjästä metsästettäväksi. 228 00:13:10,163 --> 00:13:14,343 Maxilla on autossaan numero yksi hallitsevana maailmanmestarina. 229 00:13:14,843 --> 00:13:16,223 Hän on nyt kohde. 230 00:13:18,023 --> 00:13:20,603 Ei ole väliä, vaikka minut halutaan lyödä. 231 00:13:20,603 --> 00:13:23,903 On uskottava, että on paras. 232 00:13:27,563 --> 00:13:28,423 Radiotesti. 233 00:13:28,923 --> 00:13:30,363 Radio toimii, Max. 234 00:13:33,663 --> 00:13:36,743 Hän on yhä nälkäinen, koska haluaa voittaa lisää. 235 00:13:36,743 --> 00:13:38,783 Hän on päässyt voittamisen makuun. 236 00:13:43,343 --> 00:13:48,143 Kauden tavoite on luonnollisesti voittaa toinen mestaruus. 237 00:13:50,623 --> 00:13:54,423 Tässä lajissa suosio laskee nopeasti, kun alkaa voittaa. 238 00:13:58,403 --> 00:14:00,803 Voittaminen tuntuu ihan parhaalta. 239 00:14:10,243 --> 00:14:13,203 Et sitten kutsunutkaan meitä vuorikiipeilemään. 240 00:14:13,203 --> 00:14:15,303 Ette te mitään kiipeillä osaa. 241 00:14:15,303 --> 00:14:18,743 Senkin tasamaalaiset. 242 00:14:18,743 --> 00:14:21,463 - Jäisimme juurelle... - Aivan. 243 00:14:28,443 --> 00:14:30,343 Haluamme tehdä comebackin. 244 00:14:30,343 --> 00:14:32,623 Haas saa uuden alun. 245 00:14:32,623 --> 00:14:34,043 Meillä on uusi auto. 246 00:14:34,043 --> 00:14:35,343 Kaikki on valmista. 247 00:14:35,343 --> 00:14:39,163 Olen siis varovaisen optimistinen. 248 00:14:40,923 --> 00:14:44,183 Haas on panostanut kauteen 2022 paljon. 249 00:14:44,683 --> 00:14:48,363 Tänä vuonna heidän pitää todistaa osaamisensa. 250 00:14:50,663 --> 00:14:51,743 Hei. 251 00:14:51,743 --> 00:14:52,683 Hei vain. 252 00:14:54,303 --> 00:14:57,063 Taasko sinä, Fréd? Voi jumankauta. 253 00:14:57,063 --> 00:14:58,863 - Kuuluuko hyvää? - Ihan paskaa. 254 00:14:59,363 --> 00:15:03,123 Jostain syystä aina kun jotain menee pieleen, 255 00:15:03,623 --> 00:15:06,463 se tapahtuu Güntherille. 256 00:15:06,463 --> 00:15:10,023 KOLME VIIKKOA AIEMMIN 257 00:15:10,783 --> 00:15:12,703 TALVITESTIT BARCELONA 258 00:15:15,103 --> 00:15:15,963 Voi vittu. 259 00:15:15,963 --> 00:15:17,363 Ei liian kauan. 260 00:15:18,643 --> 00:15:24,123 {\an8}Länsimaiden mukaan Venäjä aikoo vallata isoja alueita Ukrainasta. 261 00:15:24,123 --> 00:15:26,503 {\an8}Sota on alkanut. 262 00:15:26,503 --> 00:15:30,203 Kymmeniä siviilejä on kuollut ohjusiskuissa. 263 00:15:30,203 --> 00:15:32,303 Tämä on vaikeaa aikaa maailmalla. 264 00:15:32,303 --> 00:15:36,783 Tallilla on edessään haasteita venäläisten sponsorien takia. 265 00:15:36,783 --> 00:15:40,103 Ihmisiä mietityttää venäläisten osallisuus lajiin. 266 00:15:40,103 --> 00:15:43,203 Entä Nikita Mazepinin tulevaisuus? 267 00:15:45,143 --> 00:15:49,223 Hän on venäläinen ja joutuu kärsimään tästä. 268 00:15:50,503 --> 00:15:52,783 Günther Steiner, kiitoksia tästä. 269 00:15:54,443 --> 00:15:55,523 Voi jumalauta. 270 00:15:57,563 --> 00:15:58,763 Onko sinulla hetki? 271 00:16:00,663 --> 00:16:02,983 En kaipaa tällaista paskaa. 272 00:16:03,703 --> 00:16:07,143 Ei enää venäläisiä. Olen saanut heistä tarpeekseni. 273 00:16:07,963 --> 00:16:13,623 Viime tunnin aikana Haas on päättänyt - 274 00:16:13,623 --> 00:16:17,083 {\an8}ajosopimuksen Nikita Mazepinin kanssa. 275 00:16:20,803 --> 00:16:26,123 Kauden kynnyksellä Haasilla on vain yksi kuljettaja. 276 00:16:26,123 --> 00:16:28,083 Tämä on oikea katastrofi. 277 00:16:29,483 --> 00:16:30,823 Pitää soittaa Genelle. 278 00:16:31,323 --> 00:16:33,883 Kuljettajia ei juuri ole markkinoilla. 279 00:16:33,883 --> 00:16:35,563 Lista lyhenee. 280 00:16:35,563 --> 00:16:39,903 Vastuu on suuri. Päätös määrittelee tallin suunnan. 281 00:16:40,403 --> 00:16:41,463 Hei, Gene. 282 00:16:42,343 --> 00:16:44,963 Selvä, korjataan asia. Se on tehtävä. 283 00:16:44,963 --> 00:16:49,543 Yritän tehdä parhaan päätöksen. Pitää toimia nopeasti. 284 00:16:50,083 --> 00:16:53,843 Heiltä puuttuu kuljettaja. Kysymys kuuluu, kuka saa paikan. 285 00:17:02,143 --> 00:17:04,663 {\an8}Arvasitko palaavasi tähän tuoliin? 286 00:17:04,663 --> 00:17:05,723 {\an8}En. 287 00:17:06,543 --> 00:17:09,363 Kevin Magnussen on päättäväinen. 288 00:17:09,363 --> 00:17:10,623 Tulee likainen kisa. 289 00:17:10,623 --> 00:17:14,603 - En pelkää ajaessani. - Magnussen pakotti minut radalta. 290 00:17:14,603 --> 00:17:17,643 - Olit taas epäurheilijamainen. - Ime pallejani. 291 00:17:18,503 --> 00:17:20,463 Paha kolari Kevin Magnussenille! 292 00:17:20,463 --> 00:17:21,603 Helvetin idiootti! 293 00:17:21,603 --> 00:17:25,923 Tämä on kamalin kokemukseni mistään kilpa-autosta. 294 00:17:25,923 --> 00:17:28,743 Ei tämä meillekään herkkua ole. Nyt riittää. 295 00:17:28,743 --> 00:17:33,303 Günther kertoi, että he päätyivät toisiin kuskeihin. 296 00:17:34,563 --> 00:17:36,203 Kevin paiskasi oven. 297 00:17:36,203 --> 00:17:39,663 Minun oveani ei paiskota. Painukoon helvettiin. 298 00:17:40,203 --> 00:17:43,243 En usko, että meidän pitää enää puhua ovista. 299 00:17:43,243 --> 00:17:44,563 Kevin oppi läksynsä. 300 00:17:51,843 --> 00:17:53,303 Kiva nähdä taas. 301 00:17:53,303 --> 00:17:56,263 Näin, että Mazepin menetti ajopaikkansa. 302 00:17:56,263 --> 00:18:01,963 En silti odottanut palaavani. En uskonut, että se olisi mahdollista. 303 00:18:01,963 --> 00:18:02,843 Terve. 304 00:18:02,843 --> 00:18:05,003 - Tervetuloa takaisin. - Kiitos. 305 00:18:05,003 --> 00:18:06,143 Mitä kuuluu? 306 00:18:06,143 --> 00:18:07,323 Terve, kaverit. 307 00:18:07,323 --> 00:18:10,363 Güntherin soitto oli valtava yllätys. 308 00:18:10,363 --> 00:18:13,863 Se oli tilaisuus, johon tartuin heti. 309 00:18:18,323 --> 00:18:22,443 Onko hän muuttunut, vai onko hän sama kaveri kuin vuosi sitten? 310 00:18:22,443 --> 00:18:25,543 Hän näyttää vanhentuneen kymmenen vuotta. 311 00:18:29,883 --> 00:18:31,243 Jouduimme arvaamaan. 312 00:18:31,243 --> 00:18:33,783 Kappas vain, et olekaan lihonut. 313 00:18:36,743 --> 00:18:40,203 On riski palkata joku, jolle on antanut potkut. 314 00:18:40,203 --> 00:18:42,343 Mutta ilman riskejä ei ole hauskaa. 315 00:18:46,623 --> 00:18:49,003 On riskialtista palkata Kevin uudelleen. 316 00:18:49,003 --> 00:18:52,363 Hän ei ole ollut F1-autossa vuoteen. 317 00:18:53,123 --> 00:18:56,603 Ja sen perusteella, mitä Güntherin ovi Kevinistä tietää, 318 00:18:56,603 --> 00:19:00,443 hänen tulista puoltaan voi olla vaikea pitää kurissa. 319 00:19:01,963 --> 00:19:04,963 Hän ei muistanut, miten kypärä pannaan päähän. 320 00:19:05,683 --> 00:19:09,083 Muistatko vielä? Tarkistan, että kaikki on oikein. 321 00:19:09,083 --> 00:19:10,723 Olit vuoden lomalla. 322 00:19:13,883 --> 00:19:15,263 - Pidä hauskaa. - Pidän. 323 00:19:18,403 --> 00:19:19,983 Kevin on taas palannut. 324 00:19:19,983 --> 00:19:22,543 Hän on comeback-kaveri. 325 00:19:22,543 --> 00:19:25,563 Tämä on hänen viimeinen tilaisuutensa F1:ssä. 326 00:19:26,063 --> 00:19:27,243 Hän tietää sen. 327 00:19:27,243 --> 00:19:30,283 Jos hän haluaa jatkaa, on pysyttävä muiden perässä. 328 00:19:31,423 --> 00:19:33,583 - Radiotesti, Kevin. - Toimii. 329 00:19:34,543 --> 00:19:36,823 LAUANTAI AIKA-AJOT 330 00:19:37,363 --> 00:19:40,203 Tervetuloa kaudelle 2022. 331 00:19:40,203 --> 00:19:44,623 Aurinko on laskenut autiomaassa. Alkaa uusi aikakausi. 332 00:19:44,623 --> 00:19:47,423 Uudet säännöt, täysin erilaiset autot. 333 00:19:47,923 --> 00:19:50,763 Nyt ajetaan tosissaan. 334 00:19:51,883 --> 00:19:53,383 Päivän taktiikka? 335 00:19:53,383 --> 00:19:55,323 Jos olemme nopeimpia, voitamme. 336 00:19:55,323 --> 00:19:57,683 Loistavaa. Katsotaan, kuinka käy. 337 00:19:58,963 --> 00:20:00,623 Aika-ajot ovat tärkeät. 338 00:20:00,623 --> 00:20:04,303 Niiden perusteella määrittyy lähtöpaikka sunnuntain kisaan. 339 00:20:04,843 --> 00:20:06,403 Jokainen haluaa kärkeen. 340 00:20:07,463 --> 00:20:10,343 Silloin muut 19 kuljettajaa ovat takana. 341 00:20:15,143 --> 00:20:18,003 - Miltä auto tuntui? - Balanssi ei ollut kamala. 342 00:20:18,003 --> 00:20:20,083 - Haen sitä vielä. - Selvä. 343 00:20:20,083 --> 00:20:21,703 - Pidä hauskaa. - Kiitos. 344 00:20:24,543 --> 00:20:27,263 Aika-ajoissa ilmassa on epävarmuutta. 345 00:20:29,023 --> 00:20:31,223 Autot ovat todella erilaiset. 346 00:20:31,763 --> 00:20:36,243 Joka ikinen kuljettaja totuttelee johonkin aivan uuteen. 347 00:20:38,943 --> 00:20:41,723 Lando, aja suoraan radalle. 348 00:20:46,003 --> 00:20:49,503 Kukaan ei tiedä, kenellä kulkee ja kenellä ei. 349 00:20:51,083 --> 00:20:53,003 Rata on vapaa. 350 00:20:54,463 --> 00:20:55,443 Selvä. 351 00:20:59,963 --> 00:21:02,823 Nyt se on menoa. Vuorossa ovat aika-ajot. 352 00:21:02,823 --> 00:21:06,023 Näemme, kuka nappaa kauden ensimmäisen paalupaikan. 353 00:21:13,683 --> 00:21:16,463 Hups, Daniel Ricciardo liukastelee. 354 00:21:16,463 --> 00:21:17,823 Hän on sijalla 18. 355 00:21:18,663 --> 00:21:21,763 {\an8}- Daniel, olet kahdeksastoista. - Selvä. 356 00:21:27,663 --> 00:21:28,543 Voi helvetti. 357 00:21:28,543 --> 00:21:32,023 Gasly kamppailee autonsa kanssa. Hän on kymmenentenä. 358 00:21:35,803 --> 00:21:38,343 {\an8}Norris taistelee McLareninsa kanssa. 359 00:21:40,763 --> 00:21:42,603 - Monensia olemme? - Sija 13. 360 00:21:43,383 --> 00:21:44,223 Sepä kiva. 361 00:21:44,723 --> 00:21:46,963 Sen parempaan emme tänään pystyneet. 362 00:21:48,683 --> 00:21:51,683 {\an8}Olemme nyt Mick Schumacherin kyydissä. 363 00:21:51,683 --> 00:21:52,863 Ajoin pitkäksi. 364 00:21:52,863 --> 00:21:54,383 Varo Sainzia takana. 365 00:21:54,383 --> 00:21:58,343 Huono kierros Schumacherilta. Hän on sijalla 12. 366 00:22:01,923 --> 00:22:05,543 Kevin Magnussenin Haasissa riittää kyytiä. 367 00:22:07,483 --> 00:22:08,623 Voi vittu! 368 00:22:08,623 --> 00:22:11,923 Ohjaustehostin meni sisääntulokierroksen alussa. Vittu. 369 00:22:13,083 --> 00:22:16,783 {\an8}Varo ohjaustehostimen kanssa. Meillä on hydrauliikkaongelma. 370 00:22:17,463 --> 00:22:20,483 Älä vaihda vaihteita. Älä vaihda. 371 00:22:21,563 --> 00:22:23,323 Älä vaihda vaihteita. 372 00:22:23,823 --> 00:22:26,143 Katsomme, saammeko auton kuntoon. 373 00:22:29,663 --> 00:22:31,863 Helvetti, tästä tulee sanomista. 374 00:22:39,583 --> 00:22:41,043 Hydrauliikkavuoto. 375 00:22:43,683 --> 00:22:44,643 Helvetti. 376 00:22:44,643 --> 00:22:48,103 Kevinin hydrauliikkavuoto vain pahenee. 377 00:22:49,663 --> 00:22:52,343 Kev, sinulla saattaa olla hydrauliikkavuoto. 378 00:22:55,763 --> 00:22:56,623 Voi vittu. 379 00:22:58,043 --> 00:23:01,603 Tällainen ei varsinaisesti lisää itseluottamusta. 380 00:23:01,603 --> 00:23:03,463 Tilanne on täpärä. 381 00:23:04,543 --> 00:23:07,963 Kevinin pitää vain pysyä rauhallisena. 382 00:23:07,963 --> 00:23:09,803 Voiko sillä ajaa? 383 00:23:11,063 --> 00:23:13,743 Jos jatkamme, ongelma vain pahenee. 384 00:23:14,283 --> 00:23:18,083 Jos ajetaan vain yksi nopea kierros? 385 00:23:19,923 --> 00:23:21,583 Kev, Ayao tässä. 386 00:23:21,583 --> 00:23:25,403 Luulemme, että voimme ajaa vain yhden kierroksen. 387 00:23:25,403 --> 00:23:29,103 Mutta jos tulee ongelmia, pysäytä vain auto heti. 388 00:23:30,683 --> 00:23:32,523 Kev, kuuletko sinä? 389 00:23:34,363 --> 00:23:35,363 Kev? 390 00:23:38,023 --> 00:23:39,963 KÖÖPENHAMINA TANSKA 391 00:23:41,283 --> 00:23:44,263 Menetkö isin luo? Yksi, kaksi... 392 00:23:51,043 --> 00:23:52,043 Olen nyt isä. 393 00:23:54,203 --> 00:23:56,123 Kun saa lapsen, 394 00:23:56,123 --> 00:24:00,503 hänestä tulee elämän tärkein asia, prioriteetti. 395 00:24:02,083 --> 00:24:03,823 Joo, laitetaan se kiinni. 396 00:24:05,303 --> 00:24:06,823 Onpa hassua. 397 00:24:08,223 --> 00:24:10,863 Ennen olin tosi vihainen. 398 00:24:12,343 --> 00:24:14,843 Tiedän, että olen tehnyt virheitä. 399 00:24:15,343 --> 00:24:18,023 Mutta henkisesti olen nyt eri paikassa. 400 00:24:19,923 --> 00:24:23,743 Tiedän sen. Ajan ihan eri mentaliteetilla. 401 00:24:26,223 --> 00:24:28,303 Kev, kuuletko sinä? 402 00:24:30,803 --> 00:24:33,283 Kuulen. Selvä. Ymmärrän. 403 00:24:33,283 --> 00:24:35,863 Yksi nopea kierros loppuun. 404 00:24:45,223 --> 00:24:47,803 Leclercin kierros vaikuttaa nopealta. 405 00:24:47,803 --> 00:24:50,483 Ferrarilla on vauhtia hihassaan. 406 00:24:51,663 --> 00:24:53,363 Ferrarit ovat kärjessä. 407 00:24:53,363 --> 00:24:56,363 Leclerc johtaa tallikaveriaan kymmenyksellä. 408 00:24:57,383 --> 00:24:59,243 {\an8}Nyt mennään. Vauhtia. 409 00:25:02,743 --> 00:25:04,763 Katsotaan, mihin Mercedeksestä on. 410 00:25:06,143 --> 00:25:08,363 Russell on vasta yhdeksäs. 411 00:25:08,363 --> 00:25:11,223 Anteeksi. En tiedä, mitä tapahtui. 412 00:25:12,503 --> 00:25:14,743 Lewis Hamilton on kärkiviisikossa. 413 00:25:14,743 --> 00:25:17,503 Jatketaan samaa rataa. Parannamme vielä. 414 00:25:20,983 --> 00:25:22,963 Rata on vapaa. Nyt ulos. 415 00:25:26,763 --> 00:25:28,043 Käykö aika vähiin? 416 00:25:28,043 --> 00:25:29,503 2 minuuttia 50 sekuntia. 417 00:25:31,163 --> 00:25:35,283 Kevin Magnussenilla on vain yksi mahdollisuus ajaa täydellinen kierros. 418 00:25:36,203 --> 00:25:38,483 Nyt täydet tehot. 419 00:25:43,423 --> 00:25:44,263 Antaa mennä! 420 00:25:48,103 --> 00:25:49,463 - Anna mennä. - Hyvä! 421 00:25:56,343 --> 00:25:59,423 Magnussenin vaimo ja tytär katselevat. 422 00:26:00,983 --> 00:26:02,823 Kevin ajaa upeasti. 423 00:26:02,823 --> 00:26:05,283 Hän on täynnä energiaa. Nopealta näyttää. 424 00:26:10,143 --> 00:26:13,583 Magnussen ylittää maaliviivan. Seitsemänneksi nopein! 425 00:26:16,503 --> 00:26:20,343 - Se oli hyvä kierros. Seitsemäs sija. - Hyvää työtä, kaverit. 426 00:26:20,343 --> 00:26:21,683 Tervetuloa takaisin. 427 00:26:21,683 --> 00:26:24,063 Seitsemäs sija Haasille! 428 00:26:24,063 --> 00:26:25,703 Aivan loistavaa. 429 00:26:27,723 --> 00:26:29,423 Isi! 430 00:26:29,963 --> 00:26:30,883 Mamma mia! 431 00:26:32,263 --> 00:26:33,603 Aika hyvin, vai mitä? 432 00:26:35,903 --> 00:26:39,463 Sainz ylittää maaliviivan. Hän ei ole paalupaikalla. 433 00:26:39,463 --> 00:26:40,823 Olet kolmas. 434 00:26:42,403 --> 00:26:44,563 Ja nyt tulee Verstappen. 435 00:26:46,363 --> 00:26:50,163 Verstappen on toistaiseksi nopein. Voiko Leclerc päihittää hänet? 436 00:26:51,983 --> 00:26:54,523 Ferrarit vastaan Red Bull. 437 00:26:55,343 --> 00:26:57,463 Täydet tehot viimeiseen mutkaan. 438 00:27:01,743 --> 00:27:02,783 Miltä näyttää? 439 00:27:04,963 --> 00:27:06,403 Ykkössija. 440 00:27:06,403 --> 00:27:07,703 Niin sitä pitää! 441 00:27:08,663 --> 00:27:13,023 Ferrari on vihdoin palannut kärkeen. 442 00:27:14,883 --> 00:27:18,363 Kauden ennakkosuosikki Verstappen ei ole paalulla. 443 00:27:18,363 --> 00:27:21,283 - Sija kaksi. - Hyvä yritys, Max. 444 00:27:23,283 --> 00:27:26,263 Olemme enemmän tai vähemmän taas mukana. 445 00:27:26,803 --> 00:27:28,023 Paremmalta näyttää. 446 00:27:29,783 --> 00:27:32,043 Optimaalinen lähtöpaikka meille. 447 00:27:32,043 --> 00:27:36,323 Meillä on auto, jonka avulla kuljettajat voivat antaa parastaan. 448 00:27:37,623 --> 00:27:41,723 Olemme mukana taistelussa palkintopallin korkeimmasta paikasta. 449 00:27:52,483 --> 00:27:55,963 Et tainnut odottaa tätä? Minä en ainakaan. Helvetti vieköön. 450 00:27:57,923 --> 00:27:59,323 Pitää soittaa Genelle. 451 00:28:00,323 --> 00:28:02,723 Hei, Gene. Ei hassumpaa, vai mitä? 452 00:28:02,723 --> 00:28:07,163 Helvetti. Tiedämme, mihin pystymme. Nyt pitää vain jatkaa samaan malliin. 453 00:28:07,983 --> 00:28:09,763 Nyt ei saa munata. 454 00:28:15,783 --> 00:28:18,243 - Viimeinen mutka... - Ei mennyt ihan putkeen. 455 00:28:18,243 --> 00:28:21,323 Hän menetti aikaa Leclerciin nähden. 456 00:28:21,823 --> 00:28:23,423 Mutta kyllä tämä tästä. 457 00:28:24,503 --> 00:28:26,323 - Onneksi olkoon. - Kiitos. 458 00:28:26,323 --> 00:28:31,603 Red Bull näyttää todella vahvalta. Voitko ajaa huomenna voittoon? 459 00:28:31,603 --> 00:28:32,843 Toivottavasti. 460 00:28:32,843 --> 00:28:35,563 Heidän kisavauhtinsa vaikuttaa vahvalta. 461 00:28:35,563 --> 00:28:38,663 Voitto ei ole vielä taskussa. Töitä riittää. 462 00:28:40,863 --> 00:28:42,263 Upea suoritus. 463 00:28:42,263 --> 00:28:43,863 Aika-ajot menivät hyvin. 464 00:28:46,003 --> 00:28:49,463 Etenkin viime vuosien jälkeen se motivoi kaikkia. 465 00:28:51,723 --> 00:28:54,083 Vasta kisassa kuitenkin nähdään. 466 00:28:54,083 --> 00:28:58,703 Meidän on takerruttava voittoon kaksin käsin ja annettava kaikkemme. 467 00:28:58,703 --> 00:29:00,223 Onnea, Mattia. 468 00:29:00,223 --> 00:29:02,263 Hyvää työtä. Tiukoille meni. 469 00:29:04,123 --> 00:29:07,103 Odotan Red Bullin olevan erittäin vahva. 470 00:29:08,483 --> 00:29:10,283 He ovat vastustajamme. 471 00:29:10,283 --> 00:29:12,863 Vasta kun päihitämme heidät, 472 00:29:12,863 --> 00:29:15,183 voimme taistella mestaruudesta. 473 00:29:15,763 --> 00:29:17,663 - Voitatte huomenna. - Kiitos. 474 00:29:19,603 --> 00:29:22,323 Ferrarin suhteen odotukset ovat aina korkealla. 475 00:29:22,323 --> 00:29:25,823 He eivät ole voittaneet mestaruutta 15 vuoteen. 476 00:29:25,823 --> 00:29:26,943 Hämmästyttävää. 477 00:29:28,523 --> 00:29:30,503 Jos voitto on yhtään mahdollinen, 478 00:29:30,503 --> 00:29:33,343 odotus on, että he nappaavat sen. 479 00:29:33,343 --> 00:29:35,303 Että he ovat valmiita siihen. 480 00:29:35,303 --> 00:29:37,383 Vastuu siitä on Mattian harteilla. 481 00:29:42,803 --> 00:29:45,983 Günther, en tiedä sinusta, mutta viime vuosien jälkeen... 482 00:29:46,983 --> 00:29:51,303 Se voi johtua stressistä tai odotuksista... 483 00:29:52,483 --> 00:29:53,323 Se on vaikeaa. 484 00:29:53,323 --> 00:29:59,363 Niin on. Sinulla on vielä ylimääräisiä paineita. 485 00:29:59,363 --> 00:30:01,083 Ferrari on Ferrari. 486 00:30:01,983 --> 00:30:03,923 - Kansallistalli. - Niin. 487 00:30:04,823 --> 00:30:08,143 Voitoista taisteleminen on Ferrarin DNA:ssa. 488 00:30:08,683 --> 00:30:12,043 Se ei ole helppoa, ja vastustajat ovat vahvoja. 489 00:30:12,543 --> 00:30:16,083 Meidän pitää olla vahvempia ja kilpailukykyisempiä. 490 00:30:16,083 --> 00:30:17,863 Sen on oltava tavoitteemme. 491 00:30:18,923 --> 00:30:21,943 SUNNUNTAI KILPAILU 492 00:30:23,103 --> 00:30:29,543 Formula 1:n uusi seikkailu käynnistyy kohta Sakhirin radalla Bahrainissa. 493 00:30:32,403 --> 00:30:35,703 Kauden ensimmäinen kilpailu on todellinen testi. 494 00:30:35,703 --> 00:30:38,303 Uudet autot ovat tosipaikan edessä. 495 00:30:38,303 --> 00:30:40,603 Niillä ei ole ajettu tosissaan. 496 00:30:40,603 --> 00:30:44,303 Nyt kuljettajien pitää saada ne maaliviivan yli. 497 00:30:45,823 --> 00:30:47,823 Maxin kanssa on aina tiukkaa. 498 00:30:47,823 --> 00:30:52,063 Olemme ajaneet toisiamme vastaan lähes koko uriemme ajan. 499 00:30:54,023 --> 00:30:57,183 Vartuimme ajaen eri luokissa. 500 00:30:57,183 --> 00:31:01,083 Meillä on ollut tiukkoja taisteluita ja pari osumaakin. 501 00:31:01,083 --> 00:31:03,403 Emme olleet parhaat ystävykset, 502 00:31:03,403 --> 00:31:07,663 mutta nyt olemme huipputalleissa ja taistelemme mestaruudesta. 503 00:31:09,623 --> 00:31:13,043 Haluan voittaa hänet yhtä kovasti kuin hän minut. Niin se on. 504 00:31:13,043 --> 00:31:15,623 Niin se on aina ollut. 505 00:31:18,183 --> 00:31:22,443 Kevin Magnussen oli Haasilla upeasti aika-ajojen seitsemäs. 506 00:31:22,443 --> 00:31:23,843 Olen tosi hermostunut. 507 00:31:24,763 --> 00:31:28,463 En ole ajanut kilpaa yli vuoteen. 508 00:31:29,243 --> 00:31:33,343 Kun paineet ovat kovat, on helpompaa sortua virheisiin. 509 00:31:37,163 --> 00:31:40,863 Tämä on Kevinin ensimmäinen kisa. Epäilyksiä on ilmassa. 510 00:31:40,863 --> 00:31:43,823 Toivottavasti hän ei tee virheitä, 511 00:31:43,823 --> 00:31:47,183 koska hänen on pitänyt totutella F1-autoon uudestaan. 512 00:31:53,023 --> 00:31:56,743 Kun olen autossa ja vyöt ovat kiinni, pitää hoitaa homma kotiin. 513 00:32:02,203 --> 00:32:06,243 Lämmittelykierros on käynnissä Bahrainissa. 514 00:32:07,903 --> 00:32:12,603 {\an8}Kuskit eivät ole ajaneet kilpaa näillä autoilla. Mitä vain voi tapahtua. 515 00:32:13,903 --> 00:32:15,823 {\an8}30 sekuntia. Nauti kisasta. 516 00:32:15,823 --> 00:32:17,183 Jep. Annetaan palaa. 517 00:32:21,943 --> 00:32:22,783 {\an8}Radiotesti. 518 00:32:23,523 --> 00:32:24,563 {\an8}Jep. Radiotesti. 519 00:32:27,443 --> 00:32:29,163 {\an8}Viimeinen auto on paikallaan. 520 00:32:29,663 --> 00:32:32,683 Kaikki 20 autoa ovat lähtöruudukossa. 521 00:32:33,823 --> 00:32:34,963 Upouusi kausi. 522 00:32:35,863 --> 00:32:38,163 Formula 1:n uusi aikakausi. 523 00:32:42,183 --> 00:32:43,583 Viisi valoa palaa. 524 00:32:44,123 --> 00:32:46,003 Autot ampaisevat matkaan! 525 00:32:47,943 --> 00:32:50,723 Loistava lähtö Charles Leclerciltä. 526 00:32:52,883 --> 00:32:55,283 {\an8}Verstappen lähestyy häntä. 527 00:32:57,883 --> 00:33:01,023 Leclerc on sisäpuolella ja edellä. Hän johtaa. 528 00:33:07,063 --> 00:33:12,263 Kevin Magnussen on ulkopuolella ja haluaa haastaa Pérezin. 529 00:33:13,583 --> 00:33:14,723 Hyvä, Kev! 530 00:33:17,343 --> 00:33:20,383 Hän ohittaa Sergio Pérezin ulkokautta. 531 00:33:26,563 --> 00:33:28,123 Mahtavaa. Hyvää työtä. 532 00:33:36,103 --> 00:33:38,003 Magnussen lukitsee renkaansa. 533 00:33:38,003 --> 00:33:40,243 Pérez pääsee painostamaan. 534 00:33:41,903 --> 00:33:42,863 Voi paska. 535 00:33:44,223 --> 00:33:49,103 Pérez tulee rinnalle ja ohi. Magnussen ei lopulta voinut mitään. 536 00:33:50,703 --> 00:33:51,603 Voi vittu. 537 00:33:55,823 --> 00:33:58,143 {\an8}Hyvää työtä. Vedetään nyt kaulaa. 538 00:33:58,683 --> 00:34:00,023 Hyvä, Checo! 539 00:34:01,343 --> 00:34:03,503 Pérez painostaa Hamiltonia. 540 00:34:04,603 --> 00:34:07,723 {\an8}Pérez pyyhältää ulkokautta Hamiltonista ohi. 541 00:34:14,023 --> 00:34:15,023 Hyvää työtä. 542 00:34:16,483 --> 00:34:18,583 He ovat nopeita suorilla. 543 00:34:19,623 --> 00:34:20,683 Selvä. 544 00:34:23,603 --> 00:34:26,963 {\an8}Russell yrittää päästä Kevin Magnussenista ohi. 545 00:34:28,843 --> 00:34:31,203 Vasen eturengas menee koko ajan lukkoon. 546 00:34:37,603 --> 00:34:39,063 He tulevat ykkösmutkaan. 547 00:34:39,963 --> 00:34:41,963 Magnussen lukitsee taas renkaat. 548 00:34:41,963 --> 00:34:44,263 Russell pääsee helposti ohi. 549 00:34:44,263 --> 00:34:47,583 Magnussen putoaa seitsemänneksi virheidensä takia. 550 00:34:57,683 --> 00:35:00,303 Charles Leclerc johtaa. 551 00:35:01,443 --> 00:35:03,643 {\an8}Tule varikolle. Vahvista viesti. 552 00:35:04,183 --> 00:35:05,463 Kuitti. Varikolle. 553 00:35:06,683 --> 00:35:09,763 Kisaa johtava Charles Leclerc tulee varikolle. 554 00:35:12,403 --> 00:35:15,283 Hänen pitäisi pitää johtopaikkansa. 555 00:35:17,163 --> 00:35:20,283 Leclerc on edellä. Hän tulee varikolta. 556 00:35:23,263 --> 00:35:24,903 {\an8}Olet Verstappenin edellä. 557 00:35:27,763 --> 00:35:30,163 {\an8}Verstappen on ihan Leclercin kannoilla. 558 00:35:31,943 --> 00:35:33,723 Verstappen DRS-etäisyydellä. 559 00:35:36,283 --> 00:35:38,123 Max, voit käyttää ohitusnappia. 560 00:35:48,123 --> 00:35:50,183 Max Verstappen pääsee ohi! 561 00:36:00,143 --> 00:36:02,963 Pystyykö Leclerc saamaan paikkansa takaisin? 562 00:36:07,563 --> 00:36:08,623 Antaa mennä. 563 00:36:10,343 --> 00:36:11,823 Hän ottaa taas johdon. 564 00:36:16,103 --> 00:36:17,683 Verstappenilla on DRS. 565 00:36:19,003 --> 00:36:19,843 {\an8}Selvä. 566 00:36:22,103 --> 00:36:25,063 Max Verstappen menee taas ohi! 567 00:36:31,523 --> 00:36:34,443 Mutta taas Leclercillä on DRS. 568 00:36:40,243 --> 00:36:44,423 Leclerc ottaa taas johtopaikan takaisin. Loistavaa taistelua. 569 00:36:48,083 --> 00:36:50,083 Hyvää työtä. Jatka samaan malliin. 570 00:36:53,083 --> 00:36:54,123 Anna mennä, Max. 571 00:36:57,603 --> 00:37:00,323 Ohjaus muuttui yhtäkkiä raskaaksi. 572 00:37:02,063 --> 00:37:03,843 Verstappen lukitsee renkaansa. 573 00:37:03,843 --> 00:37:05,223 Lukkoon meni. 574 00:37:07,003 --> 00:37:11,383 He ovat vaihtaneet paikkaa viidesti kahden kierroksen aikana. 575 00:37:12,263 --> 00:37:15,543 Ero Verstappeniin 1,2 sekuntia. Hyvin menee. 576 00:37:16,663 --> 00:37:19,523 Ferrarin Leclerc on johdossa. 577 00:37:20,183 --> 00:37:21,023 Hyvä! 578 00:37:26,143 --> 00:37:29,123 Magnussen joutunee Gaslyn ohittamaksi. 579 00:37:30,223 --> 00:37:31,563 {\an8}Täydet tehot. 580 00:37:33,683 --> 00:37:36,423 {\an8}Ranskalaiskuski menee ulkokautta ohi. 581 00:37:39,063 --> 00:37:40,903 Magnussen yrittää pysyä mukana. 582 00:37:41,443 --> 00:37:42,423 Anna mennä! 583 00:37:42,423 --> 00:37:43,543 Anna mennä, Kev! 584 00:37:44,683 --> 00:37:45,683 Anna mennä! 585 00:37:52,543 --> 00:37:56,203 Magnussen ohittaa Gaslyn ja on taas seitsemäs. 586 00:37:56,823 --> 00:37:58,063 Hyvää työtä. 587 00:37:58,063 --> 00:37:59,143 Helvetin hienoa. 588 00:38:04,483 --> 00:38:07,403 Vauhtini alkaa hidastua. 589 00:38:08,963 --> 00:38:11,543 Gasly joutuu keskeyttämään. 590 00:38:12,263 --> 00:38:13,523 Auto sammui. 591 00:38:16,403 --> 00:38:22,563 Yhtäkkiä aloin tuntea kuumaa ilmaa pääni takana. 592 00:38:25,683 --> 00:38:27,663 Näin isot liekit. 593 00:38:31,103 --> 00:38:34,263 Siinä vaiheessa vaistot ottavat vallan. 594 00:38:38,743 --> 00:38:41,543 Yritin päästä ulos niin pian kuin mahdollista. 595 00:38:43,003 --> 00:38:47,383 Tämä on vaarallinen laji ja pysyy aina vaarallisena. 596 00:38:53,583 --> 00:38:56,983 AlphaTauri on tulessa kolmosmutkan ulostulossa. 597 00:38:56,983 --> 00:38:59,363 Turva-auto tulee luultavasti radalle. 598 00:39:00,723 --> 00:39:03,263 {\an8}Turva-auto tulee radalle. 599 00:39:03,263 --> 00:39:05,423 Seuraava auto takana on Verstappen. 600 00:39:05,923 --> 00:39:10,503 Letka kerätään kokoon, jotta Gaslyn auton voi siirtää. 601 00:39:11,983 --> 00:39:15,663 {\an8}Tämän jälkeen on vielä seitsemän kierrosta. 602 00:39:16,163 --> 00:39:20,463 Charles Leclerc kerää autot peräänsä. 603 00:39:21,523 --> 00:39:23,583 Max Verstappen, Carlos Sainz, 604 00:39:23,583 --> 00:39:26,723 Sergio Pérez, Lewis Hamilton, George Russell, Kevin Magnussen. 605 00:39:26,723 --> 00:39:28,303 Kaikilla on mahdollisuus. 606 00:39:29,603 --> 00:39:31,543 {\an8}Olenko vielä seitsemäs? 607 00:39:32,043 --> 00:39:33,703 Kyllä, sijalla seitsemän. 608 00:39:35,163 --> 00:39:39,003 Kohta Bahrainissa on taas toimintaa. 609 00:39:40,943 --> 00:39:43,423 Turva-auto tulee sisään tällä kierroksella. 610 00:39:45,823 --> 00:39:47,583 Turva-auto tulee sisään. 611 00:39:49,983 --> 00:39:53,643 Ja Leclerc panee kaasun pohjaan. 612 00:39:58,063 --> 00:40:00,483 Sainz haastaa Verstappenin kakkossijasta. 613 00:40:02,903 --> 00:40:05,963 Verstappen pysyy edellä ykkösmutkaan mentäessä. 614 00:40:11,723 --> 00:40:13,523 {\an8}Mikä akkua vaivaa? 615 00:40:14,023 --> 00:40:16,463 Mitä helvettiä tämä on? 616 00:40:18,903 --> 00:40:19,843 Helvetti. 617 00:40:24,183 --> 00:40:27,303 {\an8}Verstappenilla on ongelma. Voit hyökätä. 618 00:40:30,903 --> 00:40:33,763 Carlos Sainz ohittaa Max Verstappenin. 619 00:40:34,843 --> 00:40:37,863 Ferrari siirtyy kaksoisjohtoon. 620 00:40:39,723 --> 00:40:41,223 {\an8}Mitä pitää tehdä? 621 00:40:41,223 --> 00:40:43,143 Ei oikein voi tehdä mitään. 622 00:40:46,663 --> 00:40:50,863 {\an8}Meneekö tallikaveri Pérez nyt Verstappenista ohi? Kyllä vain. 623 00:40:50,863 --> 00:40:52,663 Hamiltonkin menee ohi. 624 00:40:52,663 --> 00:40:54,643 Samoin Russell. 625 00:40:58,983 --> 00:41:00,483 Moottori hajoaa alle. 626 00:41:02,003 --> 00:41:05,383 Max Verstappen on ulkona kilpailusta! 627 00:41:15,643 --> 00:41:16,663 Uskomatonta. 628 00:41:25,183 --> 00:41:26,523 {\an8}Tehot katoavat. 629 00:41:26,523 --> 00:41:27,763 {\an8}No voi jumalauta. 630 00:41:29,743 --> 00:41:32,323 Kaksi kierrosta enää. Pystyt siihen. 631 00:41:36,823 --> 00:41:39,143 {\an8}Pérezinkin tehot ovat katoamassa. 632 00:41:39,983 --> 00:41:41,543 Hamilton lähestyy. 633 00:41:52,163 --> 00:41:53,943 - Moottori hajosi. - Selvä. 634 00:41:53,943 --> 00:41:55,303 Uskomatonta. 635 00:41:57,203 --> 00:42:01,443 Red Bullin kilpailu meni täysin pipariksi. 636 00:42:04,803 --> 00:42:06,043 Voi saatanan saatana. 637 00:42:11,643 --> 00:42:15,883 Charles Leclerc voittaa Bahrainin osakilpailun! 638 00:42:17,403 --> 00:42:20,363 {\an8}- Ykkössija! - Mahtavaa! 639 00:42:25,123 --> 00:42:27,923 Näin kauden pitääkin alkaa. Mahtavaa! 640 00:42:28,923 --> 00:42:32,723 Scuderialle kaksoisvoitto! 641 00:42:34,863 --> 00:42:37,283 Kevin Magnussen on viides. 642 00:42:44,363 --> 00:42:46,143 {\an8}Kevin, olet viides. 643 00:42:46,683 --> 00:42:48,063 Mahtavaa! 644 00:42:49,303 --> 00:42:50,783 Kiitoksia! 645 00:42:51,323 --> 00:42:52,803 Se oli ihan täydellistä. 646 00:42:59,563 --> 00:43:02,183 Teit paluun kuin viikinki konsanaan. 647 00:43:02,723 --> 00:43:04,963 Helvetin hienoa. En voi uskoa tätä. 648 00:43:05,503 --> 00:43:11,983 Kaikki kova työ ja kolmen vuoden paskat tulokset palkitaan nyt. 649 00:43:12,623 --> 00:43:14,703 Viides sija. Ei voi olla totta. 650 00:43:30,543 --> 00:43:31,383 Helvetti. 651 00:43:43,223 --> 00:43:45,803 Ruutulipulle ajaminen ensimmäisenä - 652 00:43:45,803 --> 00:43:49,703 oli hyvin tunteikas hetki meille kaikille. 653 00:43:54,783 --> 00:43:56,243 Tuntuu upealta. 654 00:43:56,243 --> 00:43:59,103 Emme olisi voineet pyytää parempaa. 655 00:44:05,223 --> 00:44:06,643 Voi helvetti. 656 00:44:06,643 --> 00:44:08,463 - Et tainnut odottaa sitä? - En. 657 00:44:08,463 --> 00:44:09,343 En minäkään! 658 00:44:10,683 --> 00:44:12,863 Outoa olla onnekas kanssanne. 659 00:44:13,863 --> 00:44:17,583 En ole tottunut siihen. Meille käy aina huonosti, mutta nyt... 660 00:44:17,583 --> 00:44:20,143 Tällä kertaa onni oli puolellamme. 661 00:44:21,083 --> 00:44:23,223 Kevin tämä on kuin lääkettä meille. 662 00:44:23,723 --> 00:44:25,803 Minäkin tarvitsin tätä. 663 00:44:26,303 --> 00:44:28,823 - Gene on helvetin tyytyväinen. - Uskon sen. 664 00:44:28,823 --> 00:44:30,363 Kiitos vielä. 665 00:44:31,003 --> 00:44:32,183 Hyvä Günther! 666 00:44:35,203 --> 00:44:37,223 Kukaan ei odottanut tällaista. 667 00:44:38,343 --> 00:44:40,843 Aina joku sanoo, ettei kannata palata. 668 00:44:40,843 --> 00:44:43,083 Että on ikuisesti viimeinen. 669 00:44:43,083 --> 00:44:45,803 Yhtäkkiä olimmekin heti isojen poikien takana. 670 00:44:45,803 --> 00:44:47,363 Se on ollut tavoitteemme. 671 00:44:48,603 --> 00:44:51,563 Mattia on kokenut saman kuin mekin. 672 00:44:52,063 --> 00:44:54,163 Hän on saanut paskaa niskaansa. 673 00:44:55,303 --> 00:44:58,883 Paras olla kuuntelematta arvostelijoita tulevaisuudessa. 674 00:45:00,003 --> 00:45:01,623 - Salute. - Kippis. 675 00:45:07,963 --> 00:45:09,323 Mahtuuko nenäsi lasiin? 676 00:45:09,323 --> 00:45:12,143 Mahtuu. Jos sinun omasi mahtuu, kyllä minunkin. 677 00:45:14,263 --> 00:45:16,103 {\an8}Pomppii tosi pahasti. 678 00:45:16,103 --> 00:45:18,903 {\an8}Lewis, anteeksi, että auto on niin paska. 679 00:45:18,903 --> 00:45:22,083 Teillä on ongelma, joten muuttakaa helvetti autoa. 680 00:45:22,083 --> 00:45:24,823 Pelaatte vaarallista peliä. 681 00:45:27,583 --> 00:45:28,623 Voi hyvä luoja. 682 00:45:28,623 --> 00:45:32,223 Näin hänet loukussa autossa. Se on kuljettajan pahin pelko. 683 00:45:34,583 --> 00:45:38,943 {\an8}F1 on armottomampaa kuin mikään tuntemani bisnes. 684 00:45:38,943 --> 00:45:42,463 Jos hän haluaa pysyä tallissa, hänen on tehtävä tulosta. 685 00:45:43,063 --> 00:45:44,423 Ajetaan hyvä kisa. 686 00:45:45,463 --> 00:45:46,423 Pysy ulkona! 687 00:45:46,423 --> 00:45:48,063 Vittu! Mitä te teette? 688 00:45:48,063 --> 00:45:49,863 Homma alkaa rakoilla. 689 00:45:50,983 --> 00:45:53,063 - Vittu. - Emme voi jatkaa näin. 690 00:45:53,063 --> 00:45:54,023 Mikä tuo on? 691 00:45:54,023 --> 00:45:56,263 Päämme halutaan vadille. 692 00:45:56,263 --> 00:45:58,343 Vaihdan latinomoodiin. 693 00:45:58,343 --> 00:46:00,023 Haluan vain unohtaa sen. 694 00:46:00,023 --> 00:46:03,103 Alpine haluaa haastaa Piastrin oikeuteen. Älytöntä. 695 00:46:03,103 --> 00:46:04,743 Ajan nyt McLarenilla. 696 00:46:04,743 --> 00:46:05,863 Red Bull voittaa! 697 00:46:05,863 --> 00:46:07,303 Vamos! 698 00:46:07,303 --> 00:46:08,623 Emme huijanneet. 699 00:46:08,623 --> 00:46:10,143 Aion antaa kaikkeni. 700 00:46:10,143 --> 00:46:12,663 Se on tulos tai ulos. 701 00:46:12,663 --> 00:46:14,983 - Voi ei! - Ei hätää. Pieruni eivät haise. 702 00:46:14,983 --> 00:46:16,383 Vamos! 703 00:46:16,383 --> 00:46:20,823 Meidän olisi aika alkaa punnita muutoksia. 704 00:46:20,823 --> 00:46:21,943 Helvetti. 705 00:46:23,863 --> 00:46:24,923 Haistakoot paskan. 706 00:46:52,063 --> 00:46:54,743 Tekstitys: Saara Lindström