1
00:00:08,443 --> 00:00:10,223
Cześć, Toto.
2
00:00:10,223 --> 00:00:11,483
Jestem Yasmine.
3
00:00:11,483 --> 00:00:13,823
Gdy byłeś tu ostatnio, spytałam,
4
00:00:13,823 --> 00:00:16,003
czy mogę dać psu twoje imię.
5
00:00:16,003 --> 00:00:17,503
Zgodziłeś się.
6
00:00:17,503 --> 00:00:18,703
To jest Toto Wolff.
7
00:00:18,703 --> 00:00:19,963
Serio?
8
00:00:19,963 --> 00:00:22,423
- Ponoć do niego pasuje.
- Tak.
9
00:00:22,423 --> 00:00:24,583
To przystojny, inteligentny pies.
10
00:00:27,303 --> 00:00:29,163
{\an8}Dziękuję wszystkim.
11
00:00:29,163 --> 00:00:31,663
Mamy dzisiaj wyjątkowego gościa.
12
00:00:32,703 --> 00:00:33,863
Wraz z Mercedesem
13
00:00:33,863 --> 00:00:36,863
siedmiokrotnie zdobył
mistrzostwo świata kierowców
14
00:00:36,863 --> 00:00:40,223
i ośmiokrotnie
mistrzostwo świata konstruktorów.
15
00:00:41,083 --> 00:00:42,703
Powitajcie Toto Wolffa.
16
00:00:46,043 --> 00:00:47,603
Nazywam się Toto Wolff.
17
00:00:47,603 --> 00:00:51,043
{\an8}Jestem szefem i dyrektorem zespołu
Mercedes-AMG Petronas.
18
00:00:52,623 --> 00:00:54,143
Miło cię gościć.
19
00:00:54,643 --> 00:00:57,603
Jaki był ostatni rok,
zwłaszcza po Abu Zabi?
20
00:00:58,403 --> 00:01:02,743
W Abu Zabi wydarzyło się
coś niewyobrażalnego.
21
00:01:04,103 --> 00:01:06,343
{\an8}Verstappen obejmuje prowadzenie!
22
00:01:06,343 --> 00:01:07,463
Dawaj!
23
00:01:08,163 --> 00:01:09,503
Stoper nie kłamie.
24
00:01:09,503 --> 00:01:11,843
Nie, Mike!
25
00:01:11,843 --> 00:01:13,623
A tamtego dnia skłamał.
26
00:01:13,623 --> 00:01:15,883
Verstappen prowadzi!
27
00:01:17,763 --> 00:01:19,783
To jakiś przekręt.
28
00:01:23,623 --> 00:01:25,143
Mamy to za sobą.
29
00:01:25,143 --> 00:01:27,303
Teraz myślimy o nowym sezonie.
30
00:01:29,363 --> 00:01:34,023
W tym roku po rewolucji w przepisach
mamy zupełnie nowy bolid.
31
00:01:34,023 --> 00:01:37,483
Valtteri zwolnił fotel
i przeszedł do Alfa Romeo.
32
00:01:37,483 --> 00:01:40,023
Było oczywiste, że zajmie go George.
33
00:01:40,623 --> 00:01:42,103
Pięknie.
34
00:01:42,103 --> 00:01:44,223
Doskonale.
35
00:01:44,943 --> 00:01:48,023
Ambitna wschodząca gwiazda
36
00:01:48,703 --> 00:01:51,503
oraz kierowca wszech czasów,
Lewis Hamilton,
37
00:01:52,403 --> 00:01:54,103
w nowym bolidzie.
38
00:01:54,783 --> 00:01:56,563
To przepis na zwycięstwo.
39
00:01:57,063 --> 00:01:59,883
Mamy ambicje wrócić na prowadzenie.
40
00:02:01,663 --> 00:02:04,163
FORMUŁA 1
JAZDA O ŻYCIE
41
00:02:05,063 --> 00:02:08,143
PODSKOKI
42
00:02:15,803 --> 00:02:18,043
PRZED SEZONEM BAHRAJN
43
00:02:27,703 --> 00:02:29,843
Dzień dobry. Jak się macie?
44
00:02:32,083 --> 00:02:33,083
Witajcie.
45
00:02:33,623 --> 00:02:34,903
Co słychać?
46
00:02:34,903 --> 00:02:37,943
W tym roku marsz wstydu jest krótszy.
47
00:02:38,443 --> 00:02:39,583
Robimy postępy.
48
00:02:40,443 --> 00:02:42,383
- Jak minęła zima?
- Dobrze.
49
00:02:42,383 --> 00:02:44,363
Żarłeś i chlałeś, co?
50
00:02:45,023 --> 00:02:46,923
Cześć, Yuki.
51
00:02:46,923 --> 00:02:48,583
Jak tam?
52
00:02:49,123 --> 00:02:51,063
Dzień dobry. Co u ciebie?
53
00:02:52,203 --> 00:02:53,263
Dzień dobry.
54
00:02:53,263 --> 00:02:54,943
- Cześć.
- Cześć, Carlos.
55
00:02:55,443 --> 00:02:56,723
Zaczynamy.
56
00:02:56,723 --> 00:02:57,763
Zero zero.
57
00:02:59,883 --> 00:03:00,883
Miło wrócić.
58
00:03:00,883 --> 00:03:04,123
Nie mogę się doczekać nowych aut
po zmianie przepisów.
59
00:03:04,123 --> 00:03:07,583
Zeszłoroczne doświadczenia poszły w piach.
60
00:03:10,863 --> 00:03:14,763
Rano zrobiliśmy parę zdjęć bolidów
na początek sezonu.
61
00:03:14,763 --> 00:03:17,823
Niesamowite, to zupełnie inne auta.
62
00:03:17,823 --> 00:03:18,783
Ciekawe.
63
00:03:21,583 --> 00:03:24,663
W tym sezonie
Formuła 1 wkracza w nową erę.
64
00:03:26,303 --> 00:03:31,723
W całej historii tego sportu
bolidy nie wyglądały tak, jak w tym roku.
65
00:03:32,723 --> 00:03:34,963
Wszystko zmieniło się nie do poznania.
66
00:03:35,623 --> 00:03:38,923
Rozwiązania projektu
nie powstają na poczekaniu.
67
00:03:38,923 --> 00:03:41,823
{\an8}Bolidy tworzy się miesiące
przed prezentacją.
68
00:03:42,843 --> 00:03:45,203
Szef musi wierzyć w projekt zespołu.
69
00:03:45,203 --> 00:03:48,823
Że podjął właściwe decyzje
i obrał dobrą ścieżkę.
70
00:03:48,823 --> 00:03:51,423
Mam nad głową mikrofon.
71
00:03:51,963 --> 00:03:53,863
Dobra. Dzięki, na razie.
72
00:03:56,223 --> 00:04:00,703
Testy na początku sezonu
to rozgrywka szachowa Formuły 1.
73
00:04:01,423 --> 00:04:05,543
Oczekuje się, że inżynierowie
i dyrektorzy zespołów
74
00:04:05,543 --> 00:04:09,803
wypuszczą bolid,
którym można wygrać wyścig.
75
00:04:10,563 --> 00:04:12,963
Jeśli nasz taki jest, to uważam,
76
00:04:12,963 --> 00:04:16,063
że mamy przepis na wygraną.
77
00:04:18,323 --> 00:04:19,463
Jak leci?
78
00:04:19,463 --> 00:04:23,403
Od sezonu 2010 mieliśmy ciekawe składy.
79
00:04:23,403 --> 00:04:26,903
Nico i Lewis, Valtteri i Lewis,
a teraz George.
80
00:04:30,383 --> 00:04:32,403
Jestem George Russell, mam 24 lata
81
00:04:32,403 --> 00:04:35,763
{\an8}i jeżdżę dla zespołu
Mercedes-AMG Petronas.
82
00:04:35,763 --> 00:04:37,283
{\an8}Przyjemnie to powiedzieć?
83
00:04:38,243 --> 00:04:39,563
Chyba tak.
84
00:04:43,543 --> 00:04:46,023
George był silnym rywalem w Williamsie.
85
00:04:46,023 --> 00:04:49,083
Udowodnił, że zasługuje na miejsce
w czołowym zespole,
86
00:04:49,083 --> 00:04:50,863
z którym może wygrywać.
87
00:04:50,863 --> 00:04:53,383
Dzień dobry. Jak tam?
88
00:04:53,383 --> 00:04:54,783
Musiał się przemęczyć.
89
00:04:56,803 --> 00:05:00,763
- Widzę, że już podane.
- Owszem.
90
00:05:00,763 --> 00:05:02,503
Chyba masz wszystko.
91
00:05:02,503 --> 00:05:04,303
- Dzięki.
- Drobiazg.
92
00:05:04,303 --> 00:05:05,663
Tylko brak przyjaciół.
93
00:05:05,663 --> 00:05:06,543
Przyjaciół?
94
00:05:11,403 --> 00:05:13,323
Dzięki, że zaczekaliście.
95
00:05:13,983 --> 00:05:16,283
{\an8}Lewis Hamilton, kierowca Mercedes-Benz.
96
00:05:16,283 --> 00:05:17,563
{\an8}Kurde, jak to szło?
97
00:05:17,563 --> 00:05:19,503
{\an8}Mercedes-AMG Petronas Formula 1.
98
00:05:20,003 --> 00:05:22,943
- Powinienem już zapamiętać.
- Co roku to samo.
99
00:05:24,383 --> 00:05:28,443
Po trudnym zeszłym sezonie
w tym muszę się odkuć.
100
00:05:28,443 --> 00:05:29,323
Dzień dobry.
101
00:05:30,603 --> 00:05:33,923
Chcę odzyskać mistrzostwo,
które mi odebrano.
102
00:05:36,363 --> 00:05:38,863
Dostosowujesz się, przestawiasz,
103
00:05:38,863 --> 00:05:41,623
akceptujesz rzeczywistość
104
00:05:41,623 --> 00:05:44,143
i bierzesz się do roboty.
105
00:05:51,783 --> 00:05:53,123
Co sądzisz?
106
00:05:53,763 --> 00:05:56,203
- Wygląda dobrze.
- Co?
107
00:05:56,203 --> 00:05:57,163
Wygląda dobrze.
108
00:05:58,223 --> 00:05:59,643
Ma potencjał.
109
00:06:01,643 --> 00:06:06,083
Zaczynamy testy w zupełnie nowym bolidzie.
110
00:06:06,863 --> 00:06:09,103
Przepisy zostały tak zmienione,
111
00:06:09,103 --> 00:06:11,843
że stworzyliśmy wóz z niskim prześwitem,
112
00:06:11,843 --> 00:06:13,243
wręcz minimalnym.
113
00:06:13,923 --> 00:06:16,383
Myślę, że zagraliśmy odważnie,
114
00:06:16,383 --> 00:06:21,143
i uważam, że obraliśmy dobrą drogę.
115
00:06:22,703 --> 00:06:25,043
Zobaczymy, czy to się sprawdzi.
116
00:06:26,743 --> 00:06:29,523
Trwają przygotowania
do pierwszej sesji testowej
117
00:06:29,523 --> 00:06:32,183
na torze w Bahrajnie.
118
00:06:37,503 --> 00:06:38,743
Tor czysty.
119
00:06:58,623 --> 00:07:00,503
Bolidy wyjechały na tor.
120
00:07:00,503 --> 00:07:03,363
Dzisiaj, po miesiącach prac,
121
00:07:03,363 --> 00:07:06,503
zespoły zobaczą,
co tak naprawdę skonstruowały.
122
00:07:09,863 --> 00:07:11,363
{\an8}Chyba mam problem.
123
00:07:11,863 --> 00:07:13,163
Jest dziwnie.
124
00:07:19,563 --> 00:07:21,403
{\an8}Całe okrążenie było niepewne.
125
00:07:25,843 --> 00:07:27,483
Jedzie się okropnie.
126
00:07:28,023 --> 00:07:29,143
{\an8}Beznadziejnie.
127
00:07:30,143 --> 00:07:31,183
Cholera.
128
00:07:33,303 --> 00:07:34,223
Jak bolid?
129
00:07:35,423 --> 00:07:37,663
{\an8}Coś nie gra.
130
00:07:38,323 --> 00:07:40,323
Jesteśmy na etapie testów
131
00:07:40,323 --> 00:07:42,363
i wszystkie drużyny mają problemy.
132
00:07:43,343 --> 00:07:45,643
Strasznie trzęsie.
133
00:07:45,643 --> 00:07:46,623
Przyjąłem.
134
00:07:48,343 --> 00:07:51,903
Kierowcy obijali się w bolidach.
135
00:07:51,903 --> 00:07:55,503
Dodatkowy wysiłek fizyczny.
136
00:07:56,443 --> 00:07:59,583
Widać, jak nim rzuca na prostej.
137
00:08:01,823 --> 00:08:03,543
{\an8}Nawet słychać.
138
00:08:10,323 --> 00:08:13,303
{\an8}Zespoły muszą się tym zająć.
139
00:08:13,303 --> 00:08:16,283
Nie mogą tak wystartować w Grand Prix.
140
00:08:20,423 --> 00:08:24,383
Żeby osiągać duże prędkości,
bolid musi być nisko zawieszony.
141
00:08:25,063 --> 00:08:27,823
Im niżej, tym większy porpoising.
142
00:08:28,323 --> 00:08:29,323
Podskakiwanie.
143
00:08:29,823 --> 00:08:32,523
Przy wyższym zawieszeniu
będzie wolniejszy.
144
00:08:32,523 --> 00:08:33,703
Stąd...
145
00:08:35,863 --> 00:08:37,583
Jakby słuchali AC/DC.
146
00:08:39,383 --> 00:08:41,423
{\an8}Mocno trzęsie za czwartym zakrętem.
147
00:08:42,603 --> 00:08:44,963
Kiedyś oglądałem Odpicuj mi brykę,
148
00:08:44,963 --> 00:08:48,963
gdzie robili takie skaczące fury.
149
00:08:48,963 --> 00:08:51,263
Wyglądały wygodnie i odjazdowo.
150
00:08:51,263 --> 00:08:52,743
Tu mamy podobnie,
151
00:08:52,743 --> 00:08:55,423
ale wcale nie jest fajnie ani wygodnie.
152
00:08:58,703 --> 00:09:01,043
Widziałeś ten porpoising?
153
00:09:01,043 --> 00:09:02,163
Absurd.
154
00:09:03,543 --> 00:09:04,883
Porpoising.
155
00:09:04,883 --> 00:09:07,783
{\an8}Tył samochodu unosi się i opada.
156
00:09:07,783 --> 00:09:10,083
{\an8}Okropne dla kierowcy.
157
00:09:10,623 --> 00:09:12,883
Mój bolid podskakuje, ale twój też.
158
00:09:12,883 --> 00:09:15,403
- Trochę nami telepało.
- Właśnie.
159
00:09:16,903 --> 00:09:18,383
Sam nie wiem.
160
00:09:18,883 --> 00:09:20,123
To było okropne.
161
00:09:20,123 --> 00:09:22,383
Muszą się temu przyjrzeć.
162
00:09:24,183 --> 00:09:25,363
Jazda jest męcząca.
163
00:09:25,363 --> 00:09:27,623
Trudno stwierdzić,
164
00:09:28,123 --> 00:09:31,443
czy łatwo będzie to skorygować.
165
00:09:31,943 --> 00:09:34,103
{\an8}Wszystko zależy od założeń bolidu
166
00:09:34,103 --> 00:09:36,503
{\an8}i jego konstrukcji.
167
00:09:37,143 --> 00:09:40,223
{\an8}Trzeba przyznać,
że nie poszło zgodnie z planem.
168
00:09:40,223 --> 00:09:42,603
Teraz musimy to poprawić.
169
00:09:44,823 --> 00:09:46,623
Mamy jakiś pomysł?
170
00:09:48,463 --> 00:09:51,183
Każdy zmagał się z podskakującym bolidem.
171
00:09:51,803 --> 00:09:53,443
To jest niedopuszczalne.
172
00:09:53,983 --> 00:09:57,563
Jeśli chcemy walczyć o mistrzostwo,
173
00:09:57,563 --> 00:09:59,383
musimy to naprawić.
174
00:10:04,083 --> 00:10:07,583
Tematem numer jeden był porpoising.
175
00:10:08,423 --> 00:10:10,583
Stwarzał problem dla kierowców.
176
00:10:10,583 --> 00:10:13,503
Ale szybko się z tym uporamy.
177
00:10:14,503 --> 00:10:16,323
To kwestia aerodynamiki,
178
00:10:16,863 --> 00:10:19,263
więc musimy szybko temu zaradzić
179
00:10:19,943 --> 00:10:22,443
i skupić się na ustawieniach bolidu.
180
00:10:27,163 --> 00:10:29,523
Bolidy wróciły na tor.
181
00:10:29,523 --> 00:10:31,763
Rozczarowujący początek sezonu.
182
00:10:31,763 --> 00:10:35,543
Może po południu będzie lepiej.
183
00:10:37,303 --> 00:10:39,523
Bardzo szybko w tym odcinku.
184
00:10:39,523 --> 00:10:40,403
Dobra robota.
185
00:10:41,583 --> 00:10:43,283
Ferrari wypada świetnie.
186
00:10:46,763 --> 00:10:48,043
Znacznie lepiej.
187
00:10:50,843 --> 00:10:52,343
Jakieś problemy?
188
00:10:52,343 --> 00:10:54,643
Nie. Chyba wszystko gra.
189
00:11:03,723 --> 00:11:05,763
Zobaczmy bolid Mercedesa.
190
00:11:08,763 --> 00:11:12,103
{\an8}Mocno telepie na dziewiątym zakręcie.
191
00:11:16,163 --> 00:11:19,763
Nie czuję żadnej poprawy.
192
00:11:24,743 --> 00:11:26,283
Wszyscy mieli problem,
193
00:11:26,983 --> 00:11:29,743
ale zdołali się z nim uporać.
194
00:11:31,083 --> 00:11:33,883
Nam to się nie udało.
195
00:11:36,643 --> 00:11:37,843
{\an8}Nic z tego.
196
00:11:37,843 --> 00:11:39,303
{\an8}Bolid jest cały?
197
00:11:43,023 --> 00:11:44,303
Mercedes po prostu...
198
00:11:45,763 --> 00:11:48,303
trzęsie tyłkiem na prostej.
199
00:11:48,883 --> 00:11:49,883
Ciekawe.
200
00:11:56,323 --> 00:11:59,783
Nie wiem, czy tylko ja tak mam,
ale strasznie się męczę.
201
00:12:03,263 --> 00:12:04,363
Ciężka jazda.
202
00:12:10,403 --> 00:12:12,143
Co mówią sąsiedzi?
203
00:12:12,863 --> 00:12:14,423
- Tamci?
- Nie, ci.
204
00:12:14,423 --> 00:12:15,543
Nie idzie im.
205
00:12:15,543 --> 00:12:16,763
Mają problemy.
206
00:12:18,123 --> 00:12:20,363
Każdy zespół sobie poradził.
207
00:12:21,363 --> 00:12:23,763
Ale Mercedes miał problemy.
208
00:12:24,463 --> 00:12:26,863
To zupełnie nowa sytuacja dla Toto.
209
00:12:26,863 --> 00:12:30,623
{\an8}Nie przywykł do tego,
odkąd jest w Formule 1.
210
00:12:30,623 --> 00:12:34,603
{\an8}Nagle zostaje w tyle za resztą.
211
00:12:36,263 --> 00:12:41,243
Pamiętajmy, że Mercedes
miażdżył rywali przez siedem lat.
212
00:12:41,243 --> 00:12:46,663
Przez siedem lat pokonywali wszystkich
213
00:12:46,663 --> 00:12:50,323
i w końcu pojawiły się problemy.
214
00:12:51,063 --> 00:12:53,403
Tak mi przykro!
215
00:12:54,803 --> 00:12:57,223
Wszyscy są zadowoleni.
216
00:12:59,763 --> 00:13:04,823
W przeszłości stworzyliśmy maszynę,
która działała wzorowo.
217
00:13:05,683 --> 00:13:08,203
W tym roku nasz bolid nie jest dość dobry.
218
00:13:08,743 --> 00:13:11,223
Żeby wygrać, potrzeba najlepszego.
219
00:13:11,963 --> 00:13:14,643
Bez tego nie zdobędziesz mistrzostwa.
220
00:13:19,363 --> 00:13:22,003
IMOLA
WŁOCHY
221
00:13:22,003 --> 00:13:25,283
Widzimy Lewisa Hamiltona.
Przed nim Pierre Gasly.
222
00:13:26,043 --> 00:13:27,703
{\an8}Jestem wolny na prostych.
223
00:13:29,903 --> 00:13:33,783
Ale bolid Mercedesa podskakuje,
nawet nie może wyprzedzić.
224
00:13:35,503 --> 00:13:38,983
Wóz jest znacznie gorszy od tego,
225
00:13:38,983 --> 00:13:41,703
do czego przywykł zespół.
226
00:13:43,143 --> 00:13:46,843
{\an8}Muszą nad tym popracować
i znaleźć rozwiązanie.
227
00:13:49,383 --> 00:13:51,203
{\an8}Ile pozycji straciłem?
228
00:13:51,703 --> 00:13:53,343
Teraz masz P14.
229
00:13:53,843 --> 00:13:58,103
Sądziliśmy, że dla Lewisa
gorzej być nie może.
230
00:13:58,103 --> 00:14:00,223
Ale właśnie dubluje go Verstappen.
231
00:14:00,723 --> 00:14:02,543
Wóz jest do kitu.
232
00:14:03,823 --> 00:14:05,023
Będzie bolało.
233
00:14:06,783 --> 00:14:09,083
Zapomnijmy o tym weekendzie.
234
00:14:11,523 --> 00:14:13,663
WYŚCIG 6.
BARCELONA, HISZPANIA
235
00:14:14,203 --> 00:14:15,683
{\an8}Spójrzmy na Lewisa.
236
00:14:15,683 --> 00:14:17,503
{\an8}Wyprzedzany na prostej.
237
00:14:17,503 --> 00:14:20,183
{\an8}Carlos Sainz łyka go bez wysiłku.
238
00:14:22,983 --> 00:14:25,343
Szkoda silnika, panowie.
239
00:14:25,343 --> 00:14:26,703
Przykro mi.
240
00:14:26,703 --> 00:14:29,283
Nadal możemy zdobyć punkty.
241
00:14:29,963 --> 00:14:32,723
Hamilton nie widzi sensu takich wyścigów.
242
00:14:32,723 --> 00:14:34,843
Nie podobały mi się jego słowa.
243
00:14:34,843 --> 00:14:36,403
To smutne.
244
00:14:38,963 --> 00:14:41,403
Red Bull to jedyny groźny przeciwnik.
245
00:14:41,403 --> 00:14:44,103
Wątpię, by Mercedes wrócił do walki.
246
00:14:44,463 --> 00:14:46,743
WYŚCIG 8.
MONTE CARLO, MONAKO
247
00:14:48,123 --> 00:14:49,583
{\an8}Mocno telepie.
248
00:14:49,583 --> 00:14:50,923
{\an8}Szlag mnie trafia.
249
00:14:55,003 --> 00:14:57,623
{\an8}Sfrustrowany Lewis Hamilton ósmy.
250
00:14:59,183 --> 00:15:00,363
Do kurwy nędzy.
251
00:15:01,423 --> 00:15:03,443
To ogromne wyzwanie dla Toto,
252
00:15:03,443 --> 00:15:06,923
pewnie największe,
z jakim musiał się zmierzyć w F1.
253
00:15:07,583 --> 00:15:09,143
Mają ogromne kłopoty.
254
00:15:09,863 --> 00:15:13,123
Ani trochę nie przesadzam.
255
00:15:34,063 --> 00:15:36,743
Witamy u wybrzeży Morza Kaspijskiego.
256
00:15:36,743 --> 00:15:40,243
Jesteśmy w Baku
na Grand Prix Azerbejdżanu 2022.
257
00:15:41,123 --> 00:15:43,103
BAKU
AZERBEJDŻAN
258
00:15:43,643 --> 00:15:45,623
- Checo!
- Cześć.
259
00:16:01,083 --> 00:16:05,303
Na razie Mercedes jest trzeci
w tabeli konstruktorów.
260
00:16:08,503 --> 00:16:12,803
To ich najgorszy początek sezonu,
odkąd ktokolwiek pamięta.
261
00:16:12,803 --> 00:16:13,683
Dzień dobry.
262
00:16:15,943 --> 00:16:18,043
To nowa sytuacja dla Toto,
263
00:16:20,703 --> 00:16:21,603
dla Lewisa.
264
00:16:22,263 --> 00:16:25,283
Cały zespół musi spojrzeć prawdzie w oczy.
265
00:16:27,903 --> 00:16:29,363
Do dzieła.
266
00:16:31,843 --> 00:16:35,783
Powitajmy George’a Russella z Mercedesa!
267
00:16:36,823 --> 00:16:37,903
Czołem.
268
00:16:38,603 --> 00:16:39,603
Wchodzimy?
269
00:16:40,283 --> 00:16:41,783
Mercedes.
270
00:16:42,703 --> 00:16:43,543
Cześć.
271
00:16:44,963 --> 00:16:45,843
Gdzie Lewis?
272
00:16:45,843 --> 00:16:47,423
Gdzie Lewis Hamilton?
273
00:16:49,503 --> 00:16:52,163
Nie biorę tego do siebie.
Nie przejmuj się.
274
00:16:53,383 --> 00:16:54,923
Czekają na Lewisa.
275
00:16:56,683 --> 00:17:00,463
Niestety w tym sezonie
mamy poważny problem z porpoisingiem.
276
00:17:01,243 --> 00:17:04,103
To duże utrudnienie dla kierowcy.
277
00:17:05,443 --> 00:17:07,883
Wszyscy oczekują, że Mercedes wygra.
278
00:17:07,883 --> 00:17:11,003
Dołączyłem do tego zespołu,
bo to zwycięski team.
279
00:17:11,583 --> 00:17:14,683
Ale nie wygrywamy.
Lewis Hamilton, mistrz świata,
280
00:17:15,183 --> 00:17:16,583
nie wygrywa.
281
00:17:16,583 --> 00:17:19,163
Taka jest gorzka prawda.
282
00:17:19,163 --> 00:17:23,903
Powitajmy siedmiokrotnego mistrza świata,
283
00:17:23,903 --> 00:17:27,303
Lewisa Hamiltona z Mercedesa.
284
00:17:27,303 --> 00:17:29,183
Powitajmy Lewisa Hamiltona.
285
00:17:29,183 --> 00:17:30,243
Jest do bani.
286
00:17:30,983 --> 00:17:32,363
Mega lipa.
287
00:17:35,283 --> 00:17:37,783
Czujesz, że źle ci idzie,
288
00:17:37,783 --> 00:17:40,703
a na dodatek zawodzisz fanów.
289
00:17:40,703 --> 00:17:43,543
To przykre.
290
00:17:43,543 --> 00:17:45,643
Trzymajcie kciuki.
291
00:17:45,643 --> 00:17:47,723
Nigdy się nie poddawaj.
292
00:17:48,843 --> 00:17:51,823
Niestety to najgorszy wóz,
jaki można prowadzić.
293
00:17:53,943 --> 00:17:56,703
Kierowca przestaje czuć się pewnie,
294
00:17:56,703 --> 00:17:59,603
bo bolid się go nie słucha.
295
00:17:59,603 --> 00:18:01,303
Nie masz kontroli.
296
00:18:01,803 --> 00:18:02,723
Dzięki.
297
00:18:02,723 --> 00:18:06,443
Powitajmy Lewisa Hamiltona,
który dołącza do...
298
00:18:06,443 --> 00:18:10,443
Myślę, że wszyscy inżynierowie
czują dużą presję.
299
00:18:12,703 --> 00:18:15,303
Tylko oni mogą znaleźć rozwiązanie.
300
00:18:20,303 --> 00:18:21,303
Dzień dobry.
301
00:18:22,943 --> 00:18:26,663
Mamy słabsze wyniki,
ale musimy to przeczekać.
302
00:18:26,663 --> 00:18:29,003
Toto nie ma magicznego rozwiązania.
303
00:18:29,583 --> 00:18:32,023
Musimy zaufać ekipie, dać im czas.
304
00:18:32,023 --> 00:18:34,303
A potem wycisnąć, ile się da.
305
00:18:35,483 --> 00:18:38,223
Piąte miejsce to czad. Nie poddajemy się.
306
00:18:38,763 --> 00:18:41,303
Czad to przesada, ale jasne.
307
00:18:41,303 --> 00:18:42,623
Jest w porządku.
308
00:18:43,723 --> 00:18:45,143
Zawsze tak mówimy.
309
00:18:46,283 --> 00:18:48,083
Harmonogram jest do bani.
310
00:18:48,083 --> 00:18:49,103
Jak to?
311
00:18:49,103 --> 00:18:51,923
Od 10 lat mówisz, że powinno być krócej...
312
00:18:51,923 --> 00:18:54,383
- Ale nie gorzej.
- ...i mniej mediów.
313
00:18:54,383 --> 00:18:57,003
- Miały być trzy dni.
- Tak.
314
00:18:57,003 --> 00:18:59,763
Ale to nadal jak cztery dni.
315
00:19:01,583 --> 00:19:02,663
Jest dłużej.
316
00:19:04,043 --> 00:19:05,583
Kierowcy są sfrustrowani,
317
00:19:05,583 --> 00:19:08,743
że nie jeżdżą na miarę oczekiwań.
318
00:19:09,523 --> 00:19:12,223
Ale nawet gdy zauważasz porażki,
319
00:19:12,223 --> 00:19:14,723
nie możesz tracić zaufania.
320
00:19:17,283 --> 00:19:21,483
Wszystkim nam zależy teraz
na poprawieniu bolidu.
321
00:19:21,483 --> 00:19:25,503
Ja odpowiadam za wszelkie słabe wyniki.
322
00:19:26,263 --> 00:19:27,863
Damy kierowcom wóz,
323
00:19:27,863 --> 00:19:32,523
którym mogą wygrywać i walczyć o tytuł.
324
00:19:33,963 --> 00:19:35,563
Poprawimy wyniki.
325
00:19:39,243 --> 00:19:42,203
Jeden tu, drugi tu.
326
00:19:42,203 --> 00:19:45,603
Rozwiązanie problemu podskakiwania
to złożona sprawa.
327
00:19:49,283 --> 00:19:52,163
Ale jeśli zdołamy dostroić wóz
328
00:19:52,163 --> 00:19:54,043
w odpowiedni sposób,
329
00:19:54,703 --> 00:19:56,603
możemy zawalczyć o wygraną.
330
00:19:58,103 --> 00:19:59,803
Wygląda świetnie.
331
00:19:59,803 --> 00:20:01,543
Stabilne podwozie.
332
00:20:08,803 --> 00:20:12,103
Jestem pewien, że po południu
pokażecie coś więcej.
333
00:20:12,103 --> 00:20:15,823
Mam nadzieję. Dodaj mi otuchy.
334
00:20:18,263 --> 00:20:21,003
Udowodnimy,
że potrafimy się zrehabilitować.
335
00:20:22,983 --> 00:20:25,483
Jeździć na miarę naszych standardów.
336
00:20:26,243 --> 00:20:28,103
Znów być na czele.
337
00:20:36,163 --> 00:20:40,103
NIEDZIELNY WYŚCIG
338
00:20:46,143 --> 00:20:47,063
{\an8}Test radia.
339
00:20:48,643 --> 00:20:50,023
Test radia z garażu.
340
00:20:50,923 --> 00:20:52,143
{\an8}Test radia.
341
00:20:52,143 --> 00:20:53,543
Głośno i wyraźnie.
342
00:21:04,663 --> 00:21:06,203
Ruszyli.
343
00:21:06,203 --> 00:21:08,023
Russell wystartował piąty,
344
00:21:08,023 --> 00:21:10,723
teraz siedzi na ogonie Péreza.
345
00:21:15,343 --> 00:21:19,963
Podejrzewam, że gdyby miał dostępny DRS,
wyprzedziłby Red Bulla.
346
00:21:20,623 --> 00:21:22,683
Lewis Hamilton szósty.
347
00:21:23,943 --> 00:21:26,263
{\an8}Dogania Yukiego Tsunodę.
348
00:21:32,143 --> 00:21:33,683
Jest dobrze.
349
00:21:35,243 --> 00:21:36,363
Dajesz!
350
00:21:37,043 --> 00:21:37,883
Dalej.
351
00:21:48,863 --> 00:21:50,803
Bolid mocno podskakuje.
352
00:21:53,763 --> 00:21:55,663
Bardziej niż wcześniej.
353
00:21:56,723 --> 00:21:58,663
{\an8}Cały się telepię.
354
00:22:00,283 --> 00:22:01,663
{\an8}Bolą mnie plecy.
355
00:22:02,423 --> 00:22:03,463
{\an8}Rozumiem.
356
00:22:05,163 --> 00:22:08,703
Hamilton z przodu,
wskakuje na piątą pozycję przed Tsunodę.
357
00:22:10,163 --> 00:22:13,083
Widać, dlaczego bolą go plecy.
358
00:22:14,323 --> 00:22:15,743
{\an8}To absurd.
359
00:22:23,403 --> 00:22:26,603
Max Verstappen wygrywa
Grand Prix Azerbejdżanu.
360
00:22:26,603 --> 00:22:29,663
Jego partner, Sergio Pérez,
zajmuje drugie miejsce.
361
00:22:30,663 --> 00:22:32,703
{\an8}Trzeci jest George Russell.
362
00:22:32,703 --> 00:22:34,523
Dobra robota, panowie.
363
00:22:36,003 --> 00:22:39,123
{\an8}Lewis Hamilton finiszuje czwarty.
364
00:22:39,623 --> 00:22:43,803
Wiemy, że jeździ się beznadziejnie.
365
00:22:44,303 --> 00:22:46,503
Przykro mi z powodu pleców.
366
00:22:47,003 --> 00:22:48,823
Ogarniemy to.
367
00:23:03,243 --> 00:23:05,983
W Baku byłem bliski poddania się.
368
00:23:08,763 --> 00:23:12,183
Ten bolid jest jak dziki koń.
369
00:23:14,283 --> 00:23:16,623
Przeciążenia mocno dają po karku,
370
00:23:16,623 --> 00:23:18,563
kręgosłupie i całych plecach.
371
00:23:25,803 --> 00:23:26,643
Cześć, Lewis.
372
00:23:27,403 --> 00:23:29,603
Jak się czujesz? Namęczyłeś się.
373
00:23:31,623 --> 00:23:33,323
Najgorszy wyścig w życiu.
374
00:23:33,963 --> 00:23:37,623
Chyba najboleśniejszy,
jakiego doświadczyłem.
375
00:23:37,623 --> 00:23:41,163
Nigdy tak nie walczyłem z bolidem.
376
00:23:41,663 --> 00:23:43,643
Dał mi popalić.
377
00:23:44,143 --> 00:23:46,643
To było wkurzające i niepokojące.
378
00:23:46,643 --> 00:23:49,843
Coś takiego grozi kontuzją.
To niebezpieczne.
379
00:23:50,863 --> 00:23:53,903
Ponieważ Lewis wysiadł z bolidu obolały,
380
00:23:53,903 --> 00:23:58,103
sytuacja budzi uzasadniony niepokój.
381
00:23:59,783 --> 00:24:02,283
To kierowca szalenie ważny dla zespołu.
382
00:24:02,283 --> 00:24:03,403
Ja pierdolę.
383
00:24:04,523 --> 00:24:07,083
Toto rozumie powagę sytuacji.
384
00:24:07,083 --> 00:24:10,283
Lewis straci wszelką pewność siebie.
385
00:24:21,543 --> 00:24:23,103
Telepie okropnie.
386
00:24:23,103 --> 00:24:24,443
Jest bardzo źle.
387
00:24:25,903 --> 00:24:28,503
Tak nie może być. Trzeba to poprawić.
388
00:24:31,523 --> 00:24:32,523
Dzięki, Lewis.
389
00:24:33,263 --> 00:24:36,503
Gdy zespół ma problemy,
zawsze pojawiają się pytania.
390
00:24:37,343 --> 00:24:41,763
Od Abu Zabi 2021 krążą plotki,
że Lewis odejdzie.
391
00:24:42,763 --> 00:24:47,763
ROZCZAROWANY LEWIS HAMILTON
ZAMIERZA PRZEJŚĆ NA EMERYTURĘ
392
00:24:47,763 --> 00:24:49,763
EMOCJONALNY POST HAMILTONA
393
00:24:50,263 --> 00:24:53,823
Ten sezon nie spełnia oczekiwań.
394
00:24:53,823 --> 00:24:55,803
POWAŻNE PROBLEMY MISTRZA
395
00:24:55,803 --> 00:25:00,103
Powróciły wątpliwości.
396
00:25:05,363 --> 00:25:07,603
Myślę, że to źle się skończy.
397
00:25:07,603 --> 00:25:08,723
Prawda?
398
00:25:08,723 --> 00:25:10,643
W końcu szlag go trafi.
399
00:25:10,643 --> 00:25:12,563
Zastanawia się, kiedy odejść.
400
00:25:12,563 --> 00:25:14,503
Tylko kim go zastąpią?
401
00:25:14,503 --> 00:25:15,483
Właśnie.
402
00:25:15,483 --> 00:25:18,143
Byliby w ciężkiej dupie.
403
00:25:18,143 --> 00:25:20,203
Zostawiłby ich na lodzie.
404
00:25:21,423 --> 00:25:25,303
Jakie opcje miałby Toto,
gdyby Lewis odszedł na emeryturę?
405
00:25:26,383 --> 00:25:28,743
To jak rzucić ich na pożarcie.
406
00:25:31,943 --> 00:25:35,083
MONTREAL
KANADA
407
00:25:35,563 --> 00:25:38,043
{\an8}SPOTKANIE DYREKTORÓW ZESPOŁÓW
408
00:25:39,643 --> 00:25:40,523
Zapraszam.
409
00:25:41,303 --> 00:25:42,243
Zaczynamy.
410
00:25:44,083 --> 00:25:44,943
Możemy usiąść?
411
00:25:47,243 --> 00:25:48,643
Kogo brakuje?
412
00:25:49,143 --> 00:25:50,263
Połowy ludzi.
413
00:25:51,523 --> 00:25:52,863
Christian jest tam.
414
00:25:54,483 --> 00:25:56,763
Toto jest, więc możemy zacząć.
415
00:25:57,883 --> 00:26:00,903
{\an8}Jak zwykle chcę pogadać.
416
00:26:02,063 --> 00:26:03,143
Chwilę...
417
00:26:04,903 --> 00:26:06,383
Guenther, przepraszam.
418
00:26:07,003 --> 00:26:08,483
Przepraszam, profesorze.
419
00:26:10,263 --> 00:26:11,983
Zostało nam kilka kwestii,
420
00:26:11,983 --> 00:26:16,083
bo nie mieliśmy czasu się zebrać
na ostatnim Grand Prix.
421
00:26:16,583 --> 00:26:19,983
Dużo się mówi o porpoisingu.
422
00:26:19,983 --> 00:26:22,163
Poszły informacje do prasy.
423
00:26:23,163 --> 00:26:24,843
Maile.
424
00:26:29,123 --> 00:26:30,863
Dla Toto to nowa sytuacja.
425
00:26:32,163 --> 00:26:36,043
Widać frustrację i desperację.
426
00:26:36,663 --> 00:26:38,663
Świat wali mu się na głowę.
427
00:26:38,663 --> 00:26:40,243
To widać.
428
00:26:43,503 --> 00:26:46,203
Powiem tylko,
że niebezpiecznie pogrywacie.
429
00:26:46,203 --> 00:26:48,503
Jeśli bolid wpadnie na bandy,
430
00:26:48,503 --> 00:26:51,583
bo jest zbyt sztywny albo go podbija,
431
00:26:52,443 --> 00:26:54,223
zrobię wam gnój.
432
00:26:56,303 --> 00:26:57,843
- Usunęliśmy...
- Toto.
433
00:26:57,843 --> 00:27:00,243
Chwila, nie skończyłem.
434
00:27:00,243 --> 00:27:02,463
Czy ekipa filmowa jest konieczna?
435
00:27:02,463 --> 00:27:04,603
Lepiej rozmawiać poza kamerami.
436
00:27:04,603 --> 00:27:06,263
Nie. Mam to gdzieś.
437
00:27:06,263 --> 00:27:09,383
Jeśli myślicie, że to zabawa w osiągi...
438
00:27:09,383 --> 00:27:11,163
- Nie.
- Bardzo się mylicie.
439
00:27:11,163 --> 00:27:13,763
Bezpieczeństwo to działka zespołu.
440
00:27:13,763 --> 00:27:14,683
Hamulce...
441
00:27:14,683 --> 00:27:17,103
- Jasne. Każdy z was...
- Zawieszenie...
442
00:27:17,103 --> 00:27:21,023
Każdy z was zdołał ograniczyć problem.
443
00:27:21,023 --> 00:27:22,323
Moje gratulacje.
444
00:27:22,323 --> 00:27:23,503
Zmień bolid.
445
00:27:23,503 --> 00:27:26,363
Masz problem,
to zmień jebany samochód.
446
00:27:26,363 --> 00:27:29,643
Sam zmień, bo Checo mówi,
że to wóz jest zjebany.
447
00:27:29,643 --> 00:27:31,943
Wcale nie. Spytaj moich kierowców.
448
00:27:31,943 --> 00:27:34,663
- Checo mówił w wywiadzie.
- Zawołajmy go.
449
00:27:34,663 --> 00:27:35,723
Słuchajcie...
450
00:27:35,723 --> 00:27:37,803
Mam to wydrukowane.
451
00:27:37,803 --> 00:27:40,743
- Świetnie.
- Przepraszam.
452
00:27:40,743 --> 00:27:44,163
Postaramy się omówić to
w odpowiedni sposób.
453
00:27:45,363 --> 00:27:46,563
Czas na nas.
454
00:27:47,823 --> 00:27:48,683
To tyle.
455
00:27:48,683 --> 00:27:50,123
Pora na porpoising.
456
00:27:52,143 --> 00:27:55,903
Nie wiem, czy to było
wystąpienie na pokaz,
457
00:27:55,903 --> 00:28:00,123
{\an8}ale zarzucono nam,
że usiłujemy krzywdzić ludzi.
458
00:28:00,123 --> 00:28:02,183
{\an8}Nie mamy takich zamiarów.
459
00:28:02,183 --> 00:28:04,523
Nie jesteśmy mordercami.
460
00:28:04,523 --> 00:28:05,983
Kpina, kurwa.
461
00:28:05,983 --> 00:28:07,243
Tak.
462
00:28:08,743 --> 00:28:11,583
Rozsiadłem się i obejrzałem chryję.
463
00:28:11,583 --> 00:28:14,003
Jak dla mnie to świetna rozrywka.
464
00:28:14,503 --> 00:28:16,723
{\an8}Toto jest bardzo ambitny
465
00:28:16,723 --> 00:28:19,603
{\an8}i nie potrafi znieść porażki.
466
00:28:19,603 --> 00:28:22,543
To jasne, że nie jest zachwycony.
467
00:28:23,343 --> 00:28:24,323
Nie do wiary.
468
00:28:25,423 --> 00:28:28,183
Toto zareagował bardzo emocjonalnie.
469
00:28:28,683 --> 00:28:33,023
{\an8}Może to stres
związany ze słabymi osiągami.
470
00:28:33,023 --> 00:28:37,203
{\an8}Może czuł presję,
bo złożył jakieś obietnice.
471
00:28:37,203 --> 00:28:41,903
Ale dyrektorzy zespołów
zawsze muszą zachować rozsądek.
472
00:28:42,603 --> 00:28:45,203
Ciekawe. Tego się po nim nie spodziewałem.
473
00:28:47,243 --> 00:28:49,483
Nieźle się nakręcił.
474
00:28:49,983 --> 00:28:51,543
To okropne uczucie,
475
00:28:51,543 --> 00:28:55,523
kiedy nagle znajdujesz się w grupie,
476
00:28:55,523 --> 00:28:57,183
od której odstajesz.
477
00:28:57,683 --> 00:29:00,083
Trzeba się z tym oswoić.
478
00:29:00,083 --> 00:29:02,603
Wtedy pojawia się zwątpienie
479
00:29:02,603 --> 00:29:05,523
i do głosu dochodzą nowe emocje
480
00:29:05,523 --> 00:29:08,043
zupełnie dla nas obce.
481
00:29:10,223 --> 00:29:12,643
Zaczynasz dostrzegać niedociągnięcia.
482
00:29:18,783 --> 00:29:20,943
{\an8}SIEDZIBA MERCEDESA
483
00:29:26,043 --> 00:29:28,443
Nie możemy zapewnić kierowcom narzędzi
484
00:29:28,443 --> 00:29:30,543
do walki o mistrzostwo.
485
00:29:31,223 --> 00:29:33,523
Liczę, że w Silverstone to się zmieni.
486
00:29:34,063 --> 00:29:37,903
Przeniesiemy to, a to usuniemy.
Tak możemy to poprawić.
487
00:29:37,903 --> 00:29:39,743
Będzie dobrze.
488
00:29:40,743 --> 00:29:41,923
Solidnie.
489
00:29:41,923 --> 00:29:44,123
- Da się zrobić.
- Dobra.
490
00:29:44,663 --> 00:29:47,743
Chyba wyeliminujemy podskakiwanie.
491
00:29:47,743 --> 00:29:50,443
Myślę, że możemy wrócić do gry.
492
00:29:57,403 --> 00:30:00,343
Mamy wiele elementów hydrauliki
493
00:30:00,343 --> 00:30:03,043
oraz części zawieszenia.
494
00:30:03,043 --> 00:30:04,963
Zatem wszystko działa?
495
00:30:04,963 --> 00:30:06,383
Na 100%.
496
00:30:06,383 --> 00:30:08,103
Całkowicie.
497
00:30:08,643 --> 00:30:09,863
Jest bardzo dobrze.
498
00:30:10,363 --> 00:30:13,183
Jeśli wprowadzą poprawki
przed Silverstone,
499
00:30:13,183 --> 00:30:15,563
na pewno to zobaczymy.
500
00:30:16,363 --> 00:30:18,843
Jeśli kierowcy dostaną mocne bolidy,
501
00:30:18,843 --> 00:30:20,823
oczekiwania będą większe.
502
00:30:21,323 --> 00:30:22,683
Presja wzrośnie.
503
00:30:23,323 --> 00:30:24,823
To musi zadziałać.
504
00:30:28,543 --> 00:30:30,943
Piękny, letni dzień w Silverstone.
505
00:30:30,943 --> 00:30:35,323
Na słynnym, historycznym torze
rozpoczynamy Grand Prix Wielkiej Brytanii.
506
00:30:35,903 --> 00:30:38,023
SILVERSTONE
ANGLIA
507
00:30:43,343 --> 00:30:44,863
Oglądacie Netflixa?
508
00:30:44,863 --> 00:30:46,603
- Tak.
- Będziecie w odcinku.
509
00:30:46,603 --> 00:30:47,583
Naprawdę?
510
00:30:51,783 --> 00:30:52,683
Cześć, Lewis.
511
00:30:53,863 --> 00:30:56,723
- Ogromna ta kurtka.
- Jest czadowa.
512
00:30:56,723 --> 00:30:58,403
Rozpięła się.
513
00:31:02,223 --> 00:31:03,763
Nie pytaj, co to jest.
514
00:31:04,963 --> 00:31:06,503
Prezent od Lewisa.
515
00:31:07,263 --> 00:31:09,183
Każdy w zespole takie dostał.
516
00:31:10,023 --> 00:31:12,123
Prędko ich nie włożę.
517
00:31:14,363 --> 00:31:16,503
Nie pozwalaj na ten tatuaż.
518
00:31:16,503 --> 00:31:18,603
Żadnych dziar na klacie.
519
00:31:18,603 --> 00:31:19,843
Nie zgadzajcie się.
520
00:31:19,843 --> 00:31:21,243
- Za nic.
- Czemu nie?
521
00:31:24,363 --> 00:31:25,803
To Danny Ricciardo.
522
00:31:25,803 --> 00:31:26,683
Dan! George!
523
00:31:29,223 --> 00:31:31,023
Nie wiem, co tam wypisuje.
524
00:31:33,483 --> 00:31:36,243
- Narysowałeś fiuta?
- Serduszko.
525
00:31:37,643 --> 00:31:38,903
George!
526
00:31:39,643 --> 00:31:42,723
Przed Silverstone jest wiele oczekiwań
527
00:31:42,723 --> 00:31:45,983
wobec mnie jako kierowcy i wobec zespołu.
528
00:31:46,643 --> 00:31:48,743
Każdy chce się popisać u siebie.
529
00:31:50,643 --> 00:31:52,463
Mamy tu największy doping.
530
00:31:52,463 --> 00:31:55,463
W weekend przewija się 400 tysięcy ludzi.
531
00:31:55,463 --> 00:31:56,863
Jak się macie?
532
00:31:59,043 --> 00:32:02,403
Ale bez wygranych...
533
00:32:04,983 --> 00:32:06,283
będzie bardzo ciężko.
534
00:32:07,683 --> 00:32:10,703
Jesteśmy pod lupą.
535
00:32:12,123 --> 00:32:15,023
Wszyscy są bardzo wymagający.
536
00:32:15,723 --> 00:32:17,683
Cały zespół czuje presję.
537
00:32:20,123 --> 00:32:22,903
Lewis!
538
00:32:25,203 --> 00:32:28,263
Każdy z nas odczuwa ten ból.
539
00:32:28,263 --> 00:32:31,403
Zespół wspólnie przeżywa
wzloty i upadki.
540
00:32:33,183 --> 00:32:35,323
Wszyscy są bardzo zaangażowani.
541
00:32:36,103 --> 00:32:40,243
Liczą, że staniemy na wysokości zadania.
542
00:32:44,243 --> 00:32:47,743
Nie chcę robić nadziei,
ale chyba mamy dobry bolid.
543
00:32:49,023 --> 00:32:51,163
Na pewno damy z siebie wszystko.
544
00:32:55,743 --> 00:32:58,283
NIEDZIELNY WYŚCIG
545
00:32:58,983 --> 00:33:02,203
Boże, chroń królową
546
00:33:14,843 --> 00:33:18,083
Dzień wyścigu w Silverstone.
547
00:33:18,583 --> 00:33:23,783
Zhou Guanyu ruszy dziewiąty.
To jego najwyższa pozycja startowa.
548
00:33:25,003 --> 00:33:28,143
George Russell jest na pozycji ósmej.
549
00:33:28,143 --> 00:33:30,543
Lewis Hamilton na piątej.
550
00:33:30,543 --> 00:33:34,543
By wygrać, muszą świetnie wystartować.
551
00:33:37,583 --> 00:33:40,883
- Dzięki, że jesteś.
- Nie przegapiłbym tego.
552
00:33:42,843 --> 00:33:47,063
To byłby pierwszy raz bez wygranej,
odkąd dołączyłem do zespołu.
553
00:33:49,423 --> 00:33:50,683
Powodzenia, George.
554
00:33:51,663 --> 00:33:54,963
Mamy dwóch Brytyjczyków na rodzimym torze.
555
00:33:55,463 --> 00:33:58,343
Do dwóch razy sztuka.
556
00:34:00,103 --> 00:34:03,903
Szanse są niewielkie,
ale damy z siebie wszystko.
557
00:34:04,543 --> 00:34:06,663
Jesteśmy nastawieni na walkę.
558
00:34:07,423 --> 00:34:09,203
Może tu będzie ci lepiej.
559
00:34:11,243 --> 00:34:12,343
Słyszysz nas?
560
00:34:12,343 --> 00:34:13,683
Tak, słyszę.
561
00:34:21,023 --> 00:34:22,283
Zaczynamy.
562
00:34:23,523 --> 00:34:26,123
{\an8}Po to przybyliśmy do Silverstone.
563
00:34:34,423 --> 00:34:36,203
Zaczynamy wyścig.
564
00:34:36,923 --> 00:34:40,263
Świetny start Hamiltona.
Wskoczył przed Péreza i Leclerca.
565
00:34:40,263 --> 00:34:41,303
Jest trzeci.
566
00:34:41,303 --> 00:34:42,563
Bosko.
567
00:34:44,263 --> 00:34:45,903
Russell ruszył ospale.
568
00:34:48,243 --> 00:34:50,423
{\an8}Trzy bolidy próbują go wyprzedzić.
569
00:35:14,503 --> 00:35:16,123
O Boże.
570
00:35:18,103 --> 00:35:19,363
George miał kraksę.
571
00:35:20,103 --> 00:35:20,963
George.
572
00:35:20,963 --> 00:35:22,303
{\an8}- Kurwa.
- W porządku?
573
00:35:22,303 --> 00:35:24,423
{\an8}Co z nim? Nic mi nie jest.
574
00:35:24,423 --> 00:35:25,403
{\an8}Odpadam.
575
00:35:29,283 --> 00:35:31,683
Kto z Alfy przekoziołkował za bandę?
576
00:35:32,223 --> 00:35:34,443
Koszmarnie to wyglądało.
577
00:35:37,743 --> 00:35:39,243
Co do diabła?
578
00:35:39,243 --> 00:35:40,343
Co tu się stało?
579
00:35:40,343 --> 00:35:43,983
{\an8}Zderzyli się Zhou, Russell...
580
00:35:43,983 --> 00:35:45,343
{\an8}i chyba Albon.
581
00:35:45,343 --> 00:35:47,403
{\an8}- Wszystko gra, Alex?
- Tak.
582
00:35:48,963 --> 00:35:50,723
Wóz cały? Możesz jechać?
583
00:35:50,723 --> 00:35:53,483
Chyba jest uszkodzony.
584
00:35:53,483 --> 00:35:54,623
{\an8}Wszyscy cali?
585
00:35:54,623 --> 00:35:56,683
{\an8}Właśnie sprawdzam.
586
00:35:57,223 --> 00:35:58,743
Leży do góry kołami.
587
00:35:59,803 --> 00:36:02,143
Przekoziołkował i sunął po żwirze.
588
00:36:02,143 --> 00:36:03,203
Są ślady...
589
00:36:03,203 --> 00:36:06,863
To chyba Zhou Guanyu.
590
00:36:08,143 --> 00:36:11,663
George Russell biegnie sprawdzić,
czy może pomóc.
591
00:36:12,863 --> 00:36:15,923
Widziałem, jak bolid
koziołkował w stronę bariery
592
00:36:15,923 --> 00:36:17,623
z prędkością 160 km/h.
593
00:36:18,443 --> 00:36:20,343
Myślałem o Zhou.
594
00:36:22,163 --> 00:36:25,783
Zwykle skupiasz się na sobie,
595
00:36:26,443 --> 00:36:28,323
na przegranej.
596
00:36:28,963 --> 00:36:33,403
Ale pomyślałem:
„Ja chrzanię, paskudny wypadek”.
597
00:36:37,023 --> 00:36:38,583
Są miliony nagrań,
598
00:36:38,583 --> 00:36:42,763
ale to były szokujące trzy sekundy.
599
00:36:42,763 --> 00:36:44,983
Wszystko działo się na moich oczach.
600
00:36:48,263 --> 00:36:50,683
- Wypadł za bandę.
- Masakra.
601
00:36:52,943 --> 00:36:56,783
Wiem, jak klaustrofobicznie
jest w bolidzie.
602
00:36:57,823 --> 00:37:00,083
Był tam uwięziony.
603
00:37:00,623 --> 00:37:03,123
To najgorszy koszmar dla kierowcy.
604
00:37:13,383 --> 00:37:15,623
Jest cały?
605
00:37:20,623 --> 00:37:24,963
Gdybyś nie próbował pomóc
i doszłoby do najgorszego,
606
00:37:26,223 --> 00:37:28,903
nigdy byś sobie nie wybaczył.
607
00:37:32,023 --> 00:37:34,263
Mamy informacje.
608
00:37:43,483 --> 00:37:44,503
{\an8}Jak się czujesz?
609
00:37:44,503 --> 00:37:46,003
{\an8}- Dobrze.
- Witaj.
610
00:37:50,603 --> 00:37:52,963
Zhou Guanyu jest cały.
611
00:37:59,523 --> 00:38:01,023
To było przerażające.
612
00:38:01,563 --> 00:38:03,563
Gdy mnie obróciło,
613
00:38:04,943 --> 00:38:08,023
zamknąłem oczy i czekałem,
aż to się skończy.
614
00:38:10,523 --> 00:38:13,623
Gdy zauważyłem, że bolid nie zwalnia,
615
00:38:13,623 --> 00:38:16,163
szykowałem się na uderzenie.
616
00:38:22,023 --> 00:38:23,803
Wiedziałem, że mogę zginąć.
617
00:38:28,323 --> 00:38:30,083
Ale wyszedłem bez szwanku
618
00:38:30,083 --> 00:38:34,183
z jednej z większych kraks
w historii Formuły 1.
619
00:38:41,963 --> 00:38:44,563
Cieszyłem się, że był tam George.
620
00:38:44,563 --> 00:38:47,783
Wezwał porządkowego
i upewnił się, że nic mi nie jest.
621
00:38:47,783 --> 00:38:49,143
Naprawdę to doceniam.
622
00:38:54,343 --> 00:38:56,803
George Russell kończy dzisiejszy wyścig
623
00:38:56,803 --> 00:38:59,143
na pierwszym zakręcie.
624
00:39:01,463 --> 00:39:02,483
Przepraszam.
625
00:39:02,483 --> 00:39:03,523
Daj spokój.
626
00:39:04,943 --> 00:39:05,863
Do dupy, co?
627
00:39:05,863 --> 00:39:07,123
Nie przepraszaj.
628
00:39:08,283 --> 00:39:10,643
{\an8}Hamilton wyprzedził Leclerca.
629
00:39:11,143 --> 00:39:14,583
Nie ukończono żadnego sektora.
630
00:39:14,583 --> 00:39:18,483
Wznawiając wyścig,
FIA może ustawić kierowców
631
00:39:18,483 --> 00:39:20,263
tylko w pierwotnej kolejności.
632
00:39:20,763 --> 00:39:22,763
Masakra, jeśli tak zrobią.
633
00:39:24,423 --> 00:39:25,523
Początkowa stawka?
634
00:39:26,263 --> 00:39:29,323
Mówią, że tylko tak
mogą ustalić kolejność.
635
00:39:31,683 --> 00:39:34,043
Dlaczego? Niech zostawią tak, jak jest.
636
00:39:34,043 --> 00:39:35,763
Kilka bolidów odpada.
637
00:39:37,523 --> 00:39:42,023
Ron, przekaż kontroli,
że kierowcy ustanowili kolejność,
638
00:39:42,023 --> 00:39:43,363
to aktualne ustawienie.
639
00:39:43,363 --> 00:39:48,523
Ron mówi, że takie są przepisy,
bo żaden bolid nie wyjechał z sektora.
640
00:39:50,443 --> 00:39:53,163
Czyli znowu startuję piąty?
641
00:39:53,163 --> 00:39:54,043
Tak.
642
00:39:54,043 --> 00:39:55,403
Znowu piąty.
643
00:39:59,283 --> 00:40:01,603
Chwilę się powkurza,
644
00:40:01,603 --> 00:40:03,763
a potem weźmie się w garść.
645
00:40:05,083 --> 00:40:07,583
- Znów musi ich wyprzedzić.
- Tak.
646
00:40:13,303 --> 00:40:15,203
Możesz ponaciskać guziki,
647
00:40:15,783 --> 00:40:18,103
jeśli zechcesz coś skomentować.
648
00:40:19,823 --> 00:40:23,523
Dziwnie było oglądać wyścig
z drugim kierowcą.
649
00:40:23,523 --> 00:40:25,303
Wolałbym mieć go w bolidzie.
650
00:40:26,543 --> 00:40:28,943
Miałem walczyć na torze.
651
00:40:29,863 --> 00:40:31,723
Zamiast tego siedzę bezczynnie.
652
00:40:32,303 --> 00:40:35,563
Nigdy więcej nie chcę być
w takiej sytuacji.
653
00:40:39,703 --> 00:40:42,363
{\an8}Wygląda na to, że wóz Lewisa
jest w porządku.
654
00:40:46,223 --> 00:40:47,743
Myślę, że może wygrać.
655
00:40:58,403 --> 00:41:00,623
Jak wypadnie drugi start?
656
00:41:01,743 --> 00:41:05,543
Lewis Hamilton miał pecha.
Znów zaczyna z piątego miejsca.
657
00:41:06,083 --> 00:41:08,163
{\an8}Możemy przyspieszyć.
658
00:41:08,663 --> 00:41:10,263
DRS dostępny.
659
00:41:11,523 --> 00:41:13,983
Lewis Hamilton ma DRS.
660
00:41:13,983 --> 00:41:16,543
Zbliża się do bolidu McLarena.
661
00:41:16,543 --> 00:41:18,583
Zrównuje się z Norrisem.
662
00:41:19,863 --> 00:41:21,523
Słychać wiwaty.
663
00:41:21,523 --> 00:41:24,843
Lewis wyprzedza rodaka
i wskakuje na czwartą pozycję.
664
00:41:32,043 --> 00:41:34,783
{\an8}Dobre okrążenie.
Jesteś najszybszy na torze.
665
00:41:34,783 --> 00:41:36,303
Jesteśmy coraz szybsi.
666
00:41:39,783 --> 00:41:41,443
{\an8}Coś nie gra z oponami.
667
00:41:42,163 --> 00:41:44,143
{\an8}Chyba mam przebicie.
668
00:41:44,143 --> 00:41:45,203
{\an8}Przebicie.
669
00:41:45,203 --> 00:41:47,423
Verstappen strasznie się wlecze.
670
00:41:47,923 --> 00:41:49,603
Verstappen ma kłopoty.
671
00:41:49,603 --> 00:41:52,443
Chyba ma jakiś problem z bolidem.
672
00:41:52,443 --> 00:41:57,363
Carlos Sainz wychodzi na prowadzenie.
Publiczność szaleje.
673
00:41:58,203 --> 00:42:00,783
{\an8}Kurwa, sprawdźcie te opony.
674
00:42:01,283 --> 00:42:02,743
{\an8}Nie widzimy przebicia.
675
00:42:02,743 --> 00:42:04,743
{\an8}Muszę zjechać.
676
00:42:05,863 --> 00:42:07,163
Verstappen zjeżdża.
677
00:42:07,663 --> 00:42:11,623
Widzimy, jak po drodze
blokują mu się koła.
678
00:42:11,623 --> 00:42:13,803
Słychać doping dla zespołu Ferrari.
679
00:42:14,383 --> 00:42:17,643
{\an8}Verstappen ma przebicie.
680
00:42:17,643 --> 00:42:19,843
Dobra nasza. Masz szansę.
681
00:42:20,983 --> 00:42:22,883
Pamiętajmy o Hamiltonie.
682
00:42:22,883 --> 00:42:26,203
Już tylko 4,8 sek. dzieli go od Leclerca.
683
00:42:28,563 --> 00:42:31,203
Brytyjczyk ma rywali na celowniku.
684
00:42:32,723 --> 00:42:34,523
Możemy wygrać ten wyścig.
685
00:42:36,423 --> 00:42:38,303
Wszystko weźmie w łeb.
686
00:42:39,523 --> 00:42:42,303
Esteban Ocon ma kłopoty.
687
00:42:42,983 --> 00:42:44,683
{\an8}Zatrzymaj się.
688
00:42:45,183 --> 00:42:47,163
- Zatrzymał się na torze.
- Kończy.
689
00:42:47,163 --> 00:42:49,783
- Samochód bezpieczeństwa.
- Tak.
690
00:42:50,283 --> 00:42:53,663
Masz miejsce. Jedź do boksu.
691
00:42:54,443 --> 00:42:56,583
{\an8}Opony są w porządku.
692
00:42:57,083 --> 00:43:00,583
{\an8}Nie będzie utraty pozycji. Trzymaj deltę.
693
00:43:00,583 --> 00:43:01,923
Do boksu.
694
00:43:02,463 --> 00:43:04,103
Wjeżdża Lewis Hamilton.
695
00:43:07,303 --> 00:43:11,043
Hamilton dostanie miękkie opony.
696
00:43:12,523 --> 00:43:15,923
{\an8}Jesteście pewni tych opon?
697
00:43:16,663 --> 00:43:20,943
Lewis niepokoi się
przyczepnością miękkich opon.
698
00:43:21,563 --> 00:43:24,223
Wznowiono wyścig.
Hamilton będzie pod presją.
699
00:43:24,223 --> 00:43:26,763
Prowadzi Leclerc,
za nim Sainz, Hamilton i Pérez.
700
00:43:29,583 --> 00:43:33,143
Hamilton traci przyczepność na zakręcie.
Pérez go dogania.
701
00:43:34,363 --> 00:43:36,463
{\an8}Hamilton i Pérez koło w koło.
702
00:43:36,463 --> 00:43:38,183
{\an8}Pérez wyprzedza Hamiltona.
703
00:43:39,243 --> 00:43:41,083
Lewis Hamilton znów czwarty.
704
00:43:41,083 --> 00:43:42,903
Co za wznowienie!
705
00:43:44,003 --> 00:43:45,983
Lewis tracił przyczepność.
706
00:43:48,823 --> 00:43:50,663
{\an8}Teraz go nie złapię.
707
00:43:51,243 --> 00:43:52,123
Rozumiem.
708
00:43:52,123 --> 00:43:55,163
Gdy tylko opony się rozgrzeją,
możesz cisnąć.
709
00:43:57,263 --> 00:43:58,543
Lewis wygra.
710
00:43:59,683 --> 00:44:02,283
Opony Hamiltona nabrały temperatury.
711
00:44:02,283 --> 00:44:03,883
Zbliża się do Red Bulla.
712
00:44:09,823 --> 00:44:10,843
Pérez wyprzedza.
713
00:44:10,843 --> 00:44:13,263
Leclerc zostawił dość dużo miejsca.
714
00:44:13,263 --> 00:44:14,643
Czy Pérez się zmieści?
715
00:44:14,643 --> 00:44:16,063
Jadą koło w koło.
716
00:44:16,063 --> 00:44:18,523
Pérez wyjeżdża z toru, ścina szykanę.
717
00:44:18,523 --> 00:44:20,103
Leclerc zbyt szeroko.
718
00:44:20,103 --> 00:44:21,863
Hamilton wykorzystuje okazję.
719
00:44:21,863 --> 00:44:23,623
Niewiarygodne!
720
00:44:27,903 --> 00:44:29,763
Hamilton wdzięczny rywalom
721
00:44:29,763 --> 00:44:31,863
za ustąpienie miejsca.
722
00:44:32,483 --> 00:44:35,103
{\an8}Pérez po wewnętrznej. Odzyskuje pozycję.
723
00:44:35,103 --> 00:44:38,103
{\an8}Hamilton po zewnętrznej,
brakuje mu miejsca.
724
00:44:38,103 --> 00:44:40,183
Leclerc też nie odpuszcza.
725
00:44:40,183 --> 00:44:42,303
{\an8}Leclerc próbuje odzyskać pozycję.
726
00:44:42,303 --> 00:44:44,783
{\an8}Hamilton wypchnięty poza tor.
727
00:44:44,783 --> 00:44:47,003
Po wewnętrznej na zakręcie Stowe.
728
00:44:47,003 --> 00:44:48,323
Leclerc zbyt szeroko.
729
00:44:48,323 --> 00:44:52,383
{\an8}Na zakręcie Luffield ma nieco przewagi.
730
00:44:52,383 --> 00:44:56,083
Tłumy szaleją, domagają się
Hamiltona na podium
731
00:44:56,083 --> 00:44:58,483
i tak się staje - jest trzeci.
732
00:45:04,603 --> 00:45:07,903
Ferrari wygrywa
Grand Prix Wielkiej Brytanii.
733
00:45:07,903 --> 00:45:09,643
Lewis Hamilton na podium
734
00:45:09,643 --> 00:45:13,003
{\an8}po raz trzynasty na torze Silverstone.
735
00:45:13,003 --> 00:45:15,963
{\an8}Cóż za wspaniałe
Grand Prix Wielkiej Brytanii.
736
00:45:15,963 --> 00:45:17,103
Dobra robota.
737
00:45:17,603 --> 00:45:22,023
P3, najszybsze okrążenie.
Dobra robota. Niesłychana walka.
738
00:45:22,023 --> 00:45:23,703
Imponująca jazda.
739
00:45:25,723 --> 00:45:27,803
{\an8}Było ciężko, panowie.
740
00:45:27,803 --> 00:45:29,363
{\an8}Ale się udało.
741
00:45:30,083 --> 00:45:32,223
Dzięki za ciężką pracę.
742
00:45:32,723 --> 00:45:33,603
Sporo punktów.
743
00:45:33,603 --> 00:45:36,423
Tak, Lewis. Dobra robota. Świetna jazda.
744
00:45:38,943 --> 00:45:41,483
Najważniejsze, że mieliśmy dobry bolid.
745
00:45:41,483 --> 00:45:43,623
- Tempo na wygraną.
- Owszem.
746
00:45:44,123 --> 00:45:47,183
Ten weekend był ogromnym krokiem naprzód.
747
00:45:47,783 --> 00:45:50,403
Nie walczyliśmy tak od początku sezonu.
748
00:45:51,643 --> 00:45:53,503
Poprawiamy wyniki.
749
00:45:55,003 --> 00:45:56,323
Fajnie. Do później.
750
00:45:57,383 --> 00:45:59,503
Mamy bolid, którym możemy powalczyć.
751
00:45:59,503 --> 00:46:00,383
Ekscytujące.
752
00:46:00,383 --> 00:46:03,263
- Czemu tylko jeden dobry start?
- No właśnie.
753
00:46:05,443 --> 00:46:07,683
Chodźmy mu pogratulować.
754
00:46:11,783 --> 00:46:14,003
To mój dziesiąty rok z zespołem,
755
00:46:14,003 --> 00:46:16,483
ale tym razem nie mogliśmy się odnaleźć,
756
00:46:16,483 --> 00:46:18,103
jak nigdy dotąd.
757
00:46:18,103 --> 00:46:20,823
Trzecie miejsce to wspaniałe uczucie.
758
00:46:23,083 --> 00:46:26,443
Ale na pewno wszystkim było ciężko.
759
00:46:28,943 --> 00:46:30,923
Ciągle staram się być lepszy.
760
00:46:30,923 --> 00:46:35,463
Jestem wdzięczny
za to cenne doświadczenie.
761
00:46:41,343 --> 00:46:42,323
Rany.
762
00:46:42,323 --> 00:46:44,203
Trochę się stresuję.
763
00:46:46,563 --> 00:46:48,183
F1 zmieniła moje życie.
764
00:46:48,183 --> 00:46:51,983
Dała mi cel i ogromną szansę.
765
00:46:51,983 --> 00:46:55,603
Jako dzieciak marzyłem,
żeby być tutaj przed wami.
766
00:46:57,383 --> 00:46:59,583
Kocham to, co robię. Nie odpuszczam.
767
00:46:59,583 --> 00:47:02,403
Nadal będę walczył...
768
00:47:04,523 --> 00:47:06,383
Bardzo dziękuję. Kocham was.
769
00:47:07,643 --> 00:47:10,983
Dziękujemy Lewisowi Hamiltonowi!
770
00:47:13,143 --> 00:47:15,303
Zamierzam tu jeszcze zabawić.
771
00:47:15,303 --> 00:47:17,543
Walka trwa.
772
00:47:20,503 --> 00:47:23,263
Ciekawe, jak działa ludzki umysł.
773
00:47:23,263 --> 00:47:27,103
Jak zmieniają się oczekiwania.
774
00:47:28,043 --> 00:47:30,363
Trzeci najszybszy bolid.
775
00:47:30,363 --> 00:47:32,763
Cieszysz się z trzeciego miejsca.
776
00:47:33,623 --> 00:47:34,883
Wracasz do walki
777
00:47:34,883 --> 00:47:38,483
i po jednym wyścigu
nabierasz apetytu na mistrzostwo.
778
00:47:39,343 --> 00:47:43,323
Będziemy walczyć w klasyfikacji
konstruktorów i kierowców
779
00:47:43,323 --> 00:47:44,403
i dla Lewisa.
780
00:47:44,403 --> 00:47:47,203
To nowa góra do zdobycia.
781
00:47:47,203 --> 00:47:49,983
Lewis akceptuje sytuację na równi z nami.
782
00:47:50,483 --> 00:47:53,323
Na pewno nie opuszcza zespołu.
783
00:47:54,503 --> 00:47:56,023
Prawie się udało.
784
00:47:56,023 --> 00:47:58,363
Ale miło, że wróciliśmy do walki.
785
00:47:58,363 --> 00:48:00,643
Zdecydowanie. Jest szybki.
786
00:48:01,303 --> 00:48:04,463
To jasne, że chcemy wrócić do czołówki
787
00:48:05,483 --> 00:48:07,483
i wygrać kolejne mistrzostwa.
788
00:48:07,483 --> 00:48:08,963
Taki jest cel.
789
00:48:11,683 --> 00:48:14,523
{\an8}Ferrari powinno walczyć o zwycięstwa.
790
00:48:15,783 --> 00:48:17,403
Brak słów. Tak nie może być.
791
00:48:17,403 --> 00:48:19,203
Nie!
792
00:48:19,203 --> 00:48:21,483
Nie mogę popełnić błędu.
793
00:48:21,483 --> 00:48:22,803
Mattia tu decyduje.
794
00:48:22,803 --> 00:48:24,483
Zjebali strategię Leclerca.
795
00:48:24,483 --> 00:48:26,623
Musimy wziąć to na klatę.
796
00:48:26,623 --> 00:48:28,983
{\an8}Muszą być bohaterowie i złoczyńcy.
797
00:48:28,983 --> 00:48:30,303
Nie wierzę.
798
00:48:30,303 --> 00:48:31,463
Jestem tym złym.
799
00:48:32,683 --> 00:48:36,043
Będzie bardzo blisko.
Damy z siebie wszystko.
800
00:48:37,083 --> 00:48:38,683
- Zapierdalamy.
- Mój Boże.
801
00:48:38,683 --> 00:48:40,923
Musimy wygrać tę walkę.
802
00:49:06,963 --> 00:49:09,663
Napisy: Krzysztof Kowalczyk