1 00:00:08,943 --> 00:00:11,483 Hei. Hei, Toto. Olen Yasmeen. 2 00:00:11,483 --> 00:00:16,003 En tiedä muistatko, mutta viimeksi kysyin, voisinko nimetä koirani mukaasi. 3 00:00:16,003 --> 00:00:18,703 Annoit luvan. Tässä on Toto Wolff. 4 00:00:18,703 --> 00:00:19,963 Sekö on... 5 00:00:19,963 --> 00:00:22,423 - Kaikista nimi sopii sille. - Niin. 6 00:00:22,423 --> 00:00:24,783 Komean ja fiksun näköinen koira. 7 00:00:27,303 --> 00:00:29,163 {\an8}Kiitoksia kaikille. 8 00:00:29,163 --> 00:00:31,663 Meillä on erityinen vieras. 9 00:00:32,703 --> 00:00:36,863 Tallinsa kanssa hän voitti kuljettajien mestaruuden seitsemän kertaa putkeen - 10 00:00:36,863 --> 00:00:41,043 ja valmistajien mestaruuden ennennäkemättömät kahdeksan kertaa. 11 00:00:41,043 --> 00:00:43,243 Tervetuloa Toto Wolff. 12 00:00:46,043 --> 00:00:51,043 {\an8}Olen Toto Wolff, Mercedeksen tallipäällikkö ja toimitusjohtaja. 13 00:00:52,623 --> 00:00:54,143 Kiitos, että tulit. 14 00:00:54,643 --> 00:00:57,603 Millaista etenkin Abu Dhabin jälkeen on ollut? 15 00:00:58,403 --> 00:01:03,203 Abu Dhabin tapahtumat olivat sanoin kuvaamattomia. 16 00:01:04,103 --> 00:01:06,343 Verstappen siirtyy johtoon! 17 00:01:06,343 --> 00:01:07,463 Antaa mennä! 18 00:01:08,003 --> 00:01:10,003 Sekuntikello ei valehtele. 19 00:01:10,003 --> 00:01:11,843 Ei, Michael! Ei! 20 00:01:11,843 --> 00:01:13,623 Sinä päivänä valehteli. 21 00:01:13,623 --> 00:01:15,883 Verstappen pysyy edellä. 22 00:01:17,763 --> 00:01:19,783 Tulosta manipuloitiin. 23 00:01:23,623 --> 00:01:27,283 Se on nyt historiaa, ja keskitymme uuteen kauteen. 24 00:01:29,363 --> 00:01:34,023 Vuonna 2022 on isoja sääntömuutoksia ja upouudet autot. 25 00:01:34,023 --> 00:01:37,483 Valtteri jättää Mercedeksen ja siirtyy Alfa Romeolle. 26 00:01:37,483 --> 00:01:40,023 Halusimme Georgelle ajopaikan. 27 00:01:40,023 --> 00:01:42,103 Loistavaa. 28 00:01:42,103 --> 00:01:44,223 Aivan loistavaa. 29 00:01:44,943 --> 00:01:48,023 Saamme nuoren ja nälkäisen kuljettajan. 30 00:01:48,703 --> 00:01:54,103 Lisäksi kaikkien aikojen paras kuljettaja Lewis Hamilton ajaa toista autoamme, 31 00:01:54,723 --> 00:01:56,563 joten olemme voittoasetelmissa. 32 00:01:57,063 --> 00:01:59,883 Tavoitteemme on olla taas kärjessä. 33 00:02:01,663 --> 00:02:04,163 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 34 00:02:05,063 --> 00:02:08,143 POMPPAUS TAKAISIN 35 00:02:15,803 --> 00:02:18,043 TALVITESTIT BAHRAIN 36 00:02:27,663 --> 00:02:29,843 Huomenta. Hyvää kuuluu. Entä sinulle? 37 00:02:32,243 --> 00:02:33,083 Hei vain. 38 00:02:33,623 --> 00:02:34,903 Mitä kuuluu? 39 00:02:34,903 --> 00:02:38,403 Tänä vuonna ei tarvitse kävellä niin pitkälle. 40 00:02:38,403 --> 00:02:39,583 Parannamme. 41 00:02:40,443 --> 00:02:42,383 - Miten talvi meni? - Hyvin. 42 00:02:42,383 --> 00:02:44,363 Söit ja ryyppäsit, vai mitä? 43 00:02:45,023 --> 00:02:46,923 Hei, Yuki. 44 00:02:46,923 --> 00:02:48,583 Miten menee? 45 00:02:49,123 --> 00:02:51,523 - Huomenta. Mitä kuuluu? - Hyvää. 46 00:02:52,203 --> 00:02:53,263 Huomenta. 47 00:02:53,263 --> 00:02:54,943 - Hei. - Hei, Carlos. 48 00:02:55,443 --> 00:02:56,723 Tästä lähtee. 49 00:02:56,723 --> 00:02:57,763 Nolla-nolla. 50 00:02:59,883 --> 00:03:00,883 Kiva olla täällä. 51 00:03:00,883 --> 00:03:04,123 On hienoa nähdä uudet autot ja uudet säännöt. 52 00:03:04,123 --> 00:03:07,663 Kaikki viime kaudella oppimamme on menneen talven lumia. 53 00:03:10,863 --> 00:03:14,763 Aamulla otetaan kuvia autoista kauden alkua varten. 54 00:03:14,763 --> 00:03:17,823 On yllättävää, miten erilaisia ne ovat. 55 00:03:17,823 --> 00:03:18,783 Kiintoisaa. 56 00:03:21,583 --> 00:03:24,663 2022 on uusi alku F1:lle. 57 00:03:26,303 --> 00:03:32,183 Tänä vuonna autot ovat erilaisempia kuin koskaan lajin historian aikana. 58 00:03:32,183 --> 00:03:34,743 Kaikki on muuttunut huomattavasti. 59 00:03:35,623 --> 00:03:38,923 Suunnittelupäätöksiä ei tehdä hetkessä. 60 00:03:38,923 --> 00:03:41,823 {\an8}Ne tehdään kuukausia ennen kuin näemme auton. 61 00:03:42,843 --> 00:03:45,203 Tallipäällikön on luotettava autoon - 62 00:03:45,203 --> 00:03:48,823 ja siihen, että on tehty oikeat päätökset. 63 00:03:49,363 --> 00:03:51,423 Mikrofoni roikkuu pääni päällä. 64 00:03:51,963 --> 00:03:53,863 Selvä. Hei sitten. 65 00:03:56,223 --> 00:04:00,703 Talvitestit ovat kuin shakkiottelu. 66 00:04:01,423 --> 00:04:07,003 Insinöörien ja tallipäälliköiden tehtävä on loihtia radalle auto, 67 00:04:07,003 --> 00:04:09,803 jolla kuljettajat voivat taistella voitoista. 68 00:04:10,563 --> 00:04:16,063 Uskon, että meillä on kaikki ainekset voittotaisteluun. 69 00:04:18,323 --> 00:04:19,463 Mikä meininki? 70 00:04:19,463 --> 00:04:23,403 Vuodesta 2010 lähtien kuskiparimme ovat olleet jännittäviä. 71 00:04:23,403 --> 00:04:26,903 Nico ja Lewis, Valtteri ja Lewis ja nyt George. 72 00:04:30,383 --> 00:04:32,403 Olen George Russell, 24 vuotta. 73 00:04:32,403 --> 00:04:35,703 {\an8}Ajan Mercedes-AMG Petronas -tallissa. 74 00:04:35,703 --> 00:04:37,283 {\an8}Tuntuuko hyvältä sanoa se? 75 00:04:38,243 --> 00:04:39,563 Kai se tuntuu. 76 00:04:43,543 --> 00:04:46,023 George pärjäsi hyvin Williamsilla. 77 00:04:46,023 --> 00:04:49,123 Hän on osoittanut ansaitsevansa paikan kärkitallissa, 78 00:04:49,123 --> 00:04:50,863 jossa voi voittaa kisoja. 79 00:04:50,863 --> 00:04:53,383 Huomenia. Mitä kuuluu? 80 00:04:53,383 --> 00:04:54,903 Hänen piti odottaa hetki. 81 00:04:56,803 --> 00:05:00,763 - Kaikki onkin jo valmista. - Niin. 82 00:05:00,763 --> 00:05:02,503 Kaikki taitaa olla. 83 00:05:02,503 --> 00:05:04,303 - Kiitos. - Ei kestä kiittää. 84 00:05:04,303 --> 00:05:05,663 Kavereille ei ole. 85 00:05:05,663 --> 00:05:06,543 Kavereille? 86 00:05:11,583 --> 00:05:13,323 Anteeksi, että olen myöhässä. 87 00:05:13,863 --> 00:05:16,283 {\an8}Olen Lewis Hamilton. Ajan Mercedes-Benzillä. 88 00:05:16,283 --> 00:05:19,483 {\an8}- Ei kun mikä se olikaan? - Mercedes-AMG Petronas. 89 00:05:19,983 --> 00:05:22,943 - Pitäisi jo muistaa. - Joka vuosi sama juttu. 90 00:05:24,383 --> 00:05:28,443 Viime vuosi oli vaikea, joten nyt on tehtävä paluu. 91 00:05:28,443 --> 00:05:29,323 Huomenta. 92 00:05:30,603 --> 00:05:34,163 Yritän voittaa takaisin mestaruuden, joka vietiin minulta. 93 00:05:36,363 --> 00:05:38,863 Pitää asennoitua uudestaan, 94 00:05:38,863 --> 00:05:41,623 hyväksyä todellisuus - 95 00:05:41,623 --> 00:05:44,143 ja ryhtyä töihin. 96 00:05:51,783 --> 00:05:53,123 Mitä tuumit, Seb? 97 00:05:53,763 --> 00:05:56,203 - Näyttää hyvältä. - Mitä? 98 00:05:56,203 --> 00:05:57,363 Näyttää hyvältä. 99 00:05:58,223 --> 00:05:59,643 Paljon potentiaalia. 100 00:06:01,623 --> 00:06:06,083 Aloitamme testit aivan uudenlaisella autolla. 101 00:06:06,943 --> 00:06:09,103 Uusien sääntöjen takia - 102 00:06:09,103 --> 00:06:13,243 auton pohja on erittäin matalalla. 103 00:06:13,923 --> 00:06:17,083 Olemme tehneet rohkeita päätöksiä. 104 00:06:17,083 --> 00:06:21,143 Olen luottavainen, että olemme menossa oikeaan suuntaan. 105 00:06:22,703 --> 00:06:25,043 Pian nähdään, miten käy. 106 00:06:26,863 --> 00:06:32,183 Valmistaudumme testeihin täällä Bahrainin radalla. 107 00:06:37,503 --> 00:06:38,743 Rata on vapaa. 108 00:06:58,623 --> 00:07:00,743 Autot ovat radalla. 109 00:07:00,743 --> 00:07:06,963 Kuukausien kehitystyön jälkeen tallit pääsevät näkemään, mihin autoista on. 110 00:07:09,863 --> 00:07:11,823 Minulla taitaa olla ongelma. 111 00:07:11,823 --> 00:07:13,163 Tuntuu jo oudolta. 112 00:07:19,563 --> 00:07:21,403 {\an8}Kierros ei tunnu hyvältä. 113 00:07:25,843 --> 00:07:27,483 Ajotuntuma on surkea. 114 00:07:28,023 --> 00:07:29,143 {\an8}Järkyttävän huono. 115 00:07:30,143 --> 00:07:31,183 Voihan paska. 116 00:07:33,283 --> 00:07:34,423 Miltä auto tuntuu? 117 00:07:35,423 --> 00:07:37,663 {\an8}Jokin ei nyt tunnu oikealta. 118 00:07:38,323 --> 00:07:40,323 Olemme testaamassa, 119 00:07:40,323 --> 00:07:42,363 ja kaikilla talleilla on vaikeaa. 120 00:07:43,343 --> 00:07:45,643 Auto pomppii kamalasti. 121 00:07:45,643 --> 00:07:46,623 Selvä. 122 00:07:48,343 --> 00:07:51,903 Kuljettajat pomppivat autossa. 123 00:07:51,903 --> 00:07:55,503 Sen todella tuntee. 124 00:07:56,423 --> 00:07:59,123 Katsokaa, miten auto pomppii. 125 00:08:01,883 --> 00:08:03,883 Sen ihan kuulee. 126 00:08:10,323 --> 00:08:13,263 {\an8}Tallien on saatava asia hallintaan. 127 00:08:13,263 --> 00:08:16,283 Eihän kilpailuissa voi ajaa näin. 128 00:08:20,423 --> 00:08:24,383 Jotta auto on nopea, maavaran on oltava alhainen. 129 00:08:25,063 --> 00:08:28,283 Mitä alempana auto on, sitä enemmän se pomppii. 130 00:08:28,283 --> 00:08:29,323 Hypähtelee. 131 00:08:29,823 --> 00:08:32,523 Kun korkeutta nostaa, vauhti hidastuu. 132 00:08:32,523 --> 00:08:33,703 Joten siksi... 133 00:08:35,863 --> 00:08:37,583 Kuin kuuntelisivat AC/DC:tä. 134 00:08:39,383 --> 00:08:41,883 {\an8}Pomppii kovasti nelosmutkan ulostulossa. 135 00:08:42,603 --> 00:08:46,503 Pimp My Ride -ohjelmassa oli järjettömiä autoja. 136 00:08:46,503 --> 00:08:48,963 Jousitus oli joustava. 137 00:08:48,963 --> 00:08:51,263 Meno näytti siistin letkeältä. 138 00:08:51,263 --> 00:08:52,743 Vähän sama juttu, 139 00:08:52,743 --> 00:08:55,423 mutta ei siistin letkeää, vaan vakavaa. 140 00:08:58,703 --> 00:09:01,043 Näittekö, miten kovasti pompimme? 141 00:09:01,043 --> 00:09:02,163 Aika järjetöntä. 142 00:09:03,603 --> 00:09:04,883 Pomppiminen. 143 00:09:04,883 --> 00:09:10,083 {\an8}Auton takapää alkaa pomppia. Kuljettajalle se on intensiivinen tunne. 144 00:09:10,703 --> 00:09:12,883 Näin, että sinuakin pomputti. 145 00:09:12,883 --> 00:09:15,403 - Pompimme aika tavalla. - Samoin. 146 00:09:16,903 --> 00:09:18,843 En oikein tiedä. 147 00:09:18,843 --> 00:09:20,123 Tuntui kamalalta. 148 00:09:20,123 --> 00:09:22,383 Asiaa pitää tarkastella. 149 00:09:24,183 --> 00:09:25,363 Melkoinen taistelu. 150 00:09:25,363 --> 00:09:31,443 On vaikea tietää, onko ongelma helppo vai hankala korjata. 151 00:09:31,943 --> 00:09:36,503 {\an8}Paljon riippuu siitä, millä tavalla auto on suunniteltu. 152 00:09:37,143 --> 00:09:40,223 {\an8}On tärkeä hyväksyä, ettei se mennyt suunnitellusti. 153 00:09:40,223 --> 00:09:42,603 Nyt on iskettävä takaisin. 154 00:09:44,823 --> 00:09:46,783 Tiedämmekö yhtään? 155 00:09:48,463 --> 00:09:51,183 Kaikkien autot pomppivat jonkin verran. 156 00:09:51,803 --> 00:09:53,443 Niin ei voi jatkua. 157 00:09:53,983 --> 00:09:57,563 Jos haluamme taistella mestaruudesta, 158 00:09:57,563 --> 00:09:59,383 ongelmat on korjattava. 159 00:10:04,083 --> 00:10:07,583 Oli paljon puhetta pomppimisesta. 160 00:10:08,423 --> 00:10:10,083 Se haittaa kuljettajia. 161 00:10:10,083 --> 00:10:13,503 Asia on korjattava nopeasti. 162 00:10:14,503 --> 00:10:16,323 Se on aerodynaaminen ongelma. 163 00:10:16,863 --> 00:10:19,263 Korjaukset on tehtävä nopeasti, 164 00:10:19,943 --> 00:10:22,443 jotta voimme keskittyä auton säätöihin. 165 00:10:27,203 --> 00:10:29,603 Autot ovat taas radalla. 166 00:10:29,603 --> 00:10:35,483 Talvitestit eivät alkaneet odotetusti, mutta toivottavasti radalle palataan pian. 167 00:10:37,303 --> 00:10:40,403 Auto kulkee kovaa. Hyvää työtä. 168 00:10:41,583 --> 00:10:43,283 Ferrari näyttää loistavalta. 169 00:10:46,763 --> 00:10:48,583 Nyt tuntuu kelvolliselta. 170 00:10:50,843 --> 00:10:52,343 Onko pakottavia ongelmia? 171 00:10:52,343 --> 00:10:54,643 Ei. Kaikki tuntuu hyvältä. 172 00:11:03,723 --> 00:11:05,763 Katsotaanpa sitten Mercedestä. 173 00:11:08,763 --> 00:11:12,283 {\an8}Pomppii pahasti mutkassa 9. 174 00:11:16,163 --> 00:11:20,103 Ylipäätään ajotuntuma ei juuri ole parantunut. 175 00:11:24,743 --> 00:11:26,283 Kaikkien autot pomppivat. 176 00:11:26,983 --> 00:11:29,743 Muut kuitenkin saivat ongelman korjattua. 177 00:11:31,083 --> 00:11:33,963 Me emme osaa ratkaista asiaa. 178 00:11:36,803 --> 00:11:39,923 {\an8}Mahdotonta. Onko auto yhtenä kappaleena? 179 00:11:43,023 --> 00:11:44,303 Mercedes menee... 180 00:11:45,763 --> 00:11:48,303 Auton takapää pomppii suoralla. 181 00:11:48,883 --> 00:11:49,883 Mielenkiintoista. 182 00:11:56,323 --> 00:12:00,243 En tiedä, onko vika minussa, mutta että osaa olla vaikeaa. 183 00:12:03,263 --> 00:12:05,043 Aika raskasta. 184 00:12:10,903 --> 00:12:12,383 Mitä naapurissa puhutaan? 185 00:12:12,883 --> 00:12:14,423 - Tuollako? - Ei, kun tuolla. 186 00:12:14,423 --> 00:12:16,763 - Heillä on yhä hankalaa. - Vai niin. 187 00:12:18,123 --> 00:12:20,363 Jokainen talli edistyi, 188 00:12:21,363 --> 00:12:23,963 mutta Mercedes vaikutti olevan pulassa. 189 00:12:24,463 --> 00:12:26,863 Toto on uudessa tilanteessa. 190 00:12:26,863 --> 00:12:30,623 {\an8}Hän ei ole tottunut tällaiseen F1-uransa aikana. 191 00:12:30,623 --> 00:12:34,603 {\an8}Yhtäkkiä hän onkin huonoissa asemissa. 192 00:12:36,263 --> 00:12:41,243 Mercedes on tehnyt kilpailijoista selvää jälkeä seitsemän vuoden ajan. 193 00:12:41,243 --> 00:12:46,663 Seitsemän vuoden ajan talli on tuhonnut kaikki muut. 194 00:12:46,663 --> 00:12:50,323 Vihdoin ongelmia alkaa ilmaantua. 195 00:12:51,063 --> 00:12:53,403 Eli siis... 196 00:12:54,803 --> 00:12:57,403 Kaikki nauttivat tilanteesta. 197 00:12:59,763 --> 00:13:05,043 Aiemmin olemme suunnitelleet auton, joka toimii saumattomasti. 198 00:13:05,683 --> 00:13:08,203 Tänä vuonna automme ei ole tarpeeksi hyvä. 199 00:13:08,743 --> 00:13:11,223 Ja voittamiseen tarvitaan paras auto. 200 00:13:11,963 --> 00:13:14,643 Muuten ei voita mestaruutta. 201 00:13:19,363 --> 00:13:22,003 4. KILPAILU IMOLA, ITALIA 202 00:13:22,003 --> 00:13:25,543 Olemme Hamiltonin kyydissä. Hän haluaa Gaslysta ohi. 203 00:13:26,543 --> 00:13:27,943 {\an8}Olen hidas suoralla. 204 00:13:29,903 --> 00:13:33,523 Mutta pomppivalla Mercedeksellä ohittaminen on vaikeaa. 205 00:13:35,503 --> 00:13:41,703 Ongelma on, että auto on paljon huonompi kuin mihin Mercedes on tottunut. 206 00:13:43,143 --> 00:13:46,843 {\an8}Sitä on työstettävä ja sitä vastaan on taisteltava. 207 00:13:49,383 --> 00:13:51,203 {\an8}Montako sijaa olen menettänyt? 208 00:13:51,703 --> 00:13:53,343 Olemme nyt sijalla 14. 209 00:13:53,843 --> 00:13:58,043 Juuri kun Hamiltonin tilanne ei enää voisi muuttua pahemmaksi, 210 00:13:58,043 --> 00:14:00,703 Verstappen ohittaa hänet kierroksella. 211 00:14:00,703 --> 00:14:02,543 Tämä auto on aikamoinen. 212 00:14:03,823 --> 00:14:05,023 Tuo tekee kipeää. 213 00:14:06,783 --> 00:14:09,083 Tätä viikonloppua ei muistella. 214 00:14:11,523 --> 00:14:13,663 6. KILPAILU BARCELONA, ESPANJA 215 00:14:14,203 --> 00:14:15,683 {\an8}Katsokaa Lewisia. 216 00:14:15,683 --> 00:14:17,503 Hän on helppo uhri suoralla. 217 00:14:17,503 --> 00:14:20,363 Carlos Sainz menee heittämällä ohi. 218 00:14:22,983 --> 00:14:25,343 Teinä säästäisin moottoria. 219 00:14:25,343 --> 00:14:26,243 Anteeksi. 220 00:14:26,743 --> 00:14:29,283 Voimme yhä olla pisteillä. 221 00:14:29,963 --> 00:14:32,723 Hamilton ei haluaisi körötellä radalla. 222 00:14:32,723 --> 00:14:36,403 Viesti ei ollut mukavaa kuultavaa. Ei niin ollenkaan. 223 00:14:38,963 --> 00:14:41,403 Red Bull on ainoa vastustajamme. 224 00:14:41,403 --> 00:14:44,103 Mercedes tuskin on kärkivauhdissa. 225 00:14:44,603 --> 00:14:46,743 8. KILPAILU MONTE CARLO, MONACO 226 00:14:48,123 --> 00:14:50,923 {\an8}Pomppii pahasti. Ihan järki lähtee. 227 00:14:55,003 --> 00:14:57,883 {\an8}Turhautunut Hamilton on kahdeksas. 228 00:14:59,183 --> 00:15:00,423 Voi helvetti vieköön. 229 00:15:01,423 --> 00:15:03,443 Tämä on Totolle iso haaste. 230 00:15:03,443 --> 00:15:06,463 Kenties hänen F1-uransa isoin. 231 00:15:07,623 --> 00:15:09,343 Talli on pahoissa ongelmissa. 232 00:15:09,863 --> 00:15:13,123 Ongelmien vakavuutta ei voi vähätellä. 233 00:15:34,003 --> 00:15:36,743 Tervetuloa Kaspianmeren rannalle. 234 00:15:36,743 --> 00:15:40,623 Vuorossa on Baku ja Azerbaidžanin osakilpailu. 235 00:15:41,123 --> 00:15:43,103 BAKU AZERBAIDŽAN 236 00:15:43,643 --> 00:15:45,623 - Checo! - Huomenta vain. 237 00:16:01,083 --> 00:16:05,303 Bakuun tultaessa Mercedes on valmistajien sarjan kolmantena. 238 00:16:08,503 --> 00:16:12,803 Se on heille huonoin kauden aloitus miesmuistiin. 239 00:16:12,803 --> 00:16:13,683 Huomenta. 240 00:16:15,943 --> 00:16:18,043 Tilanne on uusi Totolle, 241 00:16:20,703 --> 00:16:21,763 Lewisille - 242 00:16:22,263 --> 00:16:25,283 ja koko tallille. Siihen on totuteltava. 243 00:16:27,903 --> 00:16:29,363 Menoksi sitten. 244 00:16:31,843 --> 00:16:35,783 Tervetuloa Mercedeksen George Russell! 245 00:16:36,823 --> 00:16:37,903 Miten menee? 246 00:16:38,603 --> 00:16:39,603 Minne päin? 247 00:16:40,283 --> 00:16:41,783 Mercedes. 248 00:16:42,703 --> 00:16:43,543 Hei, kaverit. 249 00:16:44,943 --> 00:16:45,843 Missä Lewis on? 250 00:16:45,843 --> 00:16:47,423 Missä Lewis Hamilton on? 251 00:16:49,503 --> 00:16:52,623 En ottanut pahalla, ei hätää. 252 00:16:53,383 --> 00:16:55,023 He odottavat Lewisia. 253 00:16:56,683 --> 00:17:00,463 Ongelmamme tällä kaudella on ollut pomppiminen. 254 00:17:01,203 --> 00:17:04,203 Meille kuljettajille se tekee voittamisesta vaikeaa. 255 00:17:05,443 --> 00:17:07,883 Kaikki odottavat Mercedeksen voittavan. 256 00:17:07,883 --> 00:17:11,003 Siirryin tänne, koska talli kykenee voittamaan. 257 00:17:11,603 --> 00:17:16,583 Nyt emme voita. Maailmanmestari Lewis Hamilton ei voita. 258 00:17:16,583 --> 00:17:19,163 Se painaa kaikkia. 259 00:17:19,163 --> 00:17:23,903 Toivottakaa tervetulleeksi seitsenkertainen maailmanmestari - 260 00:17:23,903 --> 00:17:27,303 Mercedeksen Lewis Hamilton! 261 00:17:27,843 --> 00:17:29,183 Tervetuloa Lewis! 262 00:17:29,183 --> 00:17:32,363 Se on ihan syvältä. Tosi syvältä. 263 00:17:35,283 --> 00:17:37,783 Ensinnäkin olo on kamala, 264 00:17:37,783 --> 00:17:40,703 ja toiseksi tuottaa faneille pettymyksen. 265 00:17:40,703 --> 00:17:43,543 Se ei koskaan ole hyvä tunne. 266 00:17:43,543 --> 00:17:45,643 Pidä meille peukkuja. 267 00:17:45,643 --> 00:17:47,883 Älä koskaan anna periksi. 268 00:17:48,843 --> 00:17:51,943 Tämä auto on vain tosi huono ajaa. 269 00:17:53,943 --> 00:17:56,923 Kuljettajana sitä joutuu pois mukavuusalueeltaan, 270 00:17:56,923 --> 00:17:59,603 koska auto ei toimi halutulla tavalla. 271 00:17:59,603 --> 00:18:01,763 Ongelmat eivät ole omissa käsissä. 272 00:18:01,763 --> 00:18:02,723 Kiitoksia. 273 00:18:02,723 --> 00:18:06,443 Tervetuloa Lewis Hamilton, joka liittyy tallikaverinsa... 274 00:18:06,443 --> 00:18:10,443 Kaikki insinöörit kokevat olevansa vastuussa. 275 00:18:12,703 --> 00:18:15,303 Vain he voivat keksiä ratkaisun. 276 00:18:20,303 --> 00:18:21,303 Huomenta. 277 00:18:22,443 --> 00:18:26,623 Kun ei oikein kulje, pitää jaksaa olla sitkeä. 278 00:18:26,623 --> 00:18:29,543 Toto sanoikin, ettei ongelmaan ole ihmelääkettä. 279 00:18:29,543 --> 00:18:34,303 Pitää vain luottaa väkeemme ja prosessiin ja maksimoida suorituskyky. 280 00:18:35,483 --> 00:18:38,763 Viides sija on upea. Katsotaan, mihin muuhun pystymme. 281 00:18:38,763 --> 00:18:41,303 "Upea" on vähän liikaa, mutta tajuan. 282 00:18:41,303 --> 00:18:42,623 Sanotaan kelvollinen. 283 00:18:43,723 --> 00:18:45,143 Sitähän me muutkin. 284 00:18:46,283 --> 00:18:48,083 Aikataulu on ihan syvältä. 285 00:18:48,083 --> 00:18:51,783 Miten niin? Olet vuosikausia toivonut lyhyempää viikonloppua... 286 00:18:51,783 --> 00:18:54,383 - Tämä on pahempi. - ...ja vähemmän lehdistötilaisuuksia. 287 00:18:54,383 --> 00:18:57,003 Meidän piti päästä kolmeen päivään. 288 00:18:57,003 --> 00:19:00,003 Nyt ohjelmaa on neljäksi päiväksi. 289 00:19:01,583 --> 00:19:03,203 Viikonloppu on pidempi. 290 00:19:04,043 --> 00:19:08,743 Molemmat kuljettajat ovat harmissaan, koska vauhti ei ole odotetulla tasolla. 291 00:19:09,523 --> 00:19:12,223 Mutta kun alkaa epäonnistua, 292 00:19:12,223 --> 00:19:14,723 on tärkeää pitää luotto yllä. 293 00:19:17,283 --> 00:19:21,483 Meille kaikille tärkeintä on korjata auto. 294 00:19:21,483 --> 00:19:25,503 Loppujen lopuksi minä olen vastuussa epäonnistumisesta. 295 00:19:26,263 --> 00:19:28,843 Aiomme antaa kuljettajille auton, 296 00:19:28,843 --> 00:19:32,523 jolla voi taistella voitoista ja mestaruuksista. 297 00:19:33,963 --> 00:19:35,563 Me aiomme parantaa. 298 00:19:39,243 --> 00:19:42,203 Periaatteessa yksi tuossa ja yksi tuossa, mutta... 299 00:19:42,203 --> 00:19:45,603 Pomppimisen korjaaminen on haastavaa. 300 00:19:49,283 --> 00:19:54,043 Mutta jos saamme auton säädöt kohdilleen, 301 00:19:54,703 --> 00:19:56,603 voimme taistella voitosta. 302 00:19:58,103 --> 00:19:59,803 Näyttää hyvältä. 303 00:19:59,803 --> 00:20:01,623 Näyttää vakaalta. 304 00:20:08,803 --> 00:20:12,103 Olen melko varma, että lisää on luvassa. 305 00:20:12,103 --> 00:20:15,823 Toivottavasti. Rohkaisu kelpaa. 306 00:20:18,263 --> 00:20:21,003 Nyt pitää osoittaa, että pääsemme jaloillemme, 307 00:20:22,983 --> 00:20:25,483 että voimme jatkaa odotusten lunastamista - 308 00:20:26,243 --> 00:20:28,103 ja palata kärkeen. 309 00:20:36,163 --> 00:20:40,103 SUNNUNTAI KILPAILU 310 00:20:46,143 --> 00:20:47,063 {\an8}Radiotesti. 311 00:20:48,643 --> 00:20:50,023 Radiotesti varikolta. 312 00:20:50,923 --> 00:20:52,143 {\an8}Radiotesti. 313 00:20:52,143 --> 00:20:53,823 Radio toimii. 314 00:21:04,663 --> 00:21:06,203 Kilpailu alkaa. 315 00:21:06,203 --> 00:21:11,383 Viidennestä ruudusta startannut Russell on nyt Sergio Pérezin kannassa. 316 00:21:15,343 --> 00:21:19,963 DRS:n avulla Russell olisi jo mennyt ohi. 317 00:21:20,623 --> 00:21:22,683 Lewis Hamilton on kuudentena. 318 00:21:23,743 --> 00:21:26,263 {\an8}Hänen edellään on Yuki Tsunoda. 319 00:21:32,143 --> 00:21:33,943 Hyvää kyytiä, Lewis. 320 00:21:37,043 --> 00:21:37,883 Antaa mennä. 321 00:21:48,883 --> 00:21:50,803 Auto pomppii vaarallisen paljon. 322 00:21:53,763 --> 00:21:55,663 Enemmän kuin aiemmin. 323 00:21:56,663 --> 00:21:58,903 {\an8}Pompin joka paikassa. 324 00:22:00,283 --> 00:22:01,663 Selkään sattuu. 325 00:22:02,423 --> 00:22:03,463 Selvä. 326 00:22:05,103 --> 00:22:08,963 Hamilton siirtyy viidenneksi Tsunodan edelle. 327 00:22:10,163 --> 00:22:13,083 On selvää, miksi selkään sattuu. 328 00:22:14,323 --> 00:22:15,743 {\an8}Ihan naurettavaa. 329 00:22:23,403 --> 00:22:26,603 Max Verstappen voittaa Azerbaidžanin osakilpailun. 330 00:22:26,603 --> 00:22:29,663 Hänen tallikaverinsa Sergio Pérez on toinen. 331 00:22:30,663 --> 00:22:32,703 {\an8}Kolmantena maalissa on Russell. 332 00:22:32,703 --> 00:22:34,523 Kiitos. Hyvää työtä. 333 00:22:36,003 --> 00:22:39,083 {\an8}Lewis Hamilton ottaa neljännen sijan. 334 00:22:39,623 --> 00:22:43,803 Lewis, tiedämme, että auto on aika paska ajaa. 335 00:22:44,303 --> 00:22:46,963 Pahoittelut selästäkin. 336 00:22:46,963 --> 00:22:48,823 Me korjaamme asian. 337 00:23:03,243 --> 00:23:05,983 Bakussa pysäytin melkein auton. 338 00:23:08,763 --> 00:23:12,643 Auto on kuin villihevonen. 339 00:23:14,283 --> 00:23:18,563 G-voimat tuntuvat niskassa ja selkärangassa. 340 00:23:25,783 --> 00:23:29,603 Hei, Lewis. Mikä olo? Näytti aika raskaalta. 341 00:23:31,623 --> 00:23:33,323 Kamalin kisa ikinä. 342 00:23:33,963 --> 00:23:37,623 Varmaan kivuliain kisa, jonka olen koskaan kokenut. 343 00:23:37,623 --> 00:23:41,163 Jouduin kamppailemaan auton kanssa. 344 00:23:41,663 --> 00:23:43,643 Fyysisesti erittäin tuskallista. 345 00:23:44,143 --> 00:23:46,643 Se oli hermoja raastavaa ja huolestuttavaa. 346 00:23:46,643 --> 00:23:49,843 Pelkäsin, että loukkaantuisin. Se on vaarallista. 347 00:23:50,863 --> 00:23:53,903 Lewisiin sattui, kun hän nousi autosta. 348 00:23:53,903 --> 00:23:58,103 Kyseessä on oikeutettu huoli. 349 00:23:59,783 --> 00:24:02,283 Hän on äärimmäisen tärkeä tallille. 350 00:24:02,283 --> 00:24:03,403 Voi helvetti. 351 00:24:04,523 --> 00:24:07,083 Toto tietää tilanteen. 352 00:24:07,083 --> 00:24:10,283 Lewisin luottamus joutuu koetukselle. 353 00:24:21,543 --> 00:24:23,103 Pomppiminen on kamalaa. 354 00:24:23,103 --> 00:24:24,443 Tosi kamalaa. 355 00:24:25,903 --> 00:24:28,503 Tämä ei riitä. Meidän pitää parantaa. 356 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 Kiitos, Lewis. 357 00:24:33,263 --> 00:24:36,503 Kysely alkaa aina, kun jollain on vaikeaa. 358 00:24:37,343 --> 00:24:41,763 Vuoden 2021 Abu Dhabista asti on huhuttu, että Lewis lopettaa uransa. 359 00:24:42,263 --> 00:24:46,003 HAMILTON PÄÄTTÄÄ URANSA PETTYMYKSEN JÄLKEEN 360 00:24:46,003 --> 00:24:47,763 BERNIE ECCLESTONE VÄITTÄÄ 361 00:24:47,763 --> 00:24:50,203 HAMILTONILTA TUNTEIKAS POSTAUS 362 00:24:50,203 --> 00:24:53,823 Kausi ei ole vastannut odotuksia. 363 00:24:53,823 --> 00:24:55,783 7-KERTAISEN MESTARIN ONGELMAT JATKUVAT 364 00:24:55,783 --> 00:25:00,323 Epäilykset puskevat taas pintaan. 365 00:25:05,363 --> 00:25:07,603 Veikkaan, että se päättyy huonosti. 366 00:25:07,603 --> 00:25:08,723 - Eikö niin? - Niin. 367 00:25:08,723 --> 00:25:10,643 Jossain vaiheessa kosahtaa. 368 00:25:10,643 --> 00:25:12,583 Hän pohtii oikeaa hetkeä lähteä. 369 00:25:12,583 --> 00:25:14,503 Kenet he ottavat tilalle? 370 00:25:14,503 --> 00:25:15,483 Niinpä. 371 00:25:15,483 --> 00:25:18,143 Jos hän lopettaa, tallille käy kylmät. 372 00:25:18,143 --> 00:25:20,663 He olisivat liemessä. 373 00:25:21,423 --> 00:25:25,303 Mitkä ovat Toton vaihtoehdot, jos Lewis päättää lopettaa? 374 00:25:26,383 --> 00:25:28,743 Talli jäisi aika pahaan pulaan. 375 00:25:31,943 --> 00:25:35,083 MONTREAL KANADA 376 00:25:35,583 --> 00:25:38,043 {\an8}TALLIPÄÄLLIKÖIDEN PALAVERI 377 00:25:39,603 --> 00:25:40,443 No niin. 378 00:25:41,283 --> 00:25:42,303 Menoksi. 379 00:25:44,043 --> 00:25:44,943 Voimmeko istua? 380 00:25:47,243 --> 00:25:48,643 Kuka puuttuu? 381 00:25:49,143 --> 00:25:50,263 Puolet talleista. 382 00:25:52,023 --> 00:25:53,203 Christian on tuolla. 383 00:25:54,483 --> 00:25:56,763 Toto on paikalla, joten voi aloittaa. 384 00:25:57,883 --> 00:26:00,903 {\an8}No niin, vaihdetaanpa kuulumisia... 385 00:26:02,063 --> 00:26:03,143 Jutellaan hieman... 386 00:26:04,903 --> 00:26:06,503 Günther, anteeksi nyt. 387 00:26:07,003 --> 00:26:08,783 Anteeksi, opettaja. 388 00:26:10,263 --> 00:26:11,983 Jutellaan parista asiasta, 389 00:26:11,983 --> 00:26:16,083 koska emme ehtineet keskustella viime kilpailussa. 390 00:26:16,583 --> 00:26:20,023 Olen kuullut paljon huhuja pomppimisesta. 391 00:26:20,023 --> 00:26:22,163 Median huhumylly jauhaa. 392 00:26:23,203 --> 00:26:24,843 Sähköposteja on lähetelty. 393 00:26:29,123 --> 00:26:31,123 Toto on uudessa tilanteessa. 394 00:26:32,223 --> 00:26:36,183 Turhautumisen ja epätoivon huomaa. 395 00:26:36,683 --> 00:26:40,683 Ulkokuori voi alkaa rakoilla. Sen ihan huomaa. 396 00:26:43,603 --> 00:26:46,203 Te kaikki pelaatte vaarallista peliä. 397 00:26:46,203 --> 00:26:48,503 Jos auto päätyy seinään, 398 00:26:48,503 --> 00:26:51,583 koska ohjaus on jäykkä tai pohja ottaa kiinni, 399 00:26:52,383 --> 00:26:54,763 olette pulassa ja saatte kuulla minusta. 400 00:26:56,303 --> 00:26:57,803 - Me... - Toto. 401 00:26:57,803 --> 00:27:00,243 Odota. Minä puhun nyt. 402 00:27:00,243 --> 00:27:04,603 Onko tämä esitystä kameroille? Tästä olisi parempi puhua ilman niitä. 403 00:27:04,603 --> 00:27:09,383 Ei kiinnosta. Jos luulette, että kyse on suorituskyvystä, voin sanoa... 404 00:27:09,383 --> 00:27:11,163 - Erehdytte pahasti. - Toto... 405 00:27:11,163 --> 00:27:14,683 Turvallisuus on tallin vastuulla. Jarrujärjestelmän. 406 00:27:14,683 --> 00:27:17,103 - Jokainen teistä... - Jousituksen. 407 00:27:17,103 --> 00:27:21,023 Jokainen teistä on tehnyt ongelmalle jotain. 408 00:27:21,023 --> 00:27:22,323 Onnittelut. 409 00:27:22,323 --> 00:27:23,503 Muuttakaa autoa. 410 00:27:23,503 --> 00:27:26,363 Teillä on ongelma. Muuttakaa helvetti autoa. 411 00:27:26,363 --> 00:27:29,643 Muuttakaa itse. Checokin sanoi, että auto on perseestä. 412 00:27:29,643 --> 00:27:31,943 - Samoin sinun kuskisi. - Ei, kysy vaikka. 413 00:27:31,943 --> 00:27:34,663 - Checo on sanonut niin. - Haetaan heidät tänne. 414 00:27:34,663 --> 00:27:35,723 Oli miten oli... 415 00:27:35,723 --> 00:27:37,803 Olen tulostanut lausunnon. 416 00:27:37,803 --> 00:27:40,283 - Sepä hyvä. - Kaverit. Anteeksi. Anteeksi. 417 00:27:40,783 --> 00:27:44,163 Puhutaan siitä FIA:n kanssa kunnolla. 418 00:27:45,363 --> 00:27:46,563 Aika mennä radalle. 419 00:27:47,823 --> 00:27:48,683 Kiitoksia. 420 00:27:48,683 --> 00:27:50,403 Aika mennä pomppimaan. 421 00:27:52,143 --> 00:27:55,903 En tiedä, oliko se jotain esitystä vai ei, 422 00:27:55,903 --> 00:28:00,123 {\an8}mutta meitä kaikkia syytettiin siitä, että haluamme satuttaa kuskeja. 423 00:28:00,123 --> 00:28:02,183 {\an8}Sivumennen sanoen emme halua. 424 00:28:02,183 --> 00:28:04,523 Emme me mitään tappajia ole. 425 00:28:05,063 --> 00:28:07,383 - Helvetinmoinen vitsi. - Todellakin. 426 00:28:09,003 --> 00:28:11,583 Oli hauska katsella draamaa. 427 00:28:11,583 --> 00:28:14,003 Minusta se oli viihdyttävää. 428 00:28:14,503 --> 00:28:16,723 {\an8}Toto on kilpailuhenkinen. 429 00:28:16,723 --> 00:28:19,603 {\an8}Hän ei voi sietää häviämistä. 430 00:28:19,603 --> 00:28:22,543 Tietenkään hän ei ole tyytyväinen. 431 00:28:23,343 --> 00:28:24,323 Uskomatonta. 432 00:28:25,423 --> 00:28:28,183 Toton reaktio oli tunteikas. 433 00:28:28,683 --> 00:28:33,023 {\an8}Ehkä hän on paineiden alla suorituskyvyn takia. 434 00:28:33,023 --> 00:28:37,203 {\an8}Ehkä häntä painaa, että hän on luvannut jotain jollekulle. En tiedä. 435 00:28:37,203 --> 00:28:42,103 Minusta meidän tallipäälliköiden on pidettävä järki kädessä. 436 00:28:42,603 --> 00:28:45,663 Yllättävää. En odottanut sitä häneltä. 437 00:28:47,243 --> 00:28:49,483 Toto kävi aikamoisilla kierroksilla. 438 00:28:49,983 --> 00:28:51,543 Se on kamala tunne. 439 00:28:51,543 --> 00:28:57,643 Yhtäkkiä jääkin maisemaan eikä ole mukana taistossa. 440 00:28:57,643 --> 00:29:00,083 Pitää asennoitua eri tavalla. 441 00:29:00,083 --> 00:29:02,603 Sitä saattaa alkaa epäillä itseään. 442 00:29:02,603 --> 00:29:08,043 Viriää kaikenlaisia tunteita, joita ei aiemmin ole ollut. 443 00:29:10,223 --> 00:29:12,643 Homma alkaa rakoilla. 444 00:29:18,783 --> 00:29:20,943 {\an8}MERCEDEKSEN PÄÄMAJA 445 00:29:26,043 --> 00:29:30,543 Emme kykene antamaan kuljettajille välineitä taistella mestaruudesta. 446 00:29:31,223 --> 00:29:34,023 Toivottavasti tilanne muuttuu Silverstonessa. 447 00:29:34,023 --> 00:29:37,903 Siirretään tuo. Tuokin pois. Tässä voimme mielestämme parantaa. 448 00:29:37,903 --> 00:29:39,743 Sitten pidän siitä. 449 00:29:40,743 --> 00:29:41,923 Erittäin vahvaa. 450 00:29:41,923 --> 00:29:44,123 - Se on toteutettavissa. - Selvä. 451 00:29:44,663 --> 00:29:47,743 Luulen, että saamme pomppimisen kuriin. 452 00:29:47,743 --> 00:29:50,443 Voimme palata jahtiin. 453 00:29:57,403 --> 00:30:00,343 Meillä on hydrauliikkaosia - 454 00:30:00,343 --> 00:30:03,043 ja hyvä määrä jousitusta hoidossa. 455 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 Hommako on täysin käynnissä? 456 00:30:04,963 --> 00:30:06,383 Sataprosenttisen. 457 00:30:06,383 --> 00:30:08,103 Sataprosenttisen käynnissä. 458 00:30:08,643 --> 00:30:09,863 Hyvältä näyttää. 459 00:30:10,363 --> 00:30:13,183 Mercedes tuo isoja päivityksiä Silverstoneen. 460 00:30:13,183 --> 00:30:15,563 Tekosyitä ei ole. 461 00:30:16,363 --> 00:30:20,823 Jos auto kykenee voittoihin, odotukset kasvavat. 462 00:30:21,323 --> 00:30:22,683 Sitten ne ovat katossa. 463 00:30:23,323 --> 00:30:24,823 Sen on toimittava. 464 00:30:28,623 --> 00:30:30,923 Silverstonessa on kaunis kesäpäivä. 465 00:30:30,923 --> 00:30:35,863 Tällä historiallisella radalla vuorossa on Britannian osakilpailu. 466 00:30:35,863 --> 00:30:38,003 SILVERSTONE ENGLANTI 467 00:30:42,843 --> 00:30:44,863 Katsotteko Netflixiä? 468 00:30:44,863 --> 00:30:46,603 - Joo. - Olette mukana. 469 00:30:46,603 --> 00:30:47,583 Ihanko totta? 470 00:30:51,783 --> 00:30:53,143 Huomenta, Lewis. 471 00:30:54,623 --> 00:30:56,723 Maailman hienoin takki. 472 00:30:56,723 --> 00:30:58,523 Voi ei, se aukesi. 473 00:31:02,223 --> 00:31:03,923 Älä kysy, mitkä nämä ovat. 474 00:31:04,963 --> 00:31:06,723 Lewis osti minulle lahjan. 475 00:31:07,263 --> 00:31:09,343 Hän osti kaikille tällaiset. 476 00:31:10,023 --> 00:31:12,123 En tiedä, aionko käyttää niitä. 477 00:31:14,363 --> 00:31:16,503 Kiitos, ettet antanut ottaa tatskaa. 478 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 Et tatuoi Totoa rintaasi. 479 00:31:18,603 --> 00:31:19,843 Älä anna lupaa. 480 00:31:19,843 --> 00:31:21,383 - En. - Mikset? 481 00:31:24,363 --> 00:31:25,803 Tuo on Danny Ricciardo. 482 00:31:25,803 --> 00:31:26,683 Dan! George! 483 00:31:29,223 --> 00:31:32,043 En halua tietää, mitä hän kirjoittaa. 484 00:31:33,483 --> 00:31:36,243 - Piirsitkö munan? - Se on sydän. 485 00:31:37,643 --> 00:31:39,603 George! 486 00:31:39,603 --> 00:31:46,143 Silverstonessa odotukset minua ja tallia kohtaan ovat korkealla. 487 00:31:46,643 --> 00:31:48,743 Kotikisassa haluaa aina menestyä. 488 00:31:50,643 --> 00:31:52,463 Siellä saa eniten tukea. 489 00:31:52,463 --> 00:31:55,463 Katsojia on 400 000 viikonlopun aikana. 490 00:31:55,463 --> 00:31:56,863 Mikä meininki? 491 00:31:59,043 --> 00:32:02,403 Meillä ei vielä ole voittoja. 492 00:32:04,983 --> 00:32:06,283 Siitä tulee vaikeaa. 493 00:32:07,683 --> 00:32:10,923 Kaikki syynäävät tekemisiämme. 494 00:32:12,623 --> 00:32:15,023 Kaikki vaativat valtavasti. 495 00:32:15,723 --> 00:32:17,883 Me kaikki tunnemme paineet. 496 00:32:20,123 --> 00:32:22,903 Lewis! 497 00:32:25,203 --> 00:32:29,463 Joka ikinen meistä tuntee tuskan sekä hyvät ja huonot hetket. 498 00:32:29,463 --> 00:32:31,403 Yhdessä tallina. 499 00:32:33,183 --> 00:32:35,323 Kaikki ovat täysillä mukana. 500 00:32:36,103 --> 00:32:40,243 Meidän on pidettävä yhtä ja tehtävä tulosta. 501 00:32:44,243 --> 00:32:47,743 En halua antaa turhaa toivoa, mutta auto on nopea. 502 00:32:49,023 --> 00:32:51,163 Aiomme antaa kaikkemme. 503 00:32:55,743 --> 00:32:58,283 SUNNUNTAI KILPAILU 504 00:33:14,843 --> 00:33:18,083 Silverstonessa on kisapäivä. 505 00:33:19,083 --> 00:33:23,783 Zhou Guanyu starttaa ruudusta 9. Lähtöpaikka on hänen uransa paras. 506 00:33:25,043 --> 00:33:28,063 George Russell starttaa ruudusta kahdeksan. 507 00:33:28,063 --> 00:33:30,563 Tallikaveri Hamilton on ruudussa viisi. 508 00:33:30,563 --> 00:33:34,543 Mercedes tarvitsee loistolähdön, jos mielii voittaa. 509 00:33:37,583 --> 00:33:40,883 - Kiitos, että tulit. - En olisi jättänyt tätä välistä. 510 00:33:42,843 --> 00:33:47,063 Ilman voittoja jääminen olisi minulle ensimmäinen kerta. 511 00:33:49,423 --> 00:33:50,723 Onnea matkaan, George. 512 00:33:51,663 --> 00:33:54,963 Meillä on kaksi brittikuskia kotikisassa. 513 00:33:55,463 --> 00:33:58,343 Meillä on kaksi mahdollisuutta. 514 00:34:00,103 --> 00:34:04,043 Todennäköisyys ei ole puolellamme, mutta annamme kaikkemme. 515 00:34:04,543 --> 00:34:06,663 Haluamme taistella. 516 00:34:07,423 --> 00:34:09,203 Tässä on parempi paikka. 517 00:34:11,243 --> 00:34:12,343 Kuuletko? 518 00:34:12,343 --> 00:34:13,683 Kuulen. 519 00:34:21,023 --> 00:34:22,283 Nyt se on menoa. 520 00:34:23,523 --> 00:34:26,123 {\an8}Tätä varten olemme tulleet Silverstoneen. 521 00:34:34,423 --> 00:34:36,423 Ja kilpailu alkaa! 522 00:34:36,923 --> 00:34:41,303 Loistava lähtö Hamiltonilta. Hän on noussut jo kolmanneksi. 523 00:34:41,303 --> 00:34:43,023 Kolmanneksi. Loistavaa. 524 00:34:44,263 --> 00:34:45,903 Russell saa huonon lähdön. 525 00:34:48,303 --> 00:34:50,883 {\an8}Kolme autoa yrittää ohittaa hänet. 526 00:35:14,503 --> 00:35:16,123 Voi hyvä luoja. 527 00:35:18,603 --> 00:35:20,963 George kolaroi. George kolaroi. 528 00:35:20,963 --> 00:35:22,303 {\an8}- Helvetti. - Oletko kunnossa? 529 00:35:22,303 --> 00:35:25,403 {\an8}Onko hän kunnossa? Minä olen. Olen ulkona. 530 00:35:29,283 --> 00:35:31,683 Kuka päätyi ylösalaisin? Alfa? 531 00:35:32,223 --> 00:35:34,483 Se näytti pahalta. 532 00:35:37,743 --> 00:35:40,343 Mitä hittoa? Mitä hittoa tapahtui? 533 00:35:40,343 --> 00:35:43,983 {\an8}Näytti siltä, että Zhou ja Russell osuivat yhteen. 534 00:35:43,983 --> 00:35:45,343 Albonkin oli mukana. 535 00:35:45,343 --> 00:35:47,723 {\an8}- Oletko kunnossa, Alex? - Olen kunnossa. 536 00:35:48,963 --> 00:35:53,483 - Onko auto kunnossa? Voitko jatkaa? - Autossa taitaa olla vaurioita. 537 00:35:53,483 --> 00:35:56,683 {\an8}- Ovatko kaikki kunnossa? - Tarkistan juuri. 538 00:35:57,223 --> 00:35:58,743 Joku on ylösalaisin. 539 00:35:59,803 --> 00:36:03,203 Soran yli liukunut auto on ylösalaisin. Näen jälkiä... 540 00:36:03,203 --> 00:36:07,143 Zhou Guanyu vaikuttaa myös olleen mukana. 541 00:36:08,143 --> 00:36:11,663 George Russell juoksee katsomaan, onko hänestä apua. 542 00:36:12,863 --> 00:36:15,923 Näin auton iskeytyvän kaiteeseen. 543 00:36:15,923 --> 00:36:17,623 Vauhtia oli yli 160 km/h. 544 00:36:18,443 --> 00:36:20,343 Ajattelin vain Zhouta. 545 00:36:22,163 --> 00:36:25,783 Tavallisesti keskittyy vain itseensä. 546 00:36:26,443 --> 00:36:28,923 Olin juuri joutunut keskeyttämään. 547 00:36:28,923 --> 00:36:33,403 Ajattelin kuitenkin, että nyt kävi pahasti. 548 00:36:36,983 --> 00:36:38,643 Olen nähnyt paljon videoita, 549 00:36:38,643 --> 00:36:42,763 mutta ne olivat järkyttävät 3 sekuntia, 550 00:36:42,763 --> 00:36:45,443 jotka näin aivan silmieni edessä. 551 00:36:48,263 --> 00:36:50,683 - Hän meni rengasvallin yli. - Kova tälli. 552 00:36:52,943 --> 00:36:57,043 Tiedän, miten ahdasta kilpa-autossa on. 553 00:36:57,823 --> 00:37:00,083 Näin hänet loukussa autossa. 554 00:37:00,623 --> 00:37:03,123 Se on kuljettajan pahin pelko. 555 00:37:13,383 --> 00:37:15,623 Onko se ylösalaisin oleva kunnossa? 556 00:37:20,623 --> 00:37:25,503 Jos ei menisi auttamaan ja pahin tapahtuisi, 557 00:37:26,223 --> 00:37:28,963 ei varmaan koskaan antaisi itselleen anteeksi. 558 00:37:32,023 --> 00:37:34,263 Minulla on uutisia. 559 00:37:43,483 --> 00:37:44,503 {\an8}Oletko kunnossa? 560 00:37:44,503 --> 00:37:46,543 {\an8}- Kaikki hyvin. - Tervetuloa. 561 00:37:50,603 --> 00:37:53,103 Zhou Guanyu on kunnossa. 562 00:37:59,523 --> 00:38:01,023 Se oli pelottavaa. 563 00:38:01,563 --> 00:38:03,563 Kun pyörähdin ympäri, 564 00:38:04,943 --> 00:38:08,023 suljin silmäni ja odotin, että vauhti pysähtyisi. 565 00:38:10,523 --> 00:38:13,623 Kun huomasin, että vauhti ei hidastunut, 566 00:38:13,623 --> 00:38:16,163 arvasin, että osuma olisi kova. 567 00:38:22,023 --> 00:38:23,803 Sitä tietää olevansa vaarassa. 568 00:38:28,323 --> 00:38:34,183 Onneksi selvisin eräästä F1:n pahimmista kolareista. 569 00:38:41,943 --> 00:38:44,563 Olen kiitollinen, että George tuli paikalle. 570 00:38:44,563 --> 00:38:47,783 Hän kutsui ratavirkailijat ja varmisti, että olin kunnossa. 571 00:38:47,783 --> 00:38:49,143 Arvostan sitä. 572 00:38:54,343 --> 00:38:59,143 George Russellin top 5 -putki päättyi ensimmäiseen mutkaan. 573 00:39:01,463 --> 00:39:03,803 - Anteeksi. - Älä pahoittele. 574 00:39:04,943 --> 00:39:05,863 Paska homma. 575 00:39:05,863 --> 00:39:07,123 Älä pyydä anteeksi. 576 00:39:08,283 --> 00:39:10,643 Hamilton pääsi Leclercistä ohi. 577 00:39:11,143 --> 00:39:14,583 Koska yhtään sektoria ei ehditty ajaa loppuun, 578 00:39:14,583 --> 00:39:18,483 ainoa lähtöjärjestys, joka FIA:lla on, 579 00:39:18,483 --> 00:39:20,723 on alkuperäinen lähtöjärjestys. 580 00:39:20,723 --> 00:39:22,763 Järjetöntä, jos niin tehdään. 581 00:39:24,423 --> 00:39:26,223 Alkuperäinen lähtöjärjestys? 582 00:39:26,223 --> 00:39:29,443 Se on kuulemma ainoa, josta järjestys saadaan selville. 583 00:39:31,683 --> 00:39:35,763 Miksi pidettäisiin samat sijat? Välistähän puuttuu autoja. 584 00:39:37,523 --> 00:39:42,003 Ron, voitko kertoa kilpailunjohdolle, että meillä oli järjestys? 585 00:39:42,003 --> 00:39:43,363 Kisa oli käynnissä. 586 00:39:43,363 --> 00:39:44,963 Ronin mukaan he ovat oikeassa. 587 00:39:44,963 --> 00:39:48,623 Kaikki autot eivät olleet ylittäneet turva-autolinjaa. 588 00:39:50,443 --> 00:39:53,163 Mistä lähdin? Ruudusta viisi? Palaanko sinne? 589 00:39:53,163 --> 00:39:54,043 Kyllä. 590 00:39:54,043 --> 00:39:55,403 Takaisin viidenneksi. 591 00:39:59,443 --> 00:40:01,603 Hän on hetken vihainen. 592 00:40:01,603 --> 00:40:04,063 Sen jälkeen hän hyväksyy tilanteen. 593 00:40:05,063 --> 00:40:08,143 - Hänen pitää ohittaa heidät uudestaan. - Aivan. 594 00:40:13,303 --> 00:40:15,203 Saat painella nappuloita. 595 00:40:15,783 --> 00:40:18,103 Jos haluat sanoa jotain. 596 00:40:19,543 --> 00:40:23,523 Oli omituista, kun toinen kuskeista katseli kisaa vieressäni. 597 00:40:23,523 --> 00:40:25,303 Hänen pitäisi olla ajamassa. 598 00:40:26,543 --> 00:40:31,723 Minun oli tarkoitus olla taistelemassa. Sen sijaan pyörittelin peukaloita. 599 00:40:32,303 --> 00:40:35,743 En enää koskaan halua olla siinä tilanteessa. 600 00:40:39,703 --> 00:40:42,583 {\an8}Sillä hetkellä Lewisin auto vaikutti hyvältä. 601 00:40:46,223 --> 00:40:47,943 Hän voi voittaa. 602 00:40:58,403 --> 00:41:00,623 Mitä tapahtuu toisella kerralla? 603 00:41:01,743 --> 00:41:05,543 Hamilton joutui epäonnekkaasti alkuperäiselle paikalleen. 604 00:41:06,083 --> 00:41:08,163 {\an8}Tarvitsemme lisää vauhtia. 605 00:41:08,663 --> 00:41:10,263 DRS on käytössä. 606 00:41:11,523 --> 00:41:13,963 Hamilton on DRS-etäisyydellä. 607 00:41:13,963 --> 00:41:18,623 Hamilton saa McLarenin Norrisia kiinni. 608 00:41:19,863 --> 00:41:21,523 Kuulette kannustuksen, 609 00:41:21,523 --> 00:41:25,383 kun brittikuski ohittaa toisen ja Hamilton nousee neljänneksi. 610 00:41:32,043 --> 00:41:34,783 {\an8}Hyvä kierros, Lewis. Olet radan nopein mies. 611 00:41:34,783 --> 00:41:36,483 Vauhti paranee. 612 00:41:39,783 --> 00:41:42,123 {\an8}Renkaat eivät tunnu hyviltä. 613 00:41:42,123 --> 00:41:45,203 {\an8}Rengas taitaa olla puhki tai jotain. Rengasrikko. 614 00:41:45,203 --> 00:41:47,423 Verstappen on tosi hidas. 615 00:41:47,923 --> 00:41:49,603 Verstappen on vaikeuksissa. 616 00:41:49,603 --> 00:41:52,483 Joko hän on käynyt ulkona tai hänellä on ongelma. 617 00:41:52,483 --> 00:41:57,703 Carlos Sainz siirtyy johtoon, ja yleisö on mielissään. 618 00:41:58,203 --> 00:42:00,783 {\an8}Jokin on vialla. Miksette vittu tarkista? 619 00:42:01,283 --> 00:42:02,743 Emme näe rengasrikkoa. 620 00:42:02,743 --> 00:42:04,743 Pakko tulla varikolle. 621 00:42:05,863 --> 00:42:07,623 Verstappen tulee varikolle. 622 00:42:07,623 --> 00:42:11,623 Hän lukitsee renkaansa tullessaan varikkosuoralle. 623 00:42:11,623 --> 00:42:13,803 Yleisö kannustaa Ferrareita. 624 00:42:14,383 --> 00:42:17,643 {\an8}Verstappenilla on rengasrikko. 625 00:42:17,643 --> 00:42:20,303 Hyvä homma, Lewis. Meillä on mahdollisuudet. 626 00:42:20,983 --> 00:42:26,383 Ei saa jättää Hamiltonia laskuista. Ero Leclerciin on enää 4,8 sekuntia. 627 00:42:28,563 --> 00:42:31,203 Ferrarit ovat Hamiltonin tähtäimessä. 628 00:42:32,723 --> 00:42:34,803 Tiedän, että voimme voittaa. 629 00:42:36,423 --> 00:42:38,483 Vehkeet hajoavat kohta. 630 00:42:39,523 --> 00:42:42,303 Esteban Ocon on ongelmissa. 631 00:42:42,983 --> 00:42:44,683 {\an8}Selvä, pysäytä auto. 632 00:42:45,183 --> 00:42:47,163 Hän pysäyttää tuohon. 633 00:42:47,163 --> 00:42:49,783 - Turva-auton paikka. - Niin on. 634 00:42:50,283 --> 00:42:53,663 Olet turva-autoikkunassa, tule sisään. 635 00:42:54,443 --> 00:42:56,583 {\an8}Renkaat ovat kunnossa. 636 00:42:57,083 --> 00:43:00,763 Et menetä sijoja. Pidä delta tähtäimessä. 637 00:43:00,763 --> 00:43:01,923 Tule varikolle. 638 00:43:01,923 --> 00:43:04,103 Hamilton tulee sisään. 639 00:43:07,303 --> 00:43:11,043 Hamiltonille vaihdetaan pehmeät renkaat. 640 00:43:12,523 --> 00:43:16,163 {\an8}Oletteko varmoja, että rengasvalinta on oikea? 641 00:43:16,663 --> 00:43:20,943 Hamilton on huolissaan pehmeiden renkaiden pidosta. 642 00:43:21,563 --> 00:43:24,223 Kisa jatkuu, ja Hamilton on paineen alla. 643 00:43:24,223 --> 00:43:27,303 Järjestys on Leclerc, Sainz, Hamilton, Pérez. 644 00:43:29,583 --> 00:43:31,703 Hamiltonin pito on kateissa. 645 00:43:31,703 --> 00:43:33,143 Pérez on kannoilla. 646 00:43:34,363 --> 00:43:36,463 {\an8}Hamilton ja Pérez ovat rinnakkain! 647 00:43:36,463 --> 00:43:38,183 {\an8}Pérez on edellä! 648 00:43:39,243 --> 00:43:41,083 Hamilton putoaa neljänneksi. 649 00:43:41,083 --> 00:43:42,903 Melkoinen uusintastartti. 650 00:43:44,003 --> 00:43:45,983 Lewisilla ei ollut pitoa. 651 00:43:48,823 --> 00:43:50,663 {\an8}On vaikeaa saada heidät kiinni. 652 00:43:51,243 --> 00:43:55,263 {\an8}Kunhan renkaat alkavat toimia, voit ajaa täysillä loppuun. 653 00:43:57,263 --> 00:43:59,003 Uskon, että Lewis voittaa. 654 00:43:59,683 --> 00:44:02,283 Hamilton on saanut renkaisiin lämpöä. 655 00:44:02,283 --> 00:44:03,883 Hän saa Red Bullia kiinni. 656 00:44:09,823 --> 00:44:13,263 Pérez on sisäpuolella. Leclerc jättää hänelle tilaa. 657 00:44:13,263 --> 00:44:14,643 Pääseekö Pérez ohi? 658 00:44:14,643 --> 00:44:18,523 He ovat rengas rengasta vasten. Pérez käy radan ulkopuolella. 659 00:44:18,523 --> 00:44:21,863 Nyt Leclerc on pois radalta. Hamilton menee ohi! 660 00:44:21,863 --> 00:44:23,623 Aivan uskomatonta! 661 00:44:27,903 --> 00:44:29,763 Hamilton kiittää ja kuittaa. 662 00:44:29,763 --> 00:44:31,983 Taas avautuu paikka. 663 00:44:32,483 --> 00:44:35,103 {\an8}Pérez ottaa sijan takaisin. 664 00:44:35,103 --> 00:44:38,103 {\an8}Hamilton sinnittelee. Tila loppuu. 665 00:44:38,103 --> 00:44:40,103 Leclerc on myös mukana taistossa. 666 00:44:40,103 --> 00:44:44,783 {\an8}Leclerc haluaa sijansa takaisin ja onnistuu. Hamilton pakotettiin radalta. 667 00:44:44,783 --> 00:44:48,323 Hänen pitää yrittää ulkokautta. Leclerc ajaa leveäksi. 668 00:44:48,323 --> 00:44:52,383 {\an8}Luffieldissä Hamilton hivuttautuu ohi. 669 00:44:52,383 --> 00:44:56,083 Yleisön kannustamana Hamilton palaa palkintopallille - 670 00:44:56,083 --> 00:44:58,483 ja nousee kolmanneksi. 671 00:45:04,603 --> 00:45:07,903 Ferrari voittaa Britannian osakilpailun. 672 00:45:07,903 --> 00:45:13,003 {\an8}Hamilton on palkintokorokkeella ennätyksellistä 13:tta kertaa. 673 00:45:13,003 --> 00:45:15,963 {\an8}Mikä Britannian osakilpailu se olikaan. 674 00:45:15,963 --> 00:45:17,563 Hyvää työtä, Lewis. 675 00:45:17,563 --> 00:45:22,023 Kolmossija ja nopein kierros. Hyvää työtä. Hitonmoinen taistelu. 676 00:45:22,023 --> 00:45:23,703 Todella vaikuttavaa. 677 00:45:25,723 --> 00:45:29,363 {\an8}Se meni tiukoille. Hyvä yritys. 678 00:45:30,083 --> 00:45:32,223 Kiitos kovasta työstä. 679 00:45:32,723 --> 00:45:33,603 Hyvät pisteet. 680 00:45:33,603 --> 00:45:36,583 Kiitos, Lewis. Hyvää työtä. Todella hyvin ajettu. 681 00:45:38,323 --> 00:45:41,483 Tärkeintä on, että automme oli hyvä. 682 00:45:41,483 --> 00:45:44,083 - Vauhti olisi riittänyt voittoon. - Niin. 683 00:45:44,083 --> 00:45:47,183 Tämä viikonloppu oli valtava edistysaskel. 684 00:45:47,783 --> 00:45:50,403 Emme ole päässeet taistelemaan. 685 00:45:51,643 --> 00:45:53,503 Se on osa kehitystyötä. 686 00:45:55,003 --> 00:45:56,503 Kiva. Nähdään myöhemmin. 687 00:45:57,383 --> 00:46:00,383 - Olemme taas taistossa mukana. - Jännittävää. 688 00:46:00,383 --> 00:46:03,263 - Miksi vain yksi lähtö on hyvä? - Niinpä. 689 00:46:05,443 --> 00:46:07,843 Mennään. Hänelle taputetaan. 690 00:46:11,783 --> 00:46:14,003 Tämä on kymmenes vuoteni tallissa. 691 00:46:14,003 --> 00:46:18,103 Tänä vuonna olemme käyneet syvällä eri tavalla. 692 00:46:18,103 --> 00:46:20,823 Kolmas sija tuntui todella hyvältä. 693 00:46:23,083 --> 00:46:26,443 Kaikilla on kuitenkin ollut rankkaa. 694 00:46:28,943 --> 00:46:30,923 Yritän aina parantaa tulostani. 695 00:46:30,923 --> 00:46:35,903 Olen kiitollinen matkasta, jonka olemme kulkeneet yhdessä. 696 00:46:41,343 --> 00:46:42,323 Jessus. 697 00:46:42,323 --> 00:46:44,203 Minua jännittää. 698 00:46:46,563 --> 00:46:48,183 F1 on muuttanut elämäni. 699 00:46:48,183 --> 00:46:51,983 Se on antanut minulle merkityksen ja tilaisuuden. 700 00:46:51,983 --> 00:46:55,603 Lapsena unelmani oli olla täällä edessänne. 701 00:46:57,383 --> 00:46:58,543 Rakastan työtäni. 702 00:46:58,543 --> 00:47:01,463 En aio lopettaa. Jatkan taistelua. 703 00:47:01,463 --> 00:47:03,143 Ja niin... 704 00:47:04,523 --> 00:47:06,383 Kiitos. Rakastan teitä. 705 00:47:07,643 --> 00:47:10,983 Kiitokset Sir Lewis Hamiltonille! 706 00:47:13,143 --> 00:47:15,943 Aion olla mukana vielä hetken. 707 00:47:16,443 --> 00:47:17,543 Leikki jatkuu. 708 00:47:20,623 --> 00:47:23,263 Ihmismieli on mielenkiintoinen. 709 00:47:23,263 --> 00:47:27,103 Odotukset muuttuvat. 710 00:47:28,043 --> 00:47:30,363 Auto on kolmanneksi nopein. 711 00:47:30,363 --> 00:47:32,763 Olemme innoissamme kolmossijasta. 712 00:47:33,623 --> 00:47:34,883 Olemme mukana. 713 00:47:34,883 --> 00:47:38,483 Yhdessä viikonlopussa odotukset vaihtuivat voittoon. 714 00:47:39,343 --> 00:47:44,403 Olipa kyse meidän tai Lewisin mestaruustaistosta, 715 00:47:44,403 --> 00:47:47,203 haaste on uusi. 716 00:47:47,203 --> 00:47:50,443 Hänen on hyväksyttävä tilanne siinä missä meidänkin. 717 00:47:50,443 --> 00:47:53,323 Hän ei ole jättämässä tallia. 718 00:47:54,503 --> 00:47:56,023 Lähellä oli. 719 00:47:56,023 --> 00:47:58,363 Mukava olla taas voittotaistelussa. 720 00:47:58,363 --> 00:48:00,643 Ilman muuta. Vauhti oli hyvää. 721 00:48:01,303 --> 00:48:04,463 On selvää, että tähtäämme taas huipulle. 722 00:48:05,483 --> 00:48:08,963 Toivottavasti voitamme taas mestaruuden. Se on tavoite. 723 00:48:11,683 --> 00:48:14,523 {\an8}Ferrari on tarkoitettu voittotaisteluun. 724 00:48:15,783 --> 00:48:17,403 Näin ei voi tehdä. 725 00:48:17,403 --> 00:48:19,203 Voi ei! 726 00:48:19,203 --> 00:48:21,483 Minulla ei ole varaa virheisiin. 727 00:48:21,483 --> 00:48:24,483 - Mattia päättää. - Leclercin taktiikka munattiin. 728 00:48:24,483 --> 00:48:26,623 Se pitää hyväksyä. 729 00:48:26,623 --> 00:48:28,983 {\an8}Tarvitaan sankareita ja antisankareita. 730 00:48:28,983 --> 00:48:30,303 Uskomatonta. 731 00:48:30,303 --> 00:48:31,883 Olen pimeällä puolella. 732 00:48:32,683 --> 00:48:36,043 Siitä tulee tiukkaa. Annamme kaikkemme. 733 00:48:37,083 --> 00:48:38,683 - Menoksi. - Jeesus sentään. 734 00:48:38,683 --> 00:48:41,643 Meidän on voitettava se taistelu. 735 00:49:06,963 --> 00:49:09,643 Tekstitys: Saara Lindström