1
00:00:08,943 --> 00:00:11,483
Hei. Hei, Toto. Olen Yasmeen.
2
00:00:11,483 --> 00:00:16,003
En tiedä muistatko, mutta viimeksi kysyin,
voisinko nimetä koirani mukaasi.
3
00:00:16,003 --> 00:00:18,703
Annoit luvan. Tässä on Toto Wolff.
4
00:00:18,703 --> 00:00:19,963
Sekö on...
5
00:00:19,963 --> 00:00:22,423
- Kaikista nimi sopii sille.
- Niin.
6
00:00:22,423 --> 00:00:24,783
Komean ja fiksun näköinen koira.
7
00:00:27,303 --> 00:00:29,163
{\an8}Kiitoksia kaikille.
8
00:00:29,163 --> 00:00:31,663
Meillä on erityinen vieras.
9
00:00:32,703 --> 00:00:36,863
Tallinsa kanssa hän voitti kuljettajien
mestaruuden seitsemän kertaa putkeen -
10
00:00:36,863 --> 00:00:41,043
ja valmistajien mestaruuden
ennennäkemättömät kahdeksan kertaa.
11
00:00:41,043 --> 00:00:43,243
Tervetuloa Toto Wolff.
12
00:00:46,043 --> 00:00:51,043
{\an8}Olen Toto Wolff, Mercedeksen
tallipäällikkö ja toimitusjohtaja.
13
00:00:52,623 --> 00:00:54,143
Kiitos, että tulit.
14
00:00:54,643 --> 00:00:57,603
Millaista etenkin
Abu Dhabin jälkeen on ollut?
15
00:00:58,403 --> 00:01:03,203
Abu Dhabin tapahtumat
olivat sanoin kuvaamattomia.
16
00:01:04,103 --> 00:01:06,343
Verstappen siirtyy johtoon!
17
00:01:06,343 --> 00:01:07,463
Antaa mennä!
18
00:01:08,003 --> 00:01:10,003
Sekuntikello ei valehtele.
19
00:01:10,003 --> 00:01:11,843
Ei, Michael! Ei!
20
00:01:11,843 --> 00:01:13,623
Sinä päivänä valehteli.
21
00:01:13,623 --> 00:01:15,883
Verstappen pysyy edellä.
22
00:01:17,763 --> 00:01:19,783
Tulosta manipuloitiin.
23
00:01:23,623 --> 00:01:27,283
Se on nyt historiaa,
ja keskitymme uuteen kauteen.
24
00:01:29,363 --> 00:01:34,023
Vuonna 2022 on isoja sääntömuutoksia
ja upouudet autot.
25
00:01:34,023 --> 00:01:37,483
Valtteri jättää Mercedeksen
ja siirtyy Alfa Romeolle.
26
00:01:37,483 --> 00:01:40,023
Halusimme Georgelle ajopaikan.
27
00:01:40,023 --> 00:01:42,103
Loistavaa.
28
00:01:42,103 --> 00:01:44,223
Aivan loistavaa.
29
00:01:44,943 --> 00:01:48,023
Saamme nuoren ja nälkäisen kuljettajan.
30
00:01:48,703 --> 00:01:54,103
Lisäksi kaikkien aikojen paras kuljettaja
Lewis Hamilton ajaa toista autoamme,
31
00:01:54,723 --> 00:01:56,563
joten olemme voittoasetelmissa.
32
00:01:57,063 --> 00:01:59,883
Tavoitteemme on olla taas kärjessä.
33
00:02:01,663 --> 00:02:04,163
FORMULA 1:
TAISTELU PAALUPAIKASTA
34
00:02:05,063 --> 00:02:08,143
POMPPAUS TAKAISIN
35
00:02:15,803 --> 00:02:18,043
TALVITESTIT
BAHRAIN
36
00:02:27,663 --> 00:02:29,843
Huomenta. Hyvää kuuluu. Entä sinulle?
37
00:02:32,243 --> 00:02:33,083
Hei vain.
38
00:02:33,623 --> 00:02:34,903
Mitä kuuluu?
39
00:02:34,903 --> 00:02:38,403
Tänä vuonna
ei tarvitse kävellä niin pitkälle.
40
00:02:38,403 --> 00:02:39,583
Parannamme.
41
00:02:40,443 --> 00:02:42,383
- Miten talvi meni?
- Hyvin.
42
00:02:42,383 --> 00:02:44,363
Söit ja ryyppäsit, vai mitä?
43
00:02:45,023 --> 00:02:46,923
Hei, Yuki.
44
00:02:46,923 --> 00:02:48,583
Miten menee?
45
00:02:49,123 --> 00:02:51,523
- Huomenta. Mitä kuuluu?
- Hyvää.
46
00:02:52,203 --> 00:02:53,263
Huomenta.
47
00:02:53,263 --> 00:02:54,943
- Hei.
- Hei, Carlos.
48
00:02:55,443 --> 00:02:56,723
Tästä lähtee.
49
00:02:56,723 --> 00:02:57,763
Nolla-nolla.
50
00:02:59,883 --> 00:03:00,883
Kiva olla täällä.
51
00:03:00,883 --> 00:03:04,123
On hienoa nähdä
uudet autot ja uudet säännöt.
52
00:03:04,123 --> 00:03:07,663
Kaikki viime kaudella oppimamme
on menneen talven lumia.
53
00:03:10,863 --> 00:03:14,763
Aamulla otetaan kuvia autoista
kauden alkua varten.
54
00:03:14,763 --> 00:03:17,823
On yllättävää, miten erilaisia ne ovat.
55
00:03:17,823 --> 00:03:18,783
Kiintoisaa.
56
00:03:21,583 --> 00:03:24,663
2022 on uusi alku F1:lle.
57
00:03:26,303 --> 00:03:32,183
Tänä vuonna autot ovat erilaisempia
kuin koskaan lajin historian aikana.
58
00:03:32,183 --> 00:03:34,743
Kaikki on muuttunut huomattavasti.
59
00:03:35,623 --> 00:03:38,923
Suunnittelupäätöksiä ei tehdä hetkessä.
60
00:03:38,923 --> 00:03:41,823
{\an8}Ne tehdään kuukausia
ennen kuin näemme auton.
61
00:03:42,843 --> 00:03:45,203
Tallipäällikön on luotettava autoon -
62
00:03:45,203 --> 00:03:48,823
ja siihen, että on tehty oikeat päätökset.
63
00:03:49,363 --> 00:03:51,423
Mikrofoni roikkuu pääni päällä.
64
00:03:51,963 --> 00:03:53,863
Selvä. Hei sitten.
65
00:03:56,223 --> 00:04:00,703
Talvitestit ovat kuin shakkiottelu.
66
00:04:01,423 --> 00:04:07,003
Insinöörien ja tallipäälliköiden tehtävä
on loihtia radalle auto,
67
00:04:07,003 --> 00:04:09,803
jolla kuljettajat
voivat taistella voitoista.
68
00:04:10,563 --> 00:04:16,063
Uskon, että meillä on
kaikki ainekset voittotaisteluun.
69
00:04:18,323 --> 00:04:19,463
Mikä meininki?
70
00:04:19,463 --> 00:04:23,403
Vuodesta 2010 lähtien
kuskiparimme ovat olleet jännittäviä.
71
00:04:23,403 --> 00:04:26,903
Nico ja Lewis,
Valtteri ja Lewis ja nyt George.
72
00:04:30,383 --> 00:04:32,403
Olen George Russell, 24 vuotta.
73
00:04:32,403 --> 00:04:35,703
{\an8}Ajan Mercedes-AMG Petronas -tallissa.
74
00:04:35,703 --> 00:04:37,283
{\an8}Tuntuuko hyvältä sanoa se?
75
00:04:38,243 --> 00:04:39,563
Kai se tuntuu.
76
00:04:43,543 --> 00:04:46,023
George pärjäsi hyvin Williamsilla.
77
00:04:46,023 --> 00:04:49,123
Hän on osoittanut ansaitsevansa
paikan kärkitallissa,
78
00:04:49,123 --> 00:04:50,863
jossa voi voittaa kisoja.
79
00:04:50,863 --> 00:04:53,383
Huomenia. Mitä kuuluu?
80
00:04:53,383 --> 00:04:54,903
Hänen piti odottaa hetki.
81
00:04:56,803 --> 00:05:00,763
- Kaikki onkin jo valmista.
- Niin.
82
00:05:00,763 --> 00:05:02,503
Kaikki taitaa olla.
83
00:05:02,503 --> 00:05:04,303
- Kiitos.
- Ei kestä kiittää.
84
00:05:04,303 --> 00:05:05,663
Kavereille ei ole.
85
00:05:05,663 --> 00:05:06,543
Kavereille?
86
00:05:11,583 --> 00:05:13,323
Anteeksi, että olen myöhässä.
87
00:05:13,863 --> 00:05:16,283
{\an8}Olen Lewis Hamilton.
Ajan Mercedes-Benzillä.
88
00:05:16,283 --> 00:05:19,483
{\an8}- Ei kun mikä se olikaan?
- Mercedes-AMG Petronas.
89
00:05:19,983 --> 00:05:22,943
- Pitäisi jo muistaa.
- Joka vuosi sama juttu.
90
00:05:24,383 --> 00:05:28,443
Viime vuosi oli vaikea,
joten nyt on tehtävä paluu.
91
00:05:28,443 --> 00:05:29,323
Huomenta.
92
00:05:30,603 --> 00:05:34,163
Yritän voittaa takaisin mestaruuden,
joka vietiin minulta.
93
00:05:36,363 --> 00:05:38,863
Pitää asennoitua uudestaan,
94
00:05:38,863 --> 00:05:41,623
hyväksyä todellisuus -
95
00:05:41,623 --> 00:05:44,143
ja ryhtyä töihin.
96
00:05:51,783 --> 00:05:53,123
Mitä tuumit, Seb?
97
00:05:53,763 --> 00:05:56,203
- Näyttää hyvältä.
- Mitä?
98
00:05:56,203 --> 00:05:57,363
Näyttää hyvältä.
99
00:05:58,223 --> 00:05:59,643
Paljon potentiaalia.
100
00:06:01,623 --> 00:06:06,083
Aloitamme testit
aivan uudenlaisella autolla.
101
00:06:06,943 --> 00:06:09,103
Uusien sääntöjen takia -
102
00:06:09,103 --> 00:06:13,243
auton pohja on erittäin matalalla.
103
00:06:13,923 --> 00:06:17,083
Olemme tehneet rohkeita päätöksiä.
104
00:06:17,083 --> 00:06:21,143
Olen luottavainen,
että olemme menossa oikeaan suuntaan.
105
00:06:22,703 --> 00:06:25,043
Pian nähdään, miten käy.
106
00:06:26,863 --> 00:06:32,183
Valmistaudumme testeihin
täällä Bahrainin radalla.
107
00:06:37,503 --> 00:06:38,743
Rata on vapaa.
108
00:06:58,623 --> 00:07:00,743
Autot ovat radalla.
109
00:07:00,743 --> 00:07:06,963
Kuukausien kehitystyön jälkeen tallit
pääsevät näkemään, mihin autoista on.
110
00:07:09,863 --> 00:07:11,823
Minulla taitaa olla ongelma.
111
00:07:11,823 --> 00:07:13,163
Tuntuu jo oudolta.
112
00:07:19,563 --> 00:07:21,403
{\an8}Kierros ei tunnu hyvältä.
113
00:07:25,843 --> 00:07:27,483
Ajotuntuma on surkea.
114
00:07:28,023 --> 00:07:29,143
{\an8}Järkyttävän huono.
115
00:07:30,143 --> 00:07:31,183
Voihan paska.
116
00:07:33,283 --> 00:07:34,423
Miltä auto tuntuu?
117
00:07:35,423 --> 00:07:37,663
{\an8}Jokin ei nyt tunnu oikealta.
118
00:07:38,323 --> 00:07:40,323
Olemme testaamassa,
119
00:07:40,323 --> 00:07:42,363
ja kaikilla talleilla on vaikeaa.
120
00:07:43,343 --> 00:07:45,643
Auto pomppii kamalasti.
121
00:07:45,643 --> 00:07:46,623
Selvä.
122
00:07:48,343 --> 00:07:51,903
Kuljettajat pomppivat autossa.
123
00:07:51,903 --> 00:07:55,503
Sen todella tuntee.
124
00:07:56,423 --> 00:07:59,123
Katsokaa, miten auto pomppii.
125
00:08:01,883 --> 00:08:03,883
Sen ihan kuulee.
126
00:08:10,323 --> 00:08:13,263
{\an8}Tallien on saatava asia hallintaan.
127
00:08:13,263 --> 00:08:16,283
Eihän kilpailuissa voi ajaa näin.
128
00:08:20,423 --> 00:08:24,383
Jotta auto on nopea,
maavaran on oltava alhainen.
129
00:08:25,063 --> 00:08:28,283
Mitä alempana auto on,
sitä enemmän se pomppii.
130
00:08:28,283 --> 00:08:29,323
Hypähtelee.
131
00:08:29,823 --> 00:08:32,523
Kun korkeutta nostaa, vauhti hidastuu.
132
00:08:32,523 --> 00:08:33,703
Joten siksi...
133
00:08:35,863 --> 00:08:37,583
Kuin kuuntelisivat AC/DC:tä.
134
00:08:39,383 --> 00:08:41,883
{\an8}Pomppii kovasti nelosmutkan ulostulossa.
135
00:08:42,603 --> 00:08:46,503
Pimp My Ride -ohjelmassa
oli järjettömiä autoja.
136
00:08:46,503 --> 00:08:48,963
Jousitus oli joustava.
137
00:08:48,963 --> 00:08:51,263
Meno näytti siistin letkeältä.
138
00:08:51,263 --> 00:08:52,743
Vähän sama juttu,
139
00:08:52,743 --> 00:08:55,423
mutta ei siistin letkeää,
vaan vakavaa.
140
00:08:58,703 --> 00:09:01,043
Näittekö, miten kovasti pompimme?
141
00:09:01,043 --> 00:09:02,163
Aika järjetöntä.
142
00:09:03,603 --> 00:09:04,883
Pomppiminen.
143
00:09:04,883 --> 00:09:10,083
{\an8}Auton takapää alkaa pomppia.
Kuljettajalle se on intensiivinen tunne.
144
00:09:10,703 --> 00:09:12,883
Näin, että sinuakin pomputti.
145
00:09:12,883 --> 00:09:15,403
- Pompimme aika tavalla.
- Samoin.
146
00:09:16,903 --> 00:09:18,843
En oikein tiedä.
147
00:09:18,843 --> 00:09:20,123
Tuntui kamalalta.
148
00:09:20,123 --> 00:09:22,383
Asiaa pitää tarkastella.
149
00:09:24,183 --> 00:09:25,363
Melkoinen taistelu.
150
00:09:25,363 --> 00:09:31,443
On vaikea tietää,
onko ongelma helppo vai hankala korjata.
151
00:09:31,943 --> 00:09:36,503
{\an8}Paljon riippuu siitä,
millä tavalla auto on suunniteltu.
152
00:09:37,143 --> 00:09:40,223
{\an8}On tärkeä hyväksyä,
ettei se mennyt suunnitellusti.
153
00:09:40,223 --> 00:09:42,603
Nyt on iskettävä takaisin.
154
00:09:44,823 --> 00:09:46,783
Tiedämmekö yhtään?
155
00:09:48,463 --> 00:09:51,183
Kaikkien autot pomppivat jonkin verran.
156
00:09:51,803 --> 00:09:53,443
Niin ei voi jatkua.
157
00:09:53,983 --> 00:09:57,563
Jos haluamme taistella mestaruudesta,
158
00:09:57,563 --> 00:09:59,383
ongelmat on korjattava.
159
00:10:04,083 --> 00:10:07,583
Oli paljon puhetta pomppimisesta.
160
00:10:08,423 --> 00:10:10,083
Se haittaa kuljettajia.
161
00:10:10,083 --> 00:10:13,503
Asia on korjattava nopeasti.
162
00:10:14,503 --> 00:10:16,323
Se on aerodynaaminen ongelma.
163
00:10:16,863 --> 00:10:19,263
Korjaukset on tehtävä nopeasti,
164
00:10:19,943 --> 00:10:22,443
jotta voimme keskittyä auton säätöihin.
165
00:10:27,203 --> 00:10:29,603
Autot ovat taas radalla.
166
00:10:29,603 --> 00:10:35,483
Talvitestit eivät alkaneet odotetusti,
mutta toivottavasti radalle palataan pian.
167
00:10:37,303 --> 00:10:40,403
Auto kulkee kovaa. Hyvää työtä.
168
00:10:41,583 --> 00:10:43,283
Ferrari näyttää loistavalta.
169
00:10:46,763 --> 00:10:48,583
Nyt tuntuu kelvolliselta.
170
00:10:50,843 --> 00:10:52,343
Onko pakottavia ongelmia?
171
00:10:52,343 --> 00:10:54,643
Ei. Kaikki tuntuu hyvältä.
172
00:11:03,723 --> 00:11:05,763
Katsotaanpa sitten Mercedestä.
173
00:11:08,763 --> 00:11:12,283
{\an8}Pomppii pahasti mutkassa 9.
174
00:11:16,163 --> 00:11:20,103
Ylipäätään ajotuntuma
ei juuri ole parantunut.
175
00:11:24,743 --> 00:11:26,283
Kaikkien autot pomppivat.
176
00:11:26,983 --> 00:11:29,743
Muut kuitenkin saivat ongelman korjattua.
177
00:11:31,083 --> 00:11:33,963
Me emme osaa ratkaista asiaa.
178
00:11:36,803 --> 00:11:39,923
{\an8}Mahdotonta. Onko auto yhtenä kappaleena?
179
00:11:43,023 --> 00:11:44,303
Mercedes menee...
180
00:11:45,763 --> 00:11:48,303
Auton takapää pomppii suoralla.
181
00:11:48,883 --> 00:11:49,883
Mielenkiintoista.
182
00:11:56,323 --> 00:12:00,243
En tiedä, onko vika minussa,
mutta että osaa olla vaikeaa.
183
00:12:03,263 --> 00:12:05,043
Aika raskasta.
184
00:12:10,903 --> 00:12:12,383
Mitä naapurissa puhutaan?
185
00:12:12,883 --> 00:12:14,423
- Tuollako?
- Ei, kun tuolla.
186
00:12:14,423 --> 00:12:16,763
- Heillä on yhä hankalaa.
- Vai niin.
187
00:12:18,123 --> 00:12:20,363
Jokainen talli edistyi,
188
00:12:21,363 --> 00:12:23,963
mutta Mercedes vaikutti olevan pulassa.
189
00:12:24,463 --> 00:12:26,863
Toto on uudessa tilanteessa.
190
00:12:26,863 --> 00:12:30,623
{\an8}Hän ei ole tottunut tällaiseen
F1-uransa aikana.
191
00:12:30,623 --> 00:12:34,603
{\an8}Yhtäkkiä hän onkin huonoissa asemissa.
192
00:12:36,263 --> 00:12:41,243
Mercedes on tehnyt kilpailijoista
selvää jälkeä seitsemän vuoden ajan.
193
00:12:41,243 --> 00:12:46,663
Seitsemän vuoden ajan
talli on tuhonnut kaikki muut.
194
00:12:46,663 --> 00:12:50,323
Vihdoin ongelmia alkaa ilmaantua.
195
00:12:51,063 --> 00:12:53,403
Eli siis...
196
00:12:54,803 --> 00:12:57,403
Kaikki nauttivat tilanteesta.
197
00:12:59,763 --> 00:13:05,043
Aiemmin olemme suunnitelleet auton,
joka toimii saumattomasti.
198
00:13:05,683 --> 00:13:08,203
Tänä vuonna automme ei ole tarpeeksi hyvä.
199
00:13:08,743 --> 00:13:11,223
Ja voittamiseen tarvitaan paras auto.
200
00:13:11,963 --> 00:13:14,643
Muuten ei voita mestaruutta.
201
00:13:19,363 --> 00:13:22,003
4. KILPAILU
IMOLA, ITALIA
202
00:13:22,003 --> 00:13:25,543
Olemme Hamiltonin kyydissä.
Hän haluaa Gaslysta ohi.
203
00:13:26,543 --> 00:13:27,943
{\an8}Olen hidas suoralla.
204
00:13:29,903 --> 00:13:33,523
Mutta pomppivalla Mercedeksellä
ohittaminen on vaikeaa.
205
00:13:35,503 --> 00:13:41,703
Ongelma on, että auto on paljon huonompi
kuin mihin Mercedes on tottunut.
206
00:13:43,143 --> 00:13:46,843
{\an8}Sitä on työstettävä
ja sitä vastaan on taisteltava.
207
00:13:49,383 --> 00:13:51,203
{\an8}Montako sijaa olen menettänyt?
208
00:13:51,703 --> 00:13:53,343
Olemme nyt sijalla 14.
209
00:13:53,843 --> 00:13:58,043
Juuri kun Hamiltonin tilanne
ei enää voisi muuttua pahemmaksi,
210
00:13:58,043 --> 00:14:00,703
Verstappen ohittaa hänet kierroksella.
211
00:14:00,703 --> 00:14:02,543
Tämä auto on aikamoinen.
212
00:14:03,823 --> 00:14:05,023
Tuo tekee kipeää.
213
00:14:06,783 --> 00:14:09,083
Tätä viikonloppua ei muistella.
214
00:14:11,523 --> 00:14:13,663
6. KILPAILU
BARCELONA, ESPANJA
215
00:14:14,203 --> 00:14:15,683
{\an8}Katsokaa Lewisia.
216
00:14:15,683 --> 00:14:17,503
Hän on helppo uhri suoralla.
217
00:14:17,503 --> 00:14:20,363
Carlos Sainz menee heittämällä ohi.
218
00:14:22,983 --> 00:14:25,343
Teinä säästäisin moottoria.
219
00:14:25,343 --> 00:14:26,243
Anteeksi.
220
00:14:26,743 --> 00:14:29,283
Voimme yhä olla pisteillä.
221
00:14:29,963 --> 00:14:32,723
Hamilton ei haluaisi körötellä radalla.
222
00:14:32,723 --> 00:14:36,403
Viesti ei ollut mukavaa kuultavaa.
Ei niin ollenkaan.
223
00:14:38,963 --> 00:14:41,403
Red Bull on ainoa vastustajamme.
224
00:14:41,403 --> 00:14:44,103
Mercedes tuskin on kärkivauhdissa.
225
00:14:44,603 --> 00:14:46,743
8. KILPAILU
MONTE CARLO, MONACO
226
00:14:48,123 --> 00:14:50,923
{\an8}Pomppii pahasti. Ihan järki lähtee.
227
00:14:55,003 --> 00:14:57,883
{\an8}Turhautunut Hamilton on kahdeksas.
228
00:14:59,183 --> 00:15:00,423
Voi helvetti vieköön.
229
00:15:01,423 --> 00:15:03,443
Tämä on Totolle iso haaste.
230
00:15:03,443 --> 00:15:06,463
Kenties hänen F1-uransa isoin.
231
00:15:07,623 --> 00:15:09,343
Talli on pahoissa ongelmissa.
232
00:15:09,863 --> 00:15:13,123
Ongelmien vakavuutta ei voi vähätellä.
233
00:15:34,003 --> 00:15:36,743
Tervetuloa Kaspianmeren rannalle.
234
00:15:36,743 --> 00:15:40,623
Vuorossa on Baku
ja Azerbaidžanin osakilpailu.
235
00:15:41,123 --> 00:15:43,103
BAKU
AZERBAIDŽAN
236
00:15:43,643 --> 00:15:45,623
- Checo!
- Huomenta vain.
237
00:16:01,083 --> 00:16:05,303
Bakuun tultaessa Mercedes on
valmistajien sarjan kolmantena.
238
00:16:08,503 --> 00:16:12,803
Se on heille
huonoin kauden aloitus miesmuistiin.
239
00:16:12,803 --> 00:16:13,683
Huomenta.
240
00:16:15,943 --> 00:16:18,043
Tilanne on uusi Totolle,
241
00:16:20,703 --> 00:16:21,763
Lewisille -
242
00:16:22,263 --> 00:16:25,283
ja koko tallille. Siihen on totuteltava.
243
00:16:27,903 --> 00:16:29,363
Menoksi sitten.
244
00:16:31,843 --> 00:16:35,783
Tervetuloa Mercedeksen George Russell!
245
00:16:36,823 --> 00:16:37,903
Miten menee?
246
00:16:38,603 --> 00:16:39,603
Minne päin?
247
00:16:40,283 --> 00:16:41,783
Mercedes.
248
00:16:42,703 --> 00:16:43,543
Hei, kaverit.
249
00:16:44,943 --> 00:16:45,843
Missä Lewis on?
250
00:16:45,843 --> 00:16:47,423
Missä Lewis Hamilton on?
251
00:16:49,503 --> 00:16:52,623
En ottanut pahalla, ei hätää.
252
00:16:53,383 --> 00:16:55,023
He odottavat Lewisia.
253
00:16:56,683 --> 00:17:00,463
Ongelmamme tällä kaudella
on ollut pomppiminen.
254
00:17:01,203 --> 00:17:04,203
Meille kuljettajille
se tekee voittamisesta vaikeaa.
255
00:17:05,443 --> 00:17:07,883
Kaikki odottavat Mercedeksen voittavan.
256
00:17:07,883 --> 00:17:11,003
Siirryin tänne,
koska talli kykenee voittamaan.
257
00:17:11,603 --> 00:17:16,583
Nyt emme voita.
Maailmanmestari Lewis Hamilton ei voita.
258
00:17:16,583 --> 00:17:19,163
Se painaa kaikkia.
259
00:17:19,163 --> 00:17:23,903
Toivottakaa tervetulleeksi
seitsenkertainen maailmanmestari -
260
00:17:23,903 --> 00:17:27,303
Mercedeksen Lewis Hamilton!
261
00:17:27,843 --> 00:17:29,183
Tervetuloa Lewis!
262
00:17:29,183 --> 00:17:32,363
Se on ihan syvältä. Tosi syvältä.
263
00:17:35,283 --> 00:17:37,783
Ensinnäkin olo on kamala,
264
00:17:37,783 --> 00:17:40,703
ja toiseksi tuottaa faneille pettymyksen.
265
00:17:40,703 --> 00:17:43,543
Se ei koskaan ole hyvä tunne.
266
00:17:43,543 --> 00:17:45,643
Pidä meille peukkuja.
267
00:17:45,643 --> 00:17:47,883
Älä koskaan anna periksi.
268
00:17:48,843 --> 00:17:51,943
Tämä auto on vain tosi huono ajaa.
269
00:17:53,943 --> 00:17:56,923
Kuljettajana sitä joutuu
pois mukavuusalueeltaan,
270
00:17:56,923 --> 00:17:59,603
koska auto ei toimi halutulla tavalla.
271
00:17:59,603 --> 00:18:01,763
Ongelmat eivät ole omissa käsissä.
272
00:18:01,763 --> 00:18:02,723
Kiitoksia.
273
00:18:02,723 --> 00:18:06,443
Tervetuloa Lewis Hamilton,
joka liittyy tallikaverinsa...
274
00:18:06,443 --> 00:18:10,443
Kaikki insinöörit
kokevat olevansa vastuussa.
275
00:18:12,703 --> 00:18:15,303
Vain he voivat keksiä ratkaisun.
276
00:18:20,303 --> 00:18:21,303
Huomenta.
277
00:18:22,443 --> 00:18:26,623
Kun ei oikein kulje,
pitää jaksaa olla sitkeä.
278
00:18:26,623 --> 00:18:29,543
Toto sanoikin,
ettei ongelmaan ole ihmelääkettä.
279
00:18:29,543 --> 00:18:34,303
Pitää vain luottaa väkeemme
ja prosessiin ja maksimoida suorituskyky.
280
00:18:35,483 --> 00:18:38,763
Viides sija on upea.
Katsotaan, mihin muuhun pystymme.
281
00:18:38,763 --> 00:18:41,303
"Upea" on vähän liikaa, mutta tajuan.
282
00:18:41,303 --> 00:18:42,623
Sanotaan kelvollinen.
283
00:18:43,723 --> 00:18:45,143
Sitähän me muutkin.
284
00:18:46,283 --> 00:18:48,083
Aikataulu on ihan syvältä.
285
00:18:48,083 --> 00:18:51,783
Miten niin? Olet vuosikausia toivonut
lyhyempää viikonloppua...
286
00:18:51,783 --> 00:18:54,383
- Tämä on pahempi.
- ...ja vähemmän lehdistötilaisuuksia.
287
00:18:54,383 --> 00:18:57,003
Meidän piti päästä kolmeen päivään.
288
00:18:57,003 --> 00:19:00,003
Nyt ohjelmaa on neljäksi päiväksi.
289
00:19:01,583 --> 00:19:03,203
Viikonloppu on pidempi.
290
00:19:04,043 --> 00:19:08,743
Molemmat kuljettajat ovat harmissaan,
koska vauhti ei ole odotetulla tasolla.
291
00:19:09,523 --> 00:19:12,223
Mutta kun alkaa epäonnistua,
292
00:19:12,223 --> 00:19:14,723
on tärkeää pitää luotto yllä.
293
00:19:17,283 --> 00:19:21,483
Meille kaikille tärkeintä on korjata auto.
294
00:19:21,483 --> 00:19:25,503
Loppujen lopuksi minä olen
vastuussa epäonnistumisesta.
295
00:19:26,263 --> 00:19:28,843
Aiomme antaa kuljettajille auton,
296
00:19:28,843 --> 00:19:32,523
jolla voi taistella
voitoista ja mestaruuksista.
297
00:19:33,963 --> 00:19:35,563
Me aiomme parantaa.
298
00:19:39,243 --> 00:19:42,203
Periaatteessa yksi tuossa
ja yksi tuossa, mutta...
299
00:19:42,203 --> 00:19:45,603
Pomppimisen korjaaminen on haastavaa.
300
00:19:49,283 --> 00:19:54,043
Mutta jos saamme auton säädöt kohdilleen,
301
00:19:54,703 --> 00:19:56,603
voimme taistella voitosta.
302
00:19:58,103 --> 00:19:59,803
Näyttää hyvältä.
303
00:19:59,803 --> 00:20:01,623
Näyttää vakaalta.
304
00:20:08,803 --> 00:20:12,103
Olen melko varma, että lisää on luvassa.
305
00:20:12,103 --> 00:20:15,823
Toivottavasti. Rohkaisu kelpaa.
306
00:20:18,263 --> 00:20:21,003
Nyt pitää osoittaa,
että pääsemme jaloillemme,
307
00:20:22,983 --> 00:20:25,483
että voimme jatkaa
odotusten lunastamista -
308
00:20:26,243 --> 00:20:28,103
ja palata kärkeen.
309
00:20:36,163 --> 00:20:40,103
SUNNUNTAI
KILPAILU
310
00:20:46,143 --> 00:20:47,063
{\an8}Radiotesti.
311
00:20:48,643 --> 00:20:50,023
Radiotesti varikolta.
312
00:20:50,923 --> 00:20:52,143
{\an8}Radiotesti.
313
00:20:52,143 --> 00:20:53,823
Radio toimii.
314
00:21:04,663 --> 00:21:06,203
Kilpailu alkaa.
315
00:21:06,203 --> 00:21:11,383
Viidennestä ruudusta startannut Russell
on nyt Sergio Pérezin kannassa.
316
00:21:15,343 --> 00:21:19,963
DRS:n avulla Russell olisi jo mennyt ohi.
317
00:21:20,623 --> 00:21:22,683
Lewis Hamilton on kuudentena.
318
00:21:23,743 --> 00:21:26,263
{\an8}Hänen edellään on Yuki Tsunoda.
319
00:21:32,143 --> 00:21:33,943
Hyvää kyytiä, Lewis.
320
00:21:37,043 --> 00:21:37,883
Antaa mennä.
321
00:21:48,883 --> 00:21:50,803
Auto pomppii vaarallisen paljon.
322
00:21:53,763 --> 00:21:55,663
Enemmän kuin aiemmin.
323
00:21:56,663 --> 00:21:58,903
{\an8}Pompin joka paikassa.
324
00:22:00,283 --> 00:22:01,663
Selkään sattuu.
325
00:22:02,423 --> 00:22:03,463
Selvä.
326
00:22:05,103 --> 00:22:08,963
Hamilton siirtyy viidenneksi
Tsunodan edelle.
327
00:22:10,163 --> 00:22:13,083
On selvää, miksi selkään sattuu.
328
00:22:14,323 --> 00:22:15,743
{\an8}Ihan naurettavaa.
329
00:22:23,403 --> 00:22:26,603
Max Verstappen voittaa
Azerbaidžanin osakilpailun.
330
00:22:26,603 --> 00:22:29,663
Hänen tallikaverinsa
Sergio Pérez on toinen.
331
00:22:30,663 --> 00:22:32,703
{\an8}Kolmantena maalissa on Russell.
332
00:22:32,703 --> 00:22:34,523
Kiitos. Hyvää työtä.
333
00:22:36,003 --> 00:22:39,083
{\an8}Lewis Hamilton ottaa neljännen sijan.
334
00:22:39,623 --> 00:22:43,803
Lewis, tiedämme,
että auto on aika paska ajaa.
335
00:22:44,303 --> 00:22:46,963
Pahoittelut selästäkin.
336
00:22:46,963 --> 00:22:48,823
Me korjaamme asian.
337
00:23:03,243 --> 00:23:05,983
Bakussa pysäytin melkein auton.
338
00:23:08,763 --> 00:23:12,643
Auto on kuin villihevonen.
339
00:23:14,283 --> 00:23:18,563
G-voimat tuntuvat
niskassa ja selkärangassa.
340
00:23:25,783 --> 00:23:29,603
Hei, Lewis. Mikä olo?
Näytti aika raskaalta.
341
00:23:31,623 --> 00:23:33,323
Kamalin kisa ikinä.
342
00:23:33,963 --> 00:23:37,623
Varmaan kivuliain kisa,
jonka olen koskaan kokenut.
343
00:23:37,623 --> 00:23:41,163
Jouduin kamppailemaan auton kanssa.
344
00:23:41,663 --> 00:23:43,643
Fyysisesti erittäin tuskallista.
345
00:23:44,143 --> 00:23:46,643
Se oli hermoja raastavaa
ja huolestuttavaa.
346
00:23:46,643 --> 00:23:49,843
Pelkäsin, että loukkaantuisin.
Se on vaarallista.
347
00:23:50,863 --> 00:23:53,903
Lewisiin sattui, kun hän nousi autosta.
348
00:23:53,903 --> 00:23:58,103
Kyseessä on oikeutettu huoli.
349
00:23:59,783 --> 00:24:02,283
Hän on äärimmäisen tärkeä tallille.
350
00:24:02,283 --> 00:24:03,403
Voi helvetti.
351
00:24:04,523 --> 00:24:07,083
Toto tietää tilanteen.
352
00:24:07,083 --> 00:24:10,283
Lewisin luottamus joutuu koetukselle.
353
00:24:21,543 --> 00:24:23,103
Pomppiminen on kamalaa.
354
00:24:23,103 --> 00:24:24,443
Tosi kamalaa.
355
00:24:25,903 --> 00:24:28,503
Tämä ei riitä. Meidän pitää parantaa.
356
00:24:31,523 --> 00:24:32,523
Kiitos, Lewis.
357
00:24:33,263 --> 00:24:36,503
Kysely alkaa aina, kun jollain on vaikeaa.
358
00:24:37,343 --> 00:24:41,763
Vuoden 2021 Abu Dhabista asti on huhuttu,
että Lewis lopettaa uransa.
359
00:24:42,263 --> 00:24:46,003
HAMILTON PÄÄTTÄÄ URANSA
PETTYMYKSEN JÄLKEEN
360
00:24:46,003 --> 00:24:47,763
BERNIE ECCLESTONE VÄITTÄÄ
361
00:24:47,763 --> 00:24:50,203
HAMILTONILTA TUNTEIKAS POSTAUS
362
00:24:50,203 --> 00:24:53,823
Kausi ei ole vastannut odotuksia.
363
00:24:53,823 --> 00:24:55,783
7-KERTAISEN MESTARIN
ONGELMAT JATKUVAT
364
00:24:55,783 --> 00:25:00,323
Epäilykset puskevat taas pintaan.
365
00:25:05,363 --> 00:25:07,603
Veikkaan, että se päättyy huonosti.
366
00:25:07,603 --> 00:25:08,723
- Eikö niin?
- Niin.
367
00:25:08,723 --> 00:25:10,643
Jossain vaiheessa kosahtaa.
368
00:25:10,643 --> 00:25:12,583
Hän pohtii oikeaa hetkeä lähteä.
369
00:25:12,583 --> 00:25:14,503
Kenet he ottavat tilalle?
370
00:25:14,503 --> 00:25:15,483
Niinpä.
371
00:25:15,483 --> 00:25:18,143
Jos hän lopettaa, tallille käy kylmät.
372
00:25:18,143 --> 00:25:20,663
He olisivat liemessä.
373
00:25:21,423 --> 00:25:25,303
Mitkä ovat Toton vaihtoehdot,
jos Lewis päättää lopettaa?
374
00:25:26,383 --> 00:25:28,743
Talli jäisi aika pahaan pulaan.
375
00:25:31,943 --> 00:25:35,083
MONTREAL
KANADA
376
00:25:35,583 --> 00:25:38,043
{\an8}TALLIPÄÄLLIKÖIDEN PALAVERI
377
00:25:39,603 --> 00:25:40,443
No niin.
378
00:25:41,283 --> 00:25:42,303
Menoksi.
379
00:25:44,043 --> 00:25:44,943
Voimmeko istua?
380
00:25:47,243 --> 00:25:48,643
Kuka puuttuu?
381
00:25:49,143 --> 00:25:50,263
Puolet talleista.
382
00:25:52,023 --> 00:25:53,203
Christian on tuolla.
383
00:25:54,483 --> 00:25:56,763
Toto on paikalla, joten voi aloittaa.
384
00:25:57,883 --> 00:26:00,903
{\an8}No niin, vaihdetaanpa kuulumisia...
385
00:26:02,063 --> 00:26:03,143
Jutellaan hieman...
386
00:26:04,903 --> 00:26:06,503
Günther, anteeksi nyt.
387
00:26:07,003 --> 00:26:08,783
Anteeksi, opettaja.
388
00:26:10,263 --> 00:26:11,983
Jutellaan parista asiasta,
389
00:26:11,983 --> 00:26:16,083
koska emme ehtineet keskustella
viime kilpailussa.
390
00:26:16,583 --> 00:26:20,023
Olen kuullut paljon huhuja pomppimisesta.
391
00:26:20,023 --> 00:26:22,163
Median huhumylly jauhaa.
392
00:26:23,203 --> 00:26:24,843
Sähköposteja on lähetelty.
393
00:26:29,123 --> 00:26:31,123
Toto on uudessa tilanteessa.
394
00:26:32,223 --> 00:26:36,183
Turhautumisen ja epätoivon huomaa.
395
00:26:36,683 --> 00:26:40,683
Ulkokuori voi alkaa rakoilla.
Sen ihan huomaa.
396
00:26:43,603 --> 00:26:46,203
Te kaikki pelaatte vaarallista peliä.
397
00:26:46,203 --> 00:26:48,503
Jos auto päätyy seinään,
398
00:26:48,503 --> 00:26:51,583
koska ohjaus on jäykkä
tai pohja ottaa kiinni,
399
00:26:52,383 --> 00:26:54,763
olette pulassa ja saatte kuulla minusta.
400
00:26:56,303 --> 00:26:57,803
- Me...
- Toto.
401
00:26:57,803 --> 00:27:00,243
Odota. Minä puhun nyt.
402
00:27:00,243 --> 00:27:04,603
Onko tämä esitystä kameroille?
Tästä olisi parempi puhua ilman niitä.
403
00:27:04,603 --> 00:27:09,383
Ei kiinnosta. Jos luulette,
että kyse on suorituskyvystä, voin sanoa...
404
00:27:09,383 --> 00:27:11,163
- Erehdytte pahasti.
- Toto...
405
00:27:11,163 --> 00:27:14,683
Turvallisuus on tallin vastuulla. Jarrujärjestelmän.
406
00:27:14,683 --> 00:27:17,103
- Jokainen teistä...
- Jousituksen.
407
00:27:17,103 --> 00:27:21,023
Jokainen teistä on tehnyt
ongelmalle jotain.
408
00:27:21,023 --> 00:27:22,323
Onnittelut.
409
00:27:22,323 --> 00:27:23,503
Muuttakaa autoa.
410
00:27:23,503 --> 00:27:26,363
Teillä on ongelma.
Muuttakaa helvetti autoa.
411
00:27:26,363 --> 00:27:29,643
Muuttakaa itse.
Checokin sanoi, että auto on perseestä.
412
00:27:29,643 --> 00:27:31,943
- Samoin sinun kuskisi.
- Ei, kysy vaikka.
413
00:27:31,943 --> 00:27:34,663
- Checo on sanonut niin.
- Haetaan heidät tänne.
414
00:27:34,663 --> 00:27:35,723
Oli miten oli...
415
00:27:35,723 --> 00:27:37,803
Olen tulostanut lausunnon.
416
00:27:37,803 --> 00:27:40,283
- Sepä hyvä.
- Kaverit. Anteeksi. Anteeksi.
417
00:27:40,783 --> 00:27:44,163
Puhutaan siitä FIA:n kanssa kunnolla.
418
00:27:45,363 --> 00:27:46,563
Aika mennä radalle.
419
00:27:47,823 --> 00:27:48,683
Kiitoksia.
420
00:27:48,683 --> 00:27:50,403
Aika mennä pomppimaan.
421
00:27:52,143 --> 00:27:55,903
En tiedä, oliko se jotain esitystä vai ei,
422
00:27:55,903 --> 00:28:00,123
{\an8}mutta meitä kaikkia syytettiin siitä,
että haluamme satuttaa kuskeja.
423
00:28:00,123 --> 00:28:02,183
{\an8}Sivumennen sanoen emme halua.
424
00:28:02,183 --> 00:28:04,523
Emme me mitään tappajia ole.
425
00:28:05,063 --> 00:28:07,383
- Helvetinmoinen vitsi.
- Todellakin.
426
00:28:09,003 --> 00:28:11,583
Oli hauska katsella draamaa.
427
00:28:11,583 --> 00:28:14,003
Minusta se oli viihdyttävää.
428
00:28:14,503 --> 00:28:16,723
{\an8}Toto on kilpailuhenkinen.
429
00:28:16,723 --> 00:28:19,603
{\an8}Hän ei voi sietää häviämistä.
430
00:28:19,603 --> 00:28:22,543
Tietenkään hän ei ole tyytyväinen.
431
00:28:23,343 --> 00:28:24,323
Uskomatonta.
432
00:28:25,423 --> 00:28:28,183
Toton reaktio oli tunteikas.
433
00:28:28,683 --> 00:28:33,023
{\an8}Ehkä hän on paineiden alla
suorituskyvyn takia.
434
00:28:33,023 --> 00:28:37,203
{\an8}Ehkä häntä painaa, että hän on
luvannut jotain jollekulle. En tiedä.
435
00:28:37,203 --> 00:28:42,103
Minusta meidän tallipäälliköiden
on pidettävä järki kädessä.
436
00:28:42,603 --> 00:28:45,663
Yllättävää. En odottanut sitä häneltä.
437
00:28:47,243 --> 00:28:49,483
Toto kävi aikamoisilla kierroksilla.
438
00:28:49,983 --> 00:28:51,543
Se on kamala tunne.
439
00:28:51,543 --> 00:28:57,643
Yhtäkkiä jääkin maisemaan
eikä ole mukana taistossa.
440
00:28:57,643 --> 00:29:00,083
Pitää asennoitua eri tavalla.
441
00:29:00,083 --> 00:29:02,603
Sitä saattaa alkaa epäillä itseään.
442
00:29:02,603 --> 00:29:08,043
Viriää kaikenlaisia tunteita,
joita ei aiemmin ole ollut.
443
00:29:10,223 --> 00:29:12,643
Homma alkaa rakoilla.
444
00:29:18,783 --> 00:29:20,943
{\an8}MERCEDEKSEN PÄÄMAJA
445
00:29:26,043 --> 00:29:30,543
Emme kykene antamaan kuljettajille
välineitä taistella mestaruudesta.
446
00:29:31,223 --> 00:29:34,023
Toivottavasti
tilanne muuttuu Silverstonessa.
447
00:29:34,023 --> 00:29:37,903
Siirretään tuo. Tuokin pois.
Tässä voimme mielestämme parantaa.
448
00:29:37,903 --> 00:29:39,743
Sitten pidän siitä.
449
00:29:40,743 --> 00:29:41,923
Erittäin vahvaa.
450
00:29:41,923 --> 00:29:44,123
- Se on toteutettavissa.
- Selvä.
451
00:29:44,663 --> 00:29:47,743
Luulen, että saamme pomppimisen kuriin.
452
00:29:47,743 --> 00:29:50,443
Voimme palata jahtiin.
453
00:29:57,403 --> 00:30:00,343
Meillä on hydrauliikkaosia -
454
00:30:00,343 --> 00:30:03,043
ja hyvä määrä jousitusta hoidossa.
455
00:30:03,043 --> 00:30:04,963
Hommako on täysin käynnissä?
456
00:30:04,963 --> 00:30:06,383
Sataprosenttisen.
457
00:30:06,383 --> 00:30:08,103
Sataprosenttisen käynnissä.
458
00:30:08,643 --> 00:30:09,863
Hyvältä näyttää.
459
00:30:10,363 --> 00:30:13,183
Mercedes tuo
isoja päivityksiä Silverstoneen.
460
00:30:13,183 --> 00:30:15,563
Tekosyitä ei ole.
461
00:30:16,363 --> 00:30:20,823
Jos auto kykenee voittoihin,
odotukset kasvavat.
462
00:30:21,323 --> 00:30:22,683
Sitten ne ovat katossa.
463
00:30:23,323 --> 00:30:24,823
Sen on toimittava.
464
00:30:28,623 --> 00:30:30,923
Silverstonessa on kaunis kesäpäivä.
465
00:30:30,923 --> 00:30:35,863
Tällä historiallisella radalla
vuorossa on Britannian osakilpailu.
466
00:30:35,863 --> 00:30:38,003
SILVERSTONE
ENGLANTI
467
00:30:42,843 --> 00:30:44,863
Katsotteko Netflixiä?
468
00:30:44,863 --> 00:30:46,603
- Joo.
- Olette mukana.
469
00:30:46,603 --> 00:30:47,583
Ihanko totta?
470
00:30:51,783 --> 00:30:53,143
Huomenta, Lewis.
471
00:30:54,623 --> 00:30:56,723
Maailman hienoin takki.
472
00:30:56,723 --> 00:30:58,523
Voi ei, se aukesi.
473
00:31:02,223 --> 00:31:03,923
Älä kysy, mitkä nämä ovat.
474
00:31:04,963 --> 00:31:06,723
Lewis osti minulle lahjan.
475
00:31:07,263 --> 00:31:09,343
Hän osti kaikille tällaiset.
476
00:31:10,023 --> 00:31:12,123
En tiedä, aionko käyttää niitä.
477
00:31:14,363 --> 00:31:16,503
Kiitos, ettet antanut ottaa tatskaa.
478
00:31:16,503 --> 00:31:18,603
Et tatuoi Totoa rintaasi.
479
00:31:18,603 --> 00:31:19,843
Älä anna lupaa.
480
00:31:19,843 --> 00:31:21,383
- En.
- Mikset?
481
00:31:24,363 --> 00:31:25,803
Tuo on Danny Ricciardo.
482
00:31:25,803 --> 00:31:26,683
Dan! George!
483
00:31:29,223 --> 00:31:32,043
En halua tietää, mitä hän kirjoittaa.
484
00:31:33,483 --> 00:31:36,243
- Piirsitkö munan?
- Se on sydän.
485
00:31:37,643 --> 00:31:39,603
George!
486
00:31:39,603 --> 00:31:46,143
Silverstonessa odotukset minua
ja tallia kohtaan ovat korkealla.
487
00:31:46,643 --> 00:31:48,743
Kotikisassa haluaa aina menestyä.
488
00:31:50,643 --> 00:31:52,463
Siellä saa eniten tukea.
489
00:31:52,463 --> 00:31:55,463
Katsojia on 400 000 viikonlopun aikana.
490
00:31:55,463 --> 00:31:56,863
Mikä meininki?
491
00:31:59,043 --> 00:32:02,403
Meillä ei vielä ole voittoja.
492
00:32:04,983 --> 00:32:06,283
Siitä tulee vaikeaa.
493
00:32:07,683 --> 00:32:10,923
Kaikki syynäävät tekemisiämme.
494
00:32:12,623 --> 00:32:15,023
Kaikki vaativat valtavasti.
495
00:32:15,723 --> 00:32:17,883
Me kaikki tunnemme paineet.
496
00:32:20,123 --> 00:32:22,903
Lewis!
497
00:32:25,203 --> 00:32:29,463
Joka ikinen meistä tuntee tuskan
sekä hyvät ja huonot hetket.
498
00:32:29,463 --> 00:32:31,403
Yhdessä tallina.
499
00:32:33,183 --> 00:32:35,323
Kaikki ovat täysillä mukana.
500
00:32:36,103 --> 00:32:40,243
Meidän on pidettävä yhtä
ja tehtävä tulosta.
501
00:32:44,243 --> 00:32:47,743
En halua antaa turhaa toivoa,
mutta auto on nopea.
502
00:32:49,023 --> 00:32:51,163
Aiomme antaa kaikkemme.
503
00:32:55,743 --> 00:32:58,283
SUNNUNTAI
KILPAILU
504
00:33:14,843 --> 00:33:18,083
Silverstonessa on kisapäivä.
505
00:33:19,083 --> 00:33:23,783
Zhou Guanyu starttaa ruudusta 9.
Lähtöpaikka on hänen uransa paras.
506
00:33:25,043 --> 00:33:28,063
George Russell starttaa
ruudusta kahdeksan.
507
00:33:28,063 --> 00:33:30,563
Tallikaveri Hamilton on ruudussa viisi.
508
00:33:30,563 --> 00:33:34,543
Mercedes tarvitsee loistolähdön,
jos mielii voittaa.
509
00:33:37,583 --> 00:33:40,883
- Kiitos, että tulit.
- En olisi jättänyt tätä välistä.
510
00:33:42,843 --> 00:33:47,063
Ilman voittoja jääminen
olisi minulle ensimmäinen kerta.
511
00:33:49,423 --> 00:33:50,723
Onnea matkaan, George.
512
00:33:51,663 --> 00:33:54,963
Meillä on kaksi brittikuskia kotikisassa.
513
00:33:55,463 --> 00:33:58,343
Meillä on kaksi mahdollisuutta.
514
00:34:00,103 --> 00:34:04,043
Todennäköisyys ei ole puolellamme,
mutta annamme kaikkemme.
515
00:34:04,543 --> 00:34:06,663
Haluamme taistella.
516
00:34:07,423 --> 00:34:09,203
Tässä on parempi paikka.
517
00:34:11,243 --> 00:34:12,343
Kuuletko?
518
00:34:12,343 --> 00:34:13,683
Kuulen.
519
00:34:21,023 --> 00:34:22,283
Nyt se on menoa.
520
00:34:23,523 --> 00:34:26,123
{\an8}Tätä varten olemme tulleet Silverstoneen.
521
00:34:34,423 --> 00:34:36,423
Ja kilpailu alkaa!
522
00:34:36,923 --> 00:34:41,303
Loistava lähtö Hamiltonilta.
Hän on noussut jo kolmanneksi.
523
00:34:41,303 --> 00:34:43,023
Kolmanneksi. Loistavaa.
524
00:34:44,263 --> 00:34:45,903
Russell saa huonon lähdön.
525
00:34:48,303 --> 00:34:50,883
{\an8}Kolme autoa yrittää ohittaa hänet.
526
00:35:14,503 --> 00:35:16,123
Voi hyvä luoja.
527
00:35:18,603 --> 00:35:20,963
George kolaroi. George kolaroi.
528
00:35:20,963 --> 00:35:22,303
{\an8}- Helvetti.
- Oletko kunnossa?
529
00:35:22,303 --> 00:35:25,403
{\an8}Onko hän kunnossa?
Minä olen. Olen ulkona.
530
00:35:29,283 --> 00:35:31,683
Kuka päätyi ylösalaisin? Alfa?
531
00:35:32,223 --> 00:35:34,483
Se näytti pahalta.
532
00:35:37,743 --> 00:35:40,343
Mitä hittoa? Mitä hittoa tapahtui?
533
00:35:40,343 --> 00:35:43,983
{\an8}Näytti siltä,
että Zhou ja Russell osuivat yhteen.
534
00:35:43,983 --> 00:35:45,343
Albonkin oli mukana.
535
00:35:45,343 --> 00:35:47,723
{\an8}- Oletko kunnossa, Alex?
- Olen kunnossa.
536
00:35:48,963 --> 00:35:53,483
- Onko auto kunnossa? Voitko jatkaa?
- Autossa taitaa olla vaurioita.
537
00:35:53,483 --> 00:35:56,683
{\an8}- Ovatko kaikki kunnossa?
- Tarkistan juuri.
538
00:35:57,223 --> 00:35:58,743
Joku on ylösalaisin.
539
00:35:59,803 --> 00:36:03,203
Soran yli liukunut auto
on ylösalaisin. Näen jälkiä...
540
00:36:03,203 --> 00:36:07,143
Zhou Guanyu vaikuttaa myös olleen mukana.
541
00:36:08,143 --> 00:36:11,663
George Russell juoksee katsomaan,
onko hänestä apua.
542
00:36:12,863 --> 00:36:15,923
Näin auton iskeytyvän kaiteeseen.
543
00:36:15,923 --> 00:36:17,623
Vauhtia oli yli 160 km/h.
544
00:36:18,443 --> 00:36:20,343
Ajattelin vain Zhouta.
545
00:36:22,163 --> 00:36:25,783
Tavallisesti keskittyy vain itseensä.
546
00:36:26,443 --> 00:36:28,923
Olin juuri joutunut keskeyttämään.
547
00:36:28,923 --> 00:36:33,403
Ajattelin kuitenkin,
että nyt kävi pahasti.
548
00:36:36,983 --> 00:36:38,643
Olen nähnyt paljon videoita,
549
00:36:38,643 --> 00:36:42,763
mutta ne olivat järkyttävät 3 sekuntia,
550
00:36:42,763 --> 00:36:45,443
jotka näin aivan silmieni edessä.
551
00:36:48,263 --> 00:36:50,683
- Hän meni rengasvallin yli.
- Kova tälli.
552
00:36:52,943 --> 00:36:57,043
Tiedän, miten ahdasta kilpa-autossa on.
553
00:36:57,823 --> 00:37:00,083
Näin hänet loukussa autossa.
554
00:37:00,623 --> 00:37:03,123
Se on kuljettajan pahin pelko.
555
00:37:13,383 --> 00:37:15,623
Onko se ylösalaisin oleva kunnossa?
556
00:37:20,623 --> 00:37:25,503
Jos ei menisi auttamaan
ja pahin tapahtuisi,
557
00:37:26,223 --> 00:37:28,963
ei varmaan koskaan
antaisi itselleen anteeksi.
558
00:37:32,023 --> 00:37:34,263
Minulla on uutisia.
559
00:37:43,483 --> 00:37:44,503
{\an8}Oletko kunnossa?
560
00:37:44,503 --> 00:37:46,543
{\an8}- Kaikki hyvin.
- Tervetuloa.
561
00:37:50,603 --> 00:37:53,103
Zhou Guanyu on kunnossa.
562
00:37:59,523 --> 00:38:01,023
Se oli pelottavaa.
563
00:38:01,563 --> 00:38:03,563
Kun pyörähdin ympäri,
564
00:38:04,943 --> 00:38:08,023
suljin silmäni
ja odotin, että vauhti pysähtyisi.
565
00:38:10,523 --> 00:38:13,623
Kun huomasin, että vauhti ei hidastunut,
566
00:38:13,623 --> 00:38:16,163
arvasin, että osuma olisi kova.
567
00:38:22,023 --> 00:38:23,803
Sitä tietää olevansa vaarassa.
568
00:38:28,323 --> 00:38:34,183
Onneksi selvisin eräästä
F1:n pahimmista kolareista.
569
00:38:41,943 --> 00:38:44,563
Olen kiitollinen,
että George tuli paikalle.
570
00:38:44,563 --> 00:38:47,783
Hän kutsui ratavirkailijat
ja varmisti, että olin kunnossa.
571
00:38:47,783 --> 00:38:49,143
Arvostan sitä.
572
00:38:54,343 --> 00:38:59,143
George Russellin top 5 -putki päättyi
ensimmäiseen mutkaan.
573
00:39:01,463 --> 00:39:03,803
- Anteeksi.
- Älä pahoittele.
574
00:39:04,943 --> 00:39:05,863
Paska homma.
575
00:39:05,863 --> 00:39:07,123
Älä pyydä anteeksi.
576
00:39:08,283 --> 00:39:10,643
Hamilton pääsi Leclercistä ohi.
577
00:39:11,143 --> 00:39:14,583
Koska yhtään sektoria
ei ehditty ajaa loppuun,
578
00:39:14,583 --> 00:39:18,483
ainoa lähtöjärjestys, joka FIA:lla on,
579
00:39:18,483 --> 00:39:20,723
on alkuperäinen lähtöjärjestys.
580
00:39:20,723 --> 00:39:22,763
Järjetöntä, jos niin tehdään.
581
00:39:24,423 --> 00:39:26,223
Alkuperäinen lähtöjärjestys?
582
00:39:26,223 --> 00:39:29,443
Se on kuulemma ainoa,
josta järjestys saadaan selville.
583
00:39:31,683 --> 00:39:35,763
Miksi pidettäisiin samat sijat?
Välistähän puuttuu autoja.
584
00:39:37,523 --> 00:39:42,003
Ron, voitko kertoa kilpailunjohdolle,
että meillä oli järjestys?
585
00:39:42,003 --> 00:39:43,363
Kisa oli käynnissä.
586
00:39:43,363 --> 00:39:44,963
Ronin mukaan he ovat oikeassa.
587
00:39:44,963 --> 00:39:48,623
Kaikki autot eivät olleet
ylittäneet turva-autolinjaa.
588
00:39:50,443 --> 00:39:53,163
Mistä lähdin?
Ruudusta viisi? Palaanko sinne?
589
00:39:53,163 --> 00:39:54,043
Kyllä.
590
00:39:54,043 --> 00:39:55,403
Takaisin viidenneksi.
591
00:39:59,443 --> 00:40:01,603
Hän on hetken vihainen.
592
00:40:01,603 --> 00:40:04,063
Sen jälkeen hän hyväksyy tilanteen.
593
00:40:05,063 --> 00:40:08,143
- Hänen pitää ohittaa heidät uudestaan.
- Aivan.
594
00:40:13,303 --> 00:40:15,203
Saat painella nappuloita.
595
00:40:15,783 --> 00:40:18,103
Jos haluat sanoa jotain.
596
00:40:19,543 --> 00:40:23,523
Oli omituista, kun toinen kuskeista
katseli kisaa vieressäni.
597
00:40:23,523 --> 00:40:25,303
Hänen pitäisi olla ajamassa.
598
00:40:26,543 --> 00:40:31,723
Minun oli tarkoitus olla taistelemassa.
Sen sijaan pyörittelin peukaloita.
599
00:40:32,303 --> 00:40:35,743
En enää koskaan halua olla
siinä tilanteessa.
600
00:40:39,703 --> 00:40:42,583
{\an8}Sillä hetkellä
Lewisin auto vaikutti hyvältä.
601
00:40:46,223 --> 00:40:47,943
Hän voi voittaa.
602
00:40:58,403 --> 00:41:00,623
Mitä tapahtuu toisella kerralla?
603
00:41:01,743 --> 00:41:05,543
Hamilton joutui epäonnekkaasti
alkuperäiselle paikalleen.
604
00:41:06,083 --> 00:41:08,163
{\an8}Tarvitsemme lisää vauhtia.
605
00:41:08,663 --> 00:41:10,263
DRS on käytössä.
606
00:41:11,523 --> 00:41:13,963
Hamilton on DRS-etäisyydellä.
607
00:41:13,963 --> 00:41:18,623
Hamilton saa McLarenin Norrisia kiinni.
608
00:41:19,863 --> 00:41:21,523
Kuulette kannustuksen,
609
00:41:21,523 --> 00:41:25,383
kun brittikuski ohittaa toisen
ja Hamilton nousee neljänneksi.
610
00:41:32,043 --> 00:41:34,783
{\an8}Hyvä kierros, Lewis.
Olet radan nopein mies.
611
00:41:34,783 --> 00:41:36,483
Vauhti paranee.
612
00:41:39,783 --> 00:41:42,123
{\an8}Renkaat eivät tunnu hyviltä.
613
00:41:42,123 --> 00:41:45,203
{\an8}Rengas taitaa olla puhki tai jotain. Rengasrikko.
614
00:41:45,203 --> 00:41:47,423
Verstappen on tosi hidas.
615
00:41:47,923 --> 00:41:49,603
Verstappen on vaikeuksissa.
616
00:41:49,603 --> 00:41:52,483
Joko hän on käynyt ulkona
tai hänellä on ongelma.
617
00:41:52,483 --> 00:41:57,703
Carlos Sainz siirtyy johtoon,
ja yleisö on mielissään.
618
00:41:58,203 --> 00:42:00,783
{\an8}Jokin on vialla. Miksette vittu tarkista?
619
00:42:01,283 --> 00:42:02,743
Emme näe rengasrikkoa.
620
00:42:02,743 --> 00:42:04,743
Pakko tulla varikolle.
621
00:42:05,863 --> 00:42:07,623
Verstappen tulee varikolle.
622
00:42:07,623 --> 00:42:11,623
Hän lukitsee renkaansa
tullessaan varikkosuoralle.
623
00:42:11,623 --> 00:42:13,803
Yleisö kannustaa Ferrareita.
624
00:42:14,383 --> 00:42:17,643
{\an8}Verstappenilla on rengasrikko.
625
00:42:17,643 --> 00:42:20,303
Hyvä homma, Lewis.
Meillä on mahdollisuudet.
626
00:42:20,983 --> 00:42:26,383
Ei saa jättää Hamiltonia laskuista.
Ero Leclerciin on enää 4,8 sekuntia.
627
00:42:28,563 --> 00:42:31,203
Ferrarit ovat Hamiltonin tähtäimessä.
628
00:42:32,723 --> 00:42:34,803
Tiedän, että voimme voittaa.
629
00:42:36,423 --> 00:42:38,483
Vehkeet hajoavat kohta.
630
00:42:39,523 --> 00:42:42,303
Esteban Ocon on ongelmissa.
631
00:42:42,983 --> 00:42:44,683
{\an8}Selvä, pysäytä auto.
632
00:42:45,183 --> 00:42:47,163
Hän pysäyttää tuohon.
633
00:42:47,163 --> 00:42:49,783
- Turva-auton paikka.
- Niin on.
634
00:42:50,283 --> 00:42:53,663
Olet turva-autoikkunassa, tule sisään.
635
00:42:54,443 --> 00:42:56,583
{\an8}Renkaat ovat kunnossa.
636
00:42:57,083 --> 00:43:00,763
Et menetä sijoja. Pidä delta tähtäimessä.
637
00:43:00,763 --> 00:43:01,923
Tule varikolle.
638
00:43:01,923 --> 00:43:04,103
Hamilton tulee sisään.
639
00:43:07,303 --> 00:43:11,043
Hamiltonille vaihdetaan pehmeät renkaat.
640
00:43:12,523 --> 00:43:16,163
{\an8}Oletteko varmoja,
että rengasvalinta on oikea?
641
00:43:16,663 --> 00:43:20,943
Hamilton on huolissaan
pehmeiden renkaiden pidosta.
642
00:43:21,563 --> 00:43:24,223
Kisa jatkuu, ja Hamilton on paineen alla.
643
00:43:24,223 --> 00:43:27,303
Järjestys on
Leclerc, Sainz, Hamilton, Pérez.
644
00:43:29,583 --> 00:43:31,703
Hamiltonin pito on kateissa.
645
00:43:31,703 --> 00:43:33,143
Pérez on kannoilla.
646
00:43:34,363 --> 00:43:36,463
{\an8}Hamilton ja Pérez ovat rinnakkain!
647
00:43:36,463 --> 00:43:38,183
{\an8}Pérez on edellä!
648
00:43:39,243 --> 00:43:41,083
Hamilton putoaa neljänneksi.
649
00:43:41,083 --> 00:43:42,903
Melkoinen uusintastartti.
650
00:43:44,003 --> 00:43:45,983
Lewisilla ei ollut pitoa.
651
00:43:48,823 --> 00:43:50,663
{\an8}On vaikeaa saada heidät kiinni.
652
00:43:51,243 --> 00:43:55,263
{\an8}Kunhan renkaat alkavat toimia,
voit ajaa täysillä loppuun.
653
00:43:57,263 --> 00:43:59,003
Uskon, että Lewis voittaa.
654
00:43:59,683 --> 00:44:02,283
Hamilton on saanut renkaisiin lämpöä.
655
00:44:02,283 --> 00:44:03,883
Hän saa Red Bullia kiinni.
656
00:44:09,823 --> 00:44:13,263
Pérez on sisäpuolella.
Leclerc jättää hänelle tilaa.
657
00:44:13,263 --> 00:44:14,643
Pääseekö Pérez ohi?
658
00:44:14,643 --> 00:44:18,523
He ovat rengas rengasta vasten.
Pérez käy radan ulkopuolella.
659
00:44:18,523 --> 00:44:21,863
Nyt Leclerc on pois radalta.
Hamilton menee ohi!
660
00:44:21,863 --> 00:44:23,623
Aivan uskomatonta!
661
00:44:27,903 --> 00:44:29,763
Hamilton kiittää ja kuittaa.
662
00:44:29,763 --> 00:44:31,983
Taas avautuu paikka.
663
00:44:32,483 --> 00:44:35,103
{\an8}Pérez ottaa sijan takaisin.
664
00:44:35,103 --> 00:44:38,103
{\an8}Hamilton sinnittelee. Tila loppuu.
665
00:44:38,103 --> 00:44:40,103
Leclerc on myös mukana taistossa.
666
00:44:40,103 --> 00:44:44,783
{\an8}Leclerc haluaa sijansa takaisin
ja onnistuu. Hamilton pakotettiin radalta.
667
00:44:44,783 --> 00:44:48,323
Hänen pitää yrittää ulkokautta.
Leclerc ajaa leveäksi.
668
00:44:48,323 --> 00:44:52,383
{\an8}Luffieldissä Hamilton hivuttautuu ohi.
669
00:44:52,383 --> 00:44:56,083
Yleisön kannustamana
Hamilton palaa palkintopallille -
670
00:44:56,083 --> 00:44:58,483
ja nousee kolmanneksi.
671
00:45:04,603 --> 00:45:07,903
Ferrari voittaa Britannian osakilpailun.
672
00:45:07,903 --> 00:45:13,003
{\an8}Hamilton on palkintokorokkeella
ennätyksellistä 13:tta kertaa.
673
00:45:13,003 --> 00:45:15,963
{\an8}Mikä Britannian osakilpailu se olikaan.
674
00:45:15,963 --> 00:45:17,563
Hyvää työtä, Lewis.
675
00:45:17,563 --> 00:45:22,023
Kolmossija ja nopein kierros.
Hyvää työtä. Hitonmoinen taistelu.
676
00:45:22,023 --> 00:45:23,703
Todella vaikuttavaa.
677
00:45:25,723 --> 00:45:29,363
{\an8}Se meni tiukoille. Hyvä yritys.
678
00:45:30,083 --> 00:45:32,223
Kiitos kovasta työstä.
679
00:45:32,723 --> 00:45:33,603
Hyvät pisteet.
680
00:45:33,603 --> 00:45:36,583
Kiitos, Lewis. Hyvää työtä.
Todella hyvin ajettu.
681
00:45:38,323 --> 00:45:41,483
Tärkeintä on, että automme oli hyvä.
682
00:45:41,483 --> 00:45:44,083
- Vauhti olisi riittänyt voittoon.
- Niin.
683
00:45:44,083 --> 00:45:47,183
Tämä viikonloppu oli valtava edistysaskel.
684
00:45:47,783 --> 00:45:50,403
Emme ole päässeet taistelemaan.
685
00:45:51,643 --> 00:45:53,503
Se on osa kehitystyötä.
686
00:45:55,003 --> 00:45:56,503
Kiva. Nähdään myöhemmin.
687
00:45:57,383 --> 00:46:00,383
- Olemme taas taistossa mukana.
- Jännittävää.
688
00:46:00,383 --> 00:46:03,263
- Miksi vain yksi lähtö on hyvä?
- Niinpä.
689
00:46:05,443 --> 00:46:07,843
Mennään. Hänelle taputetaan.
690
00:46:11,783 --> 00:46:14,003
Tämä on kymmenes vuoteni tallissa.
691
00:46:14,003 --> 00:46:18,103
Tänä vuonna olemme käyneet syvällä
eri tavalla.
692
00:46:18,103 --> 00:46:20,823
Kolmas sija tuntui todella hyvältä.
693
00:46:23,083 --> 00:46:26,443
Kaikilla on kuitenkin ollut rankkaa.
694
00:46:28,943 --> 00:46:30,923
Yritän aina parantaa tulostani.
695
00:46:30,923 --> 00:46:35,903
Olen kiitollinen matkasta,
jonka olemme kulkeneet yhdessä.
696
00:46:41,343 --> 00:46:42,323
Jessus.
697
00:46:42,323 --> 00:46:44,203
Minua jännittää.
698
00:46:46,563 --> 00:46:48,183
F1 on muuttanut elämäni.
699
00:46:48,183 --> 00:46:51,983
Se on antanut minulle
merkityksen ja tilaisuuden.
700
00:46:51,983 --> 00:46:55,603
Lapsena unelmani oli
olla täällä edessänne.
701
00:46:57,383 --> 00:46:58,543
Rakastan työtäni.
702
00:46:58,543 --> 00:47:01,463
En aio lopettaa. Jatkan taistelua.
703
00:47:01,463 --> 00:47:03,143
Ja niin...
704
00:47:04,523 --> 00:47:06,383
Kiitos. Rakastan teitä.
705
00:47:07,643 --> 00:47:10,983
Kiitokset Sir Lewis Hamiltonille!
706
00:47:13,143 --> 00:47:15,943
Aion olla mukana vielä hetken.
707
00:47:16,443 --> 00:47:17,543
Leikki jatkuu.
708
00:47:20,623 --> 00:47:23,263
Ihmismieli on mielenkiintoinen.
709
00:47:23,263 --> 00:47:27,103
Odotukset muuttuvat.
710
00:47:28,043 --> 00:47:30,363
Auto on kolmanneksi nopein.
711
00:47:30,363 --> 00:47:32,763
Olemme innoissamme kolmossijasta.
712
00:47:33,623 --> 00:47:34,883
Olemme mukana.
713
00:47:34,883 --> 00:47:38,483
Yhdessä viikonlopussa
odotukset vaihtuivat voittoon.
714
00:47:39,343 --> 00:47:44,403
Olipa kyse meidän
tai Lewisin mestaruustaistosta,
715
00:47:44,403 --> 00:47:47,203
haaste on uusi.
716
00:47:47,203 --> 00:47:50,443
Hänen on hyväksyttävä tilanne
siinä missä meidänkin.
717
00:47:50,443 --> 00:47:53,323
Hän ei ole jättämässä tallia.
718
00:47:54,503 --> 00:47:56,023
Lähellä oli.
719
00:47:56,023 --> 00:47:58,363
Mukava olla taas voittotaistelussa.
720
00:47:58,363 --> 00:48:00,643
Ilman muuta. Vauhti oli hyvää.
721
00:48:01,303 --> 00:48:04,463
On selvää, että tähtäämme taas huipulle.
722
00:48:05,483 --> 00:48:08,963
Toivottavasti voitamme taas mestaruuden.
Se on tavoite.
723
00:48:11,683 --> 00:48:14,523
{\an8}Ferrari on tarkoitettu voittotaisteluun.
724
00:48:15,783 --> 00:48:17,403
Näin ei voi tehdä.
725
00:48:17,403 --> 00:48:19,203
Voi ei!
726
00:48:19,203 --> 00:48:21,483
Minulla ei ole varaa virheisiin.
727
00:48:21,483 --> 00:48:24,483
- Mattia päättää.
- Leclercin taktiikka munattiin.
728
00:48:24,483 --> 00:48:26,623
Se pitää hyväksyä.
729
00:48:26,623 --> 00:48:28,983
{\an8}Tarvitaan sankareita ja antisankareita.
730
00:48:28,983 --> 00:48:30,303
Uskomatonta.
731
00:48:30,303 --> 00:48:31,883
Olen pimeällä puolella.
732
00:48:32,683 --> 00:48:36,043
Siitä tulee tiukkaa. Annamme kaikkemme.
733
00:48:37,083 --> 00:48:38,683
- Menoksi.
- Jeesus sentään.
734
00:48:38,683 --> 00:48:41,643
Meidän on voitettava se taistelu.
735
00:49:06,963 --> 00:49:09,643
Tekstitys: Saara Lindström