1 00:00:08,943 --> 00:00:10,223 Ciao, Toto. 2 00:00:10,223 --> 00:00:11,483 Mi chiamo Yasmine. 3 00:00:11,483 --> 00:00:13,823 Forse non ricordi ma, quando eri venuto qui, 4 00:00:13,823 --> 00:00:17,463 ti avevo chiesto se potevo chiamare il mio cane come te, e avevi detto di sì. 5 00:00:17,463 --> 00:00:18,803 - Quindi... - Toto Wolff. 6 00:00:18,803 --> 00:00:19,963 Lui è... 7 00:00:19,963 --> 00:00:22,423 - E dicono tutti che gli si addice. - Già. 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,583 È un cane bello e intelligente. 9 00:00:27,283 --> 00:00:28,683 {\an8}Grazie a tutti. 10 00:00:29,203 --> 00:00:31,663 Siamo qui con un ospite molto speciale. 11 00:00:32,703 --> 00:00:33,863 Con la Mercedes, 12 00:00:33,863 --> 00:00:36,863 ha vinto sette Campionati piloti di fila 13 00:00:36,863 --> 00:00:41,003 e ben otto Campionati costruttori, un risultato senza precedenti. 14 00:00:41,003 --> 00:00:43,243 Fate un bell'applauso per Toto Wolff. 15 00:00:46,043 --> 00:00:48,423 Sono Toto Wolff, il team principal e CEO 16 00:00:48,423 --> 00:00:51,043 {\an8}del Mercedes AMG Petronas Formula 1 team. 17 00:00:52,623 --> 00:00:54,143 Grazie di essere qui. 18 00:00:54,643 --> 00:00:57,603 Com'è andato quest'anno, soprattutto dopo Abu Dhabi? 19 00:00:58,403 --> 00:01:02,743 Quello che è successo ad Abu Dhabi va oltre la nostra immaginazione. 20 00:01:04,103 --> 00:01:06,343 {\an8}Verstappen prende il comando! 21 00:01:06,343 --> 00:01:07,463 Così! 22 00:01:08,083 --> 00:01:09,503 Il cronometro non mente. 23 00:01:09,503 --> 00:01:11,843 No, Mike! No! 24 00:01:11,843 --> 00:01:13,623 E quel giorno ha mentito. 25 00:01:13,623 --> 00:01:15,883 Verstappen rimane in testa. 26 00:01:17,763 --> 00:01:19,783 {\an8}È stato manipolato. 27 00:01:23,623 --> 00:01:27,303 I libri di storia dicono così, ma siamo pronti per la nuova stagione. 28 00:01:29,363 --> 00:01:32,263 Nel 2022 ci sono molte modifiche nel regolamento 29 00:01:32,263 --> 00:01:34,023 e un'auto del tutto diversa. 30 00:01:34,023 --> 00:01:37,483 Valtteri lascia la Mercedes e passa all'Alfa Romeo, 31 00:01:37,483 --> 00:01:40,023 e chiaramente George merita quel posto. 32 00:01:40,583 --> 00:01:41,563 Sì, va bene. 33 00:01:42,143 --> 00:01:44,223 Sì, davvero bello. 34 00:01:44,943 --> 00:01:48,023 Avere questo giovane talento affamato di vittorie 35 00:01:48,703 --> 00:01:51,503 e Lewis Hamilton, il miglior pilota di sempre, 36 00:01:52,403 --> 00:01:56,563 al volante delle nuove auto ci mette in condizione di vincere. 37 00:01:57,063 --> 00:01:59,883 La nostra ambizione è tornare in prima linea. 38 00:02:05,063 --> 00:02:08,103 DI NUOVO IN GIOCO 39 00:02:15,803 --> 00:02:18,043 PRE-STAGIONE BAHRAIN 40 00:02:27,623 --> 00:02:28,963 - Buongiorno. - Come stai? 41 00:02:28,963 --> 00:02:29,843 Bene. Tu? 42 00:02:33,623 --> 00:02:34,903 Come stai? 43 00:02:34,903 --> 00:02:37,943 La sfilata della vergogna è più breve quest'anno, vedi? 44 00:02:38,443 --> 00:02:39,583 Stiamo migliorando. 45 00:02:40,443 --> 00:02:42,383 - Com'è andato l'inverno? - Bene. 46 00:02:42,383 --> 00:02:44,363 Hai solo mangiato e ti sei ubriacato, eh? 47 00:02:45,023 --> 00:02:46,923 - Ehi, Yuki. - Come va? 48 00:02:46,923 --> 00:02:48,583 Come va, amico? 49 00:02:49,123 --> 00:02:51,523 - Buongiorno. Come state? - Bene. 50 00:02:53,263 --> 00:02:54,123 Ciao. 51 00:02:59,883 --> 00:03:01,023 È bello essere qui. 52 00:03:01,023 --> 00:03:04,123 È bello vedere le nuove auto, i nuovi regolamenti. 53 00:03:04,123 --> 00:03:07,583 Tutto ciò che abbiamo imparato l'anno scorso è inutile. 54 00:03:21,583 --> 00:03:24,663 Il 2022 rappresenta un nuovo inizio per la Formula 1. 55 00:03:26,303 --> 00:03:29,443 Quest'anno le auto sono esteticamente diverse 56 00:03:29,443 --> 00:03:32,183 da tutte le altre nella storia della Formula 1. 57 00:03:32,183 --> 00:03:34,743 Tutto è cambiato oltre ogni aspettativa. 58 00:03:35,623 --> 00:03:38,923 La filosofia del design non è una cosa che si decide sul momento. 59 00:03:38,923 --> 00:03:41,823 {\an8}Ci si pensa mesi prima che vediamo l'auto. 60 00:03:42,843 --> 00:03:45,263 Il team principal deve credere nel design 61 00:03:45,263 --> 00:03:48,823 e deve essere convinto delle scelte fatte nella progettazione. 62 00:03:49,403 --> 00:03:51,423 Ho un microfono addosso. 63 00:03:51,963 --> 00:03:53,863 Ok. Ciao. Grazie. 64 00:03:56,223 --> 00:04:00,703 I test di inizio stagione sono gli scacchi della Formula 1. 65 00:04:01,423 --> 00:04:05,543 È chiaro che i riflettori saranno puntati sugli ingegneri e i team principal, 66 00:04:05,543 --> 00:04:09,803 perché dovranno schierare un'auto in grado di vincere le gare. 67 00:04:10,563 --> 00:04:14,323 Se daremo risultati, credo che avremo tutto ciò che serve 68 00:04:14,323 --> 00:04:16,063 per permetterci di vincere. 69 00:04:18,323 --> 00:04:19,383 Come va? 70 00:04:19,383 --> 00:04:22,903 Abbiamo avuto dei piloti entusiasmanti alla Mercedes dal 2010, 71 00:04:22,903 --> 00:04:26,903 come Nico e Lewis, Valtteri e Lewis, e ora George. 72 00:04:30,383 --> 00:04:32,403 Sono George Russell, ho 24 anni 73 00:04:32,403 --> 00:04:35,763 {\an8}e sono un pilota di F1 per la Mercedes-AMG Petronas. 74 00:04:35,763 --> 00:04:36,803 {\an8}È bello dirlo? 75 00:04:38,243 --> 00:04:39,563 Direi di sì. 76 00:04:43,543 --> 00:04:46,023 George era molto competitivo alla Williams. 77 00:04:46,023 --> 00:04:49,123 Ha dimostrato di meritare un posto nel team migliore, 78 00:04:49,123 --> 00:04:50,863 dove può vincere delle gare. 79 00:04:50,863 --> 00:04:53,383 Buongiorno. Come va? 80 00:04:53,383 --> 00:04:54,823 Ha dovuto fare la gavetta. 81 00:04:56,803 --> 00:05:00,763 - Qui è tutto preparato. - Sì. 82 00:05:00,763 --> 00:05:02,503 Dovresti avere tutto. 83 00:05:02,503 --> 00:05:04,303 - Grazie. - Prego. 84 00:05:04,303 --> 00:05:05,663 Ma niente amici! 85 00:05:05,663 --> 00:05:06,543 I tuoi amici? 86 00:05:11,403 --> 00:05:13,323 Grazie di aver aspettato. Sono in ritardo. 87 00:05:14,043 --> 00:05:16,283 {\an8}Sono Lewis Hamilton e corro per la Mercedes-Benz. 88 00:05:16,283 --> 00:05:17,583 {\an8}Cazzo, come si chiama? 89 00:05:17,583 --> 00:05:19,483 {\an8}- Mercedes AMG Petronas F1 team. - Sì. 90 00:05:19,983 --> 00:05:22,943 - Ormai dovrei saperlo. - È lo stesso ogni anno! 91 00:05:24,383 --> 00:05:28,363 Dopo una stagione difficile, quest'anno dobbiamo riscattarci. 92 00:05:28,363 --> 00:05:29,243 Buongiorno. 93 00:05:30,603 --> 00:05:34,163 Sto cercando di riprendermi il titolo che mi è stato portato via. 94 00:05:36,363 --> 00:05:38,863 Ti adatti, ridefinisci i parametri 95 00:05:38,863 --> 00:05:41,623 e accetti la realtà che hai davanti, 96 00:05:41,623 --> 00:05:44,143 continuando a fare il tuo lavoro. 97 00:05:51,783 --> 00:05:53,123 Cosa ne pensi, Seb? 98 00:05:53,763 --> 00:05:56,203 - Sì. Sembra a posto. - Eh? 99 00:05:56,203 --> 00:05:57,163 Sembra ok. 100 00:05:58,223 --> 00:05:59,643 C'è molto potenziale. 101 00:06:01,623 --> 00:06:06,083 Ovviamente, iniziamo i test con un'auto completamente nuova. 102 00:06:06,883 --> 00:06:09,103 Per via del nuovo regolamento, 103 00:06:09,103 --> 00:06:13,243 abbiamo progettato un'auto con l'assetto ribassato, quasi a terra. 104 00:06:13,923 --> 00:06:16,383 Abbiamo fatto delle scelte audaci, 105 00:06:16,383 --> 00:06:21,143 e sono certo che le nostre idee ci porteranno nella giusta direzione. 106 00:06:22,703 --> 00:06:25,043 Ora vedremo se l'auto sarà competitiva. 107 00:06:26,763 --> 00:06:30,163 Ci stiamo preparando per la prima sessione di prove libere 108 00:06:30,163 --> 00:06:32,183 qui al Circuito del Bahrain. 109 00:06:37,503 --> 00:06:38,743 La pista è libera. 110 00:06:58,623 --> 00:07:00,503 Delle auto sono già in pista. 111 00:07:00,503 --> 00:07:02,103 Dopo mesi di sviluppo, 112 00:07:02,103 --> 00:07:06,503 i team potranno vedere all'opera la vettura che hanno costruito. 113 00:07:09,763 --> 00:07:13,163 {\an8}Credo di avere un problema. Mi sembrava già strana prima. 114 00:07:19,563 --> 00:07:21,403 {\an8}Questo giro non mi ha convinto. 115 00:07:25,843 --> 00:07:27,483 La guida è tremenda. 116 00:07:28,023 --> 00:07:29,143 {\an8}Va proprio male. 117 00:07:30,143 --> 00:07:31,183 Oh, merda. 118 00:07:33,303 --> 00:07:34,223 Come va l'auto? 119 00:07:35,423 --> 00:07:37,183 {\an8}C'è qualcosa che non va. 120 00:07:38,323 --> 00:07:40,323 Siamo alle prove, 121 00:07:40,323 --> 00:07:42,363 e tutti i team sono in difficoltà. 122 00:07:43,343 --> 00:07:45,123 Ci sono tantissimi rimbalzi. 123 00:07:45,683 --> 00:07:46,623 Ok, ricevuto. 124 00:07:48,343 --> 00:07:51,383 I piloti vengono sballottati dentro la vettura, 125 00:07:51,943 --> 00:07:55,003 e il loro corpo ne risente moltissimo. 126 00:07:56,323 --> 00:07:59,123 Guardate come rimbalza alla fine dei rettilinei. 127 00:08:01,803 --> 00:08:03,543 {\an8}Si sente persino il rumore. 128 00:08:10,263 --> 00:08:13,303 {\an8}I team dovranno di certo risolvere questo problema. 129 00:08:13,303 --> 00:08:16,243 Non possono gareggiare così all'inizio di un Gran Premio. 130 00:08:20,423 --> 00:08:24,383 Affinché sia veloce, l'auto deve essere molto bassa. 131 00:08:25,063 --> 00:08:27,823 Ma, più bassa è la vettura, maggiore è il porpoising. 132 00:08:28,323 --> 00:08:29,323 Rimbalza. 133 00:08:29,823 --> 00:08:32,523 Ma, se viene alzata da terra, rallenta. 134 00:08:32,523 --> 00:08:33,703 Quindi sono... 135 00:08:35,863 --> 00:08:37,583 È come se ascoltassero gli AC/DC. 136 00:08:39,383 --> 00:08:41,343 {\an8}Forte rimbalzo dopo la curva quattro. 137 00:08:42,603 --> 00:08:46,503 Guardavo Pimp my ride, il programma in cui restauravano vecchi catorci, 138 00:08:46,503 --> 00:08:48,963 e le sospensioni andavano su e giù. 139 00:08:48,963 --> 00:08:51,263 Sembrava fico e rilassante. 140 00:08:51,263 --> 00:08:52,743 Qui è la stessa cosa, 141 00:08:52,743 --> 00:08:55,423 ma non è fico o rilassante. È un problema grave. 142 00:08:58,703 --> 00:09:01,043 Avete visto che porpoising che abbiamo? 143 00:09:01,043 --> 00:09:02,163 È pazzesco, vero? 144 00:09:03,543 --> 00:09:04,383 Porpoising. 145 00:09:04,923 --> 00:09:07,783 {\an8}Il retro dell'auto inizia ad andare su e giù, 146 00:09:07,783 --> 00:09:10,083 {\an8}ma è molto intenso per il pilota. 147 00:09:10,623 --> 00:09:12,883 Quella saltellava, e anche la tua. 148 00:09:12,883 --> 00:09:15,403 - Saltellavamo tutti. - Già. 149 00:09:16,903 --> 00:09:18,383 Io... non lo so. 150 00:09:18,883 --> 00:09:20,123 {\an8}È stato orribile. 151 00:09:20,123 --> 00:09:22,383 {\an8}Credo che dovreste dare un'occhiata. 152 00:09:24,123 --> 00:09:25,363 È una lotta continua. 153 00:09:25,363 --> 00:09:31,443 E non è mai semplice capire se sia un problema difficile da risolvere. 154 00:09:31,943 --> 00:09:34,103 {\an8}Si tratta della filosofia dell'auto, 155 00:09:34,103 --> 00:09:36,503 {\an8}di come è stata progettata. 156 00:09:37,143 --> 00:09:40,223 {\an8}Credo sia importante riconoscere che non è andata come previsto. 157 00:09:40,223 --> 00:09:42,603 Ora tocca a noi riscattarci. 158 00:09:44,823 --> 00:09:46,623 Abbiamo qualche idea? 159 00:09:48,463 --> 00:09:50,703 In tutte le auto c'era molto rimbalzo, 160 00:09:51,803 --> 00:09:53,443 e questo non va bene. 161 00:09:53,983 --> 00:09:57,563 Se vogliamo lottare per il titolo, è fondamentale 162 00:09:57,563 --> 00:09:59,383 risolvere quei problemi. 163 00:10:14,703 --> 00:10:16,323 È un problema aerodinamico, 164 00:10:16,863 --> 00:10:19,263 e dobbiamo sistemarlo in fretta, 165 00:10:19,943 --> 00:10:22,443 per concentrarci sull'auto in sé. 166 00:10:27,163 --> 00:10:29,483 Le auto sono tornate in pista. 167 00:10:29,483 --> 00:10:31,763 Non è la pre-stagione che i team avrebbero voluto, 168 00:10:31,763 --> 00:10:35,543 ma si spera che miglioreranno nel pomeriggio. 169 00:10:37,303 --> 00:10:39,523 L'auto sta andando molto veloce. 170 00:10:39,523 --> 00:10:40,403 Ottimo lavoro. 171 00:10:41,583 --> 00:10:43,283 La Ferrari va alla grande. 172 00:10:46,763 --> 00:10:48,043 {\an8}Ora si può fare. 173 00:10:50,843 --> 00:10:52,343 Noti qualche problema? 174 00:10:52,343 --> 00:10:54,163 No, sembra tutto a posto. 175 00:11:03,723 --> 00:11:05,763 Ora vediamo la Mercedes. 176 00:11:08,763 --> 00:11:12,103 {\an8}Forte rimbalzo alla curva nove. 177 00:11:16,163 --> 00:11:19,763 Nel complesso, non sembra che ci sia un miglioramento. 178 00:11:24,743 --> 00:11:29,743 Tutti avevano il problema del rimbalzo, ma l'hanno risolto una volta in pista. 179 00:11:31,083 --> 00:11:33,883 Invece noi non riusciamo a sistemare l'auto. 180 00:11:36,643 --> 00:11:37,843 {\an8}È impossibile. 181 00:11:37,843 --> 00:11:39,303 {\an8}L'auto è tutta intera? 182 00:11:43,023 --> 00:11:44,303 La Mercedes fa... 183 00:11:45,763 --> 00:11:48,303 Ha molto rimbalzo sul retro nei rettilinei. 184 00:11:48,883 --> 00:11:49,883 Interessante. 185 00:11:56,323 --> 00:11:57,643 Non so se sono io, ma... 186 00:11:57,643 --> 00:11:59,803 Cavolo, sto facendo molta fatica. 187 00:12:03,203 --> 00:12:04,203 È dura per me. 188 00:12:10,923 --> 00:12:12,143 Cosa dicono di là? 189 00:12:12,823 --> 00:12:14,423 - Da quella parte? - No, lì. 190 00:12:14,423 --> 00:12:16,763 Sono in difficoltà. 191 00:12:18,123 --> 00:12:20,363 Ogni scuderia sta facendo progressi, 192 00:12:21,363 --> 00:12:23,763 ma la Mercedes sembra ancora nei guai. 193 00:12:24,463 --> 00:12:26,863 È una situazione molto diversa per Toto, 194 00:12:26,863 --> 00:12:30,623 {\an8}qualcosa a cui non è abituato dal suo approdo alla Formula 1. 195 00:12:30,623 --> 00:12:34,603 {\an8}Di colpo si ritrova in svantaggio. 196 00:12:36,263 --> 00:12:40,223 Non dimentichiamo che la Mercedes ha schiacciato i suoi rivali 197 00:12:40,223 --> 00:12:41,243 per ben sette anni. 198 00:12:41,243 --> 00:12:46,043 Per ben sette anni hanno distrutto tutti gli altri, 199 00:12:46,703 --> 00:12:50,323 ma finalmente si iniziano a vedere dei problemi. 200 00:12:51,263 --> 00:12:53,263 E quindi... 201 00:12:54,803 --> 00:12:57,223 Sì. Se la stanno godendo tutti. 202 00:12:59,863 --> 00:13:05,043 In passato, abbiamo creato una macchina che funzionava alla perfezione. 203 00:13:05,683 --> 00:13:08,203 Ma, quest'anno, l'auto non è all'altezza, 204 00:13:08,743 --> 00:13:11,223 e serve la vettura migliore per vincere. 205 00:13:11,923 --> 00:13:14,643 Se non ce l'hai, puoi dire addio ai campionati. 206 00:13:19,363 --> 00:13:22,043 GARA 4 IMOLA - ITALIA 207 00:13:22,043 --> 00:13:25,503 Siamo con Lewis Hamilton. Diamo un'occhiata a Pierre Gasly. 208 00:13:26,043 --> 00:13:27,843 {\an8}Siamo lenti sul rettilineo. 209 00:13:29,903 --> 00:13:33,703 Ma la Mercedes, con il suo porpoising, non riesce a superarlo. 210 00:13:35,503 --> 00:13:38,983 Il problema è che questa vettura è di gran lunga peggiore 211 00:13:38,983 --> 00:13:41,703 rispetto a quelle a cui la Mercedes è abituata. 212 00:13:43,103 --> 00:13:46,843 {\an8}Questo è ciò che hanno a disposizione e che dovranno affrontare. 213 00:13:49,383 --> 00:13:51,203 {\an8}Quante posizioni ho perso? 214 00:13:51,703 --> 00:13:53,343 Ora siamo in P14. 215 00:13:53,843 --> 00:13:57,943 Molto doloroso per Hamilton. Pensava che non potesse andare peggio, 216 00:13:57,943 --> 00:13:59,983 e invece Max Verstappen lo doppia. 217 00:14:00,723 --> 00:14:02,083 Quest'auto è assurda. 218 00:14:03,823 --> 00:14:05,023 Farà male. 219 00:14:06,783 --> 00:14:09,083 Sì. Un weekend da dimenticare. 220 00:14:11,523 --> 00:14:13,663 GARA 6 BARCELLONA - SPAGNA 221 00:14:14,203 --> 00:14:15,683 {\an8}Guardate un po' Lewis. 222 00:14:15,683 --> 00:14:17,503 È un bersaglio facile sul rettilineo. 223 00:14:17,503 --> 00:14:20,183 Carlos Sainz gli sta addosso. 224 00:14:22,983 --> 00:14:25,343 Se fossi in voi, mi risparmierei il motore. 225 00:14:25,343 --> 00:14:26,243 Mi dispiace. 226 00:14:26,743 --> 00:14:29,283 Lewis, pensiamo di poter ottenere dei punti. 227 00:14:29,863 --> 00:14:32,723 Hamilton pensa: "Che senso ha passeggiare così?" 228 00:14:32,723 --> 00:14:35,903 Non mi è piaciuto sentire quel messaggio radio. 229 00:14:38,963 --> 00:14:41,403 Credo che la Red Bull sia l'unica contendente. 230 00:14:41,403 --> 00:14:44,103 Non penso che la Mercedes riuscirà a recuperare. 231 00:14:44,463 --> 00:14:46,743 GARA 8 MONTE CARLO - MONACO 232 00:14:48,123 --> 00:14:50,923 {\an8}C'è molto rimbalzo. Sto andando fuori di testa. 233 00:14:55,003 --> 00:14:57,623 {\an8}E un frustrato Lewis Hamilton è ottavo. 234 00:14:59,183 --> 00:15:00,363 Porca troia. 235 00:15:01,423 --> 00:15:03,443 È una grande sfida per Toto, 236 00:15:03,443 --> 00:15:06,463 forse la più grande che abbia mai affrontato in F1. 237 00:15:07,603 --> 00:15:09,023 Sono in guai grossi, 238 00:15:09,863 --> 00:15:13,123 e non possiamo proprio minimizzarne la gravità. 239 00:15:34,083 --> 00:15:36,743 Benvenuti sulle sponde del Mar Caspio, 240 00:15:36,743 --> 00:15:40,243 a Baku, per il Gran Premio d'Azerbaigian 2022. 241 00:15:41,123 --> 00:15:43,103 BAKU - AZERBAIGIAN 242 00:15:43,643 --> 00:15:45,623 - Checo! - Buongiorno, ragazzi. 243 00:16:01,083 --> 00:16:05,183 Alla vigilia di Baku, la Mercedes è terza nel Campionato costruttori. 244 00:16:08,503 --> 00:16:12,803 Nessuno riesce a ricordare un inizio di stagione peggiore per loro. 245 00:16:12,803 --> 00:16:13,683 Buongiorno. 246 00:16:15,943 --> 00:16:18,043 Ed è qualcosa di nuovo per Toto, 247 00:16:20,703 --> 00:16:21,603 per Lewis, 248 00:16:22,263 --> 00:16:25,283 per tutto il team, e dovranno farci i conti. 249 00:16:27,903 --> 00:16:29,363 Forza, andiamo. 250 00:16:31,843 --> 00:16:35,783 Diamo il benvenuto a George Russell, della Mercedes! 251 00:16:36,823 --> 00:16:37,903 Come va? 252 00:16:38,603 --> 00:16:39,603 Dove andiamo? 253 00:16:40,283 --> 00:16:41,783 Mercedes. 254 00:16:42,703 --> 00:16:43,543 Ehi, ragazzi. 255 00:16:44,963 --> 00:16:45,843 Dov'è Lewis? 256 00:16:45,843 --> 00:16:47,423 Dov'è Lewis Hamilton? 257 00:16:49,503 --> 00:16:52,163 Non la prendo sul personale. Non preoccuparti. 258 00:16:53,543 --> 00:16:55,083 Stanno aspettando Lewis. 259 00:16:56,683 --> 00:17:00,463 Il problema di questa stagione è la questione del porpoising, 260 00:17:01,243 --> 00:17:03,963 che rende difficile a noi piloti vincere. 261 00:17:05,443 --> 00:17:07,883 Tutti si aspettano che la Mercedes vinca. 262 00:17:07,883 --> 00:17:11,003 Ho firmato con la Mercedes perché è la scuderia più vincente, 263 00:17:11,643 --> 00:17:14,683 ma non stiamo vincendo. Lewis Hamilton, il campione del mondo, 264 00:17:15,183 --> 00:17:16,583 non vince. 265 00:17:16,583 --> 00:17:19,163 Ovviamente, questo ha un impatto su tutti. 266 00:17:19,163 --> 00:17:23,903 Diamo il benvenuto al sette volte campione del mondo, 267 00:17:23,903 --> 00:17:27,303 Lewis Hamilton, per la Mercedes. 268 00:17:27,303 --> 00:17:29,183 Un applauso per Lewis Hamilton. 269 00:17:29,183 --> 00:17:30,243 È uno schifo. 270 00:17:30,983 --> 00:17:31,863 È uno schifo. 271 00:17:32,403 --> 00:17:33,283 Lewis! 272 00:17:35,283 --> 00:17:37,783 Senti di non dare risultati, 273 00:17:37,783 --> 00:17:40,703 e senti che stai deludendo i tuoi fan. 274 00:17:40,703 --> 00:17:43,543 Non è una bella sensazione. 275 00:17:44,163 --> 00:17:45,643 Incrociate le dita, ok? 276 00:17:46,223 --> 00:17:47,723 Mai arrendersi, amico. 277 00:17:48,843 --> 00:17:51,823 Ma quest'auto è la peggiore che abbia mai guidato. 278 00:17:53,943 --> 00:17:56,703 Il pilota si ritrova spiazzato nella vettura, 279 00:17:56,703 --> 00:18:01,303 perché non fa quello che le dici di fare. Il problema non dipende da te. 280 00:18:01,803 --> 00:18:02,723 Grazie mille. 281 00:18:02,723 --> 00:18:06,483 Un caloroso benvenuto a Lewis Hamilton e al suo compagno George... 282 00:18:06,483 --> 00:18:10,443 Credo che tutti gli ingegneri si sentano responsabili. 283 00:18:12,703 --> 00:18:15,303 E solo loro possono trovare una soluzione. 284 00:18:20,303 --> 00:18:21,143 Buongiorno. 285 00:18:22,443 --> 00:18:26,623 Credo che, se la performance non va, si debba parlare di tenacia. 286 00:18:26,623 --> 00:18:29,543 Toto ha detto che non c'è la bacchetta magica. 287 00:18:29,543 --> 00:18:32,023 Si tratta di fidarsi delle persone e dei processi, 288 00:18:32,023 --> 00:18:34,303 e ottenere il massimo da quello. 289 00:18:35,483 --> 00:18:36,583 P5 è ottima. 290 00:18:36,583 --> 00:18:38,223 Vediamo che possiamo fare. 291 00:18:38,763 --> 00:18:41,303 "Ottima" è dire troppo, ma sì, certo. 292 00:18:41,303 --> 00:18:42,483 Beh, è accettabile. 293 00:18:43,723 --> 00:18:45,143 È quello che vogliamo dire. 294 00:18:46,283 --> 00:18:48,083 Il programma fa schifo. 295 00:18:48,083 --> 00:18:49,103 Che vuoi dire? 296 00:18:49,103 --> 00:18:51,923 Per dieci anni hai detto che dovrebbe essere più breve... 297 00:18:51,923 --> 00:18:53,423 Sì, ma non peggiorare le cose. 298 00:18:53,423 --> 00:18:54,383 ...e con meno media. 299 00:18:54,383 --> 00:18:57,003 Non peggiorare le cose. Dovevano essere tre giorni. 300 00:18:57,003 --> 00:18:59,763 Ora sono quattro. 301 00:19:01,583 --> 00:19:02,663 È più lungo. 302 00:19:04,043 --> 00:19:05,583 I piloti sono arrabbiati 303 00:19:05,583 --> 00:19:08,743 quando non ottengono i risultati sperati. 304 00:19:09,523 --> 00:19:12,223 Ma, quando si inizia a vedere il fallimento, 305 00:19:12,223 --> 00:19:14,723 è importante non perdere la fiducia. 306 00:19:17,283 --> 00:19:21,483 Credo che sistemare l'auto sia fondamentale per tutti noi, 307 00:19:21,483 --> 00:19:25,503 e sono io il responsabile delle mancanze nelle prestazioni. 308 00:19:26,263 --> 00:19:27,863 Forniremo ai piloti 309 00:19:27,863 --> 00:19:32,523 un'auto in grado di vincere e battersi per il Campionato. 310 00:19:33,963 --> 00:19:35,563 Faremo di meglio. 311 00:19:39,243 --> 00:19:42,203 Me ne serve una qui e una lì. Quella serve per... 312 00:19:42,203 --> 00:19:45,603 È un compito impegnativo risolvere il problema del rimbalzo. 313 00:19:49,203 --> 00:19:52,163 Ma credo che, se riusciremo a sistemare il progetto 314 00:19:52,163 --> 00:19:54,043 nelle parti cruciali dell'auto, 315 00:19:54,703 --> 00:19:56,143 potremmo vincere. 316 00:19:58,103 --> 00:19:59,803 Sembra fantastico. 317 00:19:59,803 --> 00:20:01,623 La pedana sembra stabile. 318 00:20:08,803 --> 00:20:12,103 Sono abbastanza sicuro che nel pomeriggio andrà meglio. 319 00:20:12,103 --> 00:20:15,823 Beh, lo spero. Incoraggiatemi un po'. 320 00:20:18,263 --> 00:20:21,063 Dobbiamo dimostrare che il team può riprendersi, 321 00:20:22,983 --> 00:20:25,483 essere all'altezza dei nostri standard 322 00:20:26,243 --> 00:20:28,103 e riportare le auto in prima fila. 323 00:20:36,163 --> 00:20:40,103 DOMENICA - LA GARA 324 00:20:46,143 --> 00:20:47,103 {\an8}Controllo radio. 325 00:20:48,643 --> 00:20:50,023 Controllo radio dal garage. 326 00:20:50,923 --> 00:20:52,143 {\an8}Controllo radio. 327 00:20:52,143 --> 00:20:53,603 Ti sento forte e chiaro. 328 00:21:04,663 --> 00:21:06,203 La gara è iniziata. 329 00:21:06,203 --> 00:21:10,723 George Russell è partito quinto, ed è proprio alle spalle di Sergio Perez. 330 00:21:15,343 --> 00:21:17,183 Se avesse avuto il DRS, 331 00:21:17,183 --> 00:21:19,963 penso proprio che avrebbe superato la Red Bull. 332 00:21:20,623 --> 00:21:22,643 Lewis Hamilton è sesto. 333 00:21:23,743 --> 00:21:26,263 {\an8}Deve affrontare Yuki Tsunoda, che è quinto. 334 00:21:32,143 --> 00:21:33,683 Il passo è buono, Lewis. 335 00:21:35,243 --> 00:21:36,363 Forza! 336 00:21:36,963 --> 00:21:37,883 Andiamo. 337 00:21:48,923 --> 00:21:50,803 L'auto sta rimbalzando troppo. 338 00:21:53,763 --> 00:21:55,663 Ancora più di prima. 339 00:21:56,723 --> 00:21:58,663 {\an8}Sto rimbalzando dappertutto. 340 00:22:00,223 --> 00:22:01,883 La schiena mi sta uccidendo. 341 00:22:02,423 --> 00:22:03,463 Ok, ricevuto. 342 00:22:05,123 --> 00:22:08,743 Hamilton scatta in quinta posizione, davanti a Tsunoda. 343 00:22:10,163 --> 00:22:13,083 E si capisce come mai gli faccia male la schiena. 344 00:22:14,323 --> 00:22:15,743 {\an8}È ridicolo. 345 00:22:23,343 --> 00:22:26,603 Max Verstappen vince il Gran Premio d'Azerbaigian 346 00:22:26,603 --> 00:22:29,663 e il suo compagno, Sergio Perez, arriva secondo. 347 00:22:30,663 --> 00:22:32,703 {\an8}Terzo è George Russell. 348 00:22:32,703 --> 00:22:34,523 {\an8}Ben fatto, ragazzi. 349 00:22:36,003 --> 00:22:39,123 {\an8}E Lewis Hamilton si assicura il quarto posto. 350 00:22:39,623 --> 00:22:43,803 Lewis, sappiamo che quest'auto è una merda al momento. 351 00:22:44,303 --> 00:22:46,503 E ci dispiace per la tua schiena. 352 00:22:47,003 --> 00:22:48,823 Cercheremo di risolverlo. 353 00:23:03,243 --> 00:23:05,983 A Baku, ho quasi gettato la spugna. 354 00:23:08,763 --> 00:23:12,183 Era come guidare un cavallo selvaggio. 355 00:23:14,283 --> 00:23:18,563 Sentivo la forza G in tutto il collo, la spina dorsale e gli addominali. 356 00:23:25,743 --> 00:23:26,623 Ehi, Lewis. 357 00:23:27,383 --> 00:23:29,683 Come ti senti? È stato molto faticoso. 358 00:23:31,623 --> 00:23:33,323 È stata la gara peggiore di sempre, 359 00:23:33,943 --> 00:23:37,723 una delle più dolorose, forse la più dolorosa della mia carriera, 360 00:23:37,723 --> 00:23:41,163 e non ho mai combattuto così duramente contro la mia stessa auto. 361 00:23:41,683 --> 00:23:43,603 La più dolorosa fisicamente. 362 00:23:44,143 --> 00:23:46,263 È stato snervante. Era preoccupante. 363 00:23:46,783 --> 00:23:49,843 Temi di restare infortunato. È pericoloso. 364 00:23:50,823 --> 00:23:53,903 Che per Lewis fosse doloroso uscire dalla vettura 365 00:23:53,903 --> 00:23:58,103 è una cosa molto preoccupante, 366 00:23:59,943 --> 00:24:02,283 e lui è importante per la scuderia. 367 00:24:02,283 --> 00:24:03,523 Porca troia. 368 00:24:04,523 --> 00:24:07,083 Toto conosce la situazione del team. 369 00:24:07,083 --> 00:24:09,823 Lewis avrà una crisi di fiducia. 370 00:24:21,543 --> 00:24:23,103 Il rimbalzo è orribile. 371 00:24:23,103 --> 00:24:24,443 È tremendo. 372 00:24:25,903 --> 00:24:28,503 Non va bene. Dobbiamo migliorare. 373 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 Grazie, Lewis. 374 00:24:33,263 --> 00:24:36,503 Ti fanno sempre domande quando qualcuno è in difficoltà. 375 00:24:37,343 --> 00:24:38,763 Sin da Abu Dhabi 2021, 376 00:24:38,763 --> 00:24:41,763 gira voce che Lewis potrebbe andarsene. 377 00:24:42,263 --> 00:24:46,403 "LEWIS HAMILTON SI RITIRERÀ DALLA F1 DOPO LA DELUSIONE PER IL TITOLO MONDIALE" 378 00:24:46,403 --> 00:24:47,763 AFFERMA BERNIE ECCLESTONE 379 00:24:47,763 --> 00:24:50,723 TEMUTO RITIRO DI HAMILTON DOPO POST EMOTIVO DEL PILOTA 380 00:24:50,723 --> 00:24:53,283 Con la delusione di questa stagione, 381 00:24:55,843 --> 00:25:00,183 questa possibilità si insinua di nuovo nella mente di tutti. 382 00:25:05,363 --> 00:25:07,603 Credo che andrà a finire male. 383 00:25:07,603 --> 00:25:08,723 - Tu dici? - Sì. 384 00:25:08,723 --> 00:25:10,623 Prima o poi esploderà. 385 00:25:10,623 --> 00:25:12,623 Sta aspettando il momento giusto. 386 00:25:12,623 --> 00:25:14,503 Chi accidenti ingaggerebbero? 387 00:25:14,503 --> 00:25:15,483 Già. 388 00:25:15,483 --> 00:25:18,143 Se deciderà di ritirarsi, sarebbero nella merda. 389 00:25:18,143 --> 00:25:20,223 Sì. Sarebbero fottuti, sì. 390 00:25:21,423 --> 00:25:25,303 Quali sono le opzioni di Toto qualora Lewis dovesse ritirarsi? 391 00:25:26,383 --> 00:25:28,743 Li lascerebbe in una posizione difficile. 392 00:25:35,583 --> 00:25:38,043 {\an8}INCONTRO DEI TEAM PRINCIPAL 393 00:25:39,603 --> 00:25:40,463 Va bene. 394 00:25:41,283 --> 00:25:42,143 Andiamo. 395 00:25:44,043 --> 00:25:44,963 Possiamo sederci? 396 00:25:47,103 --> 00:25:48,503 Ok, chi manca? 397 00:25:49,103 --> 00:25:50,223 Metà della griglia. 398 00:25:51,503 --> 00:25:52,863 Christian è lì. 399 00:25:54,483 --> 00:25:56,763 Toto è qui, quindi possiamo iniziare. 400 00:25:57,883 --> 00:26:00,983 {\an8}Va bene. Come sempre, volevo fare il punto della situazione. 401 00:26:00,983 --> 00:26:02,023 {\an8}PRESIDENTE E CEO 402 00:26:02,023 --> 00:26:03,143 Volevo... 403 00:26:04,783 --> 00:26:06,303 Guenther, scusami. 404 00:26:07,003 --> 00:26:08,483 Scusi, professore. 405 00:26:10,263 --> 00:26:11,983 Solo un paio di cose da rivedere, 406 00:26:11,983 --> 00:26:16,083 perché non ci siamo incontrati durante l'ultimo Gran Premio. 407 00:26:16,583 --> 00:26:19,983 Sento parlare molto del porpoising. 408 00:26:19,983 --> 00:26:22,163 Il telefono senza fili della stampa. 409 00:26:23,063 --> 00:26:24,843 Le e-mail che girano. 410 00:26:29,103 --> 00:26:31,103 È una situazione nuova per Toto. 411 00:26:32,143 --> 00:26:36,023 Si vedono la sua frustrazione e la sua disperazione. 412 00:26:36,643 --> 00:26:38,663 I muri si stanno sgretolando. 413 00:26:38,663 --> 00:26:40,163 Si vede. 414 00:26:43,523 --> 00:26:46,203 Posso dire che state giocando a un gioco pericoloso. 415 00:26:46,203 --> 00:26:48,503 Se un'auto finirà contro il muro 416 00:26:48,503 --> 00:26:51,583 perché è troppo rigida o bassa, 417 00:26:52,443 --> 00:26:54,823 sarete nella merda e ve la vedrete con me. 418 00:26:56,303 --> 00:26:57,843 - Stiamo togliendo... - Toto. 419 00:26:57,843 --> 00:27:00,243 Aspetta, sto parlando io. 420 00:27:00,243 --> 00:27:02,463 Aspettate. Stanno riprendendo o... 421 00:27:02,463 --> 00:27:04,603 È meglio parlarne senza telecamere. 422 00:27:04,603 --> 00:27:06,263 No, non m'importa. 423 00:27:06,263 --> 00:27:09,383 Se pensate che sia un giochetto di performance... 424 00:27:09,383 --> 00:27:11,163 - No. - Vi sbagliate. 425 00:27:11,163 --> 00:27:13,763 La sicurezza è una questione di responsabilità. 426 00:27:13,763 --> 00:27:14,683 I freni. 427 00:27:14,683 --> 00:27:17,103 - Certo, ognuno... - Le sospensioni. 428 00:27:17,103 --> 00:27:21,023 Ognuno di voi ha fatto qualcosa per limitare il problema. 429 00:27:21,023 --> 00:27:22,323 - Toto. - Congratulazioni. 430 00:27:22,323 --> 00:27:23,503 Cambia la tua auto. 431 00:27:23,503 --> 00:27:26,363 Se hai un problema, cambia la tua auto, cazzo. 432 00:27:26,363 --> 00:27:29,643 Cambia anche la tua, perché Checo ha detto che fa schifo. 433 00:27:29,643 --> 00:27:31,943 Non è vero! Parla con i miei piloti. 434 00:27:31,943 --> 00:27:34,663 - L'hanno registrato. - Andiamo a chiamarlo. 435 00:27:34,663 --> 00:27:35,723 - Sì. - Comunque... 436 00:27:35,723 --> 00:27:37,803 Ho stampato la conversazione. 437 00:27:37,803 --> 00:27:39,423 - Molto bene. - Scusate. 438 00:27:39,423 --> 00:27:40,303 Scusate. 439 00:27:40,803 --> 00:27:44,163 Noi della FIA ci assicureremo di parlarne seriamente. 440 00:27:45,363 --> 00:27:46,563 È ora di andare. 441 00:27:47,823 --> 00:27:48,683 Grazie. 442 00:27:48,683 --> 00:27:50,123 È ora del porpoising. 443 00:27:52,143 --> 00:27:55,903 Non so se il suo obiettivo fosse dare spettacolo o no, 444 00:27:55,903 --> 00:28:00,123 {\an8}ma ci ha accusati tutti di voler fare del male a qualcuno, 445 00:28:00,123 --> 00:28:02,183 {\an8}e questo chiaramente non è vero. 446 00:28:02,183 --> 00:28:04,523 Non siamo assassini. 447 00:28:05,063 --> 00:28:06,063 Che pagliacciata. 448 00:28:06,063 --> 00:28:07,243 Già. Cazzo... 449 00:28:08,863 --> 00:28:11,623 È stato bello stare lì e godersi lo spettacolo. 450 00:28:11,623 --> 00:28:14,003 Secondo me, è stato molto divertente. 451 00:28:14,503 --> 00:28:16,723 {\an8}Toto è estremamente competitivo 452 00:28:16,723 --> 00:28:19,603 {\an8}e non sopporta di perdere, 453 00:28:19,603 --> 00:28:22,543 quindi, di sicuro, non è molto felice. 454 00:28:23,343 --> 00:28:24,323 Incredibile. 455 00:28:47,243 --> 00:28:49,483 Si è agitato parecchio. 456 00:28:49,983 --> 00:28:51,543 È una sensazione orribile 457 00:28:51,543 --> 00:28:55,523 diventare di colpo parte dello sfondo e non essere... 458 00:28:55,523 --> 00:28:57,183 in grado di gareggiare. 459 00:28:57,683 --> 00:29:00,083 Questo richiede una rivalutazione, 460 00:29:00,083 --> 00:29:02,603 e inizi a dubitare di te stesso 461 00:29:02,603 --> 00:29:06,203 e a provare emozioni che non hai mai provato prima 462 00:29:06,203 --> 00:29:08,043 e che prima non contavano. 463 00:29:10,223 --> 00:29:12,643 Inizi a vedere le crepe. 464 00:29:18,783 --> 00:29:20,943 {\an8}QUARTIER GENERALE MERCEDES 465 00:29:26,043 --> 00:29:30,543 Non siamo in grado di dare ai piloti i mezzi necessari per puntare al titolo. 466 00:29:31,223 --> 00:29:33,523 Ma spero che a Silverstone ci riusciremo. 467 00:29:34,063 --> 00:29:38,443 Spostiamo questo e togliamo quello. Così potremmo migliorare. 468 00:29:38,443 --> 00:29:39,743 Mi piace, ok. 469 00:29:40,743 --> 00:29:41,923 Sembra forte. 470 00:29:41,923 --> 00:29:44,123 - Credo sia fattibile. - Ok. 471 00:29:44,663 --> 00:29:47,743 Riusciremo a sistemare il rimbalzo e l'impatto a terra. 472 00:29:47,743 --> 00:29:50,443 Forse potremmo tornare in gioco. 473 00:29:57,403 --> 00:30:00,343 Abbiamo una serie di componenti idraulici 474 00:30:00,343 --> 00:30:03,043 e varie sospensioni che stiamo provando. 475 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 Quindi è tutto pronto? 476 00:30:04,963 --> 00:30:06,383 Sì, al 100%. 477 00:30:06,383 --> 00:30:08,103 È tutto pronto al 100%. 478 00:30:08,643 --> 00:30:09,863 Andrà bene. 479 00:30:10,363 --> 00:30:12,723 Se cambi molto l'auto a Silverstone, 480 00:30:13,223 --> 00:30:15,563 non c'è modo di nasconderlo. 481 00:30:16,363 --> 00:30:20,823 Se i piloti hanno un'auto capace di vincere, le aspettative aumentano, 482 00:30:21,323 --> 00:30:22,683 sempre di più. 483 00:30:23,323 --> 00:30:24,823 Deve funzionare. 484 00:30:28,523 --> 00:30:31,003 È una bella giornata estiva qui a Silverstone 485 00:30:31,003 --> 00:30:35,583 e, su questo famoso circuito storico, è ora del Gran Premio di Gran Bretagna. 486 00:30:35,903 --> 00:30:38,023 SILVERSTONE - INGHILTERRA 487 00:30:42,843 --> 00:30:44,863 Qualcuno di voi guarda Netflix? 488 00:30:44,863 --> 00:30:46,603 - Sì. - Ah, sì? Ci sarete. 489 00:30:46,603 --> 00:30:47,583 Davvero? 490 00:30:51,943 --> 00:30:53,143 Buongiorno, Lewis. 491 00:30:53,863 --> 00:30:56,723 - Questa giacca è enorme. - È la numero uno! 492 00:30:56,723 --> 00:30:58,403 Oh, no. Si è aperta. 493 00:31:02,223 --> 00:31:03,763 Non chiedetemi cosa siano. 494 00:31:04,963 --> 00:31:09,183 Lewis mi ha fatto un regalo. Le ha prese per ogni membro del team. 495 00:31:10,023 --> 00:31:12,123 Non so se le metterò. 496 00:31:14,363 --> 00:31:16,503 Grazie per non avermi fatto fare il tatuaggio. 497 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 Non ti tatuerai "Toto" sul petto. 498 00:31:18,603 --> 00:31:19,843 Non lasciateglielo fare. 499 00:31:19,843 --> 00:31:21,363 - Tranquillo. - Perché no? 500 00:31:24,363 --> 00:31:25,803 È Danny Ricciardo. 501 00:31:25,803 --> 00:31:26,683 Dan! George! 502 00:31:29,223 --> 00:31:31,023 Non so cosa stia scrivendo. 503 00:31:33,483 --> 00:31:36,243 - Hai disegnato un cazzo? - È un cuore. 504 00:31:37,643 --> 00:31:38,903 - George! - George! 505 00:31:39,643 --> 00:31:42,723 Alla vigilia di Silverstone ci sono tante aspettative 506 00:31:42,723 --> 00:31:45,983 su di me come pilota e su tutta la scuderia. 507 00:31:46,643 --> 00:31:48,743 Vuoi sempre avere successo nella gara di casa. 508 00:31:50,643 --> 00:31:52,463 È dove ricevi più sostegno. 509 00:31:52,463 --> 00:31:55,463 Verranno 400.000 persone nel weekend. 510 00:31:55,463 --> 00:31:56,863 Come va oggi? 511 00:31:59,043 --> 00:32:02,403 Ma, con il fatto che non abbiamo ancora mai vinto... 512 00:32:04,983 --> 00:32:06,283 sarà difficile. 513 00:32:07,683 --> 00:32:10,703 Siamo sotto la lente di ingrandimento. 514 00:32:12,123 --> 00:32:15,023 Pretendono molto da noi. 515 00:32:15,723 --> 00:32:17,583 Sentiamo tutti la pressione. 516 00:32:20,123 --> 00:32:22,903 Lewis! 517 00:32:25,203 --> 00:32:29,463 Ognuno di noi sente il dolore degli alti e bassi, 518 00:32:29,463 --> 00:32:31,403 insieme, come squadra. 519 00:32:33,183 --> 00:32:35,323 Ognuno di noi ha molto da perdere, 520 00:32:36,103 --> 00:32:40,243 e tutti contano su di noi per avere successo. 521 00:32:44,243 --> 00:32:47,743 Non voglio darvi troppe speranze, ma penso che l'auto sia veloce. 522 00:32:49,023 --> 00:32:50,883 Faremo del nostro meglio. 523 00:32:55,743 --> 00:32:58,283 DOMENICA - LA GARA 524 00:32:58,983 --> 00:33:02,203 Dio salvi la Regina 525 00:33:14,843 --> 00:33:17,843 È il giorno della gara qui a Silverstone. 526 00:33:19,103 --> 00:33:23,783 Zhou Guanyu parte nono sulla griglia, la sua partenza migliore in Formula 1. 527 00:33:25,043 --> 00:33:28,063 George Russell parte ottavo con la Mercedes, 528 00:33:28,063 --> 00:33:30,583 e il suo compagno, Lewis Hamilton, quinto. 529 00:33:30,583 --> 00:33:34,783 La Mercedes dovrà partire bene per avere una chance di vincere. 530 00:33:37,583 --> 00:33:40,883 - Grazie di essere qui. - Non me lo perderei per nulla al mondo. 531 00:33:42,843 --> 00:33:47,063 Sarebbe il primo anno senza vittorie da quando sono entrato nel team. 532 00:33:49,423 --> 00:33:50,723 Buona fortuna, George. 533 00:33:51,603 --> 00:33:54,963 Stavolta abbiamo due piloti britannici e una gara di casa. 534 00:33:55,463 --> 00:33:58,343 Abbiamo due possibilità. 535 00:34:00,103 --> 00:34:03,903 Le circostanze sono contro di noi, ma ce la metteremo tutta. 536 00:34:04,543 --> 00:34:06,663 Siamo determinati a batterci. 537 00:34:07,423 --> 00:34:08,963 Forse staresti meglio qui. 538 00:34:11,243 --> 00:34:12,343 Ci senti? 539 00:34:12,343 --> 00:34:13,683 Sì. 540 00:34:21,023 --> 00:34:22,283 Ci siamo. 541 00:34:23,523 --> 00:34:26,123 {\an8}Siamo venuti a Silverstone per questo. 542 00:34:34,423 --> 00:34:36,203 La gara di Silverstone ha inizio. 543 00:34:36,903 --> 00:34:39,003 Ottima partenza per Lewis Hamilton. 544 00:34:39,003 --> 00:34:41,303 Supera Perez e Leclerc ed è già terzo. 545 00:34:41,303 --> 00:34:42,563 Terzo. Ottimo. 546 00:34:44,263 --> 00:34:45,903 Partenza lenta per Russell. 547 00:34:48,223 --> 00:34:50,423 {\an8}Tre auto cercano già di superarlo. 548 00:35:14,503 --> 00:35:16,123 Oh, mio Dio. 549 00:35:18,043 --> 00:35:19,423 George ha fatto un incidente. 550 00:35:20,103 --> 00:35:20,963 Incidente. 551 00:35:20,963 --> 00:35:22,303 {\an8}- Cazzo. - Stai bene? 552 00:35:22,303 --> 00:35:24,423 {\an8}Sta bene? Sì, io sto bene. 553 00:35:24,423 --> 00:35:25,423 {\an8}Sono fuori. 554 00:35:29,283 --> 00:35:31,683 Chi era quello a testa in giù nell'Alfa? 555 00:35:32,223 --> 00:35:34,443 Sembrava grave. 556 00:35:37,743 --> 00:35:39,243 Che diavolo era? 557 00:35:39,243 --> 00:35:40,343 Che diavolo è successo? 558 00:35:40,343 --> 00:35:43,983 {\an8}Sembra che ci sia stata una collisione tra Zhou, Russell... 559 00:35:43,983 --> 00:35:45,343 {\an8}E anche Albon. 560 00:35:45,343 --> 00:35:46,403 {\an8}Tutto bene, Alex? 561 00:35:46,403 --> 00:35:47,523 {\an8}Sì, sto bene. 562 00:35:48,963 --> 00:35:50,723 L'auto è a posto? Puoi continuare? 563 00:35:50,723 --> 00:35:53,483 Credo di aver subito dei danni. 564 00:35:53,483 --> 00:35:54,623 {\an8}Stanno tutti bene? 565 00:35:54,623 --> 00:35:56,683 {\an8}Stiamo controllando. 566 00:35:57,223 --> 00:35:58,743 Qualcuno è a testa in giù. 567 00:35:59,803 --> 00:36:02,143 L'auto si è ribaltata ed è passata sulla ghiaia. 568 00:36:02,143 --> 00:36:03,203 Ci sono segni... 569 00:36:03,203 --> 00:36:06,863 Credo sia Zhou Guanyu, un altro dei piloti coinvolti. 570 00:36:08,143 --> 00:36:11,663 George Russell accorre per vedere se può dare una mano. 571 00:36:12,863 --> 00:36:15,923 Ho visto un'auto cappottarsi e sfrecciare verso le barriere 572 00:36:15,923 --> 00:36:17,623 a più di 160 km/h. 573 00:36:18,443 --> 00:36:20,343 Stavo solo pensando a Zhou. 574 00:36:22,163 --> 00:36:25,783 Di solito sei solo concentrato su te stesso. 575 00:36:26,443 --> 00:36:28,323 Hai appena perso la gara. 576 00:36:28,963 --> 00:36:33,403 Ma io stavo pensando: "Cazzo, è un incidente grave". 577 00:36:37,023 --> 00:36:38,663 Guardi un milione di video, 578 00:36:38,663 --> 00:36:42,763 ma quei tre secondi sono stati davvero scioccanti, 579 00:36:42,763 --> 00:36:44,983 ed è successo proprio davanti a me. 580 00:36:48,263 --> 00:36:50,683 - Ha superato la barriera, no? - Sì. 581 00:36:52,943 --> 00:36:56,783 So che ci si sente claustrofobici all'interno di un'auto da corsa, 582 00:36:57,823 --> 00:37:00,083 e vederlo intrappolato in quell'auto... 583 00:37:00,623 --> 00:37:03,563 È la paura più grande di ogni pilota. 584 00:37:13,383 --> 00:37:15,623 Il pilota a testa in giù sta bene? 585 00:37:20,623 --> 00:37:24,963 Se non fossi accorso ad aiutarlo e fosse accaduto il peggio, 586 00:37:26,223 --> 00:37:28,503 non me lo sarei mai perdonato. 587 00:37:32,163 --> 00:37:34,263 Posso darvi un aggiornamento. 588 00:37:42,623 --> 00:37:43,503 {\an8}PILOTA 589 00:37:43,503 --> 00:37:44,503 {\an8}Tutto bene? 590 00:37:44,503 --> 00:37:46,003 {\an8}- Tutto ok. - Benvenuto. 591 00:37:50,603 --> 00:37:52,963 Zhou Guanyu sta bene. 592 00:37:59,523 --> 00:38:01,023 È stato spaventoso. 593 00:38:01,563 --> 00:38:03,563 {\an8}Quando mi sono capovolto, 594 00:38:04,943 --> 00:38:08,023 ho solo chiuso gli occhi e ho aspettato che finisse. 595 00:38:10,523 --> 00:38:13,463 Quando ho notato che l'auto non rallentava, 596 00:38:13,463 --> 00:38:16,163 sapevo che l'impatto sarebbe stato forte. 597 00:38:22,123 --> 00:38:23,803 Sai di essere in pericolo. 598 00:38:28,283 --> 00:38:30,143 Per fortuna, sono sopravvissuto 599 00:38:30,143 --> 00:38:34,183 a quello che credo sia stato uno degli incidenti più gravi in F1. 600 00:38:41,803 --> 00:38:44,343 Sono molto grato per la presenza di George, 601 00:38:44,343 --> 00:38:47,323 che ha chiamato i commissari e si è assicurato che stessi bene. 602 00:38:47,823 --> 00:38:49,143 Significa molto per me. 603 00:38:54,343 --> 00:38:59,143 La sfilza di traguardi di George Russell nella Top 5 termina alla prima curva. 604 00:39:01,463 --> 00:39:02,483 Scusa. 605 00:39:02,483 --> 00:39:03,523 Non scusarti. 606 00:39:04,903 --> 00:39:05,863 È una merda, eh? 607 00:39:05,863 --> 00:39:07,123 Tranquillo. 608 00:39:07,123 --> 00:39:08,223 Sì, lo so. 609 00:39:08,223 --> 00:39:10,643 {\an8}Lewis Hamilton aveva superato Charles Leclerc. 610 00:39:11,143 --> 00:39:14,583 Dato che non avevano completato nessun settore, 611 00:39:14,583 --> 00:39:18,483 l'unico ordine che la FIA può usare per la seconda partenza 612 00:39:18,483 --> 00:39:20,263 è quello della griglia iniziale. 613 00:39:20,763 --> 00:39:22,763 Sarà pazzesco se lo fanno. 614 00:39:24,423 --> 00:39:25,523 La griglia iniziale? 615 00:39:26,263 --> 00:39:29,123 È l'ultima volta che potevano stabilire l'ordine. 616 00:39:31,683 --> 00:39:34,043 Perché? Dovrebbero lasciarla com'è. 617 00:39:34,043 --> 00:39:35,763 Le auto erano in pista... 618 00:39:37,523 --> 00:39:43,363 Ron, puoi andare dalla direzione gara e dire che c'era un ordine? 619 00:39:43,363 --> 00:39:44,963 Ron dice che è giusto così, 620 00:39:44,963 --> 00:39:48,523 perché non tutte le auto erano dietro la safety car. 621 00:39:50,443 --> 00:39:53,163 In che posizione ho iniziato? Torno in P5? 622 00:39:53,163 --> 00:39:54,043 Sì. 623 00:39:54,043 --> 00:39:55,403 Torno in quinta posizione. 624 00:39:59,283 --> 00:40:01,603 Si arrabbierà per un minuto. 625 00:40:01,603 --> 00:40:03,703 Poi si calmerà e lo accetterà. 626 00:40:05,063 --> 00:40:08,143 - Allora dovrà sorpassarli di nuovo. - Sì, esatto. 627 00:40:13,303 --> 00:40:15,203 Puoi sempre premere i pulsanti. 628 00:40:15,783 --> 00:40:18,103 Se hai urgente bisogno di commentare. 629 00:40:19,583 --> 00:40:22,603 È sempre strano per me avere accanto uno dei piloti 630 00:40:22,603 --> 00:40:25,303 che guarda la gara. Lo vorrei in pista. 631 00:40:26,523 --> 00:40:29,183 Dovevo partecipare alla gara e battermi. 632 00:40:29,863 --> 00:40:31,723 Invece sto lì a girarmi i pollici. 633 00:40:32,303 --> 00:40:35,563 Non è una situazione che voglio ripetere. 634 00:40:39,703 --> 00:40:42,383 {\an8}Al momento, l'auto di Lewis è a posto. 635 00:40:46,223 --> 00:40:47,643 Credo che possa vincere. 636 00:40:58,403 --> 00:41:00,463 Cosa succederà la seconda volta? 637 00:41:01,743 --> 00:41:05,543 Una sfortuna che Lewis Hamilton sia stato riposizionato quinto. 638 00:41:06,083 --> 00:41:08,023 {\an8}Ci serve più passo. 639 00:41:08,663 --> 00:41:10,263 Il DRS è attivato. 640 00:41:11,523 --> 00:41:13,983 Lewis Hamilton ha il DRS. 641 00:41:13,983 --> 00:41:18,583 Hamilton sta guadagnando terreno sulla McLaren di Lando Norris. 642 00:41:19,863 --> 00:41:21,523 Si sentono gli applausi 643 00:41:21,523 --> 00:41:24,843 quando un pilota inglese ne supera un altro. Hamilton ora è quarto. 644 00:41:32,043 --> 00:41:34,323 {\an8}Ottimo giro, Lewis. Sei il più veloce. 645 00:41:34,823 --> 00:41:36,303 È sempre più veloce, no? 646 00:41:39,783 --> 00:41:41,443 {\an8}Le gomme non vanno bene. 647 00:41:42,163 --> 00:41:44,143 {\an8}Credo di avere una foratura. 648 00:41:44,143 --> 00:41:45,203 Ho forato! 649 00:41:45,203 --> 00:41:47,423 È pazzesco quanto Verstappen sia lento. 650 00:41:47,923 --> 00:41:49,603 - Verstappen è nei guai. - È lento. 651 00:41:49,603 --> 00:41:52,443 È uscito di pista o ha un problema con l'auto. 652 00:41:52,443 --> 00:41:57,363 Carlos Sainz prende il comando, e la folla è in delirio. 653 00:41:58,203 --> 00:42:00,703 {\an8}Qualcosa non va. Perché non controllate? 654 00:42:01,223 --> 00:42:02,763 {\an8}Non vediamo forature, Max. 655 00:42:02,763 --> 00:42:04,743 Devo entrare ai box. 656 00:42:05,863 --> 00:42:07,163 Verstappen va ai box, 657 00:42:07,663 --> 00:42:11,623 e si vede un grave bloccaggio all'entrata della corsia dei box. 658 00:42:11,623 --> 00:42:13,803 Gli applausi del pubblico per le due Ferrari. 659 00:42:14,383 --> 00:42:17,063 {\an8}Verstappen ha forato. 660 00:42:17,683 --> 00:42:19,843 Bene, Lewis. Hai buone possibilità. 661 00:42:20,883 --> 00:42:22,943 E non dimentichiamo Lewis Hamilton. 662 00:42:22,943 --> 00:42:26,203 Il distacco da Charles Leclerc è sceso a 4,8. 663 00:42:28,563 --> 00:42:31,123 Hamilton ha le Ferrari sotto tiro. 664 00:42:32,723 --> 00:42:34,523 So che possiamo vincere. 665 00:42:36,423 --> 00:42:38,303 Si sta rompendo tutto, ragazzi. 666 00:42:39,503 --> 00:42:42,303 Esteban Ocon sta rallentando. Ha un problema. 667 00:42:42,983 --> 00:42:44,543 {\an8}Ferma l'auto, per favore. 668 00:42:45,183 --> 00:42:47,183 - Si è fermato. - Deve fermarsi lì. 669 00:42:47,183 --> 00:42:49,703 - Safety car. - Ci sarà la safety car. 670 00:42:50,283 --> 00:42:53,663 C'è la safety car, quindi puoi entrare ai box. 671 00:42:54,443 --> 00:42:56,463 {\an8}Le gomme vanno bene. 672 00:42:57,083 --> 00:43:00,583 Non perderai posizioni, ma mantieni il delta positivo. 673 00:43:00,583 --> 00:43:01,923 Box. 674 00:43:02,463 --> 00:43:04,103 Lewis Hamilton ai box. 675 00:43:07,303 --> 00:43:11,043 Sull'auto di Hamilton vengono montate le gomme morbide. 676 00:43:12,523 --> 00:43:15,923 {\an8}Sicuri di aver montato le gomme giuste? 677 00:43:16,663 --> 00:43:20,503 Hamilton è molto preoccupato per l'aderenza delle gomme morbide. 678 00:43:21,543 --> 00:43:24,223 Con la ripresa della gara, sarà sotto pressione, 679 00:43:24,223 --> 00:43:26,763 con Leclerc davanti, seguito da Sainz, Hamilton e Perez. 680 00:43:29,543 --> 00:43:31,703 Poca aderenza per Hamilton alla curva. 681 00:43:31,703 --> 00:43:33,143 Perez gli sta alle costole. 682 00:43:34,323 --> 00:43:36,463 {\an8}Hamilton e Perez sono ruota a ruota. 683 00:43:36,463 --> 00:43:38,183 {\an8}Perez è davanti a Hamilton. 684 00:43:39,243 --> 00:43:41,083 E Lewis Hamilton torna quarto. 685 00:43:41,083 --> 00:43:42,903 Che ripartenza incredibile! 686 00:43:44,003 --> 00:43:45,983 Lewis sembra avere poca aderenza. 687 00:43:48,823 --> 00:43:50,463 {\an8}Sarà dura raggiungerli. 688 00:43:51,243 --> 00:43:55,323 {\an8}Ricevuto. Quando le gomme si scalderanno, spingeremo al massimo fino alla fine. 689 00:43:57,263 --> 00:43:58,543 Penso che Lewis vincerà. 690 00:43:59,683 --> 00:44:03,883 Le gomme di Hamilton si sono scaldate. Guadagna terreno sulla Red Bull. 691 00:44:09,783 --> 00:44:10,843 Perez all'interno. 692 00:44:10,843 --> 00:44:13,263 Charles Leclerc gli dà abbastanza spazio. 693 00:44:13,263 --> 00:44:14,643 Perez riuscirà a passare? 694 00:44:14,643 --> 00:44:16,003 Sono ruota a ruota. 695 00:44:16,003 --> 00:44:18,523 Perez esce di pista e passa sulla chicane. 696 00:44:18,523 --> 00:44:20,103 Ecco Leclerc. 697 00:44:20,103 --> 00:44:21,863 E li sorpassa Hamilton. 698 00:44:21,863 --> 00:44:23,623 Incredibile! 699 00:44:27,903 --> 00:44:29,763 Hamilton ringrazia. 700 00:44:29,763 --> 00:44:31,863 Un'altra opportunità per lui. 701 00:44:32,483 --> 00:44:33,663 Perez all'interno. 702 00:44:33,663 --> 00:44:35,103 {\an8}Si riprende la posizione. 703 00:44:35,103 --> 00:44:38,103 {\an8}Hamilton insiste all'esterno, ma non ha spazio. 704 00:44:38,103 --> 00:44:40,183 Anche Leclerc va a caccia. 705 00:44:40,183 --> 00:44:42,303 {\an8}Cerca di riconquistare la posizione. 706 00:44:42,303 --> 00:44:44,783 {\an8}Ce la fa. Hamilton viene spinto fuori. 707 00:44:44,783 --> 00:44:47,003 Dovrà passare all'esterno alla Stowe. 708 00:44:47,003 --> 00:44:48,323 Fa allargare Leclerc. 709 00:44:48,323 --> 00:44:52,383 {\an8}È alla Luffield e guadagna terreno. 710 00:44:52,383 --> 00:44:55,903 Incitato dalla folla che lo rivuole sul podio, 711 00:44:55,903 --> 00:44:58,483 Hamilton riesce a salire in terza posizione. 712 00:45:04,603 --> 00:45:07,903 La Ferrari vince il Gran Premio di Gran Bretagna. 713 00:45:07,903 --> 00:45:09,643 Lewis Hamilton è sul podio 714 00:45:09,643 --> 00:45:13,003 {\an8}per la tredicesima volta a Silverstone, un nuovo record. 715 00:45:13,003 --> 00:45:15,963 {\an8}Che Gran Premio di Gran Bretagna! 716 00:45:15,963 --> 00:45:17,103 Ottimo, Lewis. 717 00:45:17,603 --> 00:45:22,023 Sei in P3, e il tuo è il giro più veloce. Bravo. È stata molto combattuta. 718 00:45:22,023 --> 00:45:23,703 Una gara davvero notevole. 719 00:45:25,723 --> 00:45:27,343 {\an8}È stata una gara difficile. 720 00:45:27,843 --> 00:45:29,363 {\an8}Un ottimo risultato. 721 00:45:30,083 --> 00:45:32,223 Grazie per il vostro impegno. 722 00:45:32,723 --> 00:45:33,603 I punti ci servono. 723 00:45:33,603 --> 00:45:36,503 Ricevuto, Lewis. Ottimo lavoro. Hai guidato bene. 724 00:45:38,943 --> 00:45:41,483 La cosa importante è che avevamo un'ottima auto. 725 00:45:41,483 --> 00:45:42,663 Il passo c'era. 726 00:45:42,663 --> 00:45:44,083 - Il passo c'era. - Sì. 727 00:45:44,083 --> 00:45:47,183 Di certo questo weekend è stato un enorme passo avanti. 728 00:45:47,783 --> 00:45:50,403 Non ci eravamo mai battuti così quest'anno. 729 00:45:51,643 --> 00:45:53,503 È parte della curva di apprendimento. 730 00:45:55,003 --> 00:45:56,383 Forte. Ci vediamo dopo. 731 00:45:57,323 --> 00:45:59,503 Abbiamo di nuovo un'auto competitiva. 732 00:45:59,503 --> 00:46:00,383 È emozionante. 733 00:46:00,383 --> 00:46:03,263 - Perché puoi partire bene solo una volta? - Sì. 734 00:46:05,443 --> 00:46:07,683 Andiamo. Lo stanno applaudendo. 735 00:46:11,763 --> 00:46:13,543 È il mio decimo anno nel team, 736 00:46:14,043 --> 00:46:16,483 ma quest'anno più che mai abbiamo dovuto impegnarci, 737 00:46:16,483 --> 00:46:18,103 e in modo diverso. 738 00:46:18,103 --> 00:46:20,823 Il terzo posto ci è parso un risultato fantastico. 739 00:46:23,083 --> 00:46:26,443 Ma è stata dura per tutti. 740 00:46:28,943 --> 00:46:30,923 Cerco sempre di migliorarmi 741 00:46:30,923 --> 00:46:35,463 e sono grato del viaggio che ho intrapreso finora. 742 00:46:41,343 --> 00:46:42,323 Cavolo! 743 00:46:42,323 --> 00:46:44,203 Sono un po' nervoso. 744 00:46:46,563 --> 00:46:48,183 La F1 mi ha cambiato la vita. 745 00:46:48,183 --> 00:46:51,983 {\an8}Mi ha dato uno scopo, una grande opportunità. 746 00:46:51,983 --> 00:46:55,563 Da bambino sognavo di essere qui, di fronte a tutti voi. 747 00:46:57,383 --> 00:47:01,463 {\an8}Amo quello che faccio. Non smetterò. Continuerò a lottare. 748 00:47:01,463 --> 00:47:03,143 E sì... 749 00:47:04,523 --> 00:47:06,383 Grazie mille. Vi voglio bene. 750 00:47:07,643 --> 00:47:10,983 Grazie mille. Sir Lewis Hamilton! 751 00:47:13,143 --> 00:47:15,303 Ho intenzione di restare per un po', 752 00:47:15,303 --> 00:47:17,543 quindi i giochi sono aperti. 753 00:47:20,483 --> 00:47:23,263 È interessante come funziona la mente umana, no? 754 00:47:23,263 --> 00:47:27,103 Come cambi le tue aspettative. 755 00:47:28,043 --> 00:47:30,363 La tua auto è la terza più veloce. 756 00:47:30,363 --> 00:47:32,763 Sei al settimo cielo per un terzo posto. 757 00:47:33,623 --> 00:47:34,883 Ti stai battendo 758 00:47:34,883 --> 00:47:38,483 e, nel giro di un weekend, inizi a dire: "Dobbiamo vincere". 759 00:47:39,343 --> 00:47:43,323 Lottare per il Campionato piloti e il Campionato costruttori è per noi 760 00:47:43,323 --> 00:47:44,403 e per Lewis 761 00:47:44,403 --> 00:47:47,203 una nuova montagna da scalare, 762 00:47:47,203 --> 00:47:49,983 e lui accetta la situazione quanto noi. 763 00:47:50,483 --> 00:47:53,323 Non ci sono dubbi. Non lascerà il team. 764 00:47:54,503 --> 00:47:56,023 Oggi ci siamo quasi riusciti. 765 00:47:56,023 --> 00:47:58,363 Quasi. Per fortuna siamo di nuovo in gioco. 766 00:47:58,363 --> 00:48:00,643 Sì, è vero. Sembra veloce. 767 00:48:01,303 --> 00:48:04,463 Credo sia chiaro che puntiamo a tornare in testa 768 00:48:05,483 --> 00:48:08,963 e speriamo di vincere un altro titolo. È questo l'obiettivo. 769 00:48:11,683 --> 00:48:14,523 {\an8}La Ferrari dovrebbe lottare per le vittorie. 770 00:48:15,783 --> 00:48:17,403 Non possiamo fare così. 771 00:48:17,403 --> 00:48:19,203 Oh, no! 772 00:48:19,203 --> 00:48:20,983 Sono io che non posso sbagliare. 773 00:48:21,523 --> 00:48:22,803 È Mattia a decidere. 774 00:48:22,803 --> 00:48:26,163 - Hanno fottuto la strategia di Leclerc. - Dobbiamo accettarlo. 775 00:48:26,663 --> 00:48:28,983 {\an8}Devono esserci eroi e antieroi. 776 00:48:28,983 --> 00:48:30,303 Incredibile. 777 00:48:30,303 --> 00:48:31,463 Sono nel lato oscuro. 778 00:48:32,683 --> 00:48:36,043 Sarà molto difficile. Ce la metteremo tutta. 779 00:48:37,083 --> 00:48:38,683 - Andiamo. - Cristo santo. 780 00:48:38,683 --> 00:48:40,923 Dobbiamo far sì di vincere la battaglia. 781 00:49:06,963 --> 00:49:08,943 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli