1 00:00:08,943 --> 00:00:10,223 ‪你好呀 托托 2 00:00:10,223 --> 00:00:11,483 ‪我叫亚斯敏 3 00:00:11,483 --> 00:00:13,823 ‪不知你记不记得 上一次你来学校 4 00:00:13,823 --> 00:00:16,003 ‪我问能否给我的狗取你的名字 5 00:00:16,003 --> 00:00:17,503 ‪你说你会以此为傲 6 00:00:17,503 --> 00:00:18,703 ‪-所以... ‪-这是托托·沃尔夫 7 00:00:18,703 --> 00:00:19,963 ‪这是... 8 00:00:19,963 --> 00:00:22,423 ‪-大家都说这名字很适合他 ‪-是啊 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,643 ‪这是一只帅气聪明的狗狗 10 00:00:27,303 --> 00:00:29,163 ‪谢谢大家 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,663 ‪今天来了一位非常特别的客人 12 00:00:32,703 --> 00:00:33,863 ‪他携手梅赛德斯车队 13 00:00:33,863 --> 00:00:36,863 ‪连续七次获得车手冠军 14 00:00:36,863 --> 00:00:41,043 ‪更史无前例八次夺得车队冠军 15 00:00:41,043 --> 00:00:43,243 ‪请大家和我一道欢迎托托·沃尔夫 16 00:00:46,043 --> 00:00:48,383 ‪我叫托托·沃尔夫 ‪我在梅赛德斯AMG马石油车队 17 00:00:48,383 --> 00:00:51,043 ‪担任车队经理和CEO 18 00:00:52,623 --> 00:00:54,143 ‪非常感谢你的到来 19 00:00:54,643 --> 00:00:57,603 ‪过去这一年 ‪尤其在阿布扎比大奖赛后状态如何? 20 00:00:58,403 --> 00:01:02,743 ‪在阿布扎比发生的事 ‪超出了我们所有人的想象 21 00:01:04,103 --> 00:01:06,343 ‪维斯塔潘在比赛中领先! 22 00:01:06,343 --> 00:01:07,463 ‪加油! 23 00:01:08,163 --> 00:01:09,503 ‪秒表从不说谎 24 00:01:09,503 --> 00:01:11,843 ‪不 麦克!不! 25 00:01:11,843 --> 00:01:13,623 ‪而在这天 秒表说谎了 26 00:01:13,623 --> 00:01:15,883 ‪维斯塔潘保持领先 27 00:01:17,763 --> 00:01:19,783 {\an8}‪这肯定是人为操纵 28 00:01:23,623 --> 00:01:25,143 ‪那件事已经载入史册 29 00:01:25,143 --> 00:01:27,283 ‪目前 我们着眼于新赛季 30 00:01:29,363 --> 00:01:34,023 ‪2022年 比赛规则发生了重大变化 ‪赛车也焕然一新 31 00:01:34,023 --> 00:01:37,483 ‪瓦尔特利离开了梅赛德斯 ‪加入了阿尔法罗密欧 32 00:01:37,483 --> 00:01:40,023 ‪显然 乔治要坐上这个位置 33 00:01:40,023 --> 00:01:42,103 ‪对 非常好 34 00:01:42,103 --> 00:01:44,223 ‪这样很好 35 00:01:44,943 --> 00:01:48,023 ‪这样一个如饥似渴的年轻人步步崛起 36 00:01:48,703 --> 00:01:51,503 ‪同时还有史上最优秀车手 ‪刘易斯·汉密尔顿 37 00:01:52,403 --> 00:01:54,103 ‪驾驶今年的新车 38 00:01:54,783 --> 00:01:56,563 ‪这让我们具备了制胜的条件 39 00:01:57,063 --> 00:01:59,883 ‪我们的目标是回到最前列 40 00:02:01,663 --> 00:02:03,463 ‪(Formula 1:疾速争胜) 41 00:02:03,463 --> 00:02:08,623 ‪(重振旗鼓) 42 00:02:15,843 --> 00:02:18,043 ‪(季前测试赛 巴林) 43 00:02:27,703 --> 00:02:28,963 ‪-早上好 ‪-你好吗? 44 00:02:28,963 --> 00:02:29,843 ‪挺好 你呢? 45 00:02:32,183 --> 00:02:33,083 ‪嗨 46 00:02:33,623 --> 00:02:34,903 ‪你好吗? 47 00:02:34,903 --> 00:02:37,943 ‪看没看到?耻辱之路今年变短了 48 00:02:38,443 --> 00:02:39,583 ‪看来我们有进步 49 00:02:40,443 --> 00:02:42,383 ‪-你冬天过得怎么样? ‪-很惬意 50 00:02:42,383 --> 00:02:44,363 ‪整天吃吃喝喝 是吧? 51 00:02:45,023 --> 00:02:47,503 ‪-嗨 裕毅 ‪-你好吗? 52 00:02:47,503 --> 00:02:48,583 ‪你好吗 伙计? 53 00:02:49,123 --> 00:02:50,903 ‪早上好 你好吗? 54 00:02:50,903 --> 00:02:52,163 ‪很好 55 00:02:52,163 --> 00:02:53,263 ‪早上好 56 00:02:53,263 --> 00:02:54,943 ‪-你好 ‪-嗨 卡洛斯 57 00:02:55,443 --> 00:02:56,723 ‪来吧 我们开始 58 00:02:56,723 --> 00:02:57,763 ‪-好的 ‪-零比零 59 00:02:59,883 --> 00:03:00,883 ‪回来真好 60 00:03:00,883 --> 00:03:04,123 ‪很期待看到新车 体验新赛规 61 00:03:04,123 --> 00:03:07,583 ‪所以 去年所了解的一切 ‪统统要抛诸脑后 62 00:03:10,863 --> 00:03:12,563 ‪今早 我们为新赛季开始 63 00:03:12,563 --> 00:03:14,763 ‪拍了一些车子的照片 64 00:03:14,763 --> 00:03:17,823 ‪它们与之前截然不同 实在意外 65 00:03:17,823 --> 00:03:18,783 ‪有意思 66 00:03:21,583 --> 00:03:24,663 ‪2022年对一级方程式而言 ‪代表着新的开始 67 00:03:26,303 --> 00:03:28,943 ‪今年 赛车的外观有了明显的变化 68 00:03:29,483 --> 00:03:32,183 ‪与一级方程式历史上 ‪任何时期都截然不同 69 00:03:32,183 --> 00:03:34,743 ‪各方面都发生了翻天覆地的变化 70 00:03:35,623 --> 00:03:38,923 ‪设计理念的成形并非一蹴而就 71 00:03:38,923 --> 00:03:41,823 ‪在赛车问世之前 ‪它们要经历数月的打磨 72 00:03:42,843 --> 00:03:45,203 ‪车队经理必须对本队的设计有信心 73 00:03:45,203 --> 00:03:48,823 ‪相信他们做出了正确的选择 ‪走的是正确的道路 74 00:03:49,363 --> 00:03:51,423 ‪我身上正挂着一个麦克风呢 75 00:03:51,963 --> 00:03:53,863 ‪好 再见 谢谢 76 00:03:56,223 --> 00:04:00,703 ‪赛季之初的季前测试赛 ‪是一级方程式的布棋阶段 77 00:04:01,423 --> 00:04:05,543 ‪显然 关注点在于工程师和车队经理 78 00:04:05,543 --> 00:04:09,803 ‪确保上道的赛车 ‪能让车手们争取比赛的胜利 79 00:04:10,563 --> 00:04:14,323 ‪如果能取得成绩 我相信 80 00:04:14,323 --> 00:04:16,063 ‪我们就具备了获胜的所有要素 81 00:04:18,323 --> 00:04:19,463 ‪大家还好吗? 82 00:04:19,463 --> 00:04:22,903 ‪从2010年开始 我们梅赛德斯的 ‪车手搭配一直都令人兴奋 83 00:04:22,903 --> 00:04:26,903 ‪尼科和刘易斯 瓦尔特利和刘易斯 ‪现在又和乔治搭档 84 00:04:30,383 --> 00:04:32,403 ‪我是乔治·拉塞尔 今年24岁 85 00:04:32,403 --> 00:04:35,763 ‪目前在梅赛德斯AMG马石油车队 ‪担任一级方程式赛车手 86 00:04:35,763 --> 00:04:37,283 ‪这样说感觉是不是很棒? 87 00:04:38,243 --> 00:04:39,563 ‪嗯 我想是吧 88 00:04:43,543 --> 00:04:46,023 ‪在威廉姆斯车队时 ‪乔治就很有竞争力 89 00:04:46,023 --> 00:04:49,083 ‪他已经证明 自己有资格 ‪在顶级车队占有一席之地 90 00:04:49,083 --> 00:04:50,863 ‪以便施展夺冠抱负 91 00:04:50,863 --> 00:04:53,383 ‪早上好 大家还好吗? 92 00:04:53,383 --> 00:04:54,783 ‪他必须经受磨练 93 00:04:56,803 --> 00:05:00,763 ‪-准备充分啊 ‪-是呢 94 00:05:00,763 --> 00:05:02,503 ‪需要的都准备好了 95 00:05:02,503 --> 00:05:04,303 ‪-谢谢 ‪-不客气 96 00:05:04,303 --> 00:05:05,663 ‪就是朋友不在! 97 00:05:05,663 --> 00:05:06,543 ‪你的朋友? 98 00:05:11,403 --> 00:05:13,323 ‪久等了 抱歉我来迟了 99 00:05:14,043 --> 00:05:16,283 ‪我是刘易斯·汉密尔顿 ‪为梅赛德斯奔驰效力 100 00:05:16,283 --> 00:05:17,583 ‪该死 它叫什么来着? 101 00:05:17,583 --> 00:05:19,483 {\an8}‪梅赛德斯AMG马石油一级方程式车队 102 00:05:19,983 --> 00:05:22,943 ‪-按理说我早该记熟了 ‪-我知道 每年都这样! 103 00:05:24,383 --> 00:05:28,443 ‪经历了去年的艰辛 ‪今年我们一定会卷土重来 104 00:05:28,443 --> 00:05:29,323 ‪早上好 105 00:05:30,603 --> 00:05:34,163 ‪我正努力夺回被抢走的冠军 106 00:05:36,363 --> 00:05:37,563 ‪重新调整 107 00:05:37,563 --> 00:05:38,863 ‪重新布局 108 00:05:38,863 --> 00:05:41,623 ‪接受眼前的现实 109 00:05:41,623 --> 00:05:44,143 ‪继续干 110 00:05:51,783 --> 00:05:53,123 ‪你觉得怎么样 塞巴? 111 00:05:53,763 --> 00:05:56,203 ‪-嗯 看起来不错 ‪-嗯? 112 00:05:56,203 --> 00:05:57,163 ‪看起来不错 113 00:05:58,223 --> 00:05:59,643 ‪潜力很大 114 00:06:01,643 --> 00:06:06,083 ‪我们开始测试一辆全新的车 115 00:06:06,863 --> 00:06:09,103 ‪鉴于赛规的设计 116 00:06:09,103 --> 00:06:11,843 ‪我们开发的赛车车身很低 117 00:06:11,843 --> 00:06:13,243 ‪几乎贴地 118 00:06:13,923 --> 00:06:16,383 ‪我认为我们走了 ‪一条很大胆的开发之路 119 00:06:16,383 --> 00:06:21,143 ‪而我也确信 ‪我们的努力也用对了方向 120 00:06:22,703 --> 00:06:25,043 ‪很快就知道车子有没有竞争力了 121 00:06:26,743 --> 00:06:29,523 ‪巴林大奖赛的第一场练习赛 122 00:06:30,203 --> 00:06:32,183 ‪正在进行准备 123 00:06:37,503 --> 00:06:38,743 ‪赛道已经就绪 124 00:06:58,623 --> 00:07:00,503 ‪已经有赛车驶上赛道 125 00:07:00,503 --> 00:07:02,103 ‪经过数月的开发 126 00:07:02,103 --> 00:07:06,503 ‪车队们现在可以看看 ‪他们造出的机器实力如何了 127 00:07:07,003 --> 00:07:09,823 {\an8}‪(维特尔 阿斯顿马丁) 128 00:07:09,823 --> 00:07:11,363 {\an8}‪好像有点问题 129 00:07:11,863 --> 00:07:13,163 ‪已经感觉怪怪的了 130 00:07:18,463 --> 00:07:19,523 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 131 00:07:19,523 --> 00:07:21,403 {\an8}‪对 这圈感觉不太对劲 132 00:07:25,843 --> 00:07:27,483 ‪这圈开得很差 133 00:07:28,023 --> 00:07:29,143 ‪差得要命 134 00:07:30,143 --> 00:07:31,183 ‪该死 135 00:07:33,303 --> 00:07:34,223 ‪车子怎么样? 136 00:07:35,423 --> 00:07:37,663 {\an8}‪伙计 感觉不太对劲 137 00:07:38,323 --> 00:07:40,323 ‪测试赛已经开始 138 00:07:40,323 --> 00:07:42,363 ‪所有的车队都很吃力 139 00:07:43,343 --> 00:07:45,643 ‪颠得很厉害 140 00:07:45,643 --> 00:07:46,623 ‪好 收到 141 00:07:48,343 --> 00:07:51,903 ‪车手在车内来回颠 142 00:07:51,903 --> 00:07:55,503 ‪体感十分明显 143 00:07:56,423 --> 00:07:59,123 ‪你看车在直道末端颠得有多厉害 144 00:08:01,823 --> 00:08:03,543 {\an8}‪没错 都能听得到 145 00:08:10,323 --> 00:08:13,303 ‪各车队肯定要努力解决这一问题 146 00:08:13,303 --> 00:08:16,443 ‪他们不能在大奖赛开赛这么跑车 147 00:08:20,423 --> 00:08:24,383 ‪为了让车子跑得快 ‪就必须把车身压低 148 00:08:25,063 --> 00:08:28,283 ‪越是贴地 豚跳就越厉害 149 00:08:28,283 --> 00:08:29,323 ‪颠来颠去 150 00:08:29,823 --> 00:08:32,523 ‪车身调高 车速就会减慢 151 00:08:32,523 --> 00:08:33,703 ‪所以他们... 152 00:08:35,863 --> 00:08:37,583 ‪看上去就像在听摇滚乐 153 00:08:37,583 --> 00:08:39,343 {\an8}‪(拉塞尔 梅赛德斯) 154 00:08:39,343 --> 00:08:41,343 {\an8}‪出四号弯 剧烈的颠簸 155 00:08:42,603 --> 00:08:46,503 ‪我以前看《疯狂改装车》 ‪里面有些奇奇怪怪的车 156 00:08:46,503 --> 00:08:48,963 ‪悬挂系统跳上跳下 157 00:08:48,963 --> 00:08:51,263 ‪看上去又酷又放松 158 00:08:51,263 --> 00:08:52,743 ‪豚跳就是那种感觉 159 00:08:52,743 --> 00:08:55,423 ‪但它既不酷也不放松 而是严重问题 160 00:08:58,703 --> 00:09:01,043 ‪看到我们车子的豚跳多厉害吗? 161 00:09:01,043 --> 00:09:02,163 ‪很吓人对吧? 162 00:09:03,543 --> 00:09:04,383 ‪豚跳 163 00:09:04,383 --> 00:09:07,783 ‪车子后部开始上下颠动 164 00:09:07,783 --> 00:09:10,083 ‪但这对车手来说就非常难受 165 00:09:10,623 --> 00:09:12,883 ‪那辆颠来着 我看你也是 166 00:09:12,883 --> 00:09:15,403 ‪-我们颠得很厉害 ‪-是啊 我们也一样 167 00:09:16,903 --> 00:09:18,383 ‪我只是...难说 168 00:09:18,883 --> 00:09:20,123 {\an8}‪感觉很可怕 169 00:09:20,123 --> 00:09:22,383 ‪技师可能得研究看看 170 00:09:24,183 --> 00:09:25,363 ‪开得很费劲 171 00:09:25,363 --> 00:09:31,443 ‪你很难知道解决一个问题 ‪有多容易 或者有多难 172 00:09:31,943 --> 00:09:34,103 ‪因为关键在于车子的理念 173 00:09:34,103 --> 00:09:36,503 ‪以及如何设计 174 00:09:37,143 --> 00:09:40,223 ‪我觉得必须承认 计划进行并不顺利 175 00:09:40,223 --> 00:09:42,603 ‪现在我们要绝地反击 176 00:09:44,823 --> 00:09:46,623 ‪大家有任何想法吗? 177 00:09:48,463 --> 00:09:51,183 ‪所有人的车子都多多少少出现了颠簸 178 00:09:51,803 --> 00:09:53,443 ‪这样下去可不行 179 00:09:53,983 --> 00:09:57,563 ‪要想争取冠军 解决这些问题 180 00:09:57,563 --> 00:09:59,383 ‪就变得至关重要 181 00:10:04,083 --> 00:10:07,583 ‪关于颠簸 或者说豚跳 ‪人们进行过许多探讨 182 00:10:08,423 --> 00:10:10,083 ‪所以 这对车手来说是个问题 183 00:10:10,083 --> 00:10:13,503 ‪我们会尽快解决 184 00:10:14,723 --> 00:10:16,323 ‪这是空气动力学问题 185 00:10:16,863 --> 00:10:19,263 ‪我们必须尽快解决 186 00:10:19,943 --> 00:10:22,443 ‪专注于车子的设置 187 00:10:27,163 --> 00:10:29,523 ‪已经有赛车回到了赛道 188 00:10:29,523 --> 00:10:31,763 ‪对车队来说 ‪这种季前赛状态并不理想 189 00:10:31,763 --> 00:10:35,543 ‪但愿今天下午能回归正轨 190 00:10:37,303 --> 00:10:39,523 ‪车速真的很快 191 00:10:39,523 --> 00:10:40,403 ‪干得漂亮 192 00:10:41,583 --> 00:10:43,283 ‪法拉利似乎状态绝佳 193 00:10:46,763 --> 00:10:48,043 ‪现在感觉对路了 194 00:10:50,843 --> 00:10:52,343 ‪有什么紧迫的问题吗? 195 00:10:52,343 --> 00:10:54,183 ‪没有 似乎一切正常 196 00:11:03,723 --> 00:11:05,763 ‪来看看这辆梅赛德斯赛车吧 197 00:11:08,763 --> 00:11:12,103 {\an8}‪进入九号弯 颠簸严重 198 00:11:16,163 --> 00:11:19,803 ‪总的来说 感觉开起来没有改善 199 00:11:24,743 --> 00:11:26,283 ‪大家都有颠簸问题 200 00:11:26,943 --> 00:11:29,743 ‪但他们能在赛道上解决这个问题 201 00:11:31,083 --> 00:11:33,883 ‪我们就是修不好车 202 00:11:35,743 --> 00:11:36,763 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 203 00:11:36,763 --> 00:11:37,843 {\an8}‪不可能 204 00:11:37,843 --> 00:11:39,303 {\an8}‪车没散架吧? 205 00:11:43,023 --> 00:11:44,303 ‪梅赛德斯的车 206 00:11:45,763 --> 00:11:48,303 ‪后部在直道总是这样 207 00:11:48,883 --> 00:11:49,883 ‪有意思 208 00:11:56,323 --> 00:11:57,643 ‪我不知道是不是我 但... 209 00:11:57,643 --> 00:11:59,783 ‪老天爷 车开得好费劲 210 00:12:03,263 --> 00:12:04,363 ‪我开着很辛苦 211 00:12:10,403 --> 00:12:12,143 ‪隔壁在说什么? 212 00:12:12,863 --> 00:12:14,383 ‪-那边吗? ‪-不 那边 213 00:12:14,383 --> 00:12:15,563 ‪他们还在伤脑筋 214 00:12:15,563 --> 00:12:16,763 {\an8}‪他们还在伤脑筋 215 00:12:18,123 --> 00:12:20,363 ‪你可以看到 每支队伍都有进步 216 00:12:21,363 --> 00:12:23,843 ‪但梅赛德斯车队却似乎乱了阵脚 217 00:12:24,463 --> 00:12:26,863 ‪对托托而言 这可是另一番光景 218 00:12:26,863 --> 00:12:30,623 ‪进军一级方程式赛车行业以来 ‪他可没怎么遇上过这种情况 219 00:12:30,623 --> 00:12:34,603 ‪突然之间 他身处不利境地 220 00:12:36,263 --> 00:12:40,363 ‪大家可别忘了 七年来 梅赛德斯车队 221 00:12:40,363 --> 00:12:41,243 ‪一次次碾压对手 222 00:12:41,243 --> 00:12:46,663 ‪七年来 他们灭掉了所有车队 223 00:12:46,663 --> 00:12:50,323 ‪现在 他们终于出问题了 224 00:12:51,263 --> 00:12:53,403 ‪所以嘛... 225 00:12:54,803 --> 00:12:57,223 ‪是啊 大家看着都很受用 226 00:12:59,923 --> 00:13:05,043 ‪我们以前造就的机器表现无懈可击 227 00:13:05,683 --> 00:13:08,203 ‪但今年 我们的车子却差强人意 228 00:13:08,743 --> 00:13:11,223 ‪要赢 就得有最好的车子 229 00:13:11,963 --> 00:13:14,643 ‪没有它 你就拿不了冠军 230 00:13:22,043 --> 00:13:23,283 ‪现在来看刘易斯·汉密尔顿 231 00:13:23,283 --> 00:13:25,363 ‪他在觊觎皮埃尔·加斯利 232 00:13:26,043 --> 00:13:27,703 ‪我跑直道太慢了 233 00:13:27,703 --> 00:13:28,983 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 234 00:13:29,903 --> 00:13:33,783 ‪而颠簸剧烈的梅赛德斯赛车 ‪还无法付诸行动 235 00:13:35,503 --> 00:13:41,703 ‪问题是 这辆梅赛德斯赛车 ‪显然比起以前相距甚远 236 00:13:43,143 --> 00:13:46,843 {\an8}‪这是他们必须驾驭的 ‪同时也必须解决的 237 00:13:49,383 --> 00:13:51,203 {\an8}‪伙计 我目前落后了几位? 238 00:13:51,703 --> 00:13:53,343 ‪我们现在排第14 239 00:13:53,843 --> 00:13:56,183 ‪这对刘易斯·汉密尔顿来说打击很大 240 00:13:56,183 --> 00:14:00,223 ‪就在你以为情况不会更糟时 ‪他被马克斯·维斯塔潘套圈了 241 00:14:00,723 --> 00:14:02,543 ‪伙计 这车不是一般地难开 242 00:14:03,823 --> 00:14:05,023 ‪这回损失大了 243 00:14:06,783 --> 00:14:09,083 ‪是啊 这个周末不堪回首 244 00:14:11,523 --> 00:14:13,663 ‪(第6场 西班牙 巴塞罗那) 245 00:14:14,203 --> 00:14:15,683 {\an8}‪而刘易斯 瞧瞧 246 00:14:15,683 --> 00:14:17,503 {\an8}‪在直道上任人宰割 247 00:14:17,503 --> 00:14:20,183 {\an8}‪被卡洛斯·塞恩斯穷追不舍 248 00:14:22,983 --> 00:14:25,343 ‪各位 要我说 这种引擎不用也罢 249 00:14:25,343 --> 00:14:26,243 ‪抱歉 250 00:14:26,743 --> 00:14:29,283 ‪刘易斯 我们依然觉得 ‪今天有希望争取积分 251 00:14:29,823 --> 00:14:32,723 ‪汉密尔顿觉得: ‪“这样转来转去有什么意义?” 252 00:14:32,723 --> 00:14:34,843 ‪这样的无线电信息实在让人不忍听闻 253 00:14:34,843 --> 00:14:36,403 ‪太惨了 254 00:14:38,963 --> 00:14:41,403 ‪在我看来 ‪我们今天唯一的对手是红牛车队 255 00:14:41,403 --> 00:14:44,103 ‪我觉得梅赛德斯是追不上来了 256 00:14:44,103 --> 00:14:46,743 ‪(第8场 摩纳哥 蒙特卡洛) 257 00:14:46,743 --> 00:14:48,083 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 258 00:14:48,083 --> 00:14:50,923 {\an8}‪颠得太厉害了 我他妈快疯了 259 00:14:55,003 --> 00:14:57,623 {\an8}‪第八位是沮丧的刘易斯·汉密尔顿 260 00:14:59,183 --> 00:15:00,363 ‪真他娘的 伙计 261 00:15:01,423 --> 00:15:03,443 ‪对托托而言 这是一次莫大的挑战 262 00:15:03,443 --> 00:15:06,463 ‪可能是他 ‪在一级方程式面对的最大挑战 263 00:15:07,863 --> 00:15:09,283 ‪这回他们麻烦大了 264 00:15:09,863 --> 00:15:13,123 ‪可以说怎么形容都不过分 265 00:15:17,843 --> 00:15:19,383 ‪(1 红牛 2 法拉利) 266 00:15:19,383 --> 00:15:20,623 ‪(3 梅赛德斯) 267 00:15:34,063 --> 00:15:36,243 ‪欢迎来到里海之滨 268 00:15:36,243 --> 00:15:40,243 ‪以及巴库参加2022年阿塞拜疆大奖赛 269 00:15:41,123 --> 00:15:43,103 ‪(阿塞拜疆 巴库) 270 00:15:43,643 --> 00:15:45,623 ‪-切科! ‪-早上好 各位 271 00:16:01,083 --> 00:16:05,303 ‪来到巴库之时 ‪梅赛德斯在车队冠军榜位列第三 272 00:16:08,503 --> 00:16:12,803 ‪在所有人记忆中 ‪这应该是他们最糟糕的一季开局 273 00:16:12,803 --> 00:16:13,683 ‪早上好 274 00:16:15,943 --> 00:16:18,043 ‪这对于托托 275 00:16:20,703 --> 00:16:21,603 ‪对于刘易斯 276 00:16:22,263 --> 00:16:25,283 ‪对于整个车队而言都很难接受 277 00:16:27,903 --> 00:16:29,363 ‪来吧 我们走 278 00:16:31,843 --> 00:16:35,783 ‪有请梅赛德斯车队的乔治·拉塞尔! 279 00:16:36,823 --> 00:16:37,903 ‪大家还好吗? 280 00:16:38,603 --> 00:16:39,603 ‪我们要去哪里? 281 00:16:40,283 --> 00:16:41,783 ‪梅赛德斯 282 00:16:42,703 --> 00:16:43,543 ‪大家好 283 00:16:44,963 --> 00:16:45,843 ‪刘易斯在哪儿? 284 00:16:45,843 --> 00:16:47,423 ‪刘易斯·汉密尔顿在哪儿? 285 00:16:49,503 --> 00:16:52,163 ‪不 我没往心里去 别担心 286 00:16:53,583 --> 00:16:55,143 ‪他们在等刘易斯 287 00:16:56,683 --> 00:17:00,463 ‪本季我们所面临的是豚跳问题 288 00:17:01,243 --> 00:17:04,103 ‪这让车手很难取胜 289 00:17:05,443 --> 00:17:07,883 ‪大家都期待梅赛德斯能获胜 290 00:17:07,883 --> 00:17:11,543 ‪我跟梅赛德斯签约 ‪因为他们是一支冠军车队 291 00:17:11,543 --> 00:17:14,683 ‪但目前我们赢不了 ‪队上有世界冠军刘易斯·汉密尔顿 292 00:17:15,183 --> 00:17:16,583 ‪却没能赢 293 00:17:16,583 --> 00:17:19,163 ‪显然 大家都有压力 294 00:17:19,163 --> 00:17:23,903 ‪有请七冠王 295 00:17:23,903 --> 00:17:27,303 ‪梅赛德斯车队的刘易斯·汉密尔顿 296 00:17:27,303 --> 00:17:29,183 ‪热烈欢迎刘易斯·汉密尔顿 297 00:17:29,183 --> 00:17:30,243 ‪真是 太不爽了 298 00:17:30,983 --> 00:17:32,363 ‪太不爽了 299 00:17:32,363 --> 00:17:33,283 ‪刘易斯! 300 00:17:35,283 --> 00:17:37,783 ‪第一 你觉得自己表现不好 301 00:17:37,783 --> 00:17:40,703 ‪其次 你让车迷失望了 302 00:17:40,703 --> 00:17:43,543 ‪这种感觉很难受 303 00:17:43,543 --> 00:17:45,643 ‪为我们祝福 好吗? 304 00:17:45,643 --> 00:17:47,723 ‪永远不要放弃 永不言弃 305 00:17:48,843 --> 00:17:51,823 ‪但这辆车实在太差劲了 306 00:17:53,943 --> 00:17:56,703 ‪作为车手 你无法正常发挥 307 00:17:56,703 --> 00:17:59,543 ‪因为车子不听使唤 308 00:17:59,543 --> 00:18:01,303 ‪这种问题你无法掌控 309 00:18:01,803 --> 00:18:02,723 ‪非常感谢 310 00:18:02,723 --> 00:18:06,443 ‪让我们热烈欢迎刘易斯·汉密尔顿 ‪他和队友乔治... 311 00:18:06,443 --> 00:18:10,443 ‪可能所有的工程师都觉得责任重大 312 00:18:12,703 --> 00:18:15,303 ‪只有他们能想出解决办法 313 00:18:20,303 --> 00:18:21,283 ‪早上好 314 00:18:22,443 --> 00:18:25,143 ‪在表现差强人意时 315 00:18:25,143 --> 00:18:26,623 ‪关键是要有韧性 316 00:18:26,623 --> 00:18:29,543 ‪托托说了 这周没有什么高招 317 00:18:29,543 --> 00:18:32,023 ‪就是相信团队 保持耐心 318 00:18:32,023 --> 00:18:34,303 ‪尽力争取 319 00:18:35,483 --> 00:18:36,583 ‪第五名很不错 320 00:18:36,583 --> 00:18:38,223 ‪看看我们还能争取到哪一步 321 00:18:38,763 --> 00:18:41,303 ‪“不错”还有进步空间 ‪但是没错 确实是这样 322 00:18:41,303 --> 00:18:42,623 ‪也还行吧 323 00:18:43,723 --> 00:18:45,143 ‪大家都想这么说 324 00:18:46,283 --> 00:18:48,083 ‪整个行程安排得很糟糕 325 00:18:48,083 --> 00:18:49,103 ‪什么意思? 326 00:18:49,103 --> 00:18:51,923 ‪十年来 你一直说应该再短点... 327 00:18:51,923 --> 00:18:53,423 ‪别越排越差 328 00:18:53,423 --> 00:18:54,383 ‪...少些媒体曝光 329 00:18:54,383 --> 00:18:57,003 ‪别越排越差 原本应该是三天 330 00:18:57,003 --> 00:18:59,763 ‪现在却加到四天 331 00:19:01,583 --> 00:19:02,663 ‪变长了 332 00:19:04,043 --> 00:19:05,583 ‪两位车手都不满意 333 00:19:05,583 --> 00:19:08,743 ‪原本应该有好的表现 ‪结果却差强人意 334 00:19:09,523 --> 00:19:12,223 ‪然而 在遭遇失败时 335 00:19:12,223 --> 00:19:14,723 ‪关键是要保有信任 336 00:19:17,283 --> 00:19:21,483 ‪对我们所有人来说 ‪把车子修好是重中之重 337 00:19:21,483 --> 00:19:25,503 ‪表现不佳 根本责任在我 338 00:19:26,243 --> 00:19:28,903 ‪我们要为车手提供一辆 339 00:19:28,903 --> 00:19:32,523 ‪能让他们赢得冠军的赛车 340 00:19:33,963 --> 00:19:35,563 ‪我们会做得更好 341 00:19:39,243 --> 00:19:42,283 ‪基本上 我需要这儿一个 这儿一个 ‪但你得去掉... 342 00:19:42,283 --> 00:19:45,603 ‪解决颠簸问题 任务很艰巨 343 00:19:49,283 --> 00:19:52,163 ‪但我认为 如果我们能对车子进行 344 00:19:52,163 --> 00:19:54,043 ‪恰到好处的微调 345 00:19:54,703 --> 00:19:56,143 ‪就能争取冠军 346 00:19:58,103 --> 00:19:59,803 ‪看起来很棒 347 00:19:59,803 --> 00:20:01,623 ‪底盘貌似很稳固 348 00:20:08,803 --> 00:20:12,103 ‪我确信今天下午一定会有起色 349 00:20:12,103 --> 00:20:15,823 ‪希望如此 给我点鼓励 350 00:20:18,263 --> 00:20:21,003 ‪我们现在要证明 车队会走出阴霾 351 00:20:22,983 --> 00:20:25,483 ‪继续发挥我们固有的高水准 352 00:20:26,243 --> 00:20:28,103 ‪重回领先赛位 353 00:20:36,163 --> 00:20:40,103 ‪(星期日 正赛) 354 00:20:46,143 --> 00:20:47,063 {\an8}‪无线电检查 355 00:20:48,643 --> 00:20:50,023 ‪维修站无线电检查 356 00:20:50,923 --> 00:20:52,143 {\an8}‪无线电检查 357 00:20:52,143 --> 00:20:53,543 ‪洪亮清晰 358 00:20:57,483 --> 00:20:59,243 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 359 00:21:00,003 --> 00:21:02,643 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 360 00:21:04,663 --> 00:21:06,203 ‪现在比赛开始 361 00:21:06,203 --> 00:21:08,023 ‪乔治·拉塞尔开赛时排在第五 362 00:21:08,023 --> 00:21:10,723 ‪现在已经冲到 ‪塞尔希奥·佩雷斯的尾翼 363 00:21:15,343 --> 00:21:17,183 ‪如果他当时启动减阻系统 364 00:21:17,183 --> 00:21:19,963 ‪我敢说 乔治·拉塞尔 ‪肯定会超越红牛赛车 365 00:21:20,623 --> 00:21:22,683 ‪刘易斯·汉密尔顿目前排第六 366 00:21:23,963 --> 00:21:26,263 {\an8}‪正在和角田裕毅争夺第五排位 367 00:21:26,263 --> 00:21:29,223 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 368 00:21:32,143 --> 00:21:33,683 ‪速度很好 刘易斯 369 00:21:35,243 --> 00:21:36,363 ‪加油! 370 00:21:37,043 --> 00:21:37,883 ‪冲啊 371 00:21:44,003 --> 00:21:46,083 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 372 00:21:48,863 --> 00:21:50,803 ‪车子颠得有点吓人 373 00:21:53,763 --> 00:21:55,663 ‪比之前颠得还厉害 374 00:21:55,663 --> 00:21:56,623 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 375 00:21:56,623 --> 00:21:58,603 {\an8}‪我现在颠得晕头转向 376 00:22:00,283 --> 00:22:01,663 ‪背疼得厉害 377 00:22:02,423 --> 00:22:03,463 ‪好的 收到 378 00:22:05,163 --> 00:22:07,703 ‪汉密尔顿超了过去 跃升第五位 379 00:22:07,703 --> 00:22:08,923 ‪领先角田 380 00:22:10,163 --> 00:22:13,083 ‪而他背痛的原因也一目了然 381 00:22:13,083 --> 00:22:14,283 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 382 00:22:14,283 --> 00:22:15,763 {\an8}‪真离谱 383 00:22:23,403 --> 00:22:26,603 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪获得了阿塞拜疆大奖赛的冠军 384 00:22:26,603 --> 00:22:29,663 ‪而他的队友 ‪塞尔希奥·佩雷斯夺得亚军 385 00:22:30,663 --> 00:22:32,703 {\an8}‪乔治·拉塞尔获得第三 386 00:22:32,703 --> 00:22:34,523 ‪干得漂亮 各位 好样的 387 00:22:36,003 --> 00:22:39,083 {\an8}‪刘易斯·汉密尔顿以第四名完赛 388 00:22:39,623 --> 00:22:43,803 ‪刘易斯 我们知道目前的车况很差劲 389 00:22:44,303 --> 00:22:46,503 ‪抱歉搞到你背痛 390 00:22:47,003 --> 00:22:48,823 ‪我们会解决的 391 00:23:03,243 --> 00:23:05,983 ‪在巴库 我差点就下道退赛了 392 00:23:08,763 --> 00:23:12,183 ‪开这辆车就像在驾驭野马 知道吗? 393 00:23:14,283 --> 00:23:16,623 ‪所有的重力压迫着脖子 394 00:23:16,623 --> 00:23:18,563 ‪脊椎和核心部位 395 00:23:25,803 --> 00:23:26,643 ‪嗨 刘易斯 396 00:23:27,403 --> 00:23:29,783 ‪感觉如何?看来你要努把力了 397 00:23:31,623 --> 00:23:33,243 ‪今天的比赛无比糟心 398 00:23:33,963 --> 00:23:36,423 ‪它大概是我经历过 399 00:23:36,423 --> 00:23:37,623 ‪最痛苦的比赛 400 00:23:37,623 --> 00:23:41,123 ‪车子也从来没有这么难开过 401 00:23:41,123 --> 00:23:43,643 ‪身体非常难受 402 00:23:44,143 --> 00:23:46,643 ‪感觉很紧张 也很担忧 403 00:23:46,643 --> 00:23:49,843 ‪你害怕自己会受伤 很危险 404 00:23:50,783 --> 00:23:53,903 ‪刘易斯下车时忍着疼痛 405 00:23:53,903 --> 00:23:58,103 ‪这种问题着实令人担忧 406 00:23:59,983 --> 00:24:02,283 ‪而他对于车队而言至关重要 407 00:24:02,283 --> 00:24:03,403 ‪真该死 408 00:24:04,523 --> 00:24:07,083 ‪托托很清楚车队的现状 409 00:24:07,083 --> 00:24:10,283 ‪刘易斯会因此产生信任危机 410 00:24:21,543 --> 00:24:23,103 ‪颠簸太严重了 411 00:24:23,103 --> 00:24:24,443 ‪真的很糟糕 412 00:24:25,903 --> 00:24:28,503 ‪这样绝对说不过去 我们必须改进 413 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 ‪谢谢你 刘易斯 414 00:24:33,263 --> 00:24:36,503 ‪遭遇困境时 必定会有人质疑 415 00:24:37,343 --> 00:24:38,763 ‪2021年阿布扎比大奖赛过后 416 00:24:38,763 --> 00:24:41,763 ‪一直有谣言称刘易斯会离队 417 00:24:42,263 --> 00:24:46,403 ‪(伯尔尼·艾克莱斯通称 ‪刘易斯·汉密尔顿夺冠失利) 418 00:24:46,403 --> 00:24:47,763 ‪(或将退出一级方程式) 419 00:24:50,303 --> 00:24:53,823 ‪这个赛季没有达到预期目标 420 00:24:55,843 --> 00:25:00,103 ‪各种疑虑再次开始积聚 421 00:25:05,363 --> 00:25:07,603 ‪但我认为 最后肯定会撕破脸 422 00:25:07,603 --> 00:25:08,723 ‪-是吧? ‪-嗯 423 00:25:08,723 --> 00:25:10,643 ‪总有一天会炸的 424 00:25:10,643 --> 00:25:12,563 ‪他在考虑什么时候走合适 425 00:25:12,563 --> 00:25:14,503 ‪他们会找谁顶上? 426 00:25:14,503 --> 00:25:15,483 ‪是啊 427 00:25:15,483 --> 00:25:18,143 ‪如果他决定退役 那他们就倒大霉了 428 00:25:18,143 --> 00:25:20,203 ‪是啊 那就把他们坑了 429 00:25:21,423 --> 00:25:25,303 ‪如果刘易斯退役 托托有哪些选择? 430 00:25:26,383 --> 00:25:28,743 ‪这样就会暴露他们的弱势 431 00:25:31,943 --> 00:25:35,083 ‪(加拿大 蒙特利尔) 432 00:25:35,623 --> 00:25:38,043 {\an8}‪(车队经理会议) 433 00:25:39,643 --> 00:25:40,523 ‪好了 434 00:25:41,303 --> 00:25:42,243 ‪来吧 435 00:25:44,083 --> 00:25:44,943 ‪大家都坐吧? 436 00:25:47,243 --> 00:25:48,643 ‪好了 有谁没来? 437 00:25:49,143 --> 00:25:50,263 ‪一半的成员 438 00:25:51,523 --> 00:25:52,863 ‪克里斯蒂安到了 439 00:25:54,483 --> 00:25:56,763 ‪托托到了 那我们开始吧 440 00:25:57,883 --> 00:26:00,903 ‪好了 各位 ‪和往常一下 大家聊聊近况 441 00:26:02,063 --> 00:26:03,143 {\an8}‪说说... 442 00:26:04,903 --> 00:26:06,383 ‪不好意思 京特 443 00:26:07,003 --> 00:26:08,483 ‪我错了 老师 444 00:26:10,263 --> 00:26:11,983 ‪我们就聊几件事 445 00:26:11,983 --> 00:26:14,743 ‪因为上一场大奖赛期间 ‪大家没什么时间 446 00:26:14,743 --> 00:26:16,083 ‪坐在一起聊一聊 447 00:26:16,583 --> 00:26:19,983 ‪我听到了很多关于豚跳的讨论 448 00:26:19,983 --> 00:26:22,163 ‪媒体间口耳相传 449 00:26:23,163 --> 00:26:24,843 ‪邮件传来传去 450 00:26:29,123 --> 00:26:30,863 ‪这对托托来说是个新领域 451 00:26:32,163 --> 00:26:36,043 ‪你可以看出他的沮丧和绝望 452 00:26:36,663 --> 00:26:38,663 ‪城池摇摇欲坠 453 00:26:38,663 --> 00:26:40,243 ‪一眼就看得出 454 00:26:43,503 --> 00:26:46,203 ‪这么说吧 你们玩这种游戏非常危险 455 00:26:46,203 --> 00:26:48,503 ‪如果赛车 456 00:26:48,503 --> 00:26:51,583 ‪因为底盘过硬撞墙 或者触了底 457 00:26:52,403 --> 00:26:54,763 ‪那你们就麻烦了 我一定会追究 458 00:26:56,303 --> 00:26:57,843 ‪-因为我们拿掉了... ‪-托托 459 00:26:57,843 --> 00:27:00,243 ‪稍等 我还没说完 460 00:27:00,243 --> 00:27:02,423 ‪稍等 有人录像或者... 461 00:27:02,423 --> 00:27:04,603 ‪最好还是别录吧 462 00:27:04,603 --> 00:27:06,263 ‪不 我不管 463 00:27:06,263 --> 00:27:09,383 ‪如果你们觉得这是什么争成绩的把戏 ‪那我告诉你们... 464 00:27:09,383 --> 00:27:11,163 ‪-不 ‪-你们大错特错了 465 00:27:11,163 --> 00:27:13,763 ‪保证安全是车队的责任 466 00:27:13,763 --> 00:27:14,683 ‪刹车系统 467 00:27:14,683 --> 00:27:17,063 ‪-绝对的 你们所有人... ‪-悬挂系统 468 00:27:17,063 --> 00:27:20,523 ‪控制问题风险 你们个个有贡献 469 00:27:20,523 --> 00:27:22,323 ‪-托托... ‪-恭喜 470 00:27:22,323 --> 00:27:23,503 ‪那你就改车呗! 471 00:27:23,503 --> 00:27:26,363 ‪你家车子出问题 那你就改车嘛 472 00:27:26,363 --> 00:27:29,643 ‪那你也改啊 因为切科一直嫌车烂 473 00:27:29,643 --> 00:27:31,943 ‪他可没说!不信你问我家车手 474 00:27:31,943 --> 00:27:34,663 ‪-切科公开讲过 ‪-那就把证据拿来 475 00:27:34,663 --> 00:27:35,723 ‪-行啊 ‪-好了 各位... 476 00:27:35,723 --> 00:27:37,803 ‪我有证据 都打印好了 477 00:27:37,803 --> 00:27:39,423 ‪-很好 ‪-各位 抱歉 478 00:27:39,423 --> 00:27:40,743 ‪抱歉 479 00:27:40,743 --> 00:27:44,163 ‪我们国际汽联一定会 ‪以适当的方式讨论这个问题 480 00:27:45,363 --> 00:27:46,563 ‪该走了 481 00:27:47,823 --> 00:27:48,683 ‪谢谢 482 00:27:48,683 --> 00:27:50,123 ‪豚跳时间 483 00:27:52,143 --> 00:27:55,903 ‪我不知道他们是不是在这里演什么戏 484 00:27:55,903 --> 00:28:00,123 ‪但显然有人说我们在害人 485 00:28:00,123 --> 00:28:02,183 ‪话说我们可没想害人哈 486 00:28:02,183 --> 00:28:04,523 ‪我们又不是杀人犯 487 00:28:04,523 --> 00:28:05,983 ‪就是 真他妈搞笑 488 00:28:05,983 --> 00:28:07,243 ‪是啊 操... 489 00:28:08,743 --> 00:28:11,583 ‪坐在那里 舒舒服服看他们互撕 490 00:28:11,583 --> 00:28:14,003 ‪我觉得还挺有意思的 491 00:28:14,503 --> 00:28:16,723 ‪托托争强好胜 492 00:28:16,723 --> 00:28:19,603 ‪无法容忍失败 493 00:28:19,603 --> 00:28:22,543 ‪所以 他肯定不高兴 494 00:28:23,343 --> 00:28:24,323 ‪难以置信 495 00:28:25,423 --> 00:28:28,183 ‪托托显然有些感情用事 496 00:28:28,683 --> 00:28:33,023 ‪他压力太大 ‪或许是因为车队目前表现不好 497 00:28:33,023 --> 00:28:36,263 ‪或许是因为他许下了什么承诺 ‪所以压力很大? 498 00:28:36,263 --> 00:28:37,203 {\an8}‪我不知道 499 00:28:37,203 --> 00:28:41,903 ‪但我认为 作为车队经理 ‪我们必须时刻保持理性 500 00:28:42,603 --> 00:28:45,203 ‪实在很意外 我没想到他会这样 501 00:28:47,243 --> 00:28:49,483 ‪他现在着急上火 502 00:28:49,983 --> 00:28:51,543 ‪这种感觉很糟糕 503 00:28:51,543 --> 00:28:55,523 ‪突然之间 你身陷闹剧 而不是... 504 00:28:55,523 --> 00:28:57,183 ‪参与竞争 505 00:28:57,683 --> 00:29:00,083 ‪这种情况势必要调整 506 00:29:00,083 --> 00:29:02,603 ‪这会导致自我怀疑 507 00:29:02,603 --> 00:29:06,203 ‪可能会引发一系列从未出现过 508 00:29:06,203 --> 00:29:08,043 ‪从未蔓延过的情绪 509 00:29:10,223 --> 00:29:12,643 ‪裂痕会开始出现 510 00:29:18,783 --> 00:29:20,943 ‪(梅赛德斯 总部) 511 00:29:26,043 --> 00:29:28,443 ‪我们没能为车手提供 512 00:29:28,443 --> 00:29:30,543 ‪帮助他们争取冠军的利器 513 00:29:31,223 --> 00:29:33,523 ‪但我希望在银石赛道能做到这一点 514 00:29:34,063 --> 00:29:38,443 ‪这个移走 那个也不要了 ‪相信这样能够改进 515 00:29:38,443 --> 00:29:39,743 ‪那我满意 516 00:29:40,743 --> 00:29:41,923 ‪非常坚固 517 00:29:41,923 --> 00:29:44,123 ‪-我觉得可行 ‪-好的 518 00:29:44,663 --> 00:29:47,743 ‪我想我们能解决颠簸和触地的问题 519 00:29:47,743 --> 00:29:50,443 ‪我们应该可以继续参与角逐了 520 00:29:57,403 --> 00:30:00,343 ‪我们调整了一系列液压元件 521 00:30:00,343 --> 00:30:03,043 ‪还有很多悬挂系统零件 522 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 ‪所以现在可以跑了? 523 00:30:04,963 --> 00:30:06,383 ‪绝对的 524 00:30:06,383 --> 00:30:08,103 ‪是的 百分百可以跑 525 00:30:08,643 --> 00:30:09,863 ‪可以的 526 00:30:10,363 --> 00:30:12,723 ‪在银石赛道装升级包 527 00:30:13,223 --> 00:30:15,563 ‪他们没得藏 528 00:30:16,303 --> 00:30:18,883 ‪两位车手如果开得上有实力的车子 529 00:30:18,883 --> 00:30:20,823 ‪期待才会产生 530 00:30:21,323 --> 00:30:22,683 ‪才会积聚 531 00:30:23,323 --> 00:30:24,823 ‪改良奏效才行 532 00:30:28,543 --> 00:30:30,943 ‪这里是银石赛道的美好夏日 533 00:30:30,943 --> 00:30:34,043 ‪在这段世界文明 历史悠久的赛道上 534 00:30:34,043 --> 00:30:35,863 ‪英国大奖赛拉开序幕 535 00:30:35,863 --> 00:30:38,003 ‪(英格兰 银石赛道) 536 00:30:42,843 --> 00:30:44,863 ‪你们有谁看Netflix吗? 537 00:30:44,863 --> 00:30:46,603 ‪-看啊 ‪-是吗?你也上节目了 538 00:30:46,603 --> 00:30:47,583 ‪真的吗? 539 00:30:51,943 --> 00:30:53,143 ‪早上好 刘易斯 540 00:30:53,863 --> 00:30:56,723 ‪-这外套好大 ‪-赞到不行! 541 00:30:56,723 --> 00:30:58,403 ‪哎呀 敞开了 542 00:31:02,223 --> 00:31:03,763 ‪别问这些是啥 543 00:31:04,963 --> 00:31:06,723 ‪刘易斯说:“我有份礼物送给你” 544 00:31:07,263 --> 00:31:09,183 ‪他给全队都送了 545 00:31:10,023 --> 00:31:12,123 ‪一时半会我是不着急穿 546 00:31:14,363 --> 00:31:16,463 ‪多谢你没让我纹那个 547 00:31:16,463 --> 00:31:18,603 ‪别在胸口纹“托托” 548 00:31:18,603 --> 00:31:19,843 ‪别让他纹那个 549 00:31:19,843 --> 00:31:21,383 {\an8}‪-不会的 ‪-为什么不呢? 550 00:31:24,363 --> 00:31:25,803 ‪是丹尼·里卡多 551 00:31:25,803 --> 00:31:26,683 ‪丹!乔治! 552 00:31:29,223 --> 00:31:31,023 ‪我不知道他在写什么 553 00:31:33,483 --> 00:31:36,243 ‪-你是不是在上面画了个鸡鸡? ‪-是爱心 554 00:31:37,643 --> 00:31:38,903 ‪-乔治! ‪-乔治! 555 00:31:39,643 --> 00:31:42,723 ‪来到银石赛道 大家都满怀期望 556 00:31:42,723 --> 00:31:45,983 ‪对于我 对于车队 都是如此 557 00:31:46,643 --> 00:31:48,743 ‪在主场 你总是希望能出色发挥 558 00:31:50,643 --> 00:31:52,463 ‪在主场 支持你的人最多 559 00:31:52,463 --> 00:31:55,463 ‪整个周末来了40万人 560 00:31:55,463 --> 00:31:56,863 ‪大家今天怎么样? 561 00:31:59,043 --> 00:32:02,403 ‪但对我们来说 尚无胜绩入账... 562 00:32:04,983 --> 00:32:06,283 ‪比赛会很艰难 563 00:32:07,683 --> 00:32:10,703 ‪因为所有人都在盯着你 564 00:32:12,123 --> 00:32:15,023 ‪大家的要求都很高 565 00:32:15,723 --> 00:32:17,883 ‪我觉得我们都感受到了压力 566 00:32:20,123 --> 00:32:22,903 ‪刘易斯! 567 00:32:25,203 --> 00:32:29,463 ‪大家都能感受到痛苦和起落 568 00:32:29,463 --> 00:32:31,403 ‪我们共同承担 569 00:32:33,183 --> 00:32:35,323 ‪每个人都非常投入 570 00:32:36,103 --> 00:32:40,243 ‪我们背负着太多责任 ‪必须要团结一心 夺取成功 571 00:32:44,243 --> 00:32:47,743 ‪我不想让大家抱太多期望 ‪但我们的车子还挺快的 所以... 572 00:32:49,023 --> 00:32:51,163 ‪我们打算放手一搏 拼尽全力 573 00:32:55,743 --> 00:32:58,283 ‪(星期日 正赛) 574 00:32:58,983 --> 00:33:02,203 ‪天佑女王! 575 00:33:14,843 --> 00:33:17,363 ‪今天是银石赛道的正赛日 576 00:33:19,103 --> 00:33:20,883 ‪周冠宇第九位发车 577 00:33:20,883 --> 00:33:23,783 ‪这是他在一级方程式的最前发车名次 578 00:33:25,003 --> 00:33:28,143 ‪他仅在梅赛德斯的 ‪乔治·拉塞尔第八位之后发车 579 00:33:28,143 --> 00:33:30,543 ‪他的队友 ‪刘易斯·汉密尔顿则在第五位 580 00:33:30,543 --> 00:33:32,683 ‪梅赛德斯必须 581 00:33:32,683 --> 00:33:34,923 ‪拿出点发车本领才有机会赢得比赛 582 00:33:37,583 --> 00:33:40,883 ‪-谢谢你能来 ‪-非常感谢 我不会错过的 583 00:33:42,843 --> 00:33:47,063 ‪要是赢不了 ‪就开了我入队以来的先河 584 00:33:49,423 --> 00:33:50,683 ‪祝你今日好运 乔治 585 00:33:51,623 --> 00:33:54,963 ‪这次 我们有两位英国车手本土作战 586 00:33:55,463 --> 00:33:58,343 ‪双倍的机会 587 00:34:00,103 --> 00:34:03,903 ‪我们很清楚 局势对我们不利 ‪但我们会全力以赴 588 00:34:04,543 --> 00:34:06,663 ‪我们决心要战斗 589 00:34:07,423 --> 00:34:09,203 ‪可能你在这里会更好 590 00:34:11,243 --> 00:34:12,343 ‪能听到我们说话吗? 591 00:34:12,343 --> 00:34:13,683 ‪是的 我能听到你的声音 592 00:34:21,023 --> 00:34:22,283 ‪来吧 593 00:34:23,523 --> 00:34:26,123 {\an8}‪来到银石赛道 我们就等这一刻 594 00:34:30,643 --> 00:34:32,783 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 595 00:34:34,423 --> 00:34:36,203 ‪我们此刻是在银石竞速 596 00:34:36,923 --> 00:34:38,803 {\an8}‪刘易斯·汉密尔顿精彩开局 597 00:34:38,803 --> 00:34:41,303 {\an8}‪他已经超越佩雷斯和勒克莱尔 ‪上升至第三位 598 00:34:41,303 --> 00:34:42,563 ‪第三 太棒了 599 00:34:44,263 --> 00:34:45,903 {\an8}‪拉塞尔慢慢偏离行车路线 600 00:34:48,243 --> 00:34:50,423 {\an8}‪有三辆车试图超越他 601 00:35:14,503 --> 00:35:16,123 ‪我的天啊 602 00:35:18,103 --> 00:35:19,363 ‪乔治撞车了 603 00:35:20,103 --> 00:35:20,963 ‪撞车了 乔治 604 00:35:20,963 --> 00:35:22,303 ‪-靠 ‪-你没事吧? 605 00:35:22,303 --> 00:35:24,423 ‪-他没事吧 ‪-对 我没事 606 00:35:24,423 --> 00:35:25,403 ‪我退赛了 607 00:35:29,283 --> 00:35:31,683 ‪阿尔法那边谁翻车了? 608 00:35:32,223 --> 00:35:34,443 ‪看起来很严重 609 00:35:37,743 --> 00:35:39,243 ‪搞什么? 610 00:35:39,243 --> 00:35:40,343 ‪到底是怎么回事? 611 00:35:40,343 --> 00:35:43,983 {\an8}‪貌似是周和拉塞尔发生碰撞... 612 00:35:43,983 --> 00:35:45,343 {\an8}‪还有阿尔本 613 00:35:45,343 --> 00:35:46,363 ‪你没事吧 亚历克斯? 614 00:35:46,363 --> 00:35:47,403 ‪嗯 我没事 615 00:35:47,403 --> 00:35:48,923 {\an8}‪(阿尔本 威廉姆斯) 616 00:35:48,923 --> 00:35:50,723 ‪车子没事吧?能继续比赛吗? 617 00:35:50,723 --> 00:35:53,483 ‪对 好像有损伤 618 00:35:53,483 --> 00:35:54,623 {\an8}‪大家都没事吧? 619 00:35:54,623 --> 00:35:56,683 {\an8}‪正在核实 620 00:35:57,223 --> 00:35:58,743 ‪有人翻车了 621 00:35:59,743 --> 00:36:02,143 ‪那辆车头朝下上了碎石路 622 00:36:02,143 --> 00:36:03,203 ‪防滚架受创... 623 00:36:03,203 --> 00:36:06,863 ‪我想应该还牵涉到了周冠宇 624 00:36:08,143 --> 00:36:11,663 ‪乔治·拉塞尔跑过去看能不能帮忙 625 00:36:12,863 --> 00:36:15,923 ‪我看到那辆车滚向路障 626 00:36:15,923 --> 00:36:17,623 ‪时速超过160公里 627 00:36:18,443 --> 00:36:20,343 ‪我记挂着周的安危 628 00:36:22,163 --> 00:36:25,783 ‪通常 你都专注于自己 629 00:36:26,443 --> 00:36:28,323 ‪毕竟刚刚输了比赛 630 00:36:28,963 --> 00:36:33,403 ‪但我在想:“该死 这么大的事故” 631 00:36:37,023 --> 00:36:38,583 ‪看过那么多撞车视频 632 00:36:38,583 --> 00:36:42,763 ‪但现场可谓是惊魂三秒 633 00:36:42,763 --> 00:36:44,983 ‪就在我眼前 634 00:36:48,263 --> 00:36:50,683 ‪-他越过了路障 对吧? ‪-对 很严重 635 00:36:52,943 --> 00:36:56,783 ‪我很清楚赛车内有多闭塞 636 00:36:57,823 --> 00:37:00,083 ‪眼看他被困在那辆车里 637 00:37:00,623 --> 00:37:03,583 ‪对于车手而言 这才是最恐怖的 638 00:37:13,383 --> 00:37:15,583 {\an8}‪翻车那个人没事吧? 639 00:37:20,623 --> 00:37:24,963 ‪如果你不抓紧机会帮忙 ‪后果可能会极为严重 640 00:37:26,223 --> 00:37:28,963 ‪你可能永远都不会原谅自己 641 00:37:32,163 --> 00:37:34,263 ‪我在此可以告诉大家 642 00:37:43,483 --> 00:37:44,503 {\an8}‪感觉还好吗? 643 00:37:44,503 --> 00:37:46,003 {\an8}‪-没问题 ‪-欢迎! 644 00:37:50,603 --> 00:37:52,963 ‪周冠宇并无大碍 645 00:37:59,523 --> 00:38:01,023 ‪太可怕了 646 00:38:01,563 --> 00:38:03,563 ‪倒栽翻车的时候 647 00:38:04,943 --> 00:38:08,023 ‪我两眼一闭等着翻滚结束 648 00:38:10,523 --> 00:38:13,623 ‪当我发现车子没有减速时 649 00:38:13,623 --> 00:38:16,163 ‪我可能会遭遇严重冲击 650 00:38:22,023 --> 00:38:23,803 ‪你知道自己深陷险境 651 00:38:28,323 --> 00:38:30,083 ‪幸好 我躲过了 652 00:38:30,083 --> 00:38:34,183 ‪一级方程式历史上最严重的事故之一 653 00:38:41,963 --> 00:38:44,563 ‪幸好当时有乔治在 654 00:38:44,563 --> 00:38:47,323 ‪帮我叫赛道工作人员 确保我没事 655 00:38:47,823 --> 00:38:49,143 ‪这对我来说意义非凡 656 00:38:54,343 --> 00:38:56,803 ‪乔治·拉塞尔 ‪今日争取前五完赛的机会 657 00:38:56,803 --> 00:38:59,143 ‪在第一个弯道宣告报销 658 00:39:01,463 --> 00:39:02,483 ‪-对不起 ‪-来日再战 659 00:39:02,483 --> 00:39:03,523 ‪不 不用抱歉 660 00:39:04,943 --> 00:39:05,863 ‪很倒霉 对吧? 661 00:39:05,863 --> 00:39:07,123 ‪不要抱歉 662 00:39:07,123 --> 00:39:08,223 ‪是 我知道 663 00:39:08,223 --> 00:39:10,643 {\an8}‪刘易斯·汉密尔顿 ‪超越了夏尔·勒克莱尔 664 00:39:11,143 --> 00:39:14,583 ‪由于赛车还没有完成任何赛段 665 00:39:14,583 --> 00:39:18,483 ‪国际汽联只能按照原本的发车顺序 666 00:39:18,483 --> 00:39:20,263 ‪重新开始比赛 667 00:39:20,763 --> 00:39:22,603 ‪如果他们真么干 那就是疯了 668 00:39:24,423 --> 00:39:25,743 ‪原本的发车顺序? 669 00:39:26,263 --> 00:39:29,323 {\an8}‪他们说是上一次确认排位的结果 670 00:39:31,683 --> 00:39:34,043 ‪他们干嘛要这么干? ‪按照现有的来就行了 671 00:39:34,043 --> 00:39:35,863 ‪有车冲出了赛道 所以... 672 00:39:37,523 --> 00:39:42,023 ‪罗恩 你能否告诉赛事控制室 ‪已经有排序了 673 00:39:42,023 --> 00:39:43,363 ‪比赛已经有名次了吗? 674 00:39:43,363 --> 00:39:44,963 ‪罗恩说他们的做法是正确的 675 00:39:44,963 --> 00:39:48,523 ‪因为不是所有的车 ‪在第一安全车线后过了第二安全车线 676 00:39:50,443 --> 00:39:53,163 ‪我发车时排第几?第五? ‪现在又要回到第五? 677 00:39:53,163 --> 00:39:54,043 ‪对 678 00:39:54,043 --> 00:39:55,403 ‪我回到第五 679 00:39:59,283 --> 00:40:01,603 ‪他难过了一小会儿 680 00:40:01,603 --> 00:40:03,763 ‪然后他会重新振作 681 00:40:05,063 --> 00:40:06,983 ‪我估计他能再次赶超 682 00:40:06,983 --> 00:40:07,883 ‪是的 683 00:40:13,303 --> 00:40:15,203 ‪只要你有话急着要说 684 00:40:15,783 --> 00:40:18,103 ‪你可以随时按下按钮 685 00:40:19,543 --> 00:40:22,603 ‪身边站着一位车手观战 686 00:40:22,603 --> 00:40:23,523 ‪那种感觉很奇怪 687 00:40:23,523 --> 00:40:25,303 ‪我宁愿他上车比赛 688 00:40:26,543 --> 00:40:29,183 ‪我本该参加那场比赛 争夺名次的 689 00:40:29,863 --> 00:40:31,723 ‪结果却只能干等着 690 00:40:32,303 --> 00:40:35,563 ‪这种情况 我再也不想经历了 691 00:40:39,703 --> 00:40:42,363 {\an8}‪目前看来 刘易斯的车状况还不错 692 00:40:46,223 --> 00:40:47,743 ‪我觉得他能在这里取胜 693 00:40:54,963 --> 00:40:57,583 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 694 00:40:58,403 --> 00:41:00,623 ‪二次开赛 局势将会如何? 695 00:41:01,743 --> 00:41:05,543 ‪刘易斯·汉密尔顿 ‪不幸要回到发车的原始位置 696 00:41:06,083 --> 00:41:08,163 {\an8}‪我们要跑出点速度 697 00:41:08,663 --> 00:41:10,263 ‪启动减阻系统 698 00:41:11,523 --> 00:41:13,983 ‪刘易斯·汉密尔顿启动了减阻系统 699 00:41:13,983 --> 00:41:16,543 ‪显然 汉密尔顿正在逼近迈凯伦 700 00:41:16,543 --> 00:41:18,583 ‪正在逼近兰多·诺里斯 701 00:41:19,863 --> 00:41:21,523 ‪欢呼声清晰可闻 702 00:41:21,523 --> 00:41:24,843 ‪一位英国车手超越另一位英国车手 ‪汉密尔顿上升至第四 703 00:41:32,043 --> 00:41:34,783 {\an8}‪这圈跑得不错 刘易斯 ‪你跑出了场上最快速度 704 00:41:34,783 --> 00:41:36,303 ‪他越来越快了 对吧? 705 00:41:39,783 --> 00:41:41,443 ‪我的轮胎状况不太好 706 00:41:42,163 --> 00:41:44,143 ‪可能是扎破之类的 707 00:41:44,143 --> 00:41:45,203 ‪扎破了 708 00:41:45,203 --> 00:41:47,423 ‪维斯塔潘慢得吓人 709 00:41:47,923 --> 00:41:49,603 ‪-维斯塔潘有麻烦了 ‪-非常慢 710 00:41:49,603 --> 00:41:52,643 ‪他离开了赛道 可能是车子出了问题 711 00:41:52,643 --> 00:41:57,363 ‪卡洛斯·塞恩斯即将领先 ‪观众欢呼雀跃 712 00:41:58,203 --> 00:42:00,783 {\an8}‪肯定有东西 ‪妈的 你们怎么不检查? 713 00:42:01,283 --> 00:42:02,743 {\an8}‪马克斯 我们没发现扎破痕迹 714 00:42:02,743 --> 00:42:04,743 ‪我需要进站 715 00:42:05,863 --> 00:42:07,163 ‪维斯塔潘进站 716 00:42:07,663 --> 00:42:11,623 ‪可以看到 上了维修站通道后 ‪他的车发生了严重的刹车抱死 717 00:42:11,623 --> 00:42:13,803 ‪观众在为两辆法拉利赛车欢呼 718 00:42:14,383 --> 00:42:17,643 {\an8}‪前方维斯塔潘的车胎被扎破 719 00:42:17,643 --> 00:42:19,843 ‪这是好事 刘易斯 我们大有机会 720 00:42:20,983 --> 00:42:22,883 ‪别忘了 还有刘易斯·汉密尔顿 721 00:42:22,883 --> 00:42:26,203 ‪他把与夏尔·勒克莱尔的差距 ‪缩短到了4.8秒 722 00:42:28,563 --> 00:42:31,203 ‪汉密尔顿已经看到了对手 723 00:42:32,723 --> 00:42:34,523 ‪我确信我们能赢得这场比赛 724 00:42:36,423 --> 00:42:38,303 ‪伙计们 我们会大杀四方 725 00:42:39,523 --> 00:42:42,303 ‪各位 埃斯特班·奥康的车出问题了 726 00:42:42,983 --> 00:42:44,683 {\an8}‪好 请停车 727 00:42:45,183 --> 00:42:47,163 ‪-他停车了 ‪-他要停车了 728 00:42:47,163 --> 00:42:49,783 ‪-安全车要出动了 ‪-肯定会出动安全车 729 00:42:50,283 --> 00:42:53,663 ‪目前是安全车出动期 进维修站 730 00:42:54,443 --> 00:42:56,583 {\an8}‪轮胎状况很好 伙计 轮胎状况很好 731 00:42:57,083 --> 00:43:00,583 ‪不会丢排名 严密控制增量 732 00:43:00,583 --> 00:43:01,923 ‪进站 733 00:43:02,463 --> 00:43:04,103 ‪刘易斯·汉密尔顿进站 734 00:43:07,303 --> 00:43:11,043 ‪这次汉密尔顿用的是软胎 735 00:43:12,523 --> 00:43:15,923 ‪伙计们 你们确定是用这种胎吗? 736 00:43:16,663 --> 00:43:20,483 ‪刘易斯显然担心软胎的抓地力 737 00:43:21,563 --> 00:43:24,223 ‪再次回到比赛中 ‪汉密尔顿将面临压力 738 00:43:24,223 --> 00:43:26,763 ‪勒克莱尔身后 ‪分别是塞恩斯、汉密尔顿和佩雷斯 739 00:43:29,583 --> 00:43:31,703 ‪上一处弯道 ‪汉密尔顿的车抓地很吃力 740 00:43:31,703 --> 00:43:33,143 ‪于是 佩雷斯盯上了他 741 00:43:34,363 --> 00:43:36,463 {\an8}‪汉密尔顿和佩雷斯展开贴身近战 742 00:43:36,463 --> 00:43:38,183 {\an8}‪佩雷斯领先汉密尔顿 743 00:43:39,243 --> 00:43:41,083 ‪刘易斯·汉密尔顿再次落至第四名 744 00:43:41,083 --> 00:43:42,903 ‪多么精彩的重启! 745 00:43:44,003 --> 00:43:45,983 ‪刘易斯的车似乎没什么抓地力 746 00:43:48,823 --> 00:43:50,663 {\an8}‪目前很难追上他 747 00:43:51,243 --> 00:43:52,123 ‪好 收到 刘易斯 748 00:43:52,123 --> 00:43:55,323 ‪等轮胎有了抓地力 ‪我们就全速冲到最后 749 00:43:57,263 --> 00:43:58,543 ‪我觉得刘易斯能赢 750 00:43:59,683 --> 00:44:02,283 ‪汉密尔顿的轮胎温度有了改善 751 00:44:02,283 --> 00:44:03,883 ‪他追上了红牛的赛车 752 00:44:09,823 --> 00:44:10,843 ‪佩雷斯身处内道 753 00:44:10,843 --> 00:44:13,263 ‪夏尔·勒克莱尔 ‪刚好给他留出足够空间 754 00:44:13,263 --> 00:44:14,643 ‪佩雷斯能挤过去吗? 755 00:44:14,643 --> 00:44:16,063 ‪双方展开贴身近战 756 00:44:16,063 --> 00:44:18,523 ‪佩雷斯出了赛道 急弯抄近路 757 00:44:18,523 --> 00:44:20,103 ‪勒克莱尔被甩到身后 758 00:44:20,103 --> 00:44:21,863 ‪汉密尔顿顺利超越 759 00:44:21,863 --> 00:44:23,623 ‪太不可思议了! 760 00:44:27,903 --> 00:44:29,763 ‪汉密尔顿说:“非常感谢” 761 00:44:29,763 --> 00:44:31,863 ‪眼前又是一个挑战 762 00:44:32,483 --> 00:44:33,663 ‪佩雷斯从内道赶上 763 00:44:33,663 --> 00:44:35,103 {\an8}‪他夺回了名次 764 00:44:35,103 --> 00:44:38,103 {\an8}‪汉密尔顿在外面伺机 他没路了 765 00:44:38,103 --> 00:44:40,183 ‪勒克莱尔也还在追击 766 00:44:40,183 --> 00:44:42,303 {\an8}‪勒克莱尔试图夺回名次 767 00:44:42,303 --> 00:44:44,783 {\an8}‪他成功了 汉密尔顿被逼下赛道 768 00:44:44,783 --> 00:44:47,003 ‪他必须从外侧驶过斯托维弯道角 769 00:44:47,003 --> 00:44:48,323 ‪横逼夏尔·勒克莱尔 770 00:44:48,323 --> 00:44:52,383 {\an8}‪现在通过卢菲尔德弯角 ‪他只领先一点点 771 00:44:52,383 --> 00:44:56,083 ‪人群一路欢呼 ‪激励汉密尔顿重登领奖台 772 00:44:56,083 --> 00:44:58,483 ‪他不负众望 上升至第三位 773 00:45:04,603 --> 00:45:07,903 ‪法拉利赛车冲线 ‪赢得了英国大奖赛冠军 774 00:45:07,903 --> 00:45:09,643 ‪刘易斯·汉密尔顿打破纪录 775 00:45:09,643 --> 00:45:13,003 {\an8}‪第13次在银石赛道登上领奖台 776 00:45:13,003 --> 00:45:15,963 {\an8}‪本届英国大奖赛实在精彩 777 00:45:15,963 --> 00:45:17,103 ‪干得漂亮 刘易斯 778 00:45:17,603 --> 00:45:22,023 ‪伙计 第三名外加最快圈速 ‪干得漂亮 这场可真不容易 779 00:45:22,023 --> 00:45:23,703 ‪开得太漂亮了 780 00:45:25,723 --> 00:45:27,803 ‪太不容易了 各位 781 00:45:27,803 --> 00:45:29,363 ‪但大家都很拼 782 00:45:30,083 --> 00:45:32,223 ‪谢谢大家的努力 783 00:45:32,723 --> 00:45:33,603 ‪好成绩 784 00:45:33,603 --> 00:45:36,423 ‪收到 刘易斯 ‪是啊 干得好 伙计 真的很棒 785 00:45:38,943 --> 00:45:41,483 ‪重要的是 我们拿出了一辆好赛车 786 00:45:41,483 --> 00:45:42,683 ‪有速度 能赢 787 00:45:42,683 --> 00:45:44,083 ‪-有速度 ‪-对 没错 788 00:45:44,083 --> 00:45:47,183 ‪显然 本周末我们前进了一大步 789 00:45:47,783 --> 00:45:50,403 ‪这种气势 本季我们一直没跑出来 790 00:45:51,643 --> 00:45:53,503 ‪这都是学习过程的一部分 791 00:45:55,003 --> 00:45:56,323 ‪很好 回头见 792 00:45:57,383 --> 00:45:59,503 ‪我们的赛车又卷土重来了 793 00:45:59,503 --> 00:46:00,383 ‪十分期待 794 00:46:00,383 --> 00:46:03,263 ‪-谁说开好头只有一次机会? ‪-就是 才一个 795 00:46:05,443 --> 00:46:07,683 ‪走吧 他们在为他鼓掌 796 00:46:11,783 --> 00:46:14,003 ‪这是我入队的第十年 797 00:46:14,003 --> 00:46:16,483 ‪但就是这一年 我们必须加倍努力 798 00:46:16,483 --> 00:46:18,103 ‪另辟蹊径 799 00:46:18,103 --> 00:46:20,823 ‪第三名 “哇哦!” 感觉真好 800 00:46:23,083 --> 00:46:26,443 ‪但大家真的都很不容易 801 00:46:28,943 --> 00:46:30,923 ‪我一直在努力提升自我 802 00:46:30,923 --> 00:46:35,463 ‪能经历这段旅程 我非常庆幸 803 00:46:41,343 --> 00:46:42,323 ‪天啊! 804 00:46:42,323 --> 00:46:44,203 ‪我有点紧张 805 00:46:46,563 --> 00:46:48,183 ‪一级方程式改变了我的生活 806 00:46:48,183 --> 00:46:51,983 ‪它给了我目标 给了我机会 807 00:46:51,983 --> 00:46:55,603 ‪小时候 我的梦想是来到这里 ‪站在你们大家面前 808 00:46:57,383 --> 00:46:58,543 ‪我热爱我的事业 809 00:46:58,543 --> 00:47:01,463 ‪我不会停下来 我会继续战斗 810 00:47:01,463 --> 00:47:03,143 ‪是啊... 811 00:47:04,523 --> 00:47:06,383 ‪非常感谢大家 我爱你们 812 00:47:07,643 --> 00:47:10,983 ‪非常感谢 刘易斯·汉密尔顿! 813 00:47:13,143 --> 00:47:15,303 ‪我打算多留一阵 814 00:47:15,303 --> 00:47:17,543 ‪比试比试吧 815 00:47:20,383 --> 00:47:23,263 ‪人类大脑的工作方式很有趣 是吧? 816 00:47:23,263 --> 00:47:27,103 ‪如何改变期望 817 00:47:28,043 --> 00:47:30,363 ‪现在拥有了第三快的跑车 818 00:47:30,363 --> 00:47:32,763 ‪夺得第三名欢天喜地 819 00:47:33,583 --> 00:47:36,123 ‪群雄角逐之中 820 00:47:36,123 --> 00:47:38,543 ‪短短一个周末内 ‪你的期望变成“我们要赢下这场” 821 00:47:39,343 --> 00:47:43,323 ‪无论是我们争取车队冠军 ‪还是刘易斯 822 00:47:43,323 --> 00:47:44,403 ‪争夺车手冠军 823 00:47:44,403 --> 00:47:47,203 ‪眼前是一座全新的巅峰 824 00:47:47,203 --> 00:47:49,983 ‪他和我们一样 都会全心投入 825 00:47:50,483 --> 00:47:53,323 ‪毫无疑问 他不会离队 826 00:47:54,503 --> 00:47:56,023 ‪今天就差一点 就差一点 827 00:47:56,023 --> 00:47:58,363 {\an8}‪就差一点 能卷土重来就很好 828 00:47:58,363 --> 00:48:00,643 ‪绝对的 他看起来很快 829 00:48:01,303 --> 00:48:04,463 ‪显然 我们的目标是重回前列 830 00:48:05,483 --> 00:48:07,483 ‪但愿能再次夺得冠军 831 00:48:07,483 --> 00:48:08,963 ‪这显然是我们的目标 832 00:48:11,683 --> 00:48:14,523 ‪法拉利注定要为胜利而战 833 00:48:15,783 --> 00:48:17,403 ‪无语 无语 834 00:48:17,403 --> 00:48:19,203 ‪不! 835 00:48:19,203 --> 00:48:21,483 ‪我不能出任何差错 836 00:48:21,483 --> 00:48:22,803 ‪马蒂亚做出了正确的选择 837 00:48:22,803 --> 00:48:24,483 {\an8}‪他们为勒克莱尔制订的战略很操蛋 838 00:48:24,483 --> 00:48:26,623 {\an8}‪我们必须解决这事 839 00:48:26,623 --> 00:48:28,983 ‪必须得有英雄和反派 840 00:48:28,983 --> 00:48:30,303 {\an8}‪难以置信 841 00:48:30,303 --> 00:48:31,463 ‪我属于黑暗的一方 842 00:48:32,683 --> 00:48:36,043 ‪胜败只争毫秒 我们必须全力以赴 843 00:48:37,083 --> 00:48:38,683 {\an8}‪-我们快冲吧 ‪-天啊 844 00:48:38,683 --> 00:48:41,643 ‪是的 我们必须赢得那出场比拼 845 00:49:06,963 --> 00:49:11,963 - ‪字幕翻译: - Zeo Niu