1
00:00:08,943 --> 00:00:10,223
Ciao, Toto.
2
00:00:10,223 --> 00:00:11,483
Mi chiamo Yasmine.
3
00:00:11,483 --> 00:00:13,823
Forse non ricordi ma,
quando eri venuto qui,
4
00:00:13,823 --> 00:00:17,463
ti avevo chiesto se potevo chiamare
il mio cane come te, e avevi detto di sì.
5
00:00:17,463 --> 00:00:18,803
- Quindi...
- Toto Wolff.
6
00:00:18,803 --> 00:00:19,963
Lui è...
7
00:00:19,963 --> 00:00:22,423
- E dicono tutti che gli si addice.
- Già.
8
00:00:22,423 --> 00:00:24,583
È un cane bello e intelligente.
9
00:00:27,283 --> 00:00:28,683
{\an8}Grazie a tutti.
10
00:00:29,203 --> 00:00:31,663
Siamo qui con un ospite molto speciale.
11
00:00:32,703 --> 00:00:33,863
Con la Mercedes,
12
00:00:33,863 --> 00:00:36,863
ha vinto sette Campionati piloti di fila
13
00:00:36,863 --> 00:00:41,003
e ben otto Campionati costruttori,
un risultato senza precedenti.
14
00:00:41,003 --> 00:00:43,243
Fate un bell'applauso per Toto Wolff.
15
00:00:46,043 --> 00:00:48,423
Sono Toto Wolff, il team principal e CEO
16
00:00:48,423 --> 00:00:51,043
{\an8}del Mercedes AMG Petronas Formula 1 team.
17
00:00:52,623 --> 00:00:54,143
Grazie di essere qui.
18
00:00:54,643 --> 00:00:57,603
Com'è andato quest'anno,
soprattutto dopo Abu Dhabi?
19
00:00:58,403 --> 00:01:02,743
Quello che è successo ad Abu Dhabi
va oltre la nostra immaginazione.
20
00:01:04,103 --> 00:01:06,343
{\an8}Verstappen prende il comando!
21
00:01:06,343 --> 00:01:07,463
Così!
22
00:01:08,083 --> 00:01:09,503
Il cronometro non mente.
23
00:01:09,503 --> 00:01:11,843
No, Mike! No!
24
00:01:11,843 --> 00:01:13,623
E quel giorno ha mentito.
25
00:01:13,623 --> 00:01:15,883
Verstappen rimane in testa.
26
00:01:17,763 --> 00:01:19,783
{\an8}È stato manipolato.
27
00:01:23,623 --> 00:01:27,303
I libri di storia dicono così,
ma siamo pronti per la nuova stagione.
28
00:01:29,363 --> 00:01:32,263
Nel 2022 ci sono
molte modifiche nel regolamento
29
00:01:32,263 --> 00:01:34,023
e un'auto del tutto diversa.
30
00:01:34,023 --> 00:01:37,483
Valtteri lascia la Mercedes
e passa all'Alfa Romeo,
31
00:01:37,483 --> 00:01:40,023
e chiaramente George merita quel posto.
32
00:01:40,583 --> 00:01:41,563
Sì, va bene.
33
00:01:42,143 --> 00:01:44,223
Sì, davvero bello.
34
00:01:44,943 --> 00:01:48,023
Avere questo giovane talento
affamato di vittorie
35
00:01:48,703 --> 00:01:51,503
e Lewis Hamilton,
il miglior pilota di sempre,
36
00:01:52,403 --> 00:01:56,563
al volante delle nuove auto
ci mette in condizione di vincere.
37
00:01:57,063 --> 00:01:59,883
La nostra ambizione
è tornare in prima linea.
38
00:02:05,063 --> 00:02:08,103
DI NUOVO IN GIOCO
39
00:02:15,803 --> 00:02:18,043
PRE-STAGIONE
BAHRAIN
40
00:02:27,623 --> 00:02:28,963
- Buongiorno.
- Come stai?
41
00:02:28,963 --> 00:02:29,843
Bene. Tu?
42
00:02:33,623 --> 00:02:34,903
Come stai?
43
00:02:34,903 --> 00:02:37,943
La sfilata della vergogna
è più breve quest'anno, vedi?
44
00:02:38,443 --> 00:02:39,583
Stiamo migliorando.
45
00:02:40,443 --> 00:02:42,383
- Com'è andato l'inverno?
- Bene.
46
00:02:42,383 --> 00:02:44,363
Hai solo mangiato e ti sei ubriacato, eh?
47
00:02:45,023 --> 00:02:46,923
- Ehi, Yuki.
- Come va?
48
00:02:46,923 --> 00:02:48,583
Come va, amico?
49
00:02:49,123 --> 00:02:51,523
- Buongiorno. Come state?
- Bene.
50
00:02:53,263 --> 00:02:54,123
Ciao.
51
00:02:59,883 --> 00:03:01,023
È bello essere qui.
52
00:03:01,023 --> 00:03:04,123
È bello vedere le nuove auto,
i nuovi regolamenti.
53
00:03:04,123 --> 00:03:07,583
Tutto ciò che abbiamo imparato
l'anno scorso è inutile.
54
00:03:21,583 --> 00:03:24,663
Il 2022 rappresenta
un nuovo inizio per la Formula 1.
55
00:03:26,303 --> 00:03:29,443
Quest'anno le auto
sono esteticamente diverse
56
00:03:29,443 --> 00:03:32,183
da tutte le altre
nella storia della Formula 1.
57
00:03:32,183 --> 00:03:34,743
Tutto è cambiato oltre ogni aspettativa.
58
00:03:35,623 --> 00:03:38,923
La filosofia del design
non è una cosa che si decide sul momento.
59
00:03:38,923 --> 00:03:41,823
{\an8}Ci si pensa mesi prima che vediamo l'auto.
60
00:03:42,843 --> 00:03:45,263
Il team principal deve credere nel design
61
00:03:45,263 --> 00:03:48,823
e deve essere convinto delle scelte
fatte nella progettazione.
62
00:03:49,403 --> 00:03:51,423
Ho un microfono addosso.
63
00:03:51,963 --> 00:03:53,863
Ok. Ciao. Grazie.
64
00:03:56,223 --> 00:04:00,703
I test di inizio stagione
sono gli scacchi della Formula 1.
65
00:04:01,423 --> 00:04:05,543
È chiaro che i riflettori saranno puntati
sugli ingegneri e i team principal,
66
00:04:05,543 --> 00:04:09,803
perché dovranno schierare un'auto
in grado di vincere le gare.
67
00:04:10,563 --> 00:04:14,323
Se daremo risultati,
credo che avremo tutto ciò che serve
68
00:04:14,323 --> 00:04:16,063
per permetterci di vincere.
69
00:04:18,323 --> 00:04:19,383
Come va?
70
00:04:19,383 --> 00:04:22,903
Abbiamo avuto dei piloti entusiasmanti
alla Mercedes dal 2010,
71
00:04:22,903 --> 00:04:26,903
come Nico e Lewis, Valtteri e Lewis,
e ora George.
72
00:04:30,383 --> 00:04:32,403
Sono George Russell, ho 24 anni
73
00:04:32,403 --> 00:04:35,763
{\an8}e sono un pilota di F1
per la Mercedes-AMG Petronas.
74
00:04:35,763 --> 00:04:36,803
{\an8}È bello dirlo?
75
00:04:38,243 --> 00:04:39,563
Direi di sì.
76
00:04:43,543 --> 00:04:46,023
George era molto competitivo
alla Williams.
77
00:04:46,023 --> 00:04:49,123
Ha dimostrato di meritare
un posto nel team migliore,
78
00:04:49,123 --> 00:04:50,863
dove può vincere delle gare.
79
00:04:50,863 --> 00:04:53,383
Buongiorno. Come va?
80
00:04:53,383 --> 00:04:54,823
Ha dovuto fare la gavetta.
81
00:04:56,803 --> 00:05:00,763
- Qui è tutto preparato.
- Sì.
82
00:05:00,763 --> 00:05:02,503
Dovresti avere tutto.
83
00:05:02,503 --> 00:05:04,303
- Grazie.
- Prego.
84
00:05:04,303 --> 00:05:05,663
Ma niente amici!
85
00:05:05,663 --> 00:05:06,543
I tuoi amici?
86
00:05:11,403 --> 00:05:13,323
Grazie di aver aspettato. Sono in ritardo.
87
00:05:14,043 --> 00:05:16,283
{\an8}Sono Lewis Hamilton
e corro per la Mercedes-Benz.
88
00:05:16,283 --> 00:05:17,583
{\an8}Cazzo, come si chiama?
89
00:05:17,583 --> 00:05:19,483
{\an8}- Mercedes AMG Petronas F1 team.
- Sì.
90
00:05:19,983 --> 00:05:22,943
- Ormai dovrei saperlo.
- È lo stesso ogni anno!
91
00:05:24,383 --> 00:05:28,363
Dopo una stagione difficile,
quest'anno dobbiamo riscattarci.
92
00:05:28,363 --> 00:05:29,243
Buongiorno.
93
00:05:30,603 --> 00:05:34,163
Sto cercando di riprendermi
il titolo che mi è stato portato via.
94
00:05:36,363 --> 00:05:38,863
Ti adatti, ridefinisci i parametri
95
00:05:38,863 --> 00:05:41,623
e accetti la realtà che hai davanti,
96
00:05:41,623 --> 00:05:44,143
continuando a fare il tuo lavoro.
97
00:05:51,783 --> 00:05:53,123
Cosa ne pensi, Seb?
98
00:05:53,763 --> 00:05:56,203
- Sì. Sembra a posto.
- Eh?
99
00:05:56,203 --> 00:05:57,163
Sembra ok.
100
00:05:58,223 --> 00:05:59,643
C'è molto potenziale.
101
00:06:01,623 --> 00:06:06,083
Ovviamente, iniziamo i test
con un'auto completamente nuova.
102
00:06:06,883 --> 00:06:09,103
Per via del nuovo regolamento,
103
00:06:09,103 --> 00:06:13,243
abbiamo progettato un'auto
con l'assetto ribassato, quasi a terra.
104
00:06:13,923 --> 00:06:16,383
Abbiamo fatto delle scelte audaci,
105
00:06:16,383 --> 00:06:21,143
e sono certo che le nostre idee
ci porteranno nella giusta direzione.
106
00:06:22,703 --> 00:06:25,043
Ora vedremo se l'auto sarà competitiva.
107
00:06:26,763 --> 00:06:30,163
Ci stiamo preparando
per la prima sessione di prove libere
108
00:06:30,163 --> 00:06:32,183
qui al Circuito del Bahrain.
109
00:06:37,503 --> 00:06:38,743
La pista è libera.
110
00:06:58,623 --> 00:07:00,503
Delle auto sono già in pista.
111
00:07:00,503 --> 00:07:02,103
Dopo mesi di sviluppo,
112
00:07:02,103 --> 00:07:06,503
i team potranno vedere all'opera
la vettura che hanno costruito.
113
00:07:09,763 --> 00:07:13,163
{\an8}Credo di avere un problema.
Mi sembrava già strana prima.
114
00:07:19,563 --> 00:07:21,403
{\an8}Questo giro non mi ha convinto.
115
00:07:25,843 --> 00:07:27,483
La guida è tremenda.
116
00:07:28,023 --> 00:07:29,143
{\an8}Va proprio male.
117
00:07:30,143 --> 00:07:31,183
Oh, merda.
118
00:07:33,303 --> 00:07:34,223
Come va l'auto?
119
00:07:35,423 --> 00:07:37,183
{\an8}C'è qualcosa che non va.
120
00:07:38,323 --> 00:07:40,323
Siamo alle prove,
121
00:07:40,323 --> 00:07:42,363
e tutti i team sono in difficoltà.
122
00:07:43,343 --> 00:07:45,123
Ci sono tantissimi rimbalzi.
123
00:07:45,683 --> 00:07:46,623
Ok, ricevuto.
124
00:07:48,343 --> 00:07:51,383
I piloti vengono sballottati
dentro la vettura,
125
00:07:51,943 --> 00:07:55,003
e il loro corpo ne risente moltissimo.
126
00:07:56,323 --> 00:07:59,123
Guardate come rimbalza
alla fine dei rettilinei.
127
00:08:01,803 --> 00:08:03,543
{\an8}Si sente persino il rumore.
128
00:08:10,263 --> 00:08:13,303
{\an8}I team dovranno di certo risolvere
questo problema.
129
00:08:13,303 --> 00:08:16,243
Non possono gareggiare così
all'inizio di un Gran Premio.
130
00:08:20,423 --> 00:08:24,383
Affinché sia veloce,
l'auto deve essere molto bassa.
131
00:08:25,063 --> 00:08:27,823
Ma, più bassa è la vettura,
maggiore è il porpoising.
132
00:08:28,323 --> 00:08:29,323
Rimbalza.
133
00:08:29,823 --> 00:08:32,523
Ma, se viene alzata da terra, rallenta.
134
00:08:32,523 --> 00:08:33,703
Quindi sono...
135
00:08:35,863 --> 00:08:37,583
È come se ascoltassero gli AC/DC.
136
00:08:39,383 --> 00:08:41,343
{\an8}Forte rimbalzo dopo la curva quattro.
137
00:08:42,603 --> 00:08:46,503
Guardavo Pimp my ride, il programma
in cui restauravano vecchi catorci,
138
00:08:46,503 --> 00:08:48,963
e le sospensioni andavano su e giù.
139
00:08:48,963 --> 00:08:51,263
Sembrava fico e rilassante.
140
00:08:51,263 --> 00:08:52,743
Qui è la stessa cosa,
141
00:08:52,743 --> 00:08:55,423
ma non è fico o rilassante.
È un problema grave.
142
00:08:58,703 --> 00:09:01,043
Avete visto che porpoising che abbiamo?
143
00:09:01,043 --> 00:09:02,163
È pazzesco, vero?
144
00:09:03,543 --> 00:09:04,383
Porpoising.
145
00:09:04,923 --> 00:09:07,783
{\an8}Il retro dell'auto
inizia ad andare su e giù,
146
00:09:07,783 --> 00:09:10,083
{\an8}ma è molto intenso per il pilota.
147
00:09:10,623 --> 00:09:12,883
Quella saltellava, e anche la tua.
148
00:09:12,883 --> 00:09:15,403
- Saltellavamo tutti.
- Già.
149
00:09:16,903 --> 00:09:18,383
Io... non lo so.
150
00:09:18,883 --> 00:09:20,123
{\an8}È stato orribile.
151
00:09:20,123 --> 00:09:22,383
{\an8}Credo che dovreste dare un'occhiata.
152
00:09:24,123 --> 00:09:25,363
È una lotta continua.
153
00:09:25,363 --> 00:09:31,443
E non è mai semplice capire
se sia un problema difficile da risolvere.
154
00:09:31,943 --> 00:09:34,103
{\an8}Si tratta della filosofia dell'auto,
155
00:09:34,103 --> 00:09:36,503
{\an8}di come è stata progettata.
156
00:09:37,143 --> 00:09:40,223
{\an8}Credo sia importante riconoscere
che non è andata come previsto.
157
00:09:40,223 --> 00:09:42,603
Ora tocca a noi riscattarci.
158
00:09:44,823 --> 00:09:46,623
Abbiamo qualche idea?
159
00:09:48,463 --> 00:09:50,703
In tutte le auto c'era molto rimbalzo,
160
00:09:51,803 --> 00:09:53,443
e questo non va bene.
161
00:09:53,983 --> 00:09:57,563
Se vogliamo lottare per il titolo,
è fondamentale
162
00:09:57,563 --> 00:09:59,383
risolvere quei problemi.
163
00:10:14,703 --> 00:10:16,323
È un problema aerodinamico,
164
00:10:16,863 --> 00:10:19,263
e dobbiamo sistemarlo in fretta,
165
00:10:19,943 --> 00:10:22,443
per concentrarci sull'auto in sé.
166
00:10:27,163 --> 00:10:29,483
Le auto sono tornate in pista.
167
00:10:29,483 --> 00:10:31,763
Non è la pre-stagione
che i team avrebbero voluto,
168
00:10:31,763 --> 00:10:35,543
ma si spera
che miglioreranno nel pomeriggio.
169
00:10:37,303 --> 00:10:39,523
L'auto sta andando molto veloce.
170
00:10:39,523 --> 00:10:40,403
Ottimo lavoro.
171
00:10:41,583 --> 00:10:43,283
La Ferrari va alla grande.
172
00:10:46,763 --> 00:10:48,043
{\an8}Ora si può fare.
173
00:10:50,843 --> 00:10:52,343
Noti qualche problema?
174
00:10:52,343 --> 00:10:54,163
No, sembra tutto a posto.
175
00:11:03,723 --> 00:11:05,763
Ora vediamo la Mercedes.
176
00:11:08,763 --> 00:11:12,103
{\an8}Forte rimbalzo alla curva nove.
177
00:11:16,163 --> 00:11:19,763
Nel complesso, non sembra
che ci sia un miglioramento.
178
00:11:24,743 --> 00:11:29,743
Tutti avevano il problema del rimbalzo,
ma l'hanno risolto una volta in pista.
179
00:11:31,083 --> 00:11:33,883
Invece noi non riusciamo
a sistemare l'auto.
180
00:11:36,643 --> 00:11:37,843
{\an8}È impossibile.
181
00:11:37,843 --> 00:11:39,303
{\an8}L'auto è tutta intera?
182
00:11:43,023 --> 00:11:44,303
La Mercedes fa...
183
00:11:45,763 --> 00:11:48,303
Ha molto rimbalzo sul retro
nei rettilinei.
184
00:11:48,883 --> 00:11:49,883
Interessante.
185
00:11:56,323 --> 00:11:57,643
Non so se sono io, ma...
186
00:11:57,643 --> 00:11:59,803
Cavolo, sto facendo molta fatica.
187
00:12:03,203 --> 00:12:04,203
È dura per me.
188
00:12:10,923 --> 00:12:12,143
Cosa dicono di là?
189
00:12:12,823 --> 00:12:14,423
- Da quella parte?
- No, lì.
190
00:12:14,423 --> 00:12:16,763
Sono in difficoltà.
191
00:12:18,123 --> 00:12:20,363
Ogni scuderia sta facendo progressi,
192
00:12:21,363 --> 00:12:23,763
ma la Mercedes sembra ancora nei guai.
193
00:12:24,463 --> 00:12:26,863
È una situazione molto diversa per Toto,
194
00:12:26,863 --> 00:12:30,623
{\an8}qualcosa a cui non è abituato
dal suo approdo alla Formula 1.
195
00:12:30,623 --> 00:12:34,603
{\an8}Di colpo si ritrova in svantaggio.
196
00:12:36,263 --> 00:12:40,223
Non dimentichiamo che la Mercedes
ha schiacciato i suoi rivali
197
00:12:40,223 --> 00:12:41,243
per ben sette anni.
198
00:12:41,243 --> 00:12:46,043
Per ben sette anni
hanno distrutto tutti gli altri,
199
00:12:46,703 --> 00:12:50,323
ma finalmente si iniziano
a vedere dei problemi.
200
00:12:51,263 --> 00:12:53,263
E quindi...
201
00:12:54,803 --> 00:12:57,223
Sì. Se la stanno godendo tutti.
202
00:12:59,863 --> 00:13:05,043
In passato, abbiamo creato una macchina
che funzionava alla perfezione.
203
00:13:05,683 --> 00:13:08,203
Ma, quest'anno, l'auto non è all'altezza,
204
00:13:08,743 --> 00:13:11,223
e serve la vettura migliore per vincere.
205
00:13:11,923 --> 00:13:14,643
Se non ce l'hai,
puoi dire addio ai campionati.
206
00:13:19,363 --> 00:13:22,043
GARA 4
IMOLA - ITALIA
207
00:13:22,043 --> 00:13:25,503
Siamo con Lewis Hamilton.
Diamo un'occhiata a Pierre Gasly.
208
00:13:26,043 --> 00:13:27,843
{\an8}Siamo lenti sul rettilineo.
209
00:13:29,903 --> 00:13:33,703
Ma la Mercedes, con il suo porpoising,
non riesce a superarlo.
210
00:13:35,503 --> 00:13:38,983
Il problema è che questa vettura
è di gran lunga peggiore
211
00:13:38,983 --> 00:13:41,703
rispetto a quelle
a cui la Mercedes è abituata.
212
00:13:43,103 --> 00:13:46,843
{\an8}Questo è ciò che hanno a disposizione
e che dovranno affrontare.
213
00:13:49,383 --> 00:13:51,203
{\an8}Quante posizioni ho perso?
214
00:13:51,703 --> 00:13:53,343
Ora siamo in P14.
215
00:13:53,843 --> 00:13:57,943
Molto doloroso per Hamilton.
Pensava che non potesse andare peggio,
216
00:13:57,943 --> 00:13:59,983
e invece Max Verstappen lo doppia.
217
00:14:00,723 --> 00:14:02,083
Quest'auto è assurda.
218
00:14:03,823 --> 00:14:05,023
Farà male.
219
00:14:06,783 --> 00:14:09,083
Sì. Un weekend da dimenticare.
220
00:14:11,523 --> 00:14:13,663
GARA 6
BARCELLONA - SPAGNA
221
00:14:14,203 --> 00:14:15,683
{\an8}Guardate un po' Lewis.
222
00:14:15,683 --> 00:14:17,503
È un bersaglio facile sul rettilineo.
223
00:14:17,503 --> 00:14:20,183
Carlos Sainz gli sta addosso.
224
00:14:22,983 --> 00:14:25,343
Se fossi in voi,
mi risparmierei il motore.
225
00:14:25,343 --> 00:14:26,243
Mi dispiace.
226
00:14:26,743 --> 00:14:29,283
Lewis, pensiamo
di poter ottenere dei punti.
227
00:14:29,863 --> 00:14:32,723
Hamilton pensa:
"Che senso ha passeggiare così?"
228
00:14:32,723 --> 00:14:35,903
Non mi è piaciuto
sentire quel messaggio radio.
229
00:14:38,963 --> 00:14:41,403
Credo che la Red Bull
sia l'unica contendente.
230
00:14:41,403 --> 00:14:44,103
Non penso che la Mercedes
riuscirà a recuperare.
231
00:14:44,463 --> 00:14:46,743
GARA 8
MONTE CARLO - MONACO
232
00:14:48,123 --> 00:14:50,923
{\an8}C'è molto rimbalzo.
Sto andando fuori di testa.
233
00:14:55,003 --> 00:14:57,623
{\an8}E un frustrato Lewis Hamilton è ottavo.
234
00:14:59,183 --> 00:15:00,363
Porca troia.
235
00:15:01,423 --> 00:15:03,443
È una grande sfida per Toto,
236
00:15:03,443 --> 00:15:06,463
forse la più grande
che abbia mai affrontato in F1.
237
00:15:07,603 --> 00:15:09,023
Sono in guai grossi,
238
00:15:09,863 --> 00:15:13,123
e non possiamo proprio minimizzarne
la gravità.
239
00:15:34,083 --> 00:15:36,743
Benvenuti sulle sponde del Mar Caspio,
240
00:15:36,743 --> 00:15:40,243
a Baku,
per il Gran Premio d'Azerbaigian 2022.
241
00:15:41,123 --> 00:15:43,103
BAKU - AZERBAIGIAN
242
00:15:43,643 --> 00:15:45,623
- Checo!
- Buongiorno, ragazzi.
243
00:16:01,083 --> 00:16:05,183
Alla vigilia di Baku, la Mercedes
è terza nel Campionato costruttori.
244
00:16:08,503 --> 00:16:12,803
Nessuno riesce a ricordare
un inizio di stagione peggiore per loro.
245
00:16:12,803 --> 00:16:13,683
Buongiorno.
246
00:16:15,943 --> 00:16:18,043
Ed è qualcosa di nuovo per Toto,
247
00:16:20,703 --> 00:16:21,603
per Lewis,
248
00:16:22,263 --> 00:16:25,283
per tutto il team,
e dovranno farci i conti.
249
00:16:27,903 --> 00:16:29,363
Forza, andiamo.
250
00:16:31,843 --> 00:16:35,783
Diamo il benvenuto
a George Russell, della Mercedes!
251
00:16:36,823 --> 00:16:37,903
Come va?
252
00:16:38,603 --> 00:16:39,603
Dove andiamo?
253
00:16:40,283 --> 00:16:41,783
Mercedes.
254
00:16:42,703 --> 00:16:43,543
Ehi, ragazzi.
255
00:16:44,963 --> 00:16:45,843
Dov'è Lewis?
256
00:16:45,843 --> 00:16:47,423
Dov'è Lewis Hamilton?
257
00:16:49,503 --> 00:16:52,163
Non la prendo sul personale.
Non preoccuparti.
258
00:16:53,543 --> 00:16:55,083
Stanno aspettando Lewis.
259
00:16:56,683 --> 00:17:00,463
Il problema di questa stagione
è la questione del porpoising,
260
00:17:01,243 --> 00:17:03,963
che rende difficile a noi piloti vincere.
261
00:17:05,443 --> 00:17:07,883
Tutti si aspettano che la Mercedes vinca.
262
00:17:07,883 --> 00:17:11,003
Ho firmato con la Mercedes
perché è la scuderia più vincente,
263
00:17:11,643 --> 00:17:14,683
ma non stiamo vincendo.
Lewis Hamilton, il campione del mondo,
264
00:17:15,183 --> 00:17:16,583
non vince.
265
00:17:16,583 --> 00:17:19,163
Ovviamente, questo ha un impatto su tutti.
266
00:17:19,163 --> 00:17:23,903
Diamo il benvenuto
al sette volte campione del mondo,
267
00:17:23,903 --> 00:17:27,303
Lewis Hamilton, per la Mercedes.
268
00:17:27,303 --> 00:17:29,183
Un applauso per Lewis Hamilton.
269
00:17:29,183 --> 00:17:30,243
È uno schifo.
270
00:17:30,983 --> 00:17:31,863
È uno schifo.
271
00:17:32,403 --> 00:17:33,283
Lewis!
272
00:17:35,283 --> 00:17:37,783
Senti di non dare risultati,
273
00:17:37,783 --> 00:17:40,703
e senti che stai deludendo i tuoi fan.
274
00:17:40,703 --> 00:17:43,543
Non è una bella sensazione.
275
00:17:44,163 --> 00:17:45,643
Incrociate le dita, ok?
276
00:17:46,223 --> 00:17:47,723
Mai arrendersi, amico.
277
00:17:48,843 --> 00:17:51,823
Ma quest'auto
è la peggiore che abbia mai guidato.
278
00:17:53,943 --> 00:17:56,703
Il pilota si ritrova spiazzato
nella vettura,
279
00:17:56,703 --> 00:18:01,303
perché non fa quello che le dici di fare.
Il problema non dipende da te.
280
00:18:01,803 --> 00:18:02,723
Grazie mille.
281
00:18:02,723 --> 00:18:06,483
Un caloroso benvenuto a Lewis Hamilton
e al suo compagno George...
282
00:18:06,483 --> 00:18:10,443
Credo che tutti gli ingegneri
si sentano responsabili.
283
00:18:12,703 --> 00:18:15,303
E solo loro possono trovare una soluzione.
284
00:18:20,303 --> 00:18:21,143
Buongiorno.
285
00:18:22,443 --> 00:18:26,623
Credo che, se la performance non va,
si debba parlare di tenacia.
286
00:18:26,623 --> 00:18:29,543
Toto ha detto
che non c'è la bacchetta magica.
287
00:18:29,543 --> 00:18:32,023
Si tratta di fidarsi delle persone
e dei processi,
288
00:18:32,023 --> 00:18:34,303
e ottenere il massimo da quello.
289
00:18:35,483 --> 00:18:36,583
P5 è ottima.
290
00:18:36,583 --> 00:18:38,223
Vediamo che possiamo fare.
291
00:18:38,763 --> 00:18:41,303
"Ottima" è dire troppo, ma sì, certo.
292
00:18:41,303 --> 00:18:42,483
Beh, è accettabile.
293
00:18:43,723 --> 00:18:45,143
È quello che vogliamo dire.
294
00:18:46,283 --> 00:18:48,083
Il programma fa schifo.
295
00:18:48,083 --> 00:18:49,103
Che vuoi dire?
296
00:18:49,103 --> 00:18:51,923
Per dieci anni hai detto
che dovrebbe essere più breve...
297
00:18:51,923 --> 00:18:53,423
Sì, ma non peggiorare le cose.
298
00:18:53,423 --> 00:18:54,383
...e con meno media.
299
00:18:54,383 --> 00:18:57,003
Non peggiorare le cose.
Dovevano essere tre giorni.
300
00:18:57,003 --> 00:18:59,763
Ora sono quattro.
301
00:19:01,583 --> 00:19:02,663
È più lungo.
302
00:19:04,043 --> 00:19:05,583
I piloti sono arrabbiati
303
00:19:05,583 --> 00:19:08,743
quando non ottengono i risultati sperati.
304
00:19:09,523 --> 00:19:12,223
Ma, quando si inizia
a vedere il fallimento,
305
00:19:12,223 --> 00:19:14,723
è importante non perdere la fiducia.
306
00:19:17,283 --> 00:19:21,483
Credo che sistemare l'auto
sia fondamentale per tutti noi,
307
00:19:21,483 --> 00:19:25,503
e sono io il responsabile
delle mancanze nelle prestazioni.
308
00:19:26,263 --> 00:19:27,863
Forniremo ai piloti
309
00:19:27,863 --> 00:19:32,523
un'auto in grado di vincere
e battersi per il Campionato.
310
00:19:33,963 --> 00:19:35,563
Faremo di meglio.
311
00:19:39,243 --> 00:19:42,203
Me ne serve una qui e una lì.
Quella serve per...
312
00:19:42,203 --> 00:19:45,603
È un compito impegnativo
risolvere il problema del rimbalzo.
313
00:19:49,203 --> 00:19:52,163
Ma credo che,
se riusciremo a sistemare il progetto
314
00:19:52,163 --> 00:19:54,043
nelle parti cruciali dell'auto,
315
00:19:54,703 --> 00:19:56,143
potremmo vincere.
316
00:19:58,103 --> 00:19:59,803
Sembra fantastico.
317
00:19:59,803 --> 00:20:01,623
La pedana sembra stabile.
318
00:20:08,803 --> 00:20:12,103
Sono abbastanza sicuro
che nel pomeriggio andrà meglio.
319
00:20:12,103 --> 00:20:15,823
Beh, lo spero. Incoraggiatemi un po'.
320
00:20:18,263 --> 00:20:21,063
Dobbiamo dimostrare
che il team può riprendersi,
321
00:20:22,983 --> 00:20:25,483
essere all'altezza dei nostri standard
322
00:20:26,243 --> 00:20:28,103
e riportare le auto in prima fila.
323
00:20:36,163 --> 00:20:40,103
DOMENICA - LA GARA
324
00:20:46,143 --> 00:20:47,103
{\an8}Controllo radio.
325
00:20:48,643 --> 00:20:50,023
Controllo radio dal garage.
326
00:20:50,923 --> 00:20:52,143
{\an8}Controllo radio.
327
00:20:52,143 --> 00:20:53,603
Ti sento forte e chiaro.
328
00:21:04,663 --> 00:21:06,203
La gara è iniziata.
329
00:21:06,203 --> 00:21:10,723
George Russell è partito quinto,
ed è proprio alle spalle di Sergio Perez.
330
00:21:15,343 --> 00:21:17,183
Se avesse avuto il DRS,
331
00:21:17,183 --> 00:21:19,963
penso proprio
che avrebbe superato la Red Bull.
332
00:21:20,623 --> 00:21:22,643
Lewis Hamilton è sesto.
333
00:21:23,743 --> 00:21:26,263
{\an8}Deve affrontare Yuki Tsunoda,
che è quinto.
334
00:21:32,143 --> 00:21:33,683
Il passo è buono, Lewis.
335
00:21:35,243 --> 00:21:36,363
Forza!
336
00:21:36,963 --> 00:21:37,883
Andiamo.
337
00:21:48,923 --> 00:21:50,803
L'auto sta rimbalzando troppo.
338
00:21:53,763 --> 00:21:55,663
Ancora più di prima.
339
00:21:56,723 --> 00:21:58,663
{\an8}Sto rimbalzando dappertutto.
340
00:22:00,223 --> 00:22:01,883
La schiena mi sta uccidendo.
341
00:22:02,423 --> 00:22:03,463
Ok, ricevuto.
342
00:22:05,123 --> 00:22:08,743
Hamilton scatta in quinta posizione,
davanti a Tsunoda.
343
00:22:10,163 --> 00:22:13,083
E si capisce
come mai gli faccia male la schiena.
344
00:22:14,323 --> 00:22:15,743
{\an8}È ridicolo.
345
00:22:23,343 --> 00:22:26,603
Max Verstappen vince
il Gran Premio d'Azerbaigian
346
00:22:26,603 --> 00:22:29,663
e il suo compagno, Sergio Perez,
arriva secondo.
347
00:22:30,663 --> 00:22:32,703
{\an8}Terzo è George Russell.
348
00:22:32,703 --> 00:22:34,523
{\an8}Ben fatto, ragazzi.
349
00:22:36,003 --> 00:22:39,123
{\an8}E Lewis Hamilton
si assicura il quarto posto.
350
00:22:39,623 --> 00:22:43,803
Lewis, sappiamo
che quest'auto è una merda al momento.
351
00:22:44,303 --> 00:22:46,503
E ci dispiace per la tua schiena.
352
00:22:47,003 --> 00:22:48,823
Cercheremo di risolverlo.
353
00:23:03,243 --> 00:23:05,983
A Baku, ho quasi gettato la spugna.
354
00:23:08,763 --> 00:23:12,183
Era come guidare un cavallo selvaggio.
355
00:23:14,283 --> 00:23:18,563
Sentivo la forza G in tutto il collo,
la spina dorsale e gli addominali.
356
00:23:25,743 --> 00:23:26,623
Ehi, Lewis.
357
00:23:27,383 --> 00:23:29,683
Come ti senti? È stato molto faticoso.
358
00:23:31,623 --> 00:23:33,323
È stata la gara peggiore di sempre,
359
00:23:33,943 --> 00:23:37,723
una delle più dolorose,
forse la più dolorosa della mia carriera,
360
00:23:37,723 --> 00:23:41,163
e non ho mai combattuto così duramente
contro la mia stessa auto.
361
00:23:41,683 --> 00:23:43,603
La più dolorosa fisicamente.
362
00:23:44,143 --> 00:23:46,263
È stato snervante. Era preoccupante.
363
00:23:46,783 --> 00:23:49,843
Temi di restare infortunato. È pericoloso.
364
00:23:50,823 --> 00:23:53,903
Che per Lewis fosse doloroso
uscire dalla vettura
365
00:23:53,903 --> 00:23:58,103
è una cosa molto preoccupante,
366
00:23:59,943 --> 00:24:02,283
e lui è importante per la scuderia.
367
00:24:02,283 --> 00:24:03,523
Porca troia.
368
00:24:04,523 --> 00:24:07,083
Toto conosce la situazione del team.
369
00:24:07,083 --> 00:24:09,823
Lewis avrà una crisi di fiducia.
370
00:24:21,543 --> 00:24:23,103
Il rimbalzo è orribile.
371
00:24:23,103 --> 00:24:24,443
È tremendo.
372
00:24:25,903 --> 00:24:28,503
Non va bene. Dobbiamo migliorare.
373
00:24:31,523 --> 00:24:32,523
Grazie, Lewis.
374
00:24:33,263 --> 00:24:36,503
Ti fanno sempre domande
quando qualcuno è in difficoltà.
375
00:24:37,343 --> 00:24:38,763
Sin da Abu Dhabi 2021,
376
00:24:38,763 --> 00:24:41,763
gira voce che Lewis potrebbe andarsene.
377
00:24:42,263 --> 00:24:46,403
"LEWIS HAMILTON SI RITIRERÀ DALLA F1
DOPO LA DELUSIONE PER IL TITOLO MONDIALE"
378
00:24:46,403 --> 00:24:47,763
AFFERMA BERNIE ECCLESTONE
379
00:24:47,763 --> 00:24:50,723
TEMUTO RITIRO DI HAMILTON
DOPO POST EMOTIVO DEL PILOTA
380
00:24:50,723 --> 00:24:53,283
Con la delusione di questa stagione,
381
00:24:55,843 --> 00:25:00,183
questa possibilità
si insinua di nuovo nella mente di tutti.
382
00:25:05,363 --> 00:25:07,603
Credo che andrà a finire male.
383
00:25:07,603 --> 00:25:08,723
- Tu dici?
- Sì.
384
00:25:08,723 --> 00:25:10,623
Prima o poi esploderà.
385
00:25:10,623 --> 00:25:12,623
Sta aspettando il momento giusto.
386
00:25:12,623 --> 00:25:14,503
Chi accidenti ingaggerebbero?
387
00:25:14,503 --> 00:25:15,483
Già.
388
00:25:15,483 --> 00:25:18,143
Se deciderà di ritirarsi,
sarebbero nella merda.
389
00:25:18,143 --> 00:25:20,223
Sì. Sarebbero fottuti, sì.
390
00:25:21,423 --> 00:25:25,303
Quali sono le opzioni di Toto
qualora Lewis dovesse ritirarsi?
391
00:25:26,383 --> 00:25:28,743
Li lascerebbe in una posizione difficile.
392
00:25:35,583 --> 00:25:38,043
{\an8}INCONTRO DEI TEAM PRINCIPAL
393
00:25:39,603 --> 00:25:40,463
Va bene.
394
00:25:41,283 --> 00:25:42,143
Andiamo.
395
00:25:44,043 --> 00:25:44,963
Possiamo sederci?
396
00:25:47,103 --> 00:25:48,503
Ok, chi manca?
397
00:25:49,103 --> 00:25:50,223
Metà della griglia.
398
00:25:51,503 --> 00:25:52,863
Christian è lì.
399
00:25:54,483 --> 00:25:56,763
Toto è qui, quindi possiamo iniziare.
400
00:25:57,883 --> 00:26:00,983
{\an8}Va bene. Come sempre,
volevo fare il punto della situazione.
401
00:26:00,983 --> 00:26:02,023
{\an8}PRESIDENTE E CEO
402
00:26:02,023 --> 00:26:03,143
Volevo...
403
00:26:04,783 --> 00:26:06,303
Guenther, scusami.
404
00:26:07,003 --> 00:26:08,483
Scusi, professore.
405
00:26:10,263 --> 00:26:11,983
Solo un paio di cose da rivedere,
406
00:26:11,983 --> 00:26:16,083
perché non ci siamo incontrati
durante l'ultimo Gran Premio.
407
00:26:16,583 --> 00:26:19,983
Sento parlare molto del porpoising.
408
00:26:19,983 --> 00:26:22,163
Il telefono senza fili della stampa.
409
00:26:23,063 --> 00:26:24,843
Le e-mail che girano.
410
00:26:29,103 --> 00:26:31,103
È una situazione nuova per Toto.
411
00:26:32,143 --> 00:26:36,023
Si vedono la sua frustrazione
e la sua disperazione.
412
00:26:36,643 --> 00:26:38,663
I muri si stanno sgretolando.
413
00:26:38,663 --> 00:26:40,163
Si vede.
414
00:26:43,523 --> 00:26:46,203
Posso dire
che state giocando a un gioco pericoloso.
415
00:26:46,203 --> 00:26:48,503
Se un'auto finirà contro il muro
416
00:26:48,503 --> 00:26:51,583
perché è troppo rigida o bassa,
417
00:26:52,443 --> 00:26:54,823
sarete nella merda e ve la vedrete con me.
418
00:26:56,303 --> 00:26:57,843
- Stiamo togliendo...
- Toto.
419
00:26:57,843 --> 00:27:00,243
Aspetta, sto parlando io.
420
00:27:00,243 --> 00:27:02,463
Aspettate. Stanno riprendendo o...
421
00:27:02,463 --> 00:27:04,603
È meglio parlarne senza telecamere.
422
00:27:04,603 --> 00:27:06,263
No, non m'importa.
423
00:27:06,263 --> 00:27:09,383
Se pensate
che sia un giochetto di performance...
424
00:27:09,383 --> 00:27:11,163
- No.
- Vi sbagliate.
425
00:27:11,163 --> 00:27:13,763
La sicurezza
è una questione di responsabilità.
426
00:27:13,763 --> 00:27:14,683
I freni.
427
00:27:14,683 --> 00:27:17,103
- Certo, ognuno...
- Le sospensioni.
428
00:27:17,103 --> 00:27:21,023
Ognuno di voi ha fatto qualcosa
per limitare il problema.
429
00:27:21,023 --> 00:27:22,323
- Toto.
- Congratulazioni.
430
00:27:22,323 --> 00:27:23,503
Cambia la tua auto.
431
00:27:23,503 --> 00:27:26,363
Se hai un problema,
cambia la tua auto, cazzo.
432
00:27:26,363 --> 00:27:29,643
Cambia anche la tua,
perché Checo ha detto che fa schifo.
433
00:27:29,643 --> 00:27:31,943
Non è vero! Parla con i miei piloti.
434
00:27:31,943 --> 00:27:34,663
- L'hanno registrato.
- Andiamo a chiamarlo.
435
00:27:34,663 --> 00:27:35,723
- Sì.
- Comunque...
436
00:27:35,723 --> 00:27:37,803
Ho stampato la conversazione.
437
00:27:37,803 --> 00:27:39,423
- Molto bene.
- Scusate.
438
00:27:39,423 --> 00:27:40,303
Scusate.
439
00:27:40,803 --> 00:27:44,163
Noi della FIA ci assicureremo
di parlarne seriamente.
440
00:27:45,363 --> 00:27:46,563
È ora di andare.
441
00:27:47,823 --> 00:27:48,683
Grazie.
442
00:27:48,683 --> 00:27:50,123
È ora del porpoising.
443
00:27:52,143 --> 00:27:55,903
Non so se il suo obiettivo
fosse dare spettacolo o no,
444
00:27:55,903 --> 00:28:00,123
{\an8}ma ci ha accusati tutti
di voler fare del male a qualcuno,
445
00:28:00,123 --> 00:28:02,183
{\an8}e questo chiaramente non è vero.
446
00:28:02,183 --> 00:28:04,523
Non siamo assassini.
447
00:28:05,063 --> 00:28:06,063
Che pagliacciata.
448
00:28:06,063 --> 00:28:07,243
Già. Cazzo...
449
00:28:08,863 --> 00:28:11,623
È stato bello stare lì
e godersi lo spettacolo.
450
00:28:11,623 --> 00:28:14,003
Secondo me, è stato molto divertente.
451
00:28:14,503 --> 00:28:16,723
{\an8}Toto è estremamente competitivo
452
00:28:16,723 --> 00:28:19,603
{\an8}e non sopporta di perdere,
453
00:28:19,603 --> 00:28:22,543
quindi, di sicuro, non è molto felice.
454
00:28:23,343 --> 00:28:24,323
Incredibile.
455
00:28:47,243 --> 00:28:49,483
Si è agitato parecchio.
456
00:28:49,983 --> 00:28:51,543
È una sensazione orribile
457
00:28:51,543 --> 00:28:55,523
diventare di colpo parte dello sfondo
e non essere...
458
00:28:55,523 --> 00:28:57,183
in grado di gareggiare.
459
00:28:57,683 --> 00:29:00,083
Questo richiede una rivalutazione,
460
00:29:00,083 --> 00:29:02,603
e inizi a dubitare di te stesso
461
00:29:02,603 --> 00:29:06,203
e a provare emozioni
che non hai mai provato prima
462
00:29:06,203 --> 00:29:08,043
e che prima non contavano.
463
00:29:10,223 --> 00:29:12,643
Inizi a vedere le crepe.
464
00:29:18,783 --> 00:29:20,943
{\an8}QUARTIER GENERALE MERCEDES
465
00:29:26,043 --> 00:29:30,543
Non siamo in grado di dare ai piloti
i mezzi necessari per puntare al titolo.
466
00:29:31,223 --> 00:29:33,523
Ma spero che a Silverstone ci riusciremo.
467
00:29:34,063 --> 00:29:38,443
Spostiamo questo e togliamo quello.
Così potremmo migliorare.
468
00:29:38,443 --> 00:29:39,743
Mi piace, ok.
469
00:29:40,743 --> 00:29:41,923
Sembra forte.
470
00:29:41,923 --> 00:29:44,123
- Credo sia fattibile.
- Ok.
471
00:29:44,663 --> 00:29:47,743
Riusciremo a sistemare il rimbalzo
e l'impatto a terra.
472
00:29:47,743 --> 00:29:50,443
Forse potremmo tornare in gioco.
473
00:29:57,403 --> 00:30:00,343
Abbiamo una serie di componenti idraulici
474
00:30:00,343 --> 00:30:03,043
e varie sospensioni che stiamo provando.
475
00:30:03,043 --> 00:30:04,963
Quindi è tutto pronto?
476
00:30:04,963 --> 00:30:06,383
Sì, al 100%.
477
00:30:06,383 --> 00:30:08,103
È tutto pronto al 100%.
478
00:30:08,643 --> 00:30:09,863
Andrà bene.
479
00:30:10,363 --> 00:30:12,723
Se cambi molto l'auto a Silverstone,
480
00:30:13,223 --> 00:30:15,563
non c'è modo di nasconderlo.
481
00:30:16,363 --> 00:30:20,823
Se i piloti hanno un'auto capace
di vincere, le aspettative aumentano,
482
00:30:21,323 --> 00:30:22,683
sempre di più.
483
00:30:23,323 --> 00:30:24,823
Deve funzionare.
484
00:30:28,523 --> 00:30:31,003
È una bella giornata estiva
qui a Silverstone
485
00:30:31,003 --> 00:30:35,583
e, su questo famoso circuito storico,
è ora del Gran Premio di Gran Bretagna.
486
00:30:35,903 --> 00:30:38,023
SILVERSTONE - INGHILTERRA
487
00:30:42,843 --> 00:30:44,863
Qualcuno di voi guarda Netflix?
488
00:30:44,863 --> 00:30:46,603
- Sì.
- Ah, sì? Ci sarete.
489
00:30:46,603 --> 00:30:47,583
Davvero?
490
00:30:51,943 --> 00:30:53,143
Buongiorno, Lewis.
491
00:30:53,863 --> 00:30:56,723
- Questa giacca è enorme.
- È la numero uno!
492
00:30:56,723 --> 00:30:58,403
Oh, no. Si è aperta.
493
00:31:02,223 --> 00:31:03,763
Non chiedetemi cosa siano.
494
00:31:04,963 --> 00:31:09,183
Lewis mi ha fatto un regalo.
Le ha prese per ogni membro del team.
495
00:31:10,023 --> 00:31:12,123
Non so se le metterò.
496
00:31:14,363 --> 00:31:16,503
Grazie per non avermi fatto fare
il tatuaggio.
497
00:31:16,503 --> 00:31:18,603
Non ti tatuerai "Toto" sul petto.
498
00:31:18,603 --> 00:31:19,843
Non lasciateglielo fare.
499
00:31:19,843 --> 00:31:21,363
- Tranquillo.
- Perché no?
500
00:31:24,363 --> 00:31:25,803
È Danny Ricciardo.
501
00:31:25,803 --> 00:31:26,683
Dan! George!
502
00:31:29,223 --> 00:31:31,023
Non so cosa stia scrivendo.
503
00:31:33,483 --> 00:31:36,243
- Hai disegnato un cazzo?
- È un cuore.
504
00:31:37,643 --> 00:31:38,903
- George!
- George!
505
00:31:39,643 --> 00:31:42,723
Alla vigilia di Silverstone
ci sono tante aspettative
506
00:31:42,723 --> 00:31:45,983
su di me come pilota
e su tutta la scuderia.
507
00:31:46,643 --> 00:31:48,743
Vuoi sempre avere successo
nella gara di casa.
508
00:31:50,643 --> 00:31:52,463
È dove ricevi più sostegno.
509
00:31:52,463 --> 00:31:55,463
Verranno 400.000 persone nel weekend.
510
00:31:55,463 --> 00:31:56,863
Come va oggi?
511
00:31:59,043 --> 00:32:02,403
Ma, con il fatto
che non abbiamo ancora mai vinto...
512
00:32:04,983 --> 00:32:06,283
sarà difficile.
513
00:32:07,683 --> 00:32:10,703
Siamo sotto la lente di ingrandimento.
514
00:32:12,123 --> 00:32:15,023
Pretendono molto da noi.
515
00:32:15,723 --> 00:32:17,583
Sentiamo tutti la pressione.
516
00:32:20,123 --> 00:32:22,903
Lewis!
517
00:32:25,203 --> 00:32:29,463
Ognuno di noi sente il dolore
degli alti e bassi,
518
00:32:29,463 --> 00:32:31,403
insieme, come squadra.
519
00:32:33,183 --> 00:32:35,323
Ognuno di noi ha molto da perdere,
520
00:32:36,103 --> 00:32:40,243
e tutti contano su di noi
per avere successo.
521
00:32:44,243 --> 00:32:47,743
Non voglio darvi troppe speranze,
ma penso che l'auto sia veloce.
522
00:32:49,023 --> 00:32:50,883
Faremo del nostro meglio.
523
00:32:55,743 --> 00:32:58,283
DOMENICA - LA GARA
524
00:32:58,983 --> 00:33:02,203
Dio salvi la Regina
525
00:33:14,843 --> 00:33:17,843
È il giorno della gara qui a Silverstone.
526
00:33:19,103 --> 00:33:23,783
Zhou Guanyu parte nono sulla griglia,
la sua partenza migliore in Formula 1.
527
00:33:25,043 --> 00:33:28,063
George Russell parte ottavo
con la Mercedes,
528
00:33:28,063 --> 00:33:30,583
e il suo compagno, Lewis Hamilton, quinto.
529
00:33:30,583 --> 00:33:34,783
La Mercedes dovrà partire bene
per avere una chance di vincere.
530
00:33:37,583 --> 00:33:40,883
- Grazie di essere qui.
- Non me lo perderei per nulla al mondo.
531
00:33:42,843 --> 00:33:47,063
Sarebbe il primo anno senza vittorie
da quando sono entrato nel team.
532
00:33:49,423 --> 00:33:50,723
Buona fortuna, George.
533
00:33:51,603 --> 00:33:54,963
Stavolta abbiamo due piloti britannici
e una gara di casa.
534
00:33:55,463 --> 00:33:58,343
Abbiamo due possibilità.
535
00:34:00,103 --> 00:34:03,903
Le circostanze sono contro di noi,
ma ce la metteremo tutta.
536
00:34:04,543 --> 00:34:06,663
Siamo determinati a batterci.
537
00:34:07,423 --> 00:34:08,963
Forse staresti meglio qui.
538
00:34:11,243 --> 00:34:12,343
Ci senti?
539
00:34:12,343 --> 00:34:13,683
Sì.
540
00:34:21,023 --> 00:34:22,283
Ci siamo.
541
00:34:23,523 --> 00:34:26,123
{\an8}Siamo venuti a Silverstone per questo.
542
00:34:34,423 --> 00:34:36,203
La gara di Silverstone ha inizio.
543
00:34:36,903 --> 00:34:39,003
Ottima partenza per Lewis Hamilton.
544
00:34:39,003 --> 00:34:41,303
Supera Perez e Leclerc ed è già terzo.
545
00:34:41,303 --> 00:34:42,563
Terzo. Ottimo.
546
00:34:44,263 --> 00:34:45,903
Partenza lenta per Russell.
547
00:34:48,223 --> 00:34:50,423
{\an8}Tre auto cercano già di superarlo.
548
00:35:14,503 --> 00:35:16,123
Oh, mio Dio.
549
00:35:18,043 --> 00:35:19,423
George ha fatto un incidente.
550
00:35:20,103 --> 00:35:20,963
Incidente.
551
00:35:20,963 --> 00:35:22,303
{\an8}- Cazzo.
- Stai bene?
552
00:35:22,303 --> 00:35:24,423
{\an8}Sta bene? Sì, io sto bene.
553
00:35:24,423 --> 00:35:25,423
{\an8}Sono fuori.
554
00:35:29,283 --> 00:35:31,683
Chi era quello a testa in giù nell'Alfa?
555
00:35:32,223 --> 00:35:34,443
Sembrava grave.
556
00:35:37,743 --> 00:35:39,243
Che diavolo era?
557
00:35:39,243 --> 00:35:40,343
Che diavolo è successo?
558
00:35:40,343 --> 00:35:43,983
{\an8}Sembra che ci sia stata
una collisione tra Zhou, Russell...
559
00:35:43,983 --> 00:35:45,343
{\an8}E anche Albon.
560
00:35:45,343 --> 00:35:46,403
{\an8}Tutto bene, Alex?
561
00:35:46,403 --> 00:35:47,523
{\an8}Sì, sto bene.
562
00:35:48,963 --> 00:35:50,723
L'auto è a posto? Puoi continuare?
563
00:35:50,723 --> 00:35:53,483
Credo di aver subito dei danni.
564
00:35:53,483 --> 00:35:54,623
{\an8}Stanno tutti bene?
565
00:35:54,623 --> 00:35:56,683
{\an8}Stiamo controllando.
566
00:35:57,223 --> 00:35:58,743
Qualcuno è a testa in giù.
567
00:35:59,803 --> 00:36:02,143
L'auto si è ribaltata
ed è passata sulla ghiaia.
568
00:36:02,143 --> 00:36:03,203
Ci sono segni...
569
00:36:03,203 --> 00:36:06,863
Credo sia Zhou Guanyu,
un altro dei piloti coinvolti.
570
00:36:08,143 --> 00:36:11,663
George Russell accorre
per vedere se può dare una mano.
571
00:36:12,863 --> 00:36:15,923
Ho visto un'auto cappottarsi
e sfrecciare verso le barriere
572
00:36:15,923 --> 00:36:17,623
a più di 160 km/h.
573
00:36:18,443 --> 00:36:20,343
Stavo solo pensando a Zhou.
574
00:36:22,163 --> 00:36:25,783
Di solito sei solo concentrato
su te stesso.
575
00:36:26,443 --> 00:36:28,323
Hai appena perso la gara.
576
00:36:28,963 --> 00:36:33,403
Ma io stavo pensando:
"Cazzo, è un incidente grave".
577
00:36:37,023 --> 00:36:38,663
Guardi un milione di video,
578
00:36:38,663 --> 00:36:42,763
ma quei tre secondi
sono stati davvero scioccanti,
579
00:36:42,763 --> 00:36:44,983
ed è successo proprio davanti a me.
580
00:36:48,263 --> 00:36:50,683
- Ha superato la barriera, no?
- Sì.
581
00:36:52,943 --> 00:36:56,783
So che ci si sente claustrofobici
all'interno di un'auto da corsa,
582
00:36:57,823 --> 00:37:00,083
e vederlo intrappolato in quell'auto...
583
00:37:00,623 --> 00:37:03,563
È la paura più grande di ogni pilota.
584
00:37:13,383 --> 00:37:15,623
Il pilota a testa in giù sta bene?
585
00:37:20,623 --> 00:37:24,963
Se non fossi accorso ad aiutarlo
e fosse accaduto il peggio,
586
00:37:26,223 --> 00:37:28,503
non me lo sarei mai perdonato.
587
00:37:32,163 --> 00:37:34,263
Posso darvi un aggiornamento.
588
00:37:42,623 --> 00:37:43,503
{\an8}PILOTA
589
00:37:43,503 --> 00:37:44,503
{\an8}Tutto bene?
590
00:37:44,503 --> 00:37:46,003
{\an8}- Tutto ok.
- Benvenuto.
591
00:37:50,603 --> 00:37:52,963
Zhou Guanyu sta bene.
592
00:37:59,523 --> 00:38:01,023
È stato spaventoso.
593
00:38:01,563 --> 00:38:03,563
{\an8}Quando mi sono capovolto,
594
00:38:04,943 --> 00:38:08,023
ho solo chiuso gli occhi
e ho aspettato che finisse.
595
00:38:10,523 --> 00:38:13,463
Quando ho notato
che l'auto non rallentava,
596
00:38:13,463 --> 00:38:16,163
sapevo che l'impatto sarebbe stato forte.
597
00:38:22,123 --> 00:38:23,803
Sai di essere in pericolo.
598
00:38:28,283 --> 00:38:30,143
Per fortuna, sono sopravvissuto
599
00:38:30,143 --> 00:38:34,183
a quello che credo sia stato
uno degli incidenti più gravi in F1.
600
00:38:41,803 --> 00:38:44,343
Sono molto grato
per la presenza di George,
601
00:38:44,343 --> 00:38:47,323
che ha chiamato i commissari
e si è assicurato che stessi bene.
602
00:38:47,823 --> 00:38:49,143
Significa molto per me.
603
00:38:54,343 --> 00:38:59,143
La sfilza di traguardi di George Russell
nella Top 5 termina alla prima curva.
604
00:39:01,463 --> 00:39:02,483
Scusa.
605
00:39:02,483 --> 00:39:03,523
Non scusarti.
606
00:39:04,903 --> 00:39:05,863
È una merda, eh?
607
00:39:05,863 --> 00:39:07,123
Tranquillo.
608
00:39:07,123 --> 00:39:08,223
Sì, lo so.
609
00:39:08,223 --> 00:39:10,643
{\an8}Lewis Hamilton
aveva superato Charles Leclerc.
610
00:39:11,143 --> 00:39:14,583
Dato che non avevano completato
nessun settore,
611
00:39:14,583 --> 00:39:18,483
l'unico ordine che la FIA può usare
per la seconda partenza
612
00:39:18,483 --> 00:39:20,263
è quello della griglia iniziale.
613
00:39:20,763 --> 00:39:22,763
Sarà pazzesco se lo fanno.
614
00:39:24,423 --> 00:39:25,523
La griglia iniziale?
615
00:39:26,263 --> 00:39:29,123
È l'ultima volta
che potevano stabilire l'ordine.
616
00:39:31,683 --> 00:39:34,043
Perché? Dovrebbero lasciarla com'è.
617
00:39:34,043 --> 00:39:35,763
Le auto erano in pista...
618
00:39:37,523 --> 00:39:43,363
Ron, puoi andare dalla direzione gara
e dire che c'era un ordine?
619
00:39:43,363 --> 00:39:44,963
Ron dice che è giusto così,
620
00:39:44,963 --> 00:39:48,523
perché non tutte le auto
erano dietro la safety car.
621
00:39:50,443 --> 00:39:53,163
In che posizione ho iniziato? Torno in P5?
622
00:39:53,163 --> 00:39:54,043
Sì.
623
00:39:54,043 --> 00:39:55,403
Torno in quinta posizione.
624
00:39:59,283 --> 00:40:01,603
Si arrabbierà per un minuto.
625
00:40:01,603 --> 00:40:03,703
Poi si calmerà e lo accetterà.
626
00:40:05,063 --> 00:40:08,143
- Allora dovrà sorpassarli di nuovo.
- Sì, esatto.
627
00:40:13,303 --> 00:40:15,203
Puoi sempre premere i pulsanti.
628
00:40:15,783 --> 00:40:18,103
Se hai urgente bisogno di commentare.
629
00:40:19,583 --> 00:40:22,603
È sempre strano per me
avere accanto uno dei piloti
630
00:40:22,603 --> 00:40:25,303
che guarda la gara. Lo vorrei in pista.
631
00:40:26,523 --> 00:40:29,183
Dovevo partecipare alla gara e battermi.
632
00:40:29,863 --> 00:40:31,723
Invece sto lì a girarmi i pollici.
633
00:40:32,303 --> 00:40:35,563
Non è una situazione che voglio ripetere.
634
00:40:39,703 --> 00:40:42,383
{\an8}Al momento, l'auto di Lewis è a posto.
635
00:40:46,223 --> 00:40:47,643
Credo che possa vincere.
636
00:40:58,403 --> 00:41:00,463
Cosa succederà la seconda volta?
637
00:41:01,743 --> 00:41:05,543
Una sfortuna che Lewis Hamilton
sia stato riposizionato quinto.
638
00:41:06,083 --> 00:41:08,023
{\an8}Ci serve più passo.
639
00:41:08,663 --> 00:41:10,263
Il DRS è attivato.
640
00:41:11,523 --> 00:41:13,983
Lewis Hamilton ha il DRS.
641
00:41:13,983 --> 00:41:18,583
Hamilton sta guadagnando terreno
sulla McLaren di Lando Norris.
642
00:41:19,863 --> 00:41:21,523
Si sentono gli applausi
643
00:41:21,523 --> 00:41:24,843
quando un pilota inglese
ne supera un altro. Hamilton ora è quarto.
644
00:41:32,043 --> 00:41:34,323
{\an8}Ottimo giro, Lewis. Sei il più veloce.
645
00:41:34,823 --> 00:41:36,303
È sempre più veloce, no?
646
00:41:39,783 --> 00:41:41,443
{\an8}Le gomme non vanno bene.
647
00:41:42,163 --> 00:41:44,143
{\an8}Credo di avere una foratura.
648
00:41:44,143 --> 00:41:45,203
Ho forato!
649
00:41:45,203 --> 00:41:47,423
È pazzesco quanto Verstappen sia lento.
650
00:41:47,923 --> 00:41:49,603
- Verstappen è nei guai.
- È lento.
651
00:41:49,603 --> 00:41:52,443
È uscito di pista
o ha un problema con l'auto.
652
00:41:52,443 --> 00:41:57,363
Carlos Sainz prende il comando,
e la folla è in delirio.
653
00:41:58,203 --> 00:42:00,703
{\an8}Qualcosa non va. Perché non controllate?
654
00:42:01,223 --> 00:42:02,763
{\an8}Non vediamo forature, Max.
655
00:42:02,763 --> 00:42:04,743
Devo entrare ai box.
656
00:42:05,863 --> 00:42:07,163
Verstappen va ai box,
657
00:42:07,663 --> 00:42:11,623
e si vede un grave bloccaggio
all'entrata della corsia dei box.
658
00:42:11,623 --> 00:42:13,803
Gli applausi del pubblico
per le due Ferrari.
659
00:42:14,383 --> 00:42:17,063
{\an8}Verstappen ha forato.
660
00:42:17,683 --> 00:42:19,843
Bene, Lewis. Hai buone possibilità.
661
00:42:20,883 --> 00:42:22,943
E non dimentichiamo Lewis Hamilton.
662
00:42:22,943 --> 00:42:26,203
Il distacco da Charles Leclerc
è sceso a 4,8.
663
00:42:28,563 --> 00:42:31,123
Hamilton ha le Ferrari sotto tiro.
664
00:42:32,723 --> 00:42:34,523
So che possiamo vincere.
665
00:42:36,423 --> 00:42:38,303
Si sta rompendo tutto, ragazzi.
666
00:42:39,503 --> 00:42:42,303
Esteban Ocon sta rallentando.
Ha un problema.
667
00:42:42,983 --> 00:42:44,543
{\an8}Ferma l'auto, per favore.
668
00:42:45,183 --> 00:42:47,183
- Si è fermato.
- Deve fermarsi lì.
669
00:42:47,183 --> 00:42:49,703
- Safety car.
- Ci sarà la safety car.
670
00:42:50,283 --> 00:42:53,663
C'è la safety car,
quindi puoi entrare ai box.
671
00:42:54,443 --> 00:42:56,463
{\an8}Le gomme vanno bene.
672
00:42:57,083 --> 00:43:00,583
Non perderai posizioni,
ma mantieni il delta positivo.
673
00:43:00,583 --> 00:43:01,923
Box.
674
00:43:02,463 --> 00:43:04,103
Lewis Hamilton ai box.
675
00:43:07,303 --> 00:43:11,043
Sull'auto di Hamilton
vengono montate le gomme morbide.
676
00:43:12,523 --> 00:43:15,923
{\an8}Sicuri di aver montato le gomme giuste?
677
00:43:16,663 --> 00:43:20,503
Hamilton è molto preoccupato
per l'aderenza delle gomme morbide.
678
00:43:21,543 --> 00:43:24,223
Con la ripresa della gara,
sarà sotto pressione,
679
00:43:24,223 --> 00:43:26,763
con Leclerc davanti,
seguito da Sainz, Hamilton e Perez.
680
00:43:29,543 --> 00:43:31,703
Poca aderenza per Hamilton alla curva.
681
00:43:31,703 --> 00:43:33,143
Perez gli sta alle costole.
682
00:43:34,323 --> 00:43:36,463
{\an8}Hamilton e Perez sono ruota a ruota.
683
00:43:36,463 --> 00:43:38,183
{\an8}Perez è davanti a Hamilton.
684
00:43:39,243 --> 00:43:41,083
E Lewis Hamilton torna quarto.
685
00:43:41,083 --> 00:43:42,903
Che ripartenza incredibile!
686
00:43:44,003 --> 00:43:45,983
Lewis sembra avere poca aderenza.
687
00:43:48,823 --> 00:43:50,463
{\an8}Sarà dura raggiungerli.
688
00:43:51,243 --> 00:43:55,323
{\an8}Ricevuto. Quando le gomme si scalderanno,
spingeremo al massimo fino alla fine.
689
00:43:57,263 --> 00:43:58,543
Penso che Lewis vincerà.
690
00:43:59,683 --> 00:44:03,883
Le gomme di Hamilton si sono scaldate.
Guadagna terreno sulla Red Bull.
691
00:44:09,783 --> 00:44:10,843
Perez all'interno.
692
00:44:10,843 --> 00:44:13,263
Charles Leclerc gli dà abbastanza spazio.
693
00:44:13,263 --> 00:44:14,643
Perez riuscirà a passare?
694
00:44:14,643 --> 00:44:16,003
Sono ruota a ruota.
695
00:44:16,003 --> 00:44:18,523
Perez esce di pista e passa sulla chicane.
696
00:44:18,523 --> 00:44:20,103
Ecco Leclerc.
697
00:44:20,103 --> 00:44:21,863
E li sorpassa Hamilton.
698
00:44:21,863 --> 00:44:23,623
Incredibile!
699
00:44:27,903 --> 00:44:29,763
Hamilton ringrazia.
700
00:44:29,763 --> 00:44:31,863
Un'altra opportunità per lui.
701
00:44:32,483 --> 00:44:33,663
Perez all'interno.
702
00:44:33,663 --> 00:44:35,103
{\an8}Si riprende la posizione.
703
00:44:35,103 --> 00:44:38,103
{\an8}Hamilton insiste all'esterno,
ma non ha spazio.
704
00:44:38,103 --> 00:44:40,183
Anche Leclerc va a caccia.
705
00:44:40,183 --> 00:44:42,303
{\an8}Cerca di riconquistare la posizione.
706
00:44:42,303 --> 00:44:44,783
{\an8}Ce la fa. Hamilton viene spinto fuori.
707
00:44:44,783 --> 00:44:47,003
Dovrà passare all'esterno alla Stowe.
708
00:44:47,003 --> 00:44:48,323
Fa allargare Leclerc.
709
00:44:48,323 --> 00:44:52,383
{\an8}È alla Luffield e guadagna terreno.
710
00:44:52,383 --> 00:44:55,903
Incitato dalla folla
che lo rivuole sul podio,
711
00:44:55,903 --> 00:44:58,483
Hamilton riesce
a salire in terza posizione.
712
00:45:04,603 --> 00:45:07,903
La Ferrari vince
il Gran Premio di Gran Bretagna.
713
00:45:07,903 --> 00:45:09,643
Lewis Hamilton è sul podio
714
00:45:09,643 --> 00:45:13,003
{\an8}per la tredicesima volta a Silverstone,
un nuovo record.
715
00:45:13,003 --> 00:45:15,963
{\an8}Che Gran Premio di Gran Bretagna!
716
00:45:15,963 --> 00:45:17,103
Ottimo, Lewis.
717
00:45:17,603 --> 00:45:22,023
Sei in P3, e il tuo è il giro più veloce.
Bravo. È stata molto combattuta.
718
00:45:22,023 --> 00:45:23,703
Una gara davvero notevole.
719
00:45:25,723 --> 00:45:27,343
{\an8}È stata una gara difficile.
720
00:45:27,843 --> 00:45:29,363
{\an8}Un ottimo risultato.
721
00:45:30,083 --> 00:45:32,223
Grazie per il vostro impegno.
722
00:45:32,723 --> 00:45:33,603
I punti ci servono.
723
00:45:33,603 --> 00:45:36,503
Ricevuto, Lewis.
Ottimo lavoro. Hai guidato bene.
724
00:45:38,943 --> 00:45:41,483
La cosa importante
è che avevamo un'ottima auto.
725
00:45:41,483 --> 00:45:42,663
Il passo c'era.
726
00:45:42,663 --> 00:45:44,083
- Il passo c'era.
- Sì.
727
00:45:44,083 --> 00:45:47,183
Di certo questo weekend
è stato un enorme passo avanti.
728
00:45:47,783 --> 00:45:50,403
Non ci eravamo mai battuti così
quest'anno.
729
00:45:51,643 --> 00:45:53,503
È parte della curva di apprendimento.
730
00:45:55,003 --> 00:45:56,383
Forte. Ci vediamo dopo.
731
00:45:57,323 --> 00:45:59,503
Abbiamo di nuovo un'auto competitiva.
732
00:45:59,503 --> 00:46:00,383
È emozionante.
733
00:46:00,383 --> 00:46:03,263
- Perché puoi partire bene solo una volta?
- Sì.
734
00:46:05,443 --> 00:46:07,683
Andiamo. Lo stanno applaudendo.
735
00:46:11,763 --> 00:46:13,543
È il mio decimo anno nel team,
736
00:46:14,043 --> 00:46:16,483
ma quest'anno più che mai
abbiamo dovuto impegnarci,
737
00:46:16,483 --> 00:46:18,103
e in modo diverso.
738
00:46:18,103 --> 00:46:20,823
Il terzo posto
ci è parso un risultato fantastico.
739
00:46:23,083 --> 00:46:26,443
Ma è stata dura per tutti.
740
00:46:28,943 --> 00:46:30,923
Cerco sempre di migliorarmi
741
00:46:30,923 --> 00:46:35,463
e sono grato del viaggio
che ho intrapreso finora.
742
00:46:41,343 --> 00:46:42,323
Cavolo!
743
00:46:42,323 --> 00:46:44,203
Sono un po' nervoso.
744
00:46:46,563 --> 00:46:48,183
La F1 mi ha cambiato la vita.
745
00:46:48,183 --> 00:46:51,983
{\an8}Mi ha dato uno scopo,
una grande opportunità.
746
00:46:51,983 --> 00:46:55,563
Da bambino sognavo di essere qui,
di fronte a tutti voi.
747
00:46:57,383 --> 00:47:01,463
{\an8}Amo quello che faccio.
Non smetterò. Continuerò a lottare.
748
00:47:01,463 --> 00:47:03,143
E sì...
749
00:47:04,523 --> 00:47:06,383
Grazie mille. Vi voglio bene.
750
00:47:07,643 --> 00:47:10,983
Grazie mille. Sir Lewis Hamilton!
751
00:47:13,143 --> 00:47:15,303
Ho intenzione di restare per un po',
752
00:47:15,303 --> 00:47:17,543
quindi i giochi sono aperti.
753
00:47:20,483 --> 00:47:23,263
È interessante
come funziona la mente umana, no?
754
00:47:23,263 --> 00:47:27,103
Come cambi le tue aspettative.
755
00:47:28,043 --> 00:47:30,363
La tua auto è la terza più veloce.
756
00:47:30,363 --> 00:47:32,763
Sei al settimo cielo per un terzo posto.
757
00:47:33,623 --> 00:47:34,883
Ti stai battendo
758
00:47:34,883 --> 00:47:38,483
e, nel giro di un weekend,
inizi a dire: "Dobbiamo vincere".
759
00:47:39,343 --> 00:47:43,323
Lottare per il Campionato piloti
e il Campionato costruttori è per noi
760
00:47:43,323 --> 00:47:44,403
e per Lewis
761
00:47:44,403 --> 00:47:47,203
una nuova montagna da scalare,
762
00:47:47,203 --> 00:47:49,983
e lui accetta la situazione quanto noi.
763
00:47:50,483 --> 00:47:53,323
Non ci sono dubbi. Non lascerà il team.
764
00:47:54,503 --> 00:47:56,023
Oggi ci siamo quasi riusciti.
765
00:47:56,023 --> 00:47:58,363
Quasi. Per fortuna
siamo di nuovo in gioco.
766
00:47:58,363 --> 00:48:00,643
Sì, è vero. Sembra veloce.
767
00:48:01,303 --> 00:48:04,463
Credo sia chiaro
che puntiamo a tornare in testa
768
00:48:05,483 --> 00:48:08,963
e speriamo di vincere un altro titolo.
È questo l'obiettivo.
769
00:48:11,683 --> 00:48:14,523
{\an8}La Ferrari dovrebbe lottare
per le vittorie.
770
00:48:15,783 --> 00:48:17,403
Non possiamo fare così.
771
00:48:17,403 --> 00:48:19,203
Oh, no!
772
00:48:19,203 --> 00:48:20,983
Sono io che non posso sbagliare.
773
00:48:21,523 --> 00:48:22,803
È Mattia a decidere.
774
00:48:22,803 --> 00:48:26,163
- Hanno fottuto la strategia di Leclerc.
- Dobbiamo accettarlo.
775
00:48:26,663 --> 00:48:28,983
{\an8}Devono esserci eroi e antieroi.
776
00:48:28,983 --> 00:48:30,303
Incredibile.
777
00:48:30,303 --> 00:48:31,463
Sono nel lato oscuro.
778
00:48:32,683 --> 00:48:36,043
Sarà molto difficile.
Ce la metteremo tutta.
779
00:48:37,083 --> 00:48:38,683
- Andiamo.
- Cristo santo.
780
00:48:38,683 --> 00:48:40,923
Dobbiamo far sì di vincere la battaglia.
781
00:49:06,963 --> 00:49:08,943
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli