1 00:00:08,443 --> 00:00:10,223 ‪안녕하세요, 토토 2 00:00:10,223 --> 00:00:11,543 ‪제 이름은 야스민이에요 3 00:00:11,543 --> 00:00:13,823 ‪기억하실지 모르겠지만 ‪저번에 캠퍼스 오셨을 때 4 00:00:13,823 --> 00:00:16,003 ‪제 반려견 이름을 ‪토토로 지어도 되냐고 물었고 5 00:00:16,003 --> 00:00:17,503 ‪영광일 거라고 말씀하셨어요 6 00:00:17,503 --> 00:00:18,703 ‪- 그럼... ‪- 얘가 토토 볼프예요 7 00:00:18,703 --> 00:00:19,963 ‪얘가... 8 00:00:19,963 --> 00:00:22,423 ‪- 다들 이름이 잘 어울린대요 ‪- 그러네요 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,583 ‪잘생기고 똑똑한 강아지예요 10 00:00:26,223 --> 00:00:27,323 {\an8}‪"하버드 경영 대학원 ‪보스턴" 11 00:00:27,323 --> 00:00:29,163 {\an8}‪감사합니다, 여러분 12 00:00:29,163 --> 00:00:31,663 ‪오늘은 특별한 손님을 모셨습니다 13 00:00:32,703 --> 00:00:33,863 ‪메르세데스 팀을 이끌어 14 00:00:33,863 --> 00:00:36,863 ‪드라이버 챔피언십 ‪7회 연속 우승을 달성하고 15 00:00:36,863 --> 00:00:41,043 ‪컨스트럭터 챔피언십 ‪8회 우승이라는 기록을 세운 16 00:00:41,043 --> 00:00:42,703 ‪토토 볼프 씨를 환영해 주세요 17 00:00:46,043 --> 00:00:48,383 ‪제 이름은 토토 볼프이고 ‪메르세데스 AMG 페트로나스 18 00:00:48,383 --> 00:00:51,043 {\an8}‪포뮬러 원 팀에서 ‪감독 겸 CEO를 맡고 있습니다 19 00:00:52,623 --> 00:00:54,143 ‪와주셔서 대단히 감사합니다 20 00:00:54,803 --> 00:00:57,603 ‪아부다비 경기 이후로 ‪어떻게 지내셨나요? 21 00:00:58,403 --> 00:01:02,743 ‪아부다비 사건은 ‪상상을 초월하는 일이었습니다 22 00:01:03,243 --> 00:01:04,083 {\an8}‪"2021년" 23 00:01:04,083 --> 00:01:06,343 {\an8}‪베르스타펜이 선두를 차지합니다! 24 00:01:06,343 --> 00:01:07,463 ‪그렇지! 25 00:01:08,163 --> 00:01:09,503 ‪스톱워치는 거짓말하지 않아요 26 00:01:09,503 --> 00:01:11,843 ‪안 돼요, 마이클! 27 00:01:11,843 --> 00:01:13,623 ‪하지만 그날은 거짓말을 했죠 28 00:01:13,623 --> 00:01:15,883 ‪베르스타펜이 자리를 지켰어요! 29 00:01:17,763 --> 00:01:19,783 ‪우리가 완전히 말렸어 30 00:01:23,623 --> 00:01:25,143 ‪하지만 지나간 일이고 31 00:01:25,143 --> 00:01:27,303 ‪지금은 다음 시즌에 대한 ‪생각뿐입니다 32 00:01:29,363 --> 00:01:32,803 ‪2022년은 전면적인 ‪규칙 개정은 물론이고 33 00:01:32,803 --> 00:01:34,023 ‪경주차도 완전히 달라졌어요 34 00:01:34,023 --> 00:01:37,483 ‪발테리는 메르세데스를 떠나 ‪알파 로메오로 이적했고 35 00:01:37,483 --> 00:01:40,023 ‪그 시트는 누가 뭐래도 ‪조지를 위한 자리였죠 36 00:01:40,563 --> 00:01:41,643 ‪네, 좋아요 37 00:01:42,143 --> 00:01:44,223 ‪아주 좋습니다 38 00:01:45,043 --> 00:01:48,023 ‪승리를 갈망하는 떠오르는 샛별과 39 00:01:48,703 --> 00:01:51,503 ‪역대 최고의 드라이버 ‪루이스 해밀턴이 40 00:01:52,543 --> 00:01:54,103 ‪새 경주차를 운전하게 됐으니 41 00:01:54,783 --> 00:01:56,463 ‪우승 요건이 갖춰진 겁니다 42 00:01:57,063 --> 00:01:59,883 ‪우리의 목표는 ‪다시 선두를 차지하는 거예요 43 00:02:02,163 --> 00:02:04,163 ‪"F1, 본능의 질주" 44 00:02:15,803 --> 00:02:18,043 ‪"프리시즌 ‪바레인" 45 00:02:27,703 --> 00:02:28,703 ‪굿모닝! 46 00:02:28,703 --> 00:02:30,383 ‪- 잘 있었어요? ‪- 네, 잘 지냈죠? 47 00:02:32,243 --> 00:02:33,083 ‪반가워요 48 00:02:33,623 --> 00:02:34,903 ‪안녕하세요? 49 00:02:34,903 --> 00:02:37,943 ‪올해는 치욕의 행군 거리가 ‪짧아진 거 봤어요? 50 00:02:38,443 --> 00:02:39,583 ‪발전했다는 뜻이죠 51 00:02:40,443 --> 00:02:42,483 ‪- 겨울 휴가 어땠어요? ‪- 아주 좋았죠 52 00:02:42,483 --> 00:02:44,363 ‪먹고 마시기만 했잖아요 53 00:02:45,023 --> 00:02:47,583 ‪- 어이, 유키! ‪- 잘 있었어? 54 00:02:47,583 --> 00:02:48,583 ‪너도? 55 00:02:49,123 --> 00:02:50,643 ‪안녕하세요, 잘 있었어요? 56 00:02:50,643 --> 00:02:51,523 ‪그럼요 57 00:02:52,203 --> 00:02:53,263 ‪좋은 아침이에요 58 00:02:53,263 --> 00:02:54,943 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕, 카를로스 59 00:02:55,443 --> 00:02:56,723 ‪자, 시작합니다 60 00:02:56,723 --> 00:02:57,763 ‪- 네 ‪- 0 대 0 61 00:02:59,883 --> 00:03:00,883 ‪돌아오니까 좋네요 62 00:03:00,883 --> 00:03:04,123 ‪차도 바뀌고 규정도 바뀌어서 ‪재밌을 거예요 63 00:03:04,123 --> 00:03:07,583 ‪작년에 배운 것들은 ‪다 쓸모없어진 거죠 64 00:03:10,863 --> 00:03:12,563 ‪아침에 경주차 사진을 찍었어요 65 00:03:12,563 --> 00:03:14,763 ‪시즌 초에 사용할 사진들이에요 66 00:03:14,763 --> 00:03:17,823 ‪팀마다 차들이 ‪너무 다르게 생겨서 놀랐잖아요 67 00:03:17,823 --> 00:03:18,783 ‪재밌어요 68 00:03:21,583 --> 00:03:24,663 ‪2022년은 포뮬러 원의 ‪새 시대를 여는 해예요 69 00:03:26,303 --> 00:03:29,443 ‪포뮬러 원 역사상 경주차 외형이 70 00:03:29,443 --> 00:03:31,723 ‪이렇게 많이 달라진 적은 없었죠 71 00:03:32,723 --> 00:03:34,743 ‪모든 게 알아보기 힘들 정도예요 72 00:03:35,623 --> 00:03:38,923 ‪디자인 철학은 ‪갑자기 만들어지는 게 아니에요 73 00:03:38,923 --> 00:03:40,403 {\an8}‪경주차 공개 몇 달 전에 완성되죠 74 00:03:40,403 --> 00:03:41,283 {\an8}‪"윌 벅스턴 ‪F1 기자" 75 00:03:42,983 --> 00:03:45,203 ‪팀 감독들은 ‪일찍이 정해진 디자인을 믿고 76 00:03:45,203 --> 00:03:48,823 ‪옳은 선택을 했다고 ‪확신할 수 있어야 해요 77 00:03:49,363 --> 00:03:51,423 ‪지금 내 위에 마이크가 있어요 78 00:03:51,963 --> 00:03:53,863 ‪그래요, 고마워요 79 00:03:56,223 --> 00:04:00,703 ‪시즌 초반 테스팅 기간은 ‪F1의 체스 단계예요 80 00:04:01,423 --> 00:04:05,543 ‪모든 시선이 팀 감독들과 ‪엔지니어들에게 쏠립니다 81 00:04:05,543 --> 00:04:09,803 ‪우리가 내놓은 경주차로 ‪승패가 결정되기 때문이죠 82 00:04:10,563 --> 00:04:14,323 ‪우리가 역할을 제대로 해낸다면 ‪우승에 필요한 83 00:04:14,323 --> 00:04:16,063 ‪모든 재료가 갖춰진 겁니다 84 00:04:18,323 --> 00:04:19,463 ‪안녕하세요? 85 00:04:19,463 --> 00:04:23,403 ‪2010년부터 메르세데스는 ‪흥미로운 선수진을 선보였어요 86 00:04:23,403 --> 00:04:26,903 ‪니코와 루이스, 발테리와 루이스 ‪이젠 조지 차례죠 87 00:04:30,383 --> 00:04:32,403 ‪이름은 조지 러셀 ‪나이는 24살이고 88 00:04:32,403 --> 00:04:35,803 {\an8}‪메르세데스 AMG 페트로나스 소속 ‪F1 드라이버입니다 89 00:04:35,803 --> 00:04:37,283 {\an8}‪그렇게 말하고 나면 기분 좋아요? 90 00:04:38,243 --> 00:04:39,563 ‪네, 그런 것 같네요 91 00:04:43,543 --> 00:04:46,023 ‪조지는 윌리엄스에서도 ‪탁월한 실력을 보여줬어요 92 00:04:46,023 --> 00:04:49,083 ‪상위권 팀에 소속되어 ‪우승할 자격이 있다는 걸 93 00:04:49,083 --> 00:04:50,863 ‪그동안 증명해 왔습니다 94 00:04:50,863 --> 00:04:53,383 ‪안녕하세요, 잘 있었어요? 95 00:04:53,383 --> 00:04:54,783 ‪인고의 시간을 견딘 거죠 96 00:04:56,803 --> 00:05:00,763 ‪- 미리 차려주셨네요 ‪- 맞아요 97 00:05:00,763 --> 00:05:02,503 ‪더 필요한 거 없으시죠? 98 00:05:02,503 --> 00:05:04,303 ‪- 감사합니다 ‪- 별말씀을요 99 00:05:04,303 --> 00:05:05,703 ‪친구만 없어요 100 00:05:05,703 --> 00:05:06,583 ‪친구분요? 101 00:05:11,403 --> 00:05:12,863 ‪늦어서 미안해요 102 00:05:14,043 --> 00:05:16,283 {\an8}‪메르세데스 벤츠 드라이버 ‪루이스 해밀턴입니다 103 00:05:16,283 --> 00:05:17,503 {\an8}‪제길, 이름이 뭐죠? 104 00:05:17,503 --> 00:05:19,403 {\an8}‪메르세데스 AMG 페트로나스 ‪포뮬러 원 팀 105 00:05:19,983 --> 00:05:22,943 ‪- 아직도 못 외웠네 ‪- 어떻게 매년 그래요? 106 00:05:24,383 --> 00:05:28,443 ‪작년에 힘든 시즌을 보냈으니 ‪올해는 다시 올라가야죠 107 00:05:28,443 --> 00:05:29,323 ‪안녕하세요 108 00:05:30,603 --> 00:05:34,163 ‪빼앗긴 챔피언 타이틀을 ‪다시 가져올 생각이에요 109 00:05:36,363 --> 00:05:37,563 ‪새롭게 적응하고 110 00:05:37,563 --> 00:05:39,023 ‪재정비해서 111 00:05:39,023 --> 00:05:41,623 ‪지금의 현실을 받아들인 다음 112 00:05:41,623 --> 00:05:44,143 ‪맡은 일을 해내야죠 113 00:05:51,783 --> 00:05:53,123 ‪차 어때요? 114 00:05:53,763 --> 00:05:56,203 ‪- 좋아 보이는데요 ‪- 진짜요? 115 00:05:56,203 --> 00:05:57,163 ‪좋아 보여요 116 00:05:58,223 --> 00:05:59,643 ‪저쪽에서 잠재력이 느껴지죠? 117 00:06:01,683 --> 00:06:06,083 ‪우린 완전히 달라진 차로 ‪테스팅을 시작할 겁니다 118 00:06:06,943 --> 00:06:09,103 ‪변화된 설계 규정 때문에 119 00:06:09,103 --> 00:06:11,843 ‪차고를 낮게 설정해서 ‪개발해야 했어요 120 00:06:11,843 --> 00:06:13,243 ‪바닥에 붙을 정도로요 121 00:06:13,923 --> 00:06:17,083 ‪개발 과정에서 ‪꽤 과감한 방식을 택했는데 122 00:06:17,083 --> 00:06:21,143 ‪그렇게 탄생한 차가 좋은 결과를 ‪가져다줄 거라 믿고 있습니다 123 00:06:22,703 --> 00:06:25,043 ‪경쟁력 여부는 곧 알게 되겠죠 124 00:06:26,723 --> 00:06:30,163 ‪바레인 인터내셔널 서킷에서 ‪첫 연습 주행 세션을 125 00:06:30,163 --> 00:06:32,183 ‪준비하고 있습니다 126 00:06:37,503 --> 00:06:38,743 ‪트랙 준비 완료 127 00:06:58,623 --> 00:07:00,423 ‪차들이 트랙에 나가 있는데요 128 00:07:00,423 --> 00:07:02,043 ‪수개월에 걸친 개발 끝에 129 00:07:02,043 --> 00:07:06,503 ‪각 팀이 어떤 경주차를 제작했는지 ‪확인할 수 있는 기회입니다 130 00:07:07,003 --> 00:07:09,823 {\an8}‪"페텔/애스턴 마틴" 131 00:07:09,823 --> 00:07:11,363 {\an8}‪문제가 있는 것 같아 132 00:07:11,863 --> 00:07:13,163 {\an8}‪벌써 느낌이 이상해 133 00:07:18,463 --> 00:07:19,523 {\an8}‪"사인츠/페라리" 134 00:07:19,523 --> 00:07:21,203 {\an8}‪이번 랩은 느낌이 안 와 135 00:07:25,843 --> 00:07:27,483 ‪승차감이 끔찍하네 136 00:07:27,483 --> 00:07:28,363 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 137 00:07:28,363 --> 00:07:29,603 {\an8}‪충격적이야 138 00:07:30,143 --> 00:07:31,183 ‪이런 젠장 139 00:07:33,303 --> 00:07:34,223 ‪차는 어때? 140 00:07:34,923 --> 00:07:35,943 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 141 00:07:35,943 --> 00:07:37,663 {\an8}‪뭔가 잘못됐어 142 00:07:38,323 --> 00:07:40,323 ‪테스팅이 시작됐는데 143 00:07:40,323 --> 00:07:42,363 ‪모든 팀이 애를 먹고 있어요 144 00:07:43,343 --> 00:07:45,183 ‪차가 엄청 통통 튀어 145 00:07:45,683 --> 00:07:46,623 ‪알겠어 146 00:07:48,343 --> 00:07:51,903 ‪선수들이 차 안에서 ‪이리저리 튕기기 때문에 147 00:07:51,903 --> 00:07:55,503 ‪체력 소모가 극심하죠 148 00:07:56,423 --> 00:07:59,123 ‪직진 구간 끝에서 ‪통통 튀는 거 보이시죠? 149 00:07:59,623 --> 00:08:01,843 {\an8}‪"르클레르/페라리" 150 00:08:01,843 --> 00:08:03,543 {\an8}‪보세요, 소리가 들려요 151 00:08:08,083 --> 00:08:10,243 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 152 00:08:10,243 --> 00:08:13,283 {\an8}‪이 문제는 팀들이 ‪어서 해결해야 할 텐데요 153 00:08:13,283 --> 00:08:16,163 ‪그랑프리가 시작돼도 ‪저렇게 달릴 수는 없잖습니까? 154 00:08:20,423 --> 00:08:24,383 ‪차의 속도를 높이려면 ‪차고를 낮춰야 해요 155 00:08:25,063 --> 00:08:27,823 ‪하지만 낮추면 낮출수록 ‪포퍼싱 현상은 심해지고 156 00:08:28,323 --> 00:08:29,323 ‪차가 위아래로 튀죠 157 00:08:29,823 --> 00:08:32,523 ‪차고를 높이면 속도는 느려집니다 158 00:08:32,523 --> 00:08:33,703 ‪그래서 이렇게... 159 00:08:35,923 --> 00:08:37,583 ‪헤드뱅잉을 하는 거예요 160 00:08:37,583 --> 00:08:39,343 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 161 00:08:39,343 --> 00:08:41,343 {\an8}‪4번 코너 나오면서 심하게 튀네 162 00:08:42,603 --> 00:08:46,503 ‪'핌프 마이 라이드'에 나온 ‪기상천외한 차들 중에는 163 00:08:46,503 --> 00:08:48,963 ‪서스펜션이 위아래로 ‪방방 뛰는 차가 있었어요 164 00:08:48,963 --> 00:08:51,263 ‪그땐 그게 멋지고 느긋해 보였는데 165 00:08:51,263 --> 00:08:52,743 ‪이것도 같은 움직임이지만 166 00:08:52,743 --> 00:08:55,423 ‪멋지지도, 느긋하지도 않고 ‪오히려 고통스럽죠 167 00:08:58,703 --> 00:09:00,583 ‪포퍼싱 하는 거 봤어? 168 00:09:01,083 --> 00:09:02,163 ‪미쳤지? 169 00:09:03,543 --> 00:09:07,163 {\an8}‪포퍼싱은 차 뒤쪽이 위아래로 ‪움직이는 현상인데 170 00:09:07,163 --> 00:09:08,883 {\an8}‪"세르히오 페레스 ‪레드불 레이싱 드라이버" 171 00:09:08,883 --> 00:09:10,083 {\an8}‪선수에게는 큰 영향을 줘요 172 00:09:10,623 --> 00:09:12,623 ‪페라리 차도 튀는 거 봤어 173 00:09:13,163 --> 00:09:15,403 ‪- 우리도 꽤 튀었지 ‪- 우리도 174 00:09:16,903 --> 00:09:18,383 ‪글쎄, 뭐랄까 175 00:09:18,883 --> 00:09:20,123 ‪엄청 불쾌했어 176 00:09:20,123 --> 00:09:22,383 ‪조사해 봐야 될 것 같아 177 00:09:24,183 --> 00:09:25,363 ‪난처해요 178 00:09:25,363 --> 00:09:27,403 ‪차량에 문제가 생기면 179 00:09:28,123 --> 00:09:31,443 ‪고치기 쉬운지 어려운지 ‪파악하기 쉽지 않아요 180 00:09:31,943 --> 00:09:33,443 {\an8}‪문제의 원인은 설계 사상과 181 00:09:33,443 --> 00:09:34,923 {\an8}‪"랜도 노리스 ‪맥라렌 F1 팀 드라이버" 182 00:09:34,923 --> 00:09:36,503 ‪차 디자인에 있거든요 183 00:09:37,143 --> 00:09:38,903 {\an8}‪일단 계획대로 안 됐다는 걸 ‪인정해야죠 184 00:09:38,903 --> 00:09:40,223 {\an8}‪"안드레아스 자이틀 ‪맥라렌 감독" 185 00:09:40,763 --> 00:09:42,603 ‪이제 우리가 해결해야 돼요 186 00:09:44,823 --> 00:09:46,623 ‪아무 의견 없어요? 187 00:09:48,463 --> 00:09:51,183 ‪모든 차들이 ‪튀어 오르는 현상을 겪었는데 188 00:09:51,803 --> 00:09:53,443 ‪이대로 둘 수는 없어요 189 00:09:53,983 --> 00:09:57,563 ‪이런 문제를 해결하는 게 ‪챔피언십 경쟁에 있어 190 00:09:57,563 --> 00:09:59,383 ‪핵심적인 요소입니다 191 00:10:04,083 --> 00:10:07,583 ‪바운싱, 포퍼싱에 대해 ‪많은 의견이 오갔어요 192 00:10:08,423 --> 00:10:10,083 ‪선수들에게도 문제가 되죠 193 00:10:10,083 --> 00:10:13,503 ‪빠른 시일 내에 ‪문제를 해결할 겁니다 194 00:10:14,683 --> 00:10:16,323 ‪공기 역학적인 문제인데 195 00:10:16,863 --> 00:10:19,263 ‪어서 해결책을 마련한 뒤에 196 00:10:19,943 --> 00:10:22,443 ‪경주차 세팅으로 넘어가야 돼요 197 00:10:27,223 --> 00:10:29,623 ‪선수들이 다시 ‪서킷을 달리고 있습니다 198 00:10:29,623 --> 00:10:31,683 ‪예상했던 프리시즌은 아니지만 199 00:10:31,683 --> 00:10:35,403 ‪오후에는 문제가 개선됐기를 ‪기대해 보겠습니다 200 00:10:37,303 --> 00:10:39,523 ‪속도가 아주 빨라 201 00:10:39,523 --> 00:10:40,403 ‪잘하고 있어 202 00:10:41,723 --> 00:10:43,283 ‪페라리가 잘 달리네요 203 00:10:46,763 --> 00:10:48,043 ‪이제 할 만하네 204 00:10:50,843 --> 00:10:52,343 ‪문제 있어? 205 00:10:52,343 --> 00:10:54,183 ‪아니, 전부 괜찮아 보여 206 00:11:03,643 --> 00:11:05,763 ‪이제 메르세데스를 볼까요? 207 00:11:08,763 --> 00:11:09,643 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 208 00:11:09,643 --> 00:11:12,103 {\an8}‪9번 코너 진입 때 심하게 튀어 209 00:11:16,163 --> 00:11:19,763 ‪전반적으로 승차감이 ‪개선되지는 않았어 210 00:11:24,743 --> 00:11:26,283 ‪모든 팀이 포퍼싱을 겪었지만 211 00:11:26,983 --> 00:11:29,743 ‪트랙에서 곧바로 ‪그 문제를 해결했어요 212 00:11:31,083 --> 00:11:33,883 ‪그런데 우리는 그러지 못했죠 213 00:11:35,743 --> 00:11:36,603 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 214 00:11:36,603 --> 00:11:37,843 {\an8}‪이렇게는 안 돼 215 00:11:37,843 --> 00:11:39,303 {\an8}‪차가 분해된 건 아니지? 216 00:11:43,023 --> 00:11:44,303 ‪메르세데스 차는 217 00:11:45,763 --> 00:11:48,303 ‪스트레이트 구간에서 ‪뒤가 많이 움직이네 218 00:11:48,883 --> 00:11:49,883 ‪신기해 219 00:11:56,263 --> 00:11:57,623 ‪내 문제일 수도 있는데 220 00:11:57,623 --> 00:11:59,783 ‪운전하기 너무 힘들어 221 00:12:03,263 --> 00:12:04,363 ‪난 무리야 222 00:12:10,403 --> 00:12:12,143 ‪옆집에선 뭐래요? 223 00:12:12,863 --> 00:12:14,423 ‪- 저 집이요? ‪- 아뇨, 이쪽 224 00:12:14,423 --> 00:12:15,543 ‪아직 해결 못 했대요 225 00:12:15,543 --> 00:12:16,763 ‪그래요? 226 00:12:18,123 --> 00:12:20,363 ‪다른 팀들은 ‪문제가 개선되고 있는데 227 00:12:21,363 --> 00:12:23,763 ‪메르세데스는 난장판처럼 보였어요 228 00:12:24,463 --> 00:12:26,863 ‪토토에게는 색다른 경험이죠 229 00:12:26,863 --> 00:12:31,323 {\an8}‪포뮬러 원에 온 뒤로 ‪갑자기 불리한 상황에 처하는 건 230 00:12:31,323 --> 00:12:32,763 {\an8}‪"크리스천 호너 ‪레드불 CEO/감독" 231 00:12:32,763 --> 00:12:34,603 {\an8}‪익숙하지 않은 일일 거예요 232 00:12:36,363 --> 00:12:39,683 ‪기억하셔야 할 게 ‪메르세데스는 무려 7년 동안 233 00:12:39,683 --> 00:12:41,243 ‪적들을 압도해 왔어요 234 00:12:41,243 --> 00:12:46,663 ‪7년간 만나는 모든 상대를 ‪처참히 짓밟았는데 235 00:12:46,663 --> 00:12:50,323 ‪드디어 문제가 생기기 시작한 거죠 236 00:12:51,063 --> 00:12:52,143 ‪죄송해요! 237 00:12:52,143 --> 00:12:53,403 ‪그래서... 238 00:12:54,803 --> 00:12:57,223 ‪모두가 이 순간을 즐기고 있어요 239 00:12:59,903 --> 00:13:05,043 ‪지금까지 만든 경주차들은 ‪완벽히 작동하는 기계였는데 240 00:13:05,683 --> 00:13:08,203 ‪올해 차는 그만큼 좋지 못해요 241 00:13:08,743 --> 00:13:11,223 ‪우승하려면 최고의 차가 필요하고 242 00:13:11,963 --> 00:13:14,643 ‪최고의 차가 없으면 ‪우승은 절대로 불가능하죠 243 00:13:19,363 --> 00:13:21,943 ‪"레이스 4 ‪이탈리아 이몰라" 244 00:13:21,943 --> 00:13:23,183 ‪루이스 해밀턴입니다 245 00:13:23,183 --> 00:13:25,143 ‪피에르 가슬리를 간보고 있군요 246 00:13:26,043 --> 00:13:27,703 {\an8}‪스트레이트에서 너무 느려 247 00:13:27,703 --> 00:13:28,983 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 248 00:13:29,903 --> 00:13:33,423 ‪하지만 포퍼싱 현상으로 인해 ‪선뜻 추월을 시도하지 못합니다 249 00:13:35,503 --> 00:13:41,703 ‪올해 메르세데스 차의 상태가 ‪전에 비해 심하게 뒤떨어져요 250 00:13:43,143 --> 00:13:45,963 {\an8}‪그런 차로 경주에 나가면서 ‪문제를 해결해야 하죠 251 00:13:45,963 --> 00:13:46,843 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 252 00:13:49,383 --> 00:13:51,203 {\an8}‪지금 몇 순위나 내려간 거야? 253 00:13:51,703 --> 00:13:53,343 {\an8}‪지금은 14위야 254 00:13:53,843 --> 00:13:58,083 ‪안타까운 장면입니다 ‪바닥을 쳤다고 생각한 순간 255 00:13:58,083 --> 00:14:00,003 ‪한 랩 앞선 ‪베르스타펜이 지나갑니다 256 00:14:00,723 --> 00:14:02,363 ‪참 대단한 차네 257 00:14:03,823 --> 00:14:05,023 ‪자존심 상할 거예요 258 00:14:06,783 --> 00:14:09,083 ‪네, 이번 주말은 ‪기억에서 지우고 싶네요 259 00:14:11,523 --> 00:14:13,663 ‪"레이스 6 ‪스페인 바르셀로나" 260 00:14:14,203 --> 00:14:15,683 {\an8}‪루이스를 보세요 261 00:14:15,683 --> 00:14:17,503 {\an8}‪직선에선 힘을 못 쓰네요 262 00:14:17,503 --> 00:14:20,183 {\an8}‪카를로스 사인츠가 ‪아무렇지 않게 지나갑니다 263 00:14:22,983 --> 00:14:25,343 ‪그냥 이쯤 하고 ‪엔진을 아끼는 게 낫겠어 264 00:14:25,343 --> 00:14:26,243 ‪미안 265 00:14:26,743 --> 00:14:29,283 ‪루이스, 오늘 충분히 ‪득점할 수 있어 266 00:14:29,903 --> 00:14:32,723 ‪이런 차로 달리는 게 ‪무슨 의미가 있냐 이건가요? 267 00:14:32,723 --> 00:14:34,843 ‪방금 무전은 듣기 거북했어요 268 00:14:34,843 --> 00:14:36,403 ‪몹시 거북했습니다 269 00:14:38,963 --> 00:14:41,603 ‪오늘 우리 경쟁자는 ‪레드불밖에 없는 것 같군요 270 00:14:41,603 --> 00:14:44,103 ‪메르세데스는 경쟁에 합류하기 ‪어려워 보입니다 271 00:14:44,463 --> 00:14:46,743 ‪"레이스 8 ‪모나코 몬테카를로" 272 00:14:46,743 --> 00:14:48,083 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 273 00:14:48,083 --> 00:14:49,583 {\an8}‪흔들림이 너무 심해 274 00:14:49,583 --> 00:14:50,923 {\an8}‪정신 나가겠어 275 00:14:55,003 --> 00:14:57,623 {\an8}‪괴로워하는 루이스 해밀턴이 ‪8등으로 들어옵니다 276 00:14:59,183 --> 00:15:00,363 {\an8}‪돌아버리겠네 277 00:15:01,423 --> 00:15:03,443 ‪토토가 거대한 난관에 부딪혔어요 278 00:15:03,443 --> 00:15:06,463 ‪F1에 들어온 뒤로 ‪가장 힘겨운 난관일 거예요 279 00:15:07,603 --> 00:15:09,283 ‪팀이 늪에 빠진 거죠 280 00:15:09,863 --> 00:15:13,123 ‪그 심각성은 아무리 강조해도 ‪부족할 겁니다 281 00:15:17,843 --> 00:15:20,243 ‪"레드불 195, 페라리 169 ‪메르세데스 120" 282 00:15:21,343 --> 00:15:23,103 ‪"레드불 235, 페라리 199 ‪메르세데스 134" 283 00:15:34,103 --> 00:15:36,743 ‪카스피해 연안에 위치한 바쿠에서 284 00:15:36,743 --> 00:15:40,243 ‪2022년 아제르바이잔 그랑프리가 ‪시작됩니다 285 00:15:41,123 --> 00:15:43,103 ‪"바쿠 ‪아제르바이잔" 286 00:15:43,743 --> 00:15:45,623 ‪- 체코! ‪- 안녕하세요 287 00:16:01,083 --> 00:16:05,303 ‪바쿠 그랑프리 기준 메르세데스는 ‪컨스트럭터 챔피언십 3위예요 288 00:16:08,503 --> 00:16:12,803 ‪시즌 초 성적이 이렇게 저조한 건 ‪거의 처음 있는 일이죠 289 00:16:12,803 --> 00:16:13,683 ‪안녕하세요 290 00:16:15,943 --> 00:16:18,043 ‪토토에게도 생소한 일이고 291 00:16:20,703 --> 00:16:21,603 ‪루이스도 292 00:16:22,263 --> 00:16:25,283 ‪심지어 팀원 모두가 ‪받아들이기 힘들 거예요 293 00:16:27,903 --> 00:16:29,363 ‪좋아요, 가보죠 294 00:16:31,843 --> 00:16:35,783 ‪메르세데스의 조지 러셀입니다! 295 00:16:36,823 --> 00:16:37,903 ‪반가워요 296 00:16:38,603 --> 00:16:39,603 ‪어디로 가요? 297 00:16:40,283 --> 00:16:41,783 ‪메르세데스! 298 00:16:42,703 --> 00:16:43,543 ‪안녕하세요 299 00:16:44,963 --> 00:16:45,843 ‪루이스는요? 300 00:16:45,843 --> 00:16:47,423 ‪루이스 해밀턴 어딨어요? 301 00:16:49,503 --> 00:16:52,163 ‪아니에요, 서운하지 않으니까 ‪걱정 마세요 302 00:16:53,583 --> 00:16:54,923 ‪루이스를 기다리는데요? 303 00:16:56,683 --> 00:17:00,463 ‪이번 시즌에 우리 팀은 ‪포퍼싱 문제 때문에 304 00:17:01,243 --> 00:17:04,003 ‪레이스에서 우승하기가 ‪몹시 어려워졌어요 305 00:17:05,443 --> 00:17:07,883 ‪세상은 메르세데스가 ‪우승할 거라고 기대하죠 306 00:17:07,883 --> 00:17:11,003 ‪제가 이 팀에 온 이유도 ‪우승하는 팀이기 때문인데 307 00:17:11,643 --> 00:17:14,683 ‪우승을 못 하고 있어요 ‪월드 챔피언인 루이스 해밀턴도 308 00:17:15,183 --> 00:17:16,583 ‪마찬가지고요 309 00:17:16,583 --> 00:17:19,163 ‪그래서 다들 부담을 느끼죠 310 00:17:19,163 --> 00:17:23,903 ‪월드 챔피언 7회 등극에 빛나는 311 00:17:23,903 --> 00:17:27,303 ‪메르세데스의 ‪루이스 해밀턴입니다! 312 00:17:27,303 --> 00:17:29,183 ‪따뜻하게 맞아주세요! 313 00:17:29,183 --> 00:17:30,243 ‪기분 구리죠 314 00:17:30,983 --> 00:17:32,363 ‪너무 구려요! 315 00:17:32,363 --> 00:17:33,363 ‪루이스! 316 00:17:35,283 --> 00:17:37,783 ‪처음에는 내가 왜 이러나 싶다가 317 00:17:37,783 --> 00:17:40,703 ‪팬들을 실망시킨다고 생각하니까 318 00:17:40,703 --> 00:17:43,543 ‪기분이 좋지 않아요 319 00:17:43,543 --> 00:17:45,183 ‪행운을 빌어주세요 320 00:17:45,683 --> 00:17:47,723 ‪포기하지 마요, 절대로! 321 00:17:48,963 --> 00:17:51,823 ‪하지만 이렇게 최악인 차는 ‪처음이에요 322 00:17:53,943 --> 00:17:56,883 ‪드라이버가 ‪운전에 몰입할 수 없게 돼요 323 00:17:56,883 --> 00:17:59,603 ‪차가 내 마음대로 ‪움직여 주지 않으니까요 324 00:17:59,603 --> 00:18:01,303 ‪내 통제를 벗어난 거죠 325 00:18:01,803 --> 00:18:02,723 ‪감사합니다 326 00:18:02,723 --> 00:18:06,443 ‪루이스 해밀턴과 ‪팀메이트 조지 러셀에게 따뜻한... 327 00:18:06,443 --> 00:18:10,443 ‪아마 엔지니어들이 ‪막중한 책임을 느낄 거예요 328 00:18:12,703 --> 00:18:15,303 ‪이 문제를 해결할 사람도 ‪그들밖에 없죠 329 00:18:19,803 --> 00:18:20,803 ‪좋은 아침입니다! 330 00:18:22,443 --> 00:18:25,143 ‪경기력이 좋지 않을 때 ‪가장 중요한 건 331 00:18:25,143 --> 00:18:26,623 ‪회복력인 것 같아요 332 00:18:26,623 --> 00:18:29,003 ‪문제를 해결할 묘책은 없다고 ‪토토가 그랬고 333 00:18:29,583 --> 00:18:32,023 ‪그저 할 수 있는 건 ‪동료들과 시스템을 믿고 334 00:18:32,023 --> 00:18:34,303 ‪최대한 경기력을 끌어올리는 거죠 335 00:18:35,543 --> 00:18:36,583 ‪5등도 좋지만 336 00:18:36,583 --> 00:18:38,223 ‪더 올라가 보자고요 337 00:18:38,763 --> 00:18:41,303 ‪5등이 좋진 않지만 더 올라가야죠 338 00:18:41,303 --> 00:18:42,623 ‪적당한 정도? 339 00:18:43,723 --> 00:18:45,143 ‪다들 그렇게 생각할걸요? 340 00:18:46,283 --> 00:18:48,203 ‪스케줄이 엉망이에요 341 00:18:48,203 --> 00:18:49,103 ‪무슨 소리예요? 342 00:18:49,103 --> 00:18:51,923 ‪10년 내내 루이스가 그랬잖아요 ‪스케줄은 짧게 잡고... 343 00:18:51,923 --> 00:18:53,423 ‪그런데 더 엉망이 됐잖아요 344 00:18:53,423 --> 00:18:54,383 ‪인터뷰 줄여달라고 345 00:18:54,383 --> 00:18:57,003 ‪더 엉망이라고요 ‪원래 3일짜리 일정인데 346 00:18:57,003 --> 00:18:59,763 ‪지금은 꽉 찬 4일이에요 347 00:19:01,583 --> 00:19:02,663 ‪더 길어졌어요 348 00:19:04,043 --> 00:19:05,583 ‪선수들도 답답할 거예요 349 00:19:05,583 --> 00:19:08,743 ‪기대한 만큼 ‪성적이 나와주질 않으니까요 350 00:19:09,523 --> 00:19:12,223 ‪하지만 뜻대로 안 될 때야말로 351 00:19:12,223 --> 00:19:14,723 ‪믿음을 놓지 않는 게 중요합니다 352 00:19:17,363 --> 00:19:21,603 ‪지금 우리에게 가장 중요한 건 ‪차를 고치는 거고 353 00:19:21,603 --> 00:19:25,503 ‪저조한 성적이 나오면 ‪전적으로 제 책임이에요 354 00:19:26,263 --> 00:19:27,863 ‪우린 선수들에게 355 00:19:27,863 --> 00:19:32,523 ‪챔피언십에서 우승할 수 있는 ‪경주차를 제공할 겁니다 356 00:19:33,963 --> 00:19:35,563 ‪우린 나아질 거예요 357 00:19:39,243 --> 00:19:42,203 ‪쉽게 말해 여기 하나 ‪그리고 여기 하나인데... 358 00:19:42,203 --> 00:19:45,603 ‪바운싱 현상을 없애는 건 ‪쉬운 일이 아니에요 359 00:19:49,283 --> 00:19:52,163 ‪하지만 세팅을 조정해서 360 00:19:52,163 --> 00:19:54,043 ‪차를 최적의 상태로 만들면 361 00:19:54,703 --> 00:19:56,143 ‪우승에 도전할 수 있어요 362 00:19:58,103 --> 00:19:59,803 ‪좋아 보이네요 363 00:19:59,803 --> 00:20:01,623 ‪안정적인 플랫폼이에요 364 00:20:08,803 --> 00:20:12,103 ‪오늘 오후에 보여줄 게 ‪남아 있는 걸로 아는데요 365 00:20:12,103 --> 00:20:15,823 ‪그랬으면 좋겠네요 ‪저한테 힘 좀 주세요 366 00:20:18,263 --> 00:20:21,003 ‪이제는 보여줘야 합니다 ‪우린 다시 일어날 것이고... 367 00:20:22,983 --> 00:20:25,483 ‪다시 기대에 부응할 것이고 368 00:20:26,243 --> 00:20:28,103 ‪다시 선두에서 달릴 거라고요 369 00:20:36,163 --> 00:20:40,103 ‪"일요일 ‪레이스" 370 00:20:46,143 --> 00:20:47,023 {\an8}‪무전 확인 371 00:20:47,023 --> 00:20:47,903 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 372 00:20:48,643 --> 00:20:50,023 ‪차고 무전 확인 373 00:20:50,023 --> 00:20:51,003 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 374 00:20:51,003 --> 00:20:52,143 {\an8}‪무전 확인 375 00:20:52,143 --> 00:20:53,543 ‪아주 잘 들려 376 00:20:57,483 --> 00:20:59,243 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 377 00:21:00,003 --> 00:21:02,643 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 378 00:21:04,663 --> 00:21:06,203 ‪경기 시작했습니다 379 00:21:06,203 --> 00:21:08,083 ‪5위로 출발한 조지 러셀이 380 00:21:08,083 --> 00:21:10,963 ‪세르히오 페레스의 뒤까지 ‪바짝 쫓아왔습니다 381 00:21:15,343 --> 00:21:17,183 ‪순간 DRS가 가동됐더라면 382 00:21:17,183 --> 00:21:19,963 ‪조지 러셀이 레드불의 페레스를 ‪추월했을 겁니다 383 00:21:20,623 --> 00:21:22,683 ‪현재 6위인 루이스 해밀턴 384 00:21:23,183 --> 00:21:24,023 {\an8}‪"츠노다/알파타우리" 385 00:21:24,023 --> 00:21:26,263 {\an8}‪상대는 5위 유키 츠노다입니다 386 00:21:26,263 --> 00:21:29,103 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 387 00:21:32,143 --> 00:21:33,743 ‪잘하고 있어, 루이스 388 00:21:35,243 --> 00:21:36,363 ‪가라! 389 00:21:37,043 --> 00:21:37,883 ‪어서 390 00:21:44,003 --> 00:21:46,003 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 391 00:21:49,003 --> 00:21:50,803 ‪너무 흔들려서 위험할 정도야 392 00:21:53,763 --> 00:21:55,663 ‪예전보다 심해진 것 같아 393 00:21:55,663 --> 00:21:56,803 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 394 00:21:56,803 --> 00:21:58,663 {\an8}‪여기저기 부딪히고 있어 395 00:22:00,283 --> 00:22:01,663 ‪허리가 너무 아픈데 396 00:22:02,423 --> 00:22:03,463 ‪알겠어 397 00:22:05,143 --> 00:22:08,703 ‪해밀턴이 츠노다를 제치고 ‪5위로 올라섰습니다 398 00:22:10,163 --> 00:22:13,083 ‪화면을 보면 허리가 왜 아픈지 ‪이해되실 겁니다 399 00:22:13,083 --> 00:22:14,283 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 400 00:22:14,283 --> 00:22:15,743 {\an8}‪어이가 없네 401 00:22:23,343 --> 00:22:26,603 ‪아제르바이잔 그랑프리에서 ‪막스 베르스타펜이 우승합니다 402 00:22:26,603 --> 00:22:29,663 ‪팀메이트 세르히오 페레스가 2위 403 00:22:30,163 --> 00:22:31,043 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 404 00:22:31,043 --> 00:22:32,703 {\an8}‪3위는 조지 러셀입니다 405 00:22:32,703 --> 00:22:34,523 {\an8}‪다들 수고했어요 406 00:22:35,443 --> 00:22:36,323 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 407 00:22:36,323 --> 00:22:39,123 {\an8}‪그리고 루이스 해밀턴이 ‪4위로 결승선을 통과하는군요 408 00:22:39,623 --> 00:22:43,803 {\an8}‪루이스, 지금 차가 엉망이란 건 ‪우리 모두가 잘 알고 409 00:22:44,303 --> 00:22:46,503 {\an8}‪허리 통증은 내가 사과할게 410 00:22:47,003 --> 00:22:48,823 {\an8}‪이 문제는 어서 해결할 거야 411 00:23:03,243 --> 00:23:05,983 ‪바쿠에서는 도중에 ‪차를 세울 뻔했어요 412 00:23:08,763 --> 00:23:12,183 ‪미쳐 날뛰는 야생마에 ‪타고 있는 기분이에요 413 00:23:14,343 --> 00:23:16,623 ‪G포스가 목과 척추, 코어를 통해서 414 00:23:16,623 --> 00:23:18,563 ‪그대로 전달되는 게 느껴지죠 415 00:23:25,763 --> 00:23:26,723 ‪루이스 416 00:23:27,403 --> 00:23:29,603 ‪기분이 어떠세요? ‪고생하신 것 같던데 417 00:23:31,623 --> 00:23:33,323 ‪최악의 레이스였어요 418 00:23:33,963 --> 00:23:37,623 ‪아마 제가 뛴 레이스 중에서 ‪가장 괴로웠던 것 같고 419 00:23:37,623 --> 00:23:41,163 ‪경주차를 운전하는 것도 ‪가장 힘들었어요 420 00:23:41,663 --> 00:23:43,643 ‪육체적으로도 고통스럽고요 421 00:23:44,143 --> 00:23:46,323 ‪불안했고, 걱정됐고 422 00:23:46,843 --> 00:23:49,843 ‪다칠까 봐 두려웠죠 ‪정말 위험했거든요 423 00:23:50,863 --> 00:23:53,903 ‪경기를 마친 루이스가 ‪고통을 호소한다는 건 424 00:23:53,903 --> 00:23:58,103 ‪진지하게 걱정할 만한 문제예요 425 00:23:59,783 --> 00:24:02,283 ‪루이스는 팀에 있어 ‪막대한 자산이니까요 426 00:24:02,283 --> 00:24:03,403 ‪돌겠네요 427 00:24:04,523 --> 00:24:07,083 ‪토토도 이 상황을 잘 알아요 428 00:24:07,083 --> 00:24:09,823 ‪루이스는 이번 일로 ‪자신감이 많이 떨어질 거예요 429 00:24:21,543 --> 00:24:23,103 ‪바운싱이 정말 심각해요 430 00:24:23,103 --> 00:24:24,443 ‪말도 못 해요 431 00:24:25,903 --> 00:24:28,503 ‪이대로는 안 되고 개선이 필요해요 432 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 ‪고마워요, 루이스 433 00:24:33,263 --> 00:24:36,363 ‪선수가 부진한 모습을 보이면 ‪질문이 쏟아질 수밖에 없어요 434 00:24:37,343 --> 00:24:38,763 ‪2021년 아부다비 이후로 435 00:24:38,763 --> 00:24:41,763 ‪루이스가 은퇴할 거라는 ‪루머가 돌고 있죠 436 00:24:42,683 --> 00:24:46,203 ‪"챔피언 타이틀 잃은 해밀턴 ‪F1에서 은퇴할 것이라고" 437 00:24:46,203 --> 00:24:47,763 ‪"버니 에클스턴 주장" 438 00:24:47,763 --> 00:24:50,263 ‪"감정적 포스팅 이후 ‪해밀턴 은퇴 의혹 불거져" 439 00:24:50,263 --> 00:24:52,223 ‪이번 시즌이 좀처럼 안 풀리니까 440 00:24:52,223 --> 00:24:53,823 ‪"시즌 종료 후 ‪은퇴를 예상하는 F1 팬들" 441 00:24:53,823 --> 00:24:55,863 ‪"F1 7회 챔피언 루이스 해밀턴 ‪끊이지 않는 문제들" 442 00:24:55,863 --> 00:24:57,443 ‪수많은 의심들이 443 00:24:57,443 --> 00:24:58,923 ‪"정말 은퇴할 때인가?" 444 00:24:58,923 --> 00:25:00,323 ‪다시 소용돌이치고 있어요 445 00:25:05,363 --> 00:25:07,603 ‪결국엔 안 좋게 끝날 거예요 446 00:25:07,603 --> 00:25:08,723 ‪- 그렇겠죠? ‪- 네 447 00:25:08,723 --> 00:25:10,643 ‪언젠가는 터질 일이거든요 448 00:25:10,643 --> 00:25:12,723 ‪떠날 기회를 엿보고 있겠죠 449 00:25:12,723 --> 00:25:14,843 ‪누구로 대체할까요? 450 00:25:14,843 --> 00:25:15,883 ‪그러게요 451 00:25:15,883 --> 00:25:18,143 ‪정말 은퇴라도 하면 ‪난리가 날 거란 말이죠 452 00:25:18,143 --> 00:25:20,303 ‪네, 꽤나 곤란해지겠죠 453 00:25:21,423 --> 00:25:25,303 ‪루이스가 은퇴할 경우 ‪토토의 선택지는 뭐가 있을까요? 454 00:25:26,383 --> 00:25:28,743 ‪팀이 꽤 위험한 상황에 ‪처할 겁니다 455 00:25:31,943 --> 00:25:35,083 ‪"몬트리올 ‪캐나다" 456 00:25:35,583 --> 00:25:38,043 {\an8}‪"감독 회의" 457 00:25:39,623 --> 00:25:40,463 ‪좋습니다 458 00:25:41,303 --> 00:25:42,163 ‪시작하죠 459 00:25:44,043 --> 00:25:44,943 ‪앉을까요? 460 00:25:47,243 --> 00:25:48,983 ‪누가 빠졌어요? 461 00:25:48,983 --> 00:25:50,063 ‪절반이나요 462 00:25:51,523 --> 00:25:52,883 ‪크리스천은 왔고 463 00:25:54,483 --> 00:25:56,763 ‪토토가 왔으니 시작합시다 464 00:25:57,943 --> 00:26:00,583 {\an8}‪매번 그렇지만 ‪근황을 들으려고 불렀어요 465 00:26:00,583 --> 00:26:02,023 {\an8}‪"스테파노 도메니칼리 ‪F1 회장/CEO" 466 00:26:02,023 --> 00:26:03,143 ‪모여서... 467 00:26:04,823 --> 00:26:06,303 ‪건서, 말 좀 할게요 468 00:26:07,003 --> 00:26:08,483 ‪죄송합니다, 선생님 469 00:26:10,263 --> 00:26:11,983 ‪몇 가지만 얘기할게요 470 00:26:11,983 --> 00:26:16,083 ‪지난 그랑프리 때는 이렇게 모여서 ‪얘기할 기회가 없었으니까요 471 00:26:16,583 --> 00:26:19,583 ‪포퍼싱에 관한 ‪온갖 잡담이 들려오고 있어요 472 00:26:20,083 --> 00:26:22,163 ‪누군가 언론사에 한마디씩 흘리고 473 00:26:23,163 --> 00:26:24,843 ‪이메일도 보내고 있습니다 474 00:26:29,043 --> 00:26:31,043 ‪토토는 이런 일을 처음 겪어요 475 00:26:32,223 --> 00:26:35,983 ‪그래서 좌절과 절박함이 보이죠 476 00:26:36,683 --> 00:26:38,663 ‪세상이 무너지는 기분이라는 게 477 00:26:38,663 --> 00:26:40,243 ‪눈에 보여요 478 00:26:43,563 --> 00:26:46,203 ‪여러분 모두 위험한 게임을 ‪하고 있습니다 479 00:26:46,203 --> 00:26:48,503 ‪서스펜션이 너무 딱딱하거나 480 00:26:48,503 --> 00:26:51,583 ‪차체가 바닥에 부딪혀서 ‪사고라도 나면 481 00:26:52,443 --> 00:26:54,223 ‪내가 여러분을 가만 안 둘 거예요 482 00:26:56,303 --> 00:26:57,843 ‪- 왜냐면 우린... ‪- 토토 483 00:26:57,843 --> 00:27:00,243 ‪잠시만요, 얘기하잖아요 484 00:27:00,243 --> 00:27:02,463 ‪지금 촬영한다고 ‪이렇게 말하는 거예요? 485 00:27:02,463 --> 00:27:04,603 ‪카메라는 끄는 게 좋겠어요 486 00:27:04,603 --> 00:27:06,263 ‪아뇨, 상관없어요 487 00:27:06,263 --> 00:27:09,383 ‪지금 누가 더 잘하나 ‪게임하는 거라고 생각한다면... 488 00:27:09,383 --> 00:27:11,163 ‪- 아뇨 ‪- 단단히 틀리셨어요 489 00:27:11,163 --> 00:27:13,763 ‪모든 팀은 ‪안전을 지킬 책임이 있어요 490 00:27:13,763 --> 00:27:14,683 ‪브레이크 시스템과... 491 00:27:14,683 --> 00:27:17,103 ‪- 물론이죠, 모든 팀이... ‪- 스티어링, 서스펜션... 492 00:27:17,103 --> 00:27:21,023 ‪당신들 모두 문제 완화를 위해 ‪뭔가를 했잖아요 493 00:27:21,023 --> 00:27:22,323 ‪- 토토... ‪- 축하드립니다 494 00:27:22,323 --> 00:27:23,503 ‪토토도 바꾸면 되죠 495 00:27:23,503 --> 00:27:26,363 ‪불만 있으면 망할 차를 손보라고요 496 00:27:26,363 --> 00:27:29,643 ‪그럼 그쪽 차도 바꿔야죠 ‪체코가 차가 엉망이랬으니까요 497 00:27:29,643 --> 00:27:31,943 ‪그럴 리가요! 가서 물어봐요 498 00:27:31,943 --> 00:27:34,663 ‪- 체코가 공식적으로 얘기했어요 ‪- 지금 데려오죠 499 00:27:34,663 --> 00:27:35,723 ‪- 그러세요 ‪- 여러분... 500 00:27:35,723 --> 00:27:37,803 ‪내가 인쇄까지 해놨다니까요? 501 00:27:37,803 --> 00:27:39,423 ‪- 잘하셨네요 ‪- 여러분, 실례합니다 502 00:27:39,423 --> 00:27:40,743 ‪잠시만요 503 00:27:40,743 --> 00:27:44,163 ‪이 문제는 FIA에서 ‪정식으로 논의하겠습니다 504 00:27:45,363 --> 00:27:46,563 ‪이제 트랙으로 갑시다 505 00:27:47,823 --> 00:27:48,683 ‪수고하셨어요 506 00:27:48,683 --> 00:27:50,123 ‪포퍼싱 보러 가야겠네 507 00:27:52,143 --> 00:27:55,903 ‪토토가 쇼맨십 때문에 ‪그런 말을 했는지는 몰라도 508 00:27:55,903 --> 00:27:59,323 {\an8}‪우리가 선수들을 의도적으로 ‪해친다는 의혹을 제기했고 509 00:27:59,323 --> 00:28:00,963 {\an8}‪"건서 스타이너 ‪하스 F1 팀 감독" 510 00:28:00,963 --> 00:28:04,523 {\an8}‪물론 그건 사실이 아닙니다 ‪우린 살인마 집단이 아니에요 511 00:28:04,523 --> 00:28:05,983 ‪개소리를 지껄이네요 512 00:28:05,983 --> 00:28:07,343 ‪그러니까요, 제기랄 513 00:28:08,723 --> 00:28:11,583 ‪저는 앉아서 ‪말싸움을 구경하고 있었어요 514 00:28:11,583 --> 00:28:14,003 ‪아주 재밌는 시간이었습니다 515 00:28:14,503 --> 00:28:16,103 {\an8}‪토토는 승부욕이 아주 강하고 516 00:28:16,103 --> 00:28:17,823 {\an8}‪"요스트 카피토 ‪윌리엄스 레이싱 CEO/감독" 517 00:28:17,823 --> 00:28:19,603 {\an8}‪지는 걸 극도로 싫어해요 518 00:28:19,603 --> 00:28:22,543 ‪그래서 기분이 좋진 않을 거예요 519 00:28:23,343 --> 00:28:24,323 ‪황당하네요 520 00:28:25,423 --> 00:28:28,183 ‪토토가 아주 예민하게 반응했어요 521 00:28:28,683 --> 00:28:32,123 {\an8}‪현재 팀의 성적 때문에 ‪압박감에 시달렸을 수도 있고 522 00:28:32,123 --> 00:28:33,963 {\an8}‪"마티아 비노토 ‪스쿠데리아 페라리 F1 팀 감독" 523 00:28:33,963 --> 00:28:37,203 {\an8}‪지켜야 할 약속이 있어서 ‪그랬을지도 모르지만 524 00:28:37,203 --> 00:28:41,903 ‪어쨌든 저는 감독이라면 ‪항상 이성적이어야 한다고 봐요 525 00:28:42,603 --> 00:28:45,203 ‪놀랐습니다, 토토답지 않았어요 526 00:28:47,243 --> 00:28:49,203 ‪많이 동요하는 눈치더군요 527 00:28:49,823 --> 00:28:51,543 ‪끔찍한 기분일 거예요 528 00:28:51,543 --> 00:28:55,523 ‪갑자기 병풍 신세가 됐고 529 00:28:55,523 --> 00:28:57,183 ‪경쟁에 참여하지 못하니까요 530 00:28:57,683 --> 00:29:00,083 ‪새 현실을 받아들여야 하는데 531 00:29:00,083 --> 00:29:02,603 ‪그 과정에서 자신을 의심하거나 532 00:29:02,603 --> 00:29:06,363 ‪전에 느끼지 못했던 감정을 ‪무더기로 느낄 수도 있어요 533 00:29:06,363 --> 00:29:08,043 ‪약하게만 존재했던 감정들이죠 534 00:29:10,283 --> 00:29:12,643 ‪슬슬 무너지는 게 보이네요 535 00:29:18,783 --> 00:29:20,943 {\an8}‪"메르세데스 본부" 536 00:29:26,043 --> 00:29:28,443 ‪챔피언십 우승에 필요한 차를 537 00:29:28,443 --> 00:29:30,543 ‪선수들에게 주지 못하고 있어요 538 00:29:31,223 --> 00:29:33,523 ‪하지만 실버스톤에서는 ‪줄 수 있을 겁니다 539 00:29:34,063 --> 00:29:38,443 ‪이걸 빼고, 이것도 제거하면 ‪개선할 수 있을 거예요 540 00:29:38,443 --> 00:29:39,743 ‪그럼 좋아요 541 00:29:40,743 --> 00:29:41,923 ‪아주 단단해요 542 00:29:41,923 --> 00:29:44,123 ‪- 가능해 보이는데요? ‪- 네 543 00:29:44,663 --> 00:29:47,743 ‪바운싱 문제를 ‪해결할 수 있을 것 같아요 544 00:29:47,743 --> 00:29:50,443 ‪다시 경쟁에 합류하게 될 겁니다 545 00:29:57,403 --> 00:30:00,483 ‪이제 다양한 유압 부품과 546 00:30:00,483 --> 00:30:03,043 ‪서스펜션 부품들을 ‪작업하는 중이에요 547 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 ‪완전히 가동 중인 거죠? 548 00:30:04,963 --> 00:30:06,383 ‪네, 100퍼센트요 549 00:30:06,383 --> 00:30:08,103 ‪100퍼센트 가동 중입니다 550 00:30:08,643 --> 00:30:09,663 ‪장비가 좋아요 551 00:30:10,363 --> 00:30:12,723 ‪대규모 업그레이드 후에 ‪실버스톤에 참가할 수 있다면 552 00:30:13,223 --> 00:30:15,563 ‪더는 안 숨어도 돼요 553 00:30:16,363 --> 00:30:18,343 ‪두 선수에게 ‪우승 가능한 차만 넘겨주면 554 00:30:18,883 --> 00:30:20,823 ‪기대감은 조금씩 상승하다가 555 00:30:21,323 --> 00:30:22,683 ‪훌쩍 뛰어오르겠죠 556 00:30:23,323 --> 00:30:24,823 ‪반드시 성공해야 돼요 557 00:30:28,463 --> 00:30:30,863 ‪여름을 맞이한 실버스톤 ‪날씨가 좋습니다 558 00:30:30,863 --> 00:30:33,943 ‪세계적으로 유명한 ‪역사적인 서킷에서 559 00:30:33,943 --> 00:30:35,403 ‪영국 그랑프리가 펼쳐집니다 560 00:30:35,903 --> 00:30:38,023 ‪"실버스톤 ‪잉글랜드" 561 00:30:42,843 --> 00:30:44,863 ‪넷플릭스 보는 분 있어요? 562 00:30:44,863 --> 00:30:46,603 ‪- 네 ‪- 그럼 나오겠네요 563 00:30:46,603 --> 00:30:47,583 ‪진짜요? 564 00:30:51,943 --> 00:30:53,143 ‪안녕하세요, 루이스 565 00:30:53,863 --> 00:30:56,363 ‪- 재킷 엄청 크네 ‪- 역대급 재킷이네요! 566 00:30:56,883 --> 00:30:58,403 ‪이런, 열렸잖아? 567 00:31:02,223 --> 00:31:03,763 ‪이게 뭔지 묻지 마세요 568 00:31:04,963 --> 00:31:06,723 ‪루이스가 준 선물이에요 569 00:31:07,263 --> 00:31:09,183 ‪모든 팀원들한테 쐈어요 570 00:31:10,023 --> 00:31:12,123 ‪근데 당장 입을 생각은 안 드네요 571 00:31:14,363 --> 00:31:16,503 ‪문신하지 말라고 해줘서 고마워요 572 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 ‪가슴에 '토토' 문신은 ‪절대 새기지 마요 573 00:31:18,603 --> 00:31:19,703 ‪꼭 말리셔야 돼요 574 00:31:19,703 --> 00:31:21,263 ‪- 말릴게요 ‪- 뭐 어때? 575 00:31:24,363 --> 00:31:25,803 ‪대니 리카도다 576 00:31:25,803 --> 00:31:26,683 ‪댄! 조지! 577 00:31:29,223 --> 00:31:31,023 ‪뭐라고 쓰는지 모르겠어요 578 00:31:33,483 --> 00:31:36,243 ‪- 설마 고추 그렸어? ‪- 하트야 579 00:31:37,643 --> 00:31:38,903 ‪- 조지! ‪- 조지! 580 00:31:39,643 --> 00:31:42,723 ‪실버스톤 레이스를 앞두고 ‪드라이버인 저와 581 00:31:42,723 --> 00:31:45,983 ‪우리 팀에 거는 팬들의 기대가 ‪굉장히 커요 582 00:31:46,643 --> 00:31:48,743 ‪홈경기에서는 항상 잘하고 싶죠 583 00:31:50,643 --> 00:31:52,463 ‪가장 큰 지지를 받는 곳이고 584 00:31:52,463 --> 00:31:55,463 ‪전체 관람객이 40만에 달해요 585 00:31:55,463 --> 00:31:56,863 ‪다들 안녕하세요? 586 00:31:59,043 --> 00:32:02,403 ‪하지만 지금까지 ‪우승이 없었기 때문에... 587 00:32:04,983 --> 00:32:06,283 ‪마음이 무거울 거예요 588 00:32:07,683 --> 00:32:10,703 ‪모두가 눈을 크게 뜨고 ‪우리를 지켜보겠죠 589 00:32:12,123 --> 00:32:15,023 ‪모두 우리 팀에 ‪많은 걸 바라고 있어요 590 00:32:15,723 --> 00:32:17,643 ‪그래서 팀원 모두가 ‪부담을 느끼는 것 같아요 591 00:32:20,123 --> 00:32:22,903 ‪루이스! 592 00:32:24,703 --> 00:32:29,463 ‪우리 모두 한 팀으로서 ‪그동안 동고동락하면서 593 00:32:29,463 --> 00:32:31,403 ‪고통을 나눠왔어요 594 00:32:33,183 --> 00:32:35,323 ‪모두가 팀에 많은 걸 걸었고 595 00:32:36,103 --> 00:32:40,243 ‪우리가 협력해서 승리하기를 ‪기다리는 사람들도 많죠 596 00:32:42,983 --> 00:32:44,623 ‪"루이스, 포퍼싱 없이 ‪돌고래처럼 날아라!" 597 00:32:44,623 --> 00:32:47,583 ‪너무 희망을 주고 싶진 않지만 ‪빠른 차가 준비된 것 같아요 598 00:32:49,023 --> 00:32:51,163 ‪레이스에서 최선을 다하겠습니다 599 00:32:55,743 --> 00:32:58,283 ‪"일요일 ‪레이스" 600 00:32:58,983 --> 00:33:02,203 ‪여왕 폐하 만세 601 00:33:14,843 --> 00:33:17,863 ‪실버스톤의 레이스 날입니다 602 00:33:18,583 --> 00:33:23,783 ‪저우관위가 데뷔 후 최고 순번인 ‪그리드 9번으로 출발합니다 603 00:33:24,963 --> 00:33:28,023 ‪그의 앞인 8번에는 ‪메르세데스의 조지 러셀 604 00:33:28,023 --> 00:33:30,503 ‪팀메이트 루이스 해밀턴은 ‪5번입니다 605 00:33:30,503 --> 00:33:34,543 ‪메르세데스가 이기려면 ‪끝내주는 스타트가 필요합니다 606 00:33:37,583 --> 00:33:40,883 ‪- 와줘서 고마워요 ‪- 영광이에요, 놓치면 안 되죠 607 00:33:42,843 --> 00:33:47,063 ‪메르세데스에 합류하고 나서 ‪우승을 못 한 시즌은 처음이에요 608 00:33:49,423 --> 00:33:50,683 ‪행운을 빌게요, 조지 609 00:33:51,663 --> 00:33:54,963 ‪이번엔 영국 경기에 ‪영국 선수 두 명이 참가합니다 610 00:33:55,463 --> 00:33:58,343 ‪두 명의 기회가 있는 셈이죠 611 00:34:00,103 --> 00:34:03,903 ‪우리한테 불리한 걸 알지만 ‪전력을 다할 겁니다 612 00:34:04,543 --> 00:34:06,663 ‪싸울 각오가 되어 있어요 613 00:34:07,423 --> 00:34:09,063 ‪이 자리가 낫겠네요 614 00:34:11,363 --> 00:34:12,343 ‪들리세요? 615 00:34:12,343 --> 00:34:13,683 ‪네, 들려요 616 00:34:21,023 --> 00:34:22,283 ‪이제 시작됩니다 617 00:34:22,283 --> 00:34:23,483 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 618 00:34:23,483 --> 00:34:26,123 {\an8}‪우리가 실버스톤에 모인 이유! 619 00:34:30,643 --> 00:34:32,803 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 620 00:34:34,423 --> 00:34:36,103 ‪실버스톤 경기가 시작됩니다! 621 00:34:36,923 --> 00:34:38,743 ‪루이스 해밀턴이 ‪놀라운 스타트를 보여줍니다 622 00:34:38,743 --> 00:34:41,303 ‪벌써 페레스와 르클레르를 지나 ‪3위로 올라갔어요 623 00:34:41,303 --> 00:34:42,563 ‪3위, 좋아 624 00:34:44,263 --> 00:34:45,903 ‪러셀도 천천히 출발합니다 625 00:34:45,903 --> 00:34:47,323 {\an8}‪"러셀/메르세데스" 626 00:34:48,303 --> 00:34:50,303 {\an8}‪세 명이나 ‪러셀을 제치려고 하는데요 627 00:35:14,503 --> 00:35:16,123 ‪맙소사 628 00:35:18,103 --> 00:35:19,363 ‪조지가 충돌했어 629 00:35:20,103 --> 00:35:20,963 ‪조지 충돌 630 00:35:20,963 --> 00:35:22,303 {\an8}‪- 젠장 ‪- 괜찮아? 631 00:35:22,303 --> 00:35:24,503 {\an8}‪상대는 괜찮아? 난 괜찮아 632 00:35:24,503 --> 00:35:25,483 {\an8}‪내릴게 633 00:35:29,283 --> 00:35:31,683 ‪뒤집힌 차는 누구죠? ‪알파 로메오 같은데 634 00:35:32,223 --> 00:35:34,443 ‪심각해 보였어요 635 00:35:37,743 --> 00:35:39,243 ‪방금 뭐지? 636 00:35:39,243 --> 00:35:40,343 ‪무슨 일이 일어난 거야? 637 00:35:40,343 --> 00:35:41,303 {\an8}‪"슈마허/하스" 638 00:35:41,303 --> 00:35:43,983 {\an8}‪저우와 러셀이 부딪힌 것 같아 639 00:35:43,983 --> 00:35:45,343 {\an8}‪앨본도 휘말렸어 640 00:35:45,343 --> 00:35:47,523 {\an8}‪- 앨릭스, 괜찮아? ‪- 응, 괜찮아 641 00:35:47,523 --> 00:35:48,923 {\an8}‪"앨본/윌리엄스" 642 00:35:48,923 --> 00:35:50,723 ‪차 상태는? 계속 달릴 수 있어? 643 00:35:50,723 --> 00:35:53,483 ‪손상이 있는 것 같아 644 00:35:53,483 --> 00:35:54,623 {\an8}‪다들 무사해? 645 00:35:54,623 --> 00:35:55,803 {\an8}‪확인 중이야 646 00:35:55,803 --> 00:35:56,683 {\an8}‪"노리스/맥라렌" 647 00:35:57,223 --> 00:35:58,743 ‪한 대가 전복됐네요 648 00:35:59,803 --> 00:36:02,143 ‪차가 뒤집혀서 ‪트랙을 이탈했는데요 649 00:36:02,143 --> 00:36:04,023 ‪롤오버 바에 사고 흔적이... 650 00:36:04,023 --> 00:36:06,863 ‪저우관위 선수 또한 ‪사고에 휘말린 것 같습니다 651 00:36:08,143 --> 00:36:11,663 ‪조지 러셀이 돕기 위해 ‪현장으로 달려갑니다 652 00:36:12,863 --> 00:36:15,923 ‪시속 160km로 ‪배리어를 향해 굴러가는 653 00:36:15,923 --> 00:36:17,623 ‪경주차를 보고 654 00:36:18,523 --> 00:36:20,183 ‪저우가 걱정됐어요 655 00:36:22,163 --> 00:36:25,783 ‪평범한 사고였으면 ‪내 걱정만 했을 거예요 656 00:36:26,443 --> 00:36:28,323 ‪레이스에서 탈락했으니까요 657 00:36:28,963 --> 00:36:33,403 ‪하지만 이 생각이 들었어요 ‪'이건 보통 사고가 아닌데' 658 00:36:37,023 --> 00:36:39,463 ‪영상으로 수없이 본 장면이지만 659 00:36:40,323 --> 00:36:42,763 ‪그 충격적인 3초의 순간이 660 00:36:42,763 --> 00:36:44,983 ‪내 눈앞에서 펼쳐진 거죠 661 00:36:48,263 --> 00:36:50,683 ‪- 배리어를 넘어간 거지? ‪- 그래, 대형 사고야 662 00:36:52,943 --> 00:36:56,783 ‪경주차 안에 갇히면 ‪얼마나 무서운지 잘 알아요 663 00:36:57,823 --> 00:36:59,863 ‪그렇게 누가 갇힌 모습을 보는 건 664 00:37:00,623 --> 00:37:03,123 ‪드라이버에게는 ‪가장 공포스러운 경험이죠 665 00:37:13,383 --> 00:37:15,503 ‪뒤집힌 선수는 괜찮은 거예요? 666 00:37:20,623 --> 00:37:24,963 ‪만약 도움의 기회를 놓치고 ‪최악의 경우가 펼쳐진다면 667 00:37:26,223 --> 00:37:28,963 ‪자신을 용서할 수 없을 거예요 668 00:37:32,123 --> 00:37:34,263 ‪소식을 전해드리겠습니다 669 00:37:42,503 --> 00:37:44,503 {\an8}‪"저우관위, 드라이버 ‪알파 로메오 F1 팀 오를렌" 670 00:37:44,503 --> 00:37:46,423 {\an8}‪- 괜찮습니다 ‪- 환영해요 671 00:37:50,603 --> 00:37:52,963 ‪저우관위는 무사합니다 672 00:37:59,523 --> 00:38:01,023 ‪정말 무서웠어요 673 00:38:01,563 --> 00:38:03,563 ‪차가 뒤집혔을 때 674 00:38:04,943 --> 00:38:08,023 ‪그냥 멈추기만을 바라면서 ‪눈을 감고 있었어요 675 00:38:10,523 --> 00:38:13,623 ‪그런데 속도가 줄어들지 않았고 676 00:38:13,623 --> 00:38:16,163 ‪세게 부딪힐 걸 예감했죠 677 00:38:22,123 --> 00:38:23,803 ‪그리고 위험을 직감했어요 678 00:38:28,323 --> 00:38:30,083 ‪다행히 포뮬러 원 역사에서 679 00:38:30,083 --> 00:38:34,183 ‪손에 꼽힐지도 모르는 ‪위험한 사고에서 살아 나왔습니다 680 00:38:41,963 --> 00:38:44,503 ‪조지에게도 고마웠어요 681 00:38:44,503 --> 00:38:47,323 ‪마샬도 불러주고 ‪제가 무사한지 살폈거든요 682 00:38:47,823 --> 00:38:49,143 ‪큰 도움이 됐어요 683 00:38:54,343 --> 00:38:56,943 ‪그동안 항상 5위권에 들었던 ‪조지 러셀의 기록이 684 00:38:56,943 --> 00:38:59,143 ‪오늘 첫 코너에서 끊겼습니다 685 00:39:01,463 --> 00:39:02,483 ‪죄송해요 686 00:39:02,483 --> 00:39:03,523 ‪미안해하지 마요 687 00:39:04,943 --> 00:39:05,863 ‪안타깝네요 688 00:39:05,863 --> 00:39:07,123 ‪미안할 거 없어요 689 00:39:08,283 --> 00:39:10,643 {\an8}‪루이스 해밀턴은 ‪샤를 르클레르를 추월했지만 690 00:39:11,143 --> 00:39:14,583 ‪아직 1섹터를 ‪통과하지 않은 상태라서 691 00:39:14,583 --> 00:39:18,483 ‪FIA 측에서 내릴 수 있는 지시는 ‪시작 순번대로 692 00:39:18,483 --> 00:39:20,263 ‪경기를 재시작하는 겁니다 693 00:39:20,763 --> 00:39:22,763 ‪정말 그렇게 하면 미친 거죠 694 00:39:24,423 --> 00:39:25,583 ‪그리드는 어떻게 되는 거죠? 695 00:39:26,263 --> 00:39:29,323 ‪경기 시작 이후로는 ‪순서를 확인할 수 없나 봐 696 00:39:31,683 --> 00:39:34,043 ‪왜 그러는 거죠? ‪순서를 유지하면 되잖아요 697 00:39:34,043 --> 00:39:35,763 ‪경기 중이었으니까... 698 00:39:37,523 --> 00:39:42,023 ‪론, 레이스 컨트롤에 ‪순서 확인 가능하지 않냐고 699 00:39:42,023 --> 00:39:43,363 ‪물어봐 줄래요? 700 00:39:43,363 --> 00:39:44,963 ‪론은 이게 맞대 701 00:39:44,963 --> 00:39:48,523 ‪세이프티 카 라인 2번을 ‪통과 안 한 차들이 있어서 그래 702 00:39:50,443 --> 00:39:53,163 ‪제가 몇 번이죠? ‪5번에서 시작해야 돼요? 703 00:39:53,163 --> 00:39:54,043 ‪맞아 704 00:39:54,043 --> 00:39:55,403 ‪5번으로 돌아가래요 705 00:39:59,383 --> 00:40:01,603 ‪지금은 잠깐 화났지만 706 00:40:01,603 --> 00:40:03,703 ‪곧 진정할 거예요 707 00:40:05,063 --> 00:40:06,983 ‪처음부터 다시 추월해야겠네요 708 00:40:06,983 --> 00:40:07,923 ‪그렇죠 709 00:40:13,303 --> 00:40:15,063 ‪맘대로 무전 치게 해줄게 710 00:40:15,783 --> 00:40:17,943 ‪급히 할 말이 있으면 해 711 00:40:19,563 --> 00:40:22,123 ‪선수가 제 옆에서 ‪경기를 같이 보는 상황이 712 00:40:22,123 --> 00:40:23,523 ‪너무 이상했어요 713 00:40:23,523 --> 00:40:25,303 ‪경주차에 있어야 하는데 말이죠 714 00:40:26,543 --> 00:40:28,883 ‪저도 레이스에 참여해서 ‪달렸어야 하는데 715 00:40:29,863 --> 00:40:31,723 ‪밖에서 손가락만 빨고 있었죠 716 00:40:32,303 --> 00:40:35,563 ‪다시는 그런 상황을 ‪겪고 싶지 않네요 717 00:40:39,703 --> 00:40:42,103 {\an8}‪다행히 루이스의 차는 ‪상태가 좋아 보여요 718 00:40:42,103 --> 00:40:42,983 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 719 00:40:46,223 --> 00:40:47,743 ‪승산이 있다고 봅니다 720 00:40:54,963 --> 00:40:57,583 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 721 00:40:58,403 --> 00:41:00,523 ‪이번에는 무슨 일이 일어날까요? 722 00:41:01,743 --> 00:41:05,543 ‪루이스 해밀턴은 불행하게도 ‪원래 순번으로 돌아갔습니다 723 00:41:06,083 --> 00:41:07,723 {\an8}‪속도를 조금 올려야 할 거야 724 00:41:07,723 --> 00:41:08,623 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 725 00:41:08,623 --> 00:41:10,263 ‪DRS 가동됐어 726 00:41:11,523 --> 00:41:13,963 ‪루이스 해밀턴의 DRS가 ‪가동됐습니다 727 00:41:13,963 --> 00:41:18,303 ‪해밀턴과 노리스의 거리가 ‪좁혀지는 게 보이시죠? 728 00:41:19,863 --> 00:41:21,523 ‪환호성이 들립니다 729 00:41:21,523 --> 00:41:24,843 ‪같은 영국 선수 노리스를 제치며 ‪4위로 올라서는 해밀턴입니다 730 00:41:32,043 --> 00:41:34,303 {\an8}‪랩 기록이 좋아, 루이스 ‪20명 중 가장 빨라 731 00:41:34,823 --> 00:41:36,303 ‪점점 빨라지네요 732 00:41:39,783 --> 00:41:41,283 {\an8}‪타이어 상태가 별로야 733 00:41:41,283 --> 00:41:42,263 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 734 00:41:42,263 --> 00:41:44,143 {\an8}‪펑처가 있는 모양인데 735 00:41:44,143 --> 00:41:45,203 {\an8}‪펑처! 736 00:41:45,203 --> 00:41:47,423 ‪베르스타펜이 말도 안 되게 느려요 737 00:41:47,923 --> 00:41:49,603 ‪- 베르스타펜의 위기입니다 ‪- 너무 느려요 738 00:41:49,603 --> 00:41:52,443 ‪트랙을 벗어난 게 아니라면 ‪차에 문제가 있는 겁니다 739 00:41:52,443 --> 00:41:57,363 ‪카를로스 사인츠가 리드에 서자 ‪관중들이 뜨겁게 반깁니다! 740 00:41:58,203 --> 00:42:00,783 {\an8}‪뭔가가 있어! ‪왜 확인을 안 하는데? 741 00:42:01,283 --> 00:42:02,983 {\an8}‪펑처는 없어, 막스 742 00:42:02,983 --> 00:42:04,743 {\an8}‪일단 피트로 들어갈게 743 00:42:05,863 --> 00:42:07,163 ‪복귀하는 베르스타펜 744 00:42:07,663 --> 00:42:11,623 ‪베르스타펜이 피트 레인에서 ‪심각한 락업을 겪는 동안 745 00:42:11,623 --> 00:42:13,803 ‪두 페라리를 응원하는 ‪관중의 함성이 들립니다 746 00:42:13,803 --> 00:42:14,703 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 747 00:42:14,703 --> 00:42:17,083 {\an8}‪앞 차는 베르스타펜인데 ‪펑처가 있어 748 00:42:17,683 --> 00:42:19,843 ‪지금 아주 좋아, 기회가 왔어 749 00:42:20,983 --> 00:42:22,883 ‪루이스 해밀턴을 잊지 마세요 750 00:42:22,883 --> 00:42:26,203 ‪샤를 르클레르와의 격차를 ‪4.8초로 줄였습니다 751 00:42:28,563 --> 00:42:31,103 ‪해밀턴의 시야에 ‪두 페라리 선수가 들어왔어요 752 00:42:32,723 --> 00:42:34,523 ‪우리가 이길 수 있어 753 00:42:36,423 --> 00:42:38,303 ‪이러다 죄다 박살 내겠어 754 00:42:38,983 --> 00:42:42,303 ‪에스테반 오콘에게 ‪문제가 생긴 것 같습니다 755 00:42:42,983 --> 00:42:44,203 {\an8}‪차 세워봐 756 00:42:44,203 --> 00:42:45,143 {\an8}‪"오콘/알핀" 757 00:42:45,143 --> 00:42:47,163 ‪- 정차했어요 ‪- 저기에 멈추는군요 758 00:42:47,163 --> 00:42:49,783 ‪- 세이프티 카예요 ‪- 세이프티 카 확정이에요 759 00:42:50,283 --> 00:42:53,663 ‪세이프티 카 투입됐으니까 ‪피트로 들어와 760 00:42:53,663 --> 00:42:54,543 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 761 00:42:54,543 --> 00:42:56,583 {\an8}‪타이어는 멀쩡해 762 00:42:57,083 --> 00:43:00,783 {\an8}‪순위 뺏길 일은 없으니까 ‪델타 관리 잘하고 763 00:43:00,783 --> 00:43:01,923 ‪복귀해 764 00:43:02,463 --> 00:43:04,103 ‪루이스 해밀턴이 들어옵니다 765 00:43:07,303 --> 00:43:11,043 ‪이번에 해밀턴의 차에 ‪소프트 타이어가 장착됐는데요 766 00:43:12,523 --> 00:43:15,923 {\an8}‪저기, 이 타이어를 쓰는 게 맞아? 767 00:43:16,663 --> 00:43:20,483 ‪아무래도 소프트 타이어의 그립을 ‪걱정하는 것 같군요 768 00:43:21,563 --> 00:43:24,223 ‪경기가 재개되자 ‪뒤 차가 해밀턴을 압박합니다 769 00:43:24,223 --> 00:43:26,763 ‪선두 르클레르 뒤로 ‪사인츠, 해밀턴, 페레스 770 00:43:29,583 --> 00:43:31,703 ‪해밀턴이 이전 코너에서 ‪그립을 잃는 바람에 771 00:43:31,703 --> 00:43:33,143 ‪페레스가 따라잡았습니다 772 00:43:33,143 --> 00:43:34,523 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 773 00:43:34,523 --> 00:43:36,463 {\an8}‪해밀턴과 페레스의 휠투휠! 774 00:43:36,463 --> 00:43:38,183 {\an8}‪앞서 나가는 페레스! 775 00:43:39,243 --> 00:43:41,083 ‪루이스 해밀턴은 4위로 떨어집니다 776 00:43:41,083 --> 00:43:42,903 ‪굉장한 리스타트였어요! 777 00:43:44,003 --> 00:43:45,983 ‪루이스의 차는 그립이 ‪전혀 없어 보이네요 778 00:43:48,203 --> 00:43:49,043 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 779 00:43:49,043 --> 00:43:50,663 {\an8}‪다시 못 따라잡겠어 780 00:43:51,243 --> 00:43:55,263 {\an8}‪알겠어, 타이어 예열 끝나면 ‪전속력으로 끝까지 가자 781 00:43:57,263 --> 00:43:58,543 ‪루이스가 이길 것 같아요 782 00:43:59,683 --> 00:44:02,283 ‪해밀턴의 타이어가 ‪충분히 뜨거워졌나 봅니다 783 00:44:02,283 --> 00:44:03,883 ‪레드불 선수와 가까워지고 있어요 784 00:44:09,823 --> 00:44:10,843 ‪안으로 파고드는 페레스! 785 00:44:10,843 --> 00:44:13,263 ‪샤를 르클레르가 ‪미세한 틈을 허용하는데요! 786 00:44:13,263 --> 00:44:14,643 ‪과연 지나갈 수 있나요? 787 00:44:14,643 --> 00:44:16,063 ‪두 선수의 휠투휠! 788 00:44:16,063 --> 00:44:18,523 ‪페레스, 트랙을 벗어났다가 ‪시케인을 가로지릅니다 789 00:44:18,523 --> 00:44:20,103 ‪르클레르도 이탈했어요! 790 00:44:20,103 --> 00:44:21,863 ‪치고 나가는 해밀턴! 791 00:44:21,863 --> 00:44:23,623 ‪믿기지 않습니다! 792 00:44:27,903 --> 00:44:29,763 ‪해밀턴이 감사 인사를 전하네요 793 00:44:29,763 --> 00:44:31,863 ‪또 한 번 기회를 붙잡았습니다! 794 00:44:32,483 --> 00:44:33,663 ‪페레스가 인코스를 공략해 795 00:44:33,663 --> 00:44:34,863 {\an8}‪다시 자리를 탈환합니다 796 00:44:34,863 --> 00:44:38,103 {\an8}‪해밀턴은 밖으로 길게 돌지만 ‪밀려나고 마는군요 797 00:44:38,103 --> 00:44:40,183 ‪르클레르도 포기하지 않았습니다 798 00:44:40,183 --> 00:44:41,983 {\an8}‪탈환을 시도하는 르클레르가 799 00:44:41,983 --> 00:44:44,783 {\an8}‪해밀턴을 트랙 밖으로 밀어내며 ‪추월에 성공합니다 800 00:44:44,783 --> 00:44:47,003 ‪해밀턴은 아웃코스로 ‪스토 코너에 진입하면서 801 00:44:47,003 --> 00:44:48,323 ‪르클레르를 바깥으로 밀어내고 802 00:44:48,323 --> 00:44:49,203 {\an8}‪"해밀턴/메르세데스" 803 00:44:49,203 --> 00:44:52,383 {\an8}‪이제 러필드를 통과하며 ‪조금씩 앞서 나가는데요 804 00:44:52,383 --> 00:44:56,083 ‪해밀턴의 포디엄을 바라는 ‪관중의 응원에 힘입어 805 00:44:56,083 --> 00:44:58,483 ‪결국 3위를 차지합니다! 806 00:45:04,603 --> 00:45:07,903 ‪결승선을 통과한 페라리 선수가 ‪영국 그랑프리에서 우승합니다 807 00:45:07,903 --> 00:45:09,643 ‪루이스 해밀턴은 실버스톤에서 808 00:45:09,643 --> 00:45:13,003 {\an8}‪13번째 포디엄을 달성하며 ‪기록을 경신합니다! 809 00:45:13,003 --> 00:45:15,963 {\an8}‪정말 놀라운 그랑프리였어요 810 00:45:15,963 --> 00:45:17,103 {\an8}‪잘했어, 루이스 811 00:45:17,603 --> 00:45:22,023 {\an8}‪3위에 패스티스트 랩이야 ‪고생했어, 치열했네 812 00:45:22,023 --> 00:45:23,703 ‪놀라운 주행이었어 813 00:45:25,723 --> 00:45:27,303 {\an8}‪힘든 경기였지만 814 00:45:27,843 --> 00:45:29,363 {\an8}‪다들 잘해줬어요 815 00:45:30,083 --> 00:45:32,223 {\an8}‪열심히 해줘서 고마워요 816 00:45:32,723 --> 00:45:33,603 {\an8}‪포인트도 많이 땄고 817 00:45:33,603 --> 00:45:36,423 {\an8}‪그래, 루이스 ‪수고했고 정말 잘 달렸어 818 00:45:38,363 --> 00:45:41,483 ‪중요한 건 ‪경주차 성능이 좋았다는 거야 819 00:45:41,483 --> 00:45:42,543 ‪우승도 가능해요 820 00:45:42,543 --> 00:45:44,083 ‪- 가능하지 ‪- 맞아 821 00:45:44,083 --> 00:45:47,183 ‪이번 주말은 ‪엄청난 발전이 있었네요 822 00:45:47,783 --> 00:45:50,403 ‪접전을 펼친 것도 ‪올해 처음 있는 일이잖아요 823 00:45:51,643 --> 00:45:53,503 ‪이렇게 배워 나가는 거지 824 00:45:55,003 --> 00:45:56,323 ‪네, 이따 봬요 825 00:45:57,383 --> 00:45:59,503 ‪경쟁할 수 있는 차가 나왔네요 826 00:45:59,503 --> 00:46:00,383 ‪기대돼요 827 00:46:00,383 --> 00:46:03,263 ‪- 근데 좋은 출발은 한 번이었죠? ‪- 네, 한 번요 828 00:46:05,443 --> 00:46:07,683 ‪갑시다, 축하하고 있어요 829 00:46:11,783 --> 00:46:14,003 ‪이 팀에서 10년째 뛰고 있는데 830 00:46:14,003 --> 00:46:16,483 ‪올해는 다른 어느 때보다도 ‪새로운 방법으로 831 00:46:16,483 --> 00:46:18,103 ‪깊이 파고들어야 했어요 832 00:46:18,103 --> 00:46:20,823 ‪3위 할 때는 ‪기분이 정말 좋더라고요 833 00:46:23,083 --> 00:46:26,443 ‪하지만 팀원 모두가 ‪힘든 시기를 보냈어요 834 00:46:29,023 --> 00:46:30,923 ‪항상 나아지려고 노력하기 때문에 835 00:46:30,923 --> 00:46:35,463 ‪이런 경험을 할 수 있어서 ‪감사한 마음이 드네요 836 00:46:41,343 --> 00:46:42,323 ‪어떡하지 837 00:46:42,323 --> 00:46:44,203 ‪좀 긴장되는데 838 00:46:46,563 --> 00:46:48,183 ‪포뮬러 원은 제 인생을 바꿨어요 839 00:46:48,183 --> 00:46:51,983 ‪제 삶에 목적과 기회를 주었죠 840 00:46:51,983 --> 00:46:55,603 ‪어릴 적 꿈이 이렇게 ‪여러분 앞에 서는 거였는데... 841 00:46:57,383 --> 00:46:58,543 ‪이 일을 사랑하고 842 00:46:58,543 --> 00:47:01,463 ‪앞으로 멈추지 않고 ‪계속해서 싸울 겁니다 843 00:47:01,463 --> 00:47:03,143 ‪네 844 00:47:04,523 --> 00:47:06,383 ‪감사합니다, 사랑해요 845 00:47:07,603 --> 00:47:10,983 ‪우리도 고마워요 ‪루이스 해밀턴 경이었습니다! 846 00:47:13,143 --> 00:47:15,783 ‪한동안 어디 갈 생각 없으니까 847 00:47:16,443 --> 00:47:17,543 ‪붙어보죠 848 00:47:20,503 --> 00:47:23,263 ‪사람 마음이란 게 ‪정말 재밌는 것 같아 849 00:47:23,263 --> 00:47:27,103 ‪기대치가 끊임없이 바뀌잖아 850 00:47:28,043 --> 00:47:30,363 ‪세 번째로 빠르게 달려서 851 00:47:30,363 --> 00:47:32,763 ‪3등 했다는 사실에 기쁘다가도 852 00:47:33,623 --> 00:47:34,883 ‪곧바로 또 투입돼서 853 00:47:34,883 --> 00:47:38,163 ‪다음엔 1등 하겠다는 마음으로 ‪경기에 참여하지 854 00:47:39,343 --> 00:47:43,243 ‪컨스트럭터와 드라이버 챔피언이 ‪되기 위해 우리 역할이 중요하든 855 00:47:43,243 --> 00:47:44,403 ‪루이스 역할이 더 중요하든 856 00:47:44,403 --> 00:47:47,203 ‪우리에겐 새 목표가 생긴 거고 857 00:47:47,203 --> 00:47:49,983 ‪루이스도 이 상황을 ‪우리만큼 잘 알기 때문에 858 00:47:50,483 --> 00:47:53,323 ‪팀을 떠날 일은 없을 겁니다 859 00:47:54,503 --> 00:47:56,023 ‪우승도 할 뻔했어요 860 00:47:56,023 --> 00:47:58,543 ‪그래도 다시 경쟁에 ‪합류한 걸로 만족해요 861 00:47:58,543 --> 00:48:00,643 ‪맞아요, 빠르던데요? 862 00:48:01,303 --> 00:48:04,303 ‪우리 목표는 분명해요 ‪다시 선두를 차지해서 863 00:48:05,483 --> 00:48:07,443 ‪또 챔피언이 되는 거죠 864 00:48:07,443 --> 00:48:08,923 ‪그게 우리 목표입니다 865 00:48:11,683 --> 00:48:12,763 {\an8}‪"다음 이야기" 866 00:48:12,763 --> 00:48:14,523 {\an8}‪페라리는 이기기 위해 ‪달리는 팀이에요 867 00:48:15,783 --> 00:48:17,403 ‪할 말이 없네 ‪그러면 안 되는 거잖아 868 00:48:17,403 --> 00:48:18,843 ‪안 돼! 869 00:48:18,843 --> 00:48:21,483 ‪제가 절대 실수해선 안 돼요 870 00:48:21,483 --> 00:48:22,803 ‪모든 결정은 마티아가 내려요 871 00:48:22,803 --> 00:48:24,483 ‪르클레르 전략을 말아먹은 거죠 872 00:48:24,483 --> 00:48:26,623 ‪우린 따를 수밖에 없어요 873 00:48:26,623 --> 00:48:27,503 {\an8}‪"이번 시즌 이야기" 874 00:48:27,503 --> 00:48:28,983 {\an8}‪여기엔 히어로와 빌런이 존재해요 875 00:48:28,983 --> 00:48:30,303 ‪말도 안 돼 876 00:48:30,303 --> 00:48:31,883 ‪전 다크 사이드 중 한 명입니다 877 00:48:32,683 --> 00:48:36,043 ‪올해 경쟁은 극도로 치열할 거예요 ‪모든 힘을 쏟아봐야죠 878 00:48:37,083 --> 00:48:38,683 ‪- 가는 거야 ‪- 미치겠네 879 00:48:38,683 --> 00:48:40,923 ‪만반의 준비를 해서 ‪이 전투에서 이겨야죠 880 00:49:06,963 --> 00:49:09,643 ‪자막: 윤다함