1 00:00:08,443 --> 00:00:10,223 Cześć, Toto. 2 00:00:10,223 --> 00:00:11,483 Jestem Yasmine. 3 00:00:11,483 --> 00:00:13,823 Gdy byłeś tu ostatnio, spytałam, 4 00:00:13,823 --> 00:00:16,003 czy mogę dać psu twoje imię. 5 00:00:16,003 --> 00:00:17,503 Zgodziłeś się. 6 00:00:17,503 --> 00:00:18,703 To jest Toto Wolff. 7 00:00:18,703 --> 00:00:19,963 Serio? 8 00:00:19,963 --> 00:00:22,423 - Ponoć do niego pasuje. - Tak. 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,583 To przystojny, inteligentny pies. 10 00:00:27,303 --> 00:00:29,163 {\an8}Dziękuję wszystkim. 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,663 Mamy dzisiaj wyjątkowego gościa. 12 00:00:32,703 --> 00:00:33,863 Wraz z Mercedesem 13 00:00:33,863 --> 00:00:36,863 siedmiokrotnie zdobył mistrzostwo świata kierowców 14 00:00:36,863 --> 00:00:40,223 i ośmiokrotnie mistrzostwo świata konstruktorów. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,703 Powitajcie Toto Wolffa. 16 00:00:46,043 --> 00:00:47,603 Nazywam się Toto Wolff. 17 00:00:47,603 --> 00:00:51,043 {\an8}Jestem szefem i dyrektorem zespołu Mercedes-AMG Petronas. 18 00:00:52,623 --> 00:00:54,143 Miło cię gościć. 19 00:00:54,643 --> 00:00:57,603 Jaki był ostatni rok, zwłaszcza po Abu Zabi? 20 00:00:58,403 --> 00:01:02,743 W Abu Zabi wydarzyło się coś niewyobrażalnego. 21 00:01:04,103 --> 00:01:06,343 {\an8}Verstappen obejmuje prowadzenie! 22 00:01:06,343 --> 00:01:07,463 Dawaj! 23 00:01:08,163 --> 00:01:09,503 Stoper nie kłamie. 24 00:01:09,503 --> 00:01:11,843 Nie, Mike! 25 00:01:11,843 --> 00:01:13,623 A tamtego dnia skłamał. 26 00:01:13,623 --> 00:01:15,883 Verstappen prowadzi! 27 00:01:17,763 --> 00:01:19,783 To jakiś przekręt. 28 00:01:23,623 --> 00:01:25,143 Mamy to za sobą. 29 00:01:25,143 --> 00:01:27,303 Teraz myślimy o nowym sezonie. 30 00:01:29,363 --> 00:01:34,023 W tym roku po rewolucji w przepisach mamy zupełnie nowy bolid. 31 00:01:34,023 --> 00:01:37,483 Valtteri zwolnił fotel i przeszedł do Alfa Romeo. 32 00:01:37,483 --> 00:01:40,023 Było oczywiste, że zajmie go George. 33 00:01:40,623 --> 00:01:42,103 Pięknie. 34 00:01:42,103 --> 00:01:44,223 Doskonale. 35 00:01:44,943 --> 00:01:48,023 Ambitna wschodząca gwiazda 36 00:01:48,703 --> 00:01:51,503 oraz kierowca wszech czasów, Lewis Hamilton, 37 00:01:52,403 --> 00:01:54,103 w nowym bolidzie. 38 00:01:54,783 --> 00:01:56,563 To przepis na zwycięstwo. 39 00:01:57,063 --> 00:01:59,883 Mamy ambicje wrócić na prowadzenie. 40 00:02:01,663 --> 00:02:04,163 FORMUŁA 1 JAZDA O ŻYCIE 41 00:02:05,063 --> 00:02:08,143 PODSKOKI 42 00:02:15,803 --> 00:02:18,043 PRZED SEZONEM BAHRAJN 43 00:02:27,703 --> 00:02:29,843 Dzień dobry. Jak się macie? 44 00:02:32,083 --> 00:02:33,083 Witajcie. 45 00:02:33,623 --> 00:02:34,903 Co słychać? 46 00:02:34,903 --> 00:02:37,943 W tym roku marsz wstydu jest krótszy. 47 00:02:38,443 --> 00:02:39,583 Robimy postępy. 48 00:02:40,443 --> 00:02:42,383 - Jak minęła zima? - Dobrze. 49 00:02:42,383 --> 00:02:44,363 Żarłeś i chlałeś, co? 50 00:02:45,023 --> 00:02:46,923 Cześć, Yuki. 51 00:02:46,923 --> 00:02:48,583 Jak tam? 52 00:02:49,123 --> 00:02:51,063 Dzień dobry. Co u ciebie? 53 00:02:52,203 --> 00:02:53,263 Dzień dobry. 54 00:02:53,263 --> 00:02:54,943 - Cześć. - Cześć, Carlos. 55 00:02:55,443 --> 00:02:56,723 Zaczynamy. 56 00:02:56,723 --> 00:02:57,763 Zero zero. 57 00:02:59,883 --> 00:03:00,883 Miło wrócić. 58 00:03:00,883 --> 00:03:04,123 Nie mogę się doczekać nowych aut po zmianie przepisów. 59 00:03:04,123 --> 00:03:07,583 Zeszłoroczne doświadczenia poszły w piach. 60 00:03:10,863 --> 00:03:14,763 Rano zrobiliśmy parę zdjęć bolidów na początek sezonu. 61 00:03:14,763 --> 00:03:17,823 Niesamowite, to zupełnie inne auta. 62 00:03:17,823 --> 00:03:18,783 Ciekawe. 63 00:03:21,583 --> 00:03:24,663 W tym sezonie Formuła 1 wkracza w nową erę. 64 00:03:26,303 --> 00:03:31,723 W całej historii tego sportu bolidy nie wyglądały tak, jak w tym roku. 65 00:03:32,723 --> 00:03:34,963 Wszystko zmieniło się nie do poznania. 66 00:03:35,623 --> 00:03:38,923 Rozwiązania projektu nie powstają na poczekaniu. 67 00:03:38,923 --> 00:03:41,823 {\an8}Bolidy tworzy się miesiące przed prezentacją. 68 00:03:42,843 --> 00:03:45,203 Szef musi wierzyć w projekt zespołu. 69 00:03:45,203 --> 00:03:48,823 Że podjął właściwe decyzje i obrał dobrą ścieżkę. 70 00:03:48,823 --> 00:03:51,423 Mam nad głową mikrofon. 71 00:03:51,963 --> 00:03:53,863 Dobra. Dzięki, na razie. 72 00:03:56,223 --> 00:04:00,703 Testy na początku sezonu to rozgrywka szachowa Formuły 1. 73 00:04:01,423 --> 00:04:05,543 Oczekuje się, że inżynierowie i dyrektorzy zespołów 74 00:04:05,543 --> 00:04:09,803 wypuszczą bolid, którym można wygrać wyścig. 75 00:04:10,563 --> 00:04:12,963 Jeśli nasz taki jest, to uważam, 76 00:04:12,963 --> 00:04:16,063 że mamy przepis na wygraną. 77 00:04:18,323 --> 00:04:19,463 Jak leci? 78 00:04:19,463 --> 00:04:23,403 Od sezonu 2010 mieliśmy ciekawe składy. 79 00:04:23,403 --> 00:04:26,903 Nico i Lewis, Valtteri i Lewis, a teraz George. 80 00:04:30,383 --> 00:04:32,403 Jestem George Russell, mam 24 lata 81 00:04:32,403 --> 00:04:35,763 {\an8}i jeżdżę dla zespołu Mercedes-AMG Petronas. 82 00:04:35,763 --> 00:04:37,283 {\an8}Przyjemnie to powiedzieć? 83 00:04:38,243 --> 00:04:39,563 Chyba tak. 84 00:04:43,543 --> 00:04:46,023 George był silnym rywalem w Williamsie. 85 00:04:46,023 --> 00:04:49,083 Udowodnił, że zasługuje na miejsce w czołowym zespole, 86 00:04:49,083 --> 00:04:50,863 z którym może wygrywać. 87 00:04:50,863 --> 00:04:53,383 Dzień dobry. Jak tam? 88 00:04:53,383 --> 00:04:54,783 Musiał się przemęczyć. 89 00:04:56,803 --> 00:05:00,763 - Widzę, że już podane. - Owszem. 90 00:05:00,763 --> 00:05:02,503 Chyba masz wszystko. 91 00:05:02,503 --> 00:05:04,303 - Dzięki. - Drobiazg. 92 00:05:04,303 --> 00:05:05,663 Tylko brak przyjaciół. 93 00:05:05,663 --> 00:05:06,543 Przyjaciół? 94 00:05:11,403 --> 00:05:13,323 Dzięki, że zaczekaliście. 95 00:05:13,983 --> 00:05:16,283 {\an8}Lewis Hamilton, kierowca Mercedes-Benz. 96 00:05:16,283 --> 00:05:17,563 {\an8}Kurde, jak to szło? 97 00:05:17,563 --> 00:05:19,503 {\an8}Mercedes-AMG Petronas Formula 1. 98 00:05:20,003 --> 00:05:22,943 - Powinienem już zapamiętać. - Co roku to samo. 99 00:05:24,383 --> 00:05:28,443 Po trudnym zeszłym sezonie w tym muszę się odkuć. 100 00:05:28,443 --> 00:05:29,323 Dzień dobry. 101 00:05:30,603 --> 00:05:33,923 Chcę odzyskać mistrzostwo, które mi odebrano. 102 00:05:36,363 --> 00:05:38,863 Dostosowujesz się, przestawiasz, 103 00:05:38,863 --> 00:05:41,623 akceptujesz rzeczywistość 104 00:05:41,623 --> 00:05:44,143 i bierzesz się do roboty. 105 00:05:51,783 --> 00:05:53,123 Co sądzisz? 106 00:05:53,763 --> 00:05:56,203 - Wygląda dobrze. - Co? 107 00:05:56,203 --> 00:05:57,163 Wygląda dobrze. 108 00:05:58,223 --> 00:05:59,643 Ma potencjał. 109 00:06:01,643 --> 00:06:06,083 Zaczynamy testy w zupełnie nowym bolidzie. 110 00:06:06,863 --> 00:06:09,103 Przepisy zostały tak zmienione, 111 00:06:09,103 --> 00:06:11,843 że stworzyliśmy wóz z niskim prześwitem, 112 00:06:11,843 --> 00:06:13,243 wręcz minimalnym. 113 00:06:13,923 --> 00:06:16,383 Myślę, że zagraliśmy odważnie, 114 00:06:16,383 --> 00:06:21,143 i uważam, że obraliśmy dobrą drogę. 115 00:06:22,703 --> 00:06:25,043 Zobaczymy, czy to się sprawdzi. 116 00:06:26,743 --> 00:06:29,523 Trwają przygotowania do pierwszej sesji testowej 117 00:06:29,523 --> 00:06:32,183 na torze w Bahrajnie. 118 00:06:37,503 --> 00:06:38,743 Tor czysty. 119 00:06:58,623 --> 00:07:00,503 Bolidy wyjechały na tor. 120 00:07:00,503 --> 00:07:03,363 Dzisiaj, po miesiącach prac, 121 00:07:03,363 --> 00:07:06,503 zespoły zobaczą, co tak naprawdę skonstruowały. 122 00:07:09,863 --> 00:07:11,363 {\an8}Chyba mam problem. 123 00:07:11,863 --> 00:07:13,163 Jest dziwnie. 124 00:07:19,563 --> 00:07:21,403 {\an8}Całe okrążenie było niepewne. 125 00:07:25,843 --> 00:07:27,483 Jedzie się okropnie. 126 00:07:28,023 --> 00:07:29,143 {\an8}Beznadziejnie. 127 00:07:30,143 --> 00:07:31,183 Cholera. 128 00:07:33,303 --> 00:07:34,223 Jak bolid? 129 00:07:35,423 --> 00:07:37,663 {\an8}Coś nie gra. 130 00:07:38,323 --> 00:07:40,323 Jesteśmy na etapie testów 131 00:07:40,323 --> 00:07:42,363 i wszystkie drużyny mają problemy. 132 00:07:43,343 --> 00:07:45,643 Strasznie trzęsie. 133 00:07:45,643 --> 00:07:46,623 Przyjąłem. 134 00:07:48,343 --> 00:07:51,903 Kierowcy obijali się w bolidach. 135 00:07:51,903 --> 00:07:55,503 Dodatkowy wysiłek fizyczny. 136 00:07:56,443 --> 00:07:59,583 Widać, jak nim rzuca na prostej. 137 00:08:01,823 --> 00:08:03,543 {\an8}Nawet słychać. 138 00:08:10,323 --> 00:08:13,303 {\an8}Zespoły muszą się tym zająć. 139 00:08:13,303 --> 00:08:16,283 Nie mogą tak wystartować w Grand Prix. 140 00:08:20,423 --> 00:08:24,383 Żeby osiągać duże prędkości, bolid musi być nisko zawieszony. 141 00:08:25,063 --> 00:08:27,823 Im niżej, tym większy porpoising. 142 00:08:28,323 --> 00:08:29,323 Podskakiwanie. 143 00:08:29,823 --> 00:08:32,523 Przy wyższym zawieszeniu będzie wolniejszy. 144 00:08:32,523 --> 00:08:33,703 Stąd... 145 00:08:35,863 --> 00:08:37,583 Jakby słuchali AC/DC. 146 00:08:39,383 --> 00:08:41,423 {\an8}Mocno trzęsie za czwartym zakrętem. 147 00:08:42,603 --> 00:08:44,963 Kiedyś oglądałem Odpicuj mi brykę, 148 00:08:44,963 --> 00:08:48,963 gdzie robili takie skaczące fury. 149 00:08:48,963 --> 00:08:51,263 Wyglądały wygodnie i odjazdowo. 150 00:08:51,263 --> 00:08:52,743 Tu mamy podobnie, 151 00:08:52,743 --> 00:08:55,423 ale wcale nie jest fajnie ani wygodnie. 152 00:08:58,703 --> 00:09:01,043 Widziałeś ten porpoising? 153 00:09:01,043 --> 00:09:02,163 Absurd. 154 00:09:03,543 --> 00:09:04,883 Porpoising. 155 00:09:04,883 --> 00:09:07,783 {\an8}Tył samochodu unosi się i opada. 156 00:09:07,783 --> 00:09:10,083 {\an8}Okropne dla kierowcy. 157 00:09:10,623 --> 00:09:12,883 Mój bolid podskakuje, ale twój też. 158 00:09:12,883 --> 00:09:15,403 - Trochę nami telepało. - Właśnie. 159 00:09:16,903 --> 00:09:18,383 Sam nie wiem. 160 00:09:18,883 --> 00:09:20,123 To było okropne. 161 00:09:20,123 --> 00:09:22,383 Muszą się temu przyjrzeć. 162 00:09:24,183 --> 00:09:25,363 Jazda jest męcząca. 163 00:09:25,363 --> 00:09:27,623 Trudno stwierdzić, 164 00:09:28,123 --> 00:09:31,443 czy łatwo będzie to skorygować. 165 00:09:31,943 --> 00:09:34,103 {\an8}Wszystko zależy od założeń bolidu 166 00:09:34,103 --> 00:09:36,503 {\an8}i jego konstrukcji. 167 00:09:37,143 --> 00:09:40,223 {\an8}Trzeba przyznać, że nie poszło zgodnie z planem. 168 00:09:40,223 --> 00:09:42,603 Teraz musimy to poprawić. 169 00:09:44,823 --> 00:09:46,623 Mamy jakiś pomysł? 170 00:09:48,463 --> 00:09:51,183 Każdy zmagał się z podskakującym bolidem. 171 00:09:51,803 --> 00:09:53,443 To jest niedopuszczalne. 172 00:09:53,983 --> 00:09:57,563 Jeśli chcemy walczyć o mistrzostwo, 173 00:09:57,563 --> 00:09:59,383 musimy to naprawić. 174 00:10:04,083 --> 00:10:07,583 Tematem numer jeden był porpoising. 175 00:10:08,423 --> 00:10:10,583 Stwarzał problem dla kierowców. 176 00:10:10,583 --> 00:10:13,503 Ale szybko się z tym uporamy. 177 00:10:14,503 --> 00:10:16,323 To kwestia aerodynamiki, 178 00:10:16,863 --> 00:10:19,263 więc musimy szybko temu zaradzić 179 00:10:19,943 --> 00:10:22,443 i skupić się na ustawieniach bolidu. 180 00:10:27,163 --> 00:10:29,523 Bolidy wróciły na tor. 181 00:10:29,523 --> 00:10:31,763 Rozczarowujący początek sezonu. 182 00:10:31,763 --> 00:10:35,543 Może po południu będzie lepiej. 183 00:10:37,303 --> 00:10:39,523 Bardzo szybko w tym odcinku. 184 00:10:39,523 --> 00:10:40,403 Dobra robota. 185 00:10:41,583 --> 00:10:43,283 Ferrari wypada świetnie. 186 00:10:46,763 --> 00:10:48,043 Znacznie lepiej. 187 00:10:50,843 --> 00:10:52,343 Jakieś problemy? 188 00:10:52,343 --> 00:10:54,643 Nie. Chyba wszystko gra. 189 00:11:03,723 --> 00:11:05,763 Zobaczmy bolid Mercedesa. 190 00:11:08,763 --> 00:11:12,103 {\an8}Mocno telepie na dziewiątym zakręcie. 191 00:11:16,163 --> 00:11:19,763 Nie czuję żadnej poprawy. 192 00:11:24,743 --> 00:11:26,283 Wszyscy mieli problem, 193 00:11:26,983 --> 00:11:29,743 ale zdołali się z nim uporać. 194 00:11:31,083 --> 00:11:33,883 Nam to się nie udało. 195 00:11:36,643 --> 00:11:37,843 {\an8}Nic z tego. 196 00:11:37,843 --> 00:11:39,303 {\an8}Bolid jest cały? 197 00:11:43,023 --> 00:11:44,303 Mercedes po prostu... 198 00:11:45,763 --> 00:11:48,303 trzęsie tyłkiem na prostej. 199 00:11:48,883 --> 00:11:49,883 Ciekawe. 200 00:11:56,323 --> 00:11:59,783 Nie wiem, czy tylko ja tak mam, ale strasznie się męczę. 201 00:12:03,263 --> 00:12:04,363 Ciężka jazda. 202 00:12:10,403 --> 00:12:12,143 Co mówią sąsiedzi? 203 00:12:12,863 --> 00:12:14,423 - Tamci? - Nie, ci. 204 00:12:14,423 --> 00:12:15,543 Nie idzie im. 205 00:12:15,543 --> 00:12:16,763 Mają problemy. 206 00:12:18,123 --> 00:12:20,363 Każdy zespół sobie poradził. 207 00:12:21,363 --> 00:12:23,763 Ale Mercedes miał problemy. 208 00:12:24,463 --> 00:12:26,863 To zupełnie nowa sytuacja dla Toto. 209 00:12:26,863 --> 00:12:30,623 {\an8}Nie przywykł do tego, odkąd jest w Formule 1. 210 00:12:30,623 --> 00:12:34,603 {\an8}Nagle zostaje w tyle za resztą. 211 00:12:36,263 --> 00:12:41,243 Pamiętajmy, że Mercedes miażdżył rywali przez siedem lat. 212 00:12:41,243 --> 00:12:46,663 Przez siedem lat pokonywali wszystkich 213 00:12:46,663 --> 00:12:50,323 i w końcu pojawiły się problemy. 214 00:12:51,063 --> 00:12:53,403 Tak mi przykro! 215 00:12:54,803 --> 00:12:57,223 Wszyscy są zadowoleni. 216 00:12:59,763 --> 00:13:04,823 W przeszłości stworzyliśmy maszynę, która działała wzorowo. 217 00:13:05,683 --> 00:13:08,203 W tym roku nasz bolid nie jest dość dobry. 218 00:13:08,743 --> 00:13:11,223 Żeby wygrać, potrzeba najlepszego. 219 00:13:11,963 --> 00:13:14,643 Bez tego nie zdobędziesz mistrzostwa. 220 00:13:19,363 --> 00:13:22,003 IMOLA WŁOCHY 221 00:13:22,003 --> 00:13:25,283 Widzimy Lewisa Hamiltona. Przed nim Pierre Gasly. 222 00:13:26,043 --> 00:13:27,703 {\an8}Jestem wolny na prostych. 223 00:13:29,903 --> 00:13:33,783 Ale bolid Mercedesa podskakuje, nawet nie może wyprzedzić. 224 00:13:35,503 --> 00:13:38,983 Wóz jest znacznie gorszy od tego, 225 00:13:38,983 --> 00:13:41,703 do czego przywykł zespół. 226 00:13:43,143 --> 00:13:46,843 {\an8}Muszą nad tym popracować i znaleźć rozwiązanie. 227 00:13:49,383 --> 00:13:51,203 {\an8}Ile pozycji straciłem? 228 00:13:51,703 --> 00:13:53,343 Teraz masz P14. 229 00:13:53,843 --> 00:13:58,103 Sądziliśmy, że dla Lewisa gorzej być nie może. 230 00:13:58,103 --> 00:14:00,223 Ale właśnie dubluje go Verstappen. 231 00:14:00,723 --> 00:14:02,543 Wóz jest do kitu. 232 00:14:03,823 --> 00:14:05,023 Będzie bolało. 233 00:14:06,783 --> 00:14:09,083 Zapomnijmy o tym weekendzie. 234 00:14:11,523 --> 00:14:13,663 WYŚCIG 6. BARCELONA, HISZPANIA 235 00:14:14,203 --> 00:14:15,683 {\an8}Spójrzmy na Lewisa. 236 00:14:15,683 --> 00:14:17,503 {\an8}Wyprzedzany na prostej. 237 00:14:17,503 --> 00:14:20,183 {\an8}Carlos Sainz łyka go bez wysiłku. 238 00:14:22,983 --> 00:14:25,343 Szkoda silnika, panowie. 239 00:14:25,343 --> 00:14:26,703 Przykro mi. 240 00:14:26,703 --> 00:14:29,283 Nadal możemy zdobyć punkty. 241 00:14:29,963 --> 00:14:32,723 Hamilton nie widzi sensu takich wyścigów. 242 00:14:32,723 --> 00:14:34,843 Nie podobały mi się jego słowa. 243 00:14:34,843 --> 00:14:36,403 To smutne. 244 00:14:38,963 --> 00:14:41,403 Red Bull to jedyny groźny przeciwnik. 245 00:14:41,403 --> 00:14:44,103 Wątpię, by Mercedes wrócił do walki. 246 00:14:44,463 --> 00:14:46,743 WYŚCIG 8. MONTE CARLO, MONAKO 247 00:14:48,123 --> 00:14:49,583 {\an8}Mocno telepie. 248 00:14:49,583 --> 00:14:50,923 {\an8}Szlag mnie trafia. 249 00:14:55,003 --> 00:14:57,623 {\an8}Sfrustrowany Lewis Hamilton ósmy. 250 00:14:59,183 --> 00:15:00,363 Do kurwy nędzy. 251 00:15:01,423 --> 00:15:03,443 To ogromne wyzwanie dla Toto, 252 00:15:03,443 --> 00:15:06,923 pewnie największe, z jakim musiał się zmierzyć w F1. 253 00:15:07,583 --> 00:15:09,143 Mają ogromne kłopoty. 254 00:15:09,863 --> 00:15:13,123 Ani trochę nie przesadzam. 255 00:15:34,063 --> 00:15:36,743 Witamy u wybrzeży Morza Kaspijskiego. 256 00:15:36,743 --> 00:15:40,243 Jesteśmy w Baku na Grand Prix Azerbejdżanu 2022. 257 00:15:41,123 --> 00:15:43,103 BAKU AZERBEJDŻAN 258 00:15:43,643 --> 00:15:45,623 - Checo! - Cześć. 259 00:16:01,083 --> 00:16:05,303 Na razie Mercedes jest trzeci w tabeli konstruktorów. 260 00:16:08,503 --> 00:16:12,803 To ich najgorszy początek sezonu, odkąd ktokolwiek pamięta. 261 00:16:12,803 --> 00:16:13,683 Dzień dobry. 262 00:16:15,943 --> 00:16:18,043 To nowa sytuacja dla Toto, 263 00:16:20,703 --> 00:16:21,603 dla Lewisa. 264 00:16:22,263 --> 00:16:25,283 Cały zespół musi spojrzeć prawdzie w oczy. 265 00:16:27,903 --> 00:16:29,363 Do dzieła. 266 00:16:31,843 --> 00:16:35,783 Powitajmy George’a Russella z Mercedesa! 267 00:16:36,823 --> 00:16:37,903 Czołem. 268 00:16:38,603 --> 00:16:39,603 Wchodzimy? 269 00:16:40,283 --> 00:16:41,783 Mercedes. 270 00:16:42,703 --> 00:16:43,543 Cześć. 271 00:16:44,963 --> 00:16:45,843 Gdzie Lewis? 272 00:16:45,843 --> 00:16:47,423 Gdzie Lewis Hamilton? 273 00:16:49,503 --> 00:16:52,163 Nie biorę tego do siebie. Nie przejmuj się. 274 00:16:53,383 --> 00:16:54,923 Czekają na Lewisa. 275 00:16:56,683 --> 00:17:00,463 Niestety w tym sezonie mamy poważny problem z porpoisingiem. 276 00:17:01,243 --> 00:17:04,103 To duże utrudnienie dla kierowcy. 277 00:17:05,443 --> 00:17:07,883 Wszyscy oczekują, że Mercedes wygra. 278 00:17:07,883 --> 00:17:11,003 Dołączyłem do tego zespołu, bo to zwycięski team. 279 00:17:11,583 --> 00:17:14,683 Ale nie wygrywamy. Lewis Hamilton, mistrz świata, 280 00:17:15,183 --> 00:17:16,583 nie wygrywa. 281 00:17:16,583 --> 00:17:19,163 Taka jest gorzka prawda. 282 00:17:19,163 --> 00:17:23,903 Powitajmy siedmiokrotnego mistrza świata, 283 00:17:23,903 --> 00:17:27,303 Lewisa Hamiltona z Mercedesa. 284 00:17:27,303 --> 00:17:29,183 Powitajmy Lewisa Hamiltona. 285 00:17:29,183 --> 00:17:30,243 Jest do bani. 286 00:17:30,983 --> 00:17:32,363 Mega lipa. 287 00:17:35,283 --> 00:17:37,783 Czujesz, że źle ci idzie, 288 00:17:37,783 --> 00:17:40,703 a na dodatek zawodzisz fanów. 289 00:17:40,703 --> 00:17:43,543 To przykre. 290 00:17:43,543 --> 00:17:45,643 Trzymajcie kciuki. 291 00:17:45,643 --> 00:17:47,723 Nigdy się nie poddawaj. 292 00:17:48,843 --> 00:17:51,823 Niestety to najgorszy wóz, jaki można prowadzić. 293 00:17:53,943 --> 00:17:56,703 Kierowca przestaje czuć się pewnie, 294 00:17:56,703 --> 00:17:59,603 bo bolid się go nie słucha. 295 00:17:59,603 --> 00:18:01,303 Nie masz kontroli. 296 00:18:01,803 --> 00:18:02,723 Dzięki. 297 00:18:02,723 --> 00:18:06,443 Powitajmy Lewisa Hamiltona, który dołącza do... 298 00:18:06,443 --> 00:18:10,443 Myślę, że wszyscy inżynierowie czują dużą presję. 299 00:18:12,703 --> 00:18:15,303 Tylko oni mogą znaleźć rozwiązanie. 300 00:18:20,303 --> 00:18:21,303 Dzień dobry. 301 00:18:22,943 --> 00:18:26,663 Mamy słabsze wyniki, ale musimy to przeczekać. 302 00:18:26,663 --> 00:18:29,003 Toto nie ma magicznego rozwiązania. 303 00:18:29,583 --> 00:18:32,023 Musimy zaufać ekipie, dać im czas. 304 00:18:32,023 --> 00:18:34,303 A potem wycisnąć, ile się da. 305 00:18:35,483 --> 00:18:38,223 Piąte miejsce to czad. Nie poddajemy się. 306 00:18:38,763 --> 00:18:41,303 Czad to przesada, ale jasne. 307 00:18:41,303 --> 00:18:42,623 Jest w porządku. 308 00:18:43,723 --> 00:18:45,143 Zawsze tak mówimy. 309 00:18:46,283 --> 00:18:48,083 Harmonogram jest do bani. 310 00:18:48,083 --> 00:18:49,103 Jak to? 311 00:18:49,103 --> 00:18:51,923 Od 10 lat mówisz, że powinno być krócej... 312 00:18:51,923 --> 00:18:54,383 - Ale nie gorzej. - ...i mniej mediów. 313 00:18:54,383 --> 00:18:57,003 - Miały być trzy dni. - Tak. 314 00:18:57,003 --> 00:18:59,763 Ale to nadal jak cztery dni. 315 00:19:01,583 --> 00:19:02,663 Jest dłużej. 316 00:19:04,043 --> 00:19:05,583 Kierowcy są sfrustrowani, 317 00:19:05,583 --> 00:19:08,743 że nie jeżdżą na miarę oczekiwań. 318 00:19:09,523 --> 00:19:12,223 Ale nawet gdy zauważasz porażki, 319 00:19:12,223 --> 00:19:14,723 nie możesz tracić zaufania. 320 00:19:17,283 --> 00:19:21,483 Wszystkim nam zależy teraz na poprawieniu bolidu. 321 00:19:21,483 --> 00:19:25,503 Ja odpowiadam za wszelkie słabe wyniki. 322 00:19:26,263 --> 00:19:27,863 Damy kierowcom wóz, 323 00:19:27,863 --> 00:19:32,523 którym mogą wygrywać i walczyć o tytuł. 324 00:19:33,963 --> 00:19:35,563 Poprawimy wyniki. 325 00:19:39,243 --> 00:19:42,203 Jeden tu, drugi tu. 326 00:19:42,203 --> 00:19:45,603 Rozwiązanie problemu podskakiwania to złożona sprawa. 327 00:19:49,283 --> 00:19:52,163 Ale jeśli zdołamy dostroić wóz 328 00:19:52,163 --> 00:19:54,043 w odpowiedni sposób, 329 00:19:54,703 --> 00:19:56,603 możemy zawalczyć o wygraną. 330 00:19:58,103 --> 00:19:59,803 Wygląda świetnie. 331 00:19:59,803 --> 00:20:01,543 Stabilne podwozie. 332 00:20:08,803 --> 00:20:12,103 Jestem pewien, że po południu pokażecie coś więcej. 333 00:20:12,103 --> 00:20:15,823 Mam nadzieję. Dodaj mi otuchy. 334 00:20:18,263 --> 00:20:21,003 Udowodnimy, że potrafimy się zrehabilitować. 335 00:20:22,983 --> 00:20:25,483 Jeździć na miarę naszych standardów. 336 00:20:26,243 --> 00:20:28,103 Znów być na czele. 337 00:20:36,163 --> 00:20:40,103 NIEDZIELNY WYŚCIG 338 00:20:46,143 --> 00:20:47,063 {\an8}Test radia. 339 00:20:48,643 --> 00:20:50,023 Test radia z garażu. 340 00:20:50,923 --> 00:20:52,143 {\an8}Test radia. 341 00:20:52,143 --> 00:20:53,543 Głośno i wyraźnie. 342 00:21:04,663 --> 00:21:06,203 Ruszyli. 343 00:21:06,203 --> 00:21:08,023 Russell wystartował piąty, 344 00:21:08,023 --> 00:21:10,723 teraz siedzi na ogonie Péreza. 345 00:21:15,343 --> 00:21:19,963 Podejrzewam, że gdyby miał dostępny DRS, wyprzedziłby Red Bulla. 346 00:21:20,623 --> 00:21:22,683 Lewis Hamilton szósty. 347 00:21:23,943 --> 00:21:26,263 {\an8}Dogania Yukiego Tsunodę. 348 00:21:32,143 --> 00:21:33,683 Jest dobrze. 349 00:21:35,243 --> 00:21:36,363 Dajesz! 350 00:21:37,043 --> 00:21:37,883 Dalej. 351 00:21:48,863 --> 00:21:50,803 Bolid mocno podskakuje. 352 00:21:53,763 --> 00:21:55,663 Bardziej niż wcześniej. 353 00:21:56,723 --> 00:21:58,663 {\an8}Cały się telepię. 354 00:22:00,283 --> 00:22:01,663 {\an8}Bolą mnie plecy. 355 00:22:02,423 --> 00:22:03,463 {\an8}Rozumiem. 356 00:22:05,163 --> 00:22:08,703 Hamilton z przodu, wskakuje na piątą pozycję przed Tsunodę. 357 00:22:10,163 --> 00:22:13,083 Widać, dlaczego bolą go plecy. 358 00:22:14,323 --> 00:22:15,743 {\an8}To absurd. 359 00:22:23,403 --> 00:22:26,603 Max Verstappen wygrywa Grand Prix Azerbejdżanu. 360 00:22:26,603 --> 00:22:29,663 Jego partner, Sergio Pérez, zajmuje drugie miejsce. 361 00:22:30,663 --> 00:22:32,703 {\an8}Trzeci jest George Russell. 362 00:22:32,703 --> 00:22:34,523 Dobra robota, panowie. 363 00:22:36,003 --> 00:22:39,123 {\an8}Lewis Hamilton finiszuje czwarty. 364 00:22:39,623 --> 00:22:43,803 Wiemy, że jeździ się beznadziejnie. 365 00:22:44,303 --> 00:22:46,503 Przykro mi z powodu pleców. 366 00:22:47,003 --> 00:22:48,823 Ogarniemy to. 367 00:23:03,243 --> 00:23:05,983 W Baku byłem bliski poddania się. 368 00:23:08,763 --> 00:23:12,183 Ten bolid jest jak dziki koń. 369 00:23:14,283 --> 00:23:16,623 Przeciążenia mocno dają po karku, 370 00:23:16,623 --> 00:23:18,563 kręgosłupie i całych plecach. 371 00:23:25,803 --> 00:23:26,643 Cześć, Lewis. 372 00:23:27,403 --> 00:23:29,603 Jak się czujesz? Namęczyłeś się. 373 00:23:31,623 --> 00:23:33,323 Najgorszy wyścig w życiu. 374 00:23:33,963 --> 00:23:37,623 Chyba najboleśniejszy, jakiego doświadczyłem. 375 00:23:37,623 --> 00:23:41,163 Nigdy tak nie walczyłem z bolidem. 376 00:23:41,663 --> 00:23:43,643 Dał mi popalić. 377 00:23:44,143 --> 00:23:46,643 To było wkurzające i niepokojące. 378 00:23:46,643 --> 00:23:49,843 Coś takiego grozi kontuzją. To niebezpieczne. 379 00:23:50,863 --> 00:23:53,903 Ponieważ Lewis wysiadł z bolidu obolały, 380 00:23:53,903 --> 00:23:58,103 sytuacja budzi uzasadniony niepokój. 381 00:23:59,783 --> 00:24:02,283 To kierowca szalenie ważny dla zespołu. 382 00:24:02,283 --> 00:24:03,403 Ja pierdolę. 383 00:24:04,523 --> 00:24:07,083 Toto rozumie powagę sytuacji. 384 00:24:07,083 --> 00:24:10,283 Lewis straci wszelką pewność siebie. 385 00:24:21,543 --> 00:24:23,103 Telepie okropnie. 386 00:24:23,103 --> 00:24:24,443 Jest bardzo źle. 387 00:24:25,903 --> 00:24:28,503 Tak nie może być. Trzeba to poprawić. 388 00:24:31,523 --> 00:24:32,523 Dzięki, Lewis. 389 00:24:33,263 --> 00:24:36,503 Gdy zespół ma problemy, zawsze pojawiają się pytania. 390 00:24:37,343 --> 00:24:41,763 Od Abu Zabi 2021 krążą plotki, że Lewis odejdzie. 391 00:24:42,763 --> 00:24:47,763 ROZCZAROWANY LEWIS HAMILTON ZAMIERZA PRZEJŚĆ NA EMERYTURĘ 392 00:24:47,763 --> 00:24:49,763 EMOCJONALNY POST HAMILTONA 393 00:24:50,263 --> 00:24:53,823 Ten sezon nie spełnia oczekiwań. 394 00:24:53,823 --> 00:24:55,803 POWAŻNE PROBLEMY MISTRZA 395 00:24:55,803 --> 00:25:00,103 Powróciły wątpliwości. 396 00:25:05,363 --> 00:25:07,603 Myślę, że to źle się skończy. 397 00:25:07,603 --> 00:25:08,723 Prawda? 398 00:25:08,723 --> 00:25:10,643 W końcu szlag go trafi. 399 00:25:10,643 --> 00:25:12,563 Zastanawia się, kiedy odejść. 400 00:25:12,563 --> 00:25:14,503 Tylko kim go zastąpią? 401 00:25:14,503 --> 00:25:15,483 Właśnie. 402 00:25:15,483 --> 00:25:18,143 Byliby w ciężkiej dupie. 403 00:25:18,143 --> 00:25:20,203 Zostawiłby ich na lodzie. 404 00:25:21,423 --> 00:25:25,303 Jakie opcje miałby Toto, gdyby Lewis odszedł na emeryturę? 405 00:25:26,383 --> 00:25:28,743 To jak rzucić ich na pożarcie. 406 00:25:31,943 --> 00:25:35,083 MONTREAL KANADA 407 00:25:35,563 --> 00:25:38,043 {\an8}SPOTKANIE DYREKTORÓW ZESPOŁÓW 408 00:25:39,643 --> 00:25:40,523 Zapraszam. 409 00:25:41,303 --> 00:25:42,243 Zaczynamy. 410 00:25:44,083 --> 00:25:44,943 Możemy usiąść? 411 00:25:47,243 --> 00:25:48,643 Kogo brakuje? 412 00:25:49,143 --> 00:25:50,263 Połowy ludzi. 413 00:25:51,523 --> 00:25:52,863 Christian jest tam. 414 00:25:54,483 --> 00:25:56,763 Toto jest, więc możemy zacząć. 415 00:25:57,883 --> 00:26:00,903 {\an8}Jak zwykle chcę pogadać. 416 00:26:02,063 --> 00:26:03,143 Chwilę... 417 00:26:04,903 --> 00:26:06,383 Guenther, przepraszam. 418 00:26:07,003 --> 00:26:08,483 Przepraszam, profesorze. 419 00:26:10,263 --> 00:26:11,983 Zostało nam kilka kwestii, 420 00:26:11,983 --> 00:26:16,083 bo nie mieliśmy czasu się zebrać na ostatnim Grand Prix. 421 00:26:16,583 --> 00:26:19,983 Dużo się mówi o porpoisingu. 422 00:26:19,983 --> 00:26:22,163 Poszły informacje do prasy. 423 00:26:23,163 --> 00:26:24,843 Maile. 424 00:26:29,123 --> 00:26:30,863 Dla Toto to nowa sytuacja. 425 00:26:32,163 --> 00:26:36,043 Widać frustrację i desperację. 426 00:26:36,663 --> 00:26:38,663 Świat wali mu się na głowę. 427 00:26:38,663 --> 00:26:40,243 To widać. 428 00:26:43,503 --> 00:26:46,203 Powiem tylko, że niebezpiecznie pogrywacie. 429 00:26:46,203 --> 00:26:48,503 Jeśli bolid wpadnie na bandy, 430 00:26:48,503 --> 00:26:51,583 bo jest zbyt sztywny albo go podbija, 431 00:26:52,443 --> 00:26:54,223 zrobię wam gnój. 432 00:26:56,303 --> 00:26:57,843 - Usunęliśmy... - Toto. 433 00:26:57,843 --> 00:27:00,243 Chwila, nie skończyłem. 434 00:27:00,243 --> 00:27:02,463 Czy ekipa filmowa jest konieczna? 435 00:27:02,463 --> 00:27:04,603 Lepiej rozmawiać poza kamerami. 436 00:27:04,603 --> 00:27:06,263 Nie. Mam to gdzieś. 437 00:27:06,263 --> 00:27:09,383 Jeśli myślicie, że to zabawa w osiągi... 438 00:27:09,383 --> 00:27:11,163 - Nie. - Bardzo się mylicie. 439 00:27:11,163 --> 00:27:13,763 Bezpieczeństwo to działka zespołu. 440 00:27:13,763 --> 00:27:14,683 Hamulce... 441 00:27:14,683 --> 00:27:17,103 - Jasne. Każdy z was... - Zawieszenie... 442 00:27:17,103 --> 00:27:21,023 Każdy z was zdołał ograniczyć problem. 443 00:27:21,023 --> 00:27:22,323 Moje gratulacje. 444 00:27:22,323 --> 00:27:23,503 Zmień bolid. 445 00:27:23,503 --> 00:27:26,363 Masz problem, to zmień jebany samochód. 446 00:27:26,363 --> 00:27:29,643 Sam zmień, bo Checo mówi, że to wóz jest zjebany. 447 00:27:29,643 --> 00:27:31,943 Wcale nie. Spytaj moich kierowców. 448 00:27:31,943 --> 00:27:34,663 - Checo mówił w wywiadzie. - Zawołajmy go. 449 00:27:34,663 --> 00:27:35,723 Słuchajcie... 450 00:27:35,723 --> 00:27:37,803 Mam to wydrukowane. 451 00:27:37,803 --> 00:27:40,743 - Świetnie. - Przepraszam. 452 00:27:40,743 --> 00:27:44,163 Postaramy się omówić to w odpowiedni sposób. 453 00:27:45,363 --> 00:27:46,563 Czas na nas. 454 00:27:47,823 --> 00:27:48,683 To tyle. 455 00:27:48,683 --> 00:27:50,123 Pora na porpoising. 456 00:27:52,143 --> 00:27:55,903 Nie wiem, czy to było wystąpienie na pokaz, 457 00:27:55,903 --> 00:28:00,123 {\an8}ale zarzucono nam, że usiłujemy krzywdzić ludzi. 458 00:28:00,123 --> 00:28:02,183 {\an8}Nie mamy takich zamiarów. 459 00:28:02,183 --> 00:28:04,523 Nie jesteśmy mordercami. 460 00:28:04,523 --> 00:28:05,983 Kpina, kurwa. 461 00:28:05,983 --> 00:28:07,243 Tak. 462 00:28:08,743 --> 00:28:11,583 Rozsiadłem się i obejrzałem chryję. 463 00:28:11,583 --> 00:28:14,003 Jak dla mnie to świetna rozrywka. 464 00:28:14,503 --> 00:28:16,723 {\an8}Toto jest bardzo ambitny 465 00:28:16,723 --> 00:28:19,603 {\an8}i nie potrafi znieść porażki. 466 00:28:19,603 --> 00:28:22,543 To jasne, że nie jest zachwycony. 467 00:28:23,343 --> 00:28:24,323 Nie do wiary. 468 00:28:25,423 --> 00:28:28,183 Toto zareagował bardzo emocjonalnie. 469 00:28:28,683 --> 00:28:33,023 {\an8}Może to stres związany ze słabymi osiągami. 470 00:28:33,023 --> 00:28:37,203 {\an8}Może czuł presję, bo złożył jakieś obietnice. 471 00:28:37,203 --> 00:28:41,903 Ale dyrektorzy zespołów zawsze muszą zachować rozsądek. 472 00:28:42,603 --> 00:28:45,203 Ciekawe. Tego się po nim nie spodziewałem. 473 00:28:47,243 --> 00:28:49,483 Nieźle się nakręcił. 474 00:28:49,983 --> 00:28:51,543 To okropne uczucie, 475 00:28:51,543 --> 00:28:55,523 kiedy nagle znajdujesz się w grupie, 476 00:28:55,523 --> 00:28:57,183 od której odstajesz. 477 00:28:57,683 --> 00:29:00,083 Trzeba się z tym oswoić. 478 00:29:00,083 --> 00:29:02,603 Wtedy pojawia się zwątpienie 479 00:29:02,603 --> 00:29:05,523 i do głosu dochodzą nowe emocje 480 00:29:05,523 --> 00:29:08,043 zupełnie dla nas obce. 481 00:29:10,223 --> 00:29:12,643 Zaczynasz dostrzegać niedociągnięcia. 482 00:29:18,783 --> 00:29:20,943 {\an8}SIEDZIBA MERCEDESA 483 00:29:26,043 --> 00:29:28,443 Nie możemy zapewnić kierowcom narzędzi 484 00:29:28,443 --> 00:29:30,543 do walki o mistrzostwo. 485 00:29:31,223 --> 00:29:33,523 Liczę, że w Silverstone to się zmieni. 486 00:29:34,063 --> 00:29:37,903 Przeniesiemy to, a to usuniemy. Tak możemy to poprawić. 487 00:29:37,903 --> 00:29:39,743 Będzie dobrze. 488 00:29:40,743 --> 00:29:41,923 Solidnie. 489 00:29:41,923 --> 00:29:44,123 - Da się zrobić. - Dobra. 490 00:29:44,663 --> 00:29:47,743 Chyba wyeliminujemy podskakiwanie. 491 00:29:47,743 --> 00:29:50,443 Myślę, że możemy wrócić do gry. 492 00:29:57,403 --> 00:30:00,343 Mamy wiele elementów hydrauliki 493 00:30:00,343 --> 00:30:03,043 oraz części zawieszenia. 494 00:30:03,043 --> 00:30:04,963 Zatem wszystko działa? 495 00:30:04,963 --> 00:30:06,383 Na 100%. 496 00:30:06,383 --> 00:30:08,103 Całkowicie. 497 00:30:08,643 --> 00:30:09,863 Jest bardzo dobrze. 498 00:30:10,363 --> 00:30:13,183 Jeśli wprowadzą poprawki przed Silverstone, 499 00:30:13,183 --> 00:30:15,563 na pewno to zobaczymy. 500 00:30:16,363 --> 00:30:18,843 Jeśli kierowcy dostaną mocne bolidy, 501 00:30:18,843 --> 00:30:20,823 oczekiwania będą większe. 502 00:30:21,323 --> 00:30:22,683 Presja wzrośnie. 503 00:30:23,323 --> 00:30:24,823 To musi zadziałać. 504 00:30:28,543 --> 00:30:30,943 Piękny, letni dzień w Silverstone. 505 00:30:30,943 --> 00:30:35,323 Na słynnym, historycznym torze rozpoczynamy Grand Prix Wielkiej Brytanii. 506 00:30:35,903 --> 00:30:38,023 SILVERSTONE ANGLIA 507 00:30:43,343 --> 00:30:44,863 Oglądacie Netflixa? 508 00:30:44,863 --> 00:30:46,603 - Tak. - Będziecie w odcinku. 509 00:30:46,603 --> 00:30:47,583 Naprawdę? 510 00:30:51,783 --> 00:30:52,683 Cześć, Lewis. 511 00:30:53,863 --> 00:30:56,723 - Ogromna ta kurtka. - Jest czadowa. 512 00:30:56,723 --> 00:30:58,403 Rozpięła się. 513 00:31:02,223 --> 00:31:03,763 Nie pytaj, co to jest. 514 00:31:04,963 --> 00:31:06,503 Prezent od Lewisa. 515 00:31:07,263 --> 00:31:09,183 Każdy w zespole takie dostał. 516 00:31:10,023 --> 00:31:12,123 Prędko ich nie włożę. 517 00:31:14,363 --> 00:31:16,503 Nie pozwalaj na ten tatuaż. 518 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 Żadnych dziar na klacie. 519 00:31:18,603 --> 00:31:19,843 Nie zgadzajcie się. 520 00:31:19,843 --> 00:31:21,243 - Za nic. - Czemu nie? 521 00:31:24,363 --> 00:31:25,803 To Danny Ricciardo. 522 00:31:25,803 --> 00:31:26,683 Dan! George! 523 00:31:29,223 --> 00:31:31,023 Nie wiem, co tam wypisuje. 524 00:31:33,483 --> 00:31:36,243 - Narysowałeś fiuta? - Serduszko. 525 00:31:37,643 --> 00:31:38,903 George! 526 00:31:39,643 --> 00:31:42,723 Przed Silverstone jest wiele oczekiwań 527 00:31:42,723 --> 00:31:45,983 wobec mnie jako kierowcy i wobec zespołu. 528 00:31:46,643 --> 00:31:48,743 Każdy chce się popisać u siebie. 529 00:31:50,643 --> 00:31:52,463 Mamy tu największy doping. 530 00:31:52,463 --> 00:31:55,463 W weekend przewija się 400 tysięcy ludzi. 531 00:31:55,463 --> 00:31:56,863 Jak się macie? 532 00:31:59,043 --> 00:32:02,403 Ale bez wygranych... 533 00:32:04,983 --> 00:32:06,283 będzie bardzo ciężko. 534 00:32:07,683 --> 00:32:10,703 Jesteśmy pod lupą. 535 00:32:12,123 --> 00:32:15,023 Wszyscy są bardzo wymagający. 536 00:32:15,723 --> 00:32:17,683 Cały zespół czuje presję. 537 00:32:20,123 --> 00:32:22,903 Lewis! 538 00:32:25,203 --> 00:32:28,263 Każdy z nas odczuwa ten ból. 539 00:32:28,263 --> 00:32:31,403 Zespół wspólnie przeżywa wzloty i upadki. 540 00:32:33,183 --> 00:32:35,323 Wszyscy są bardzo zaangażowani. 541 00:32:36,103 --> 00:32:40,243 Liczą, że staniemy na wysokości zadania. 542 00:32:44,243 --> 00:32:47,743 Nie chcę robić nadziei, ale chyba mamy dobry bolid. 543 00:32:49,023 --> 00:32:51,163 Na pewno damy z siebie wszystko. 544 00:32:55,743 --> 00:32:58,283 NIEDZIELNY WYŚCIG 545 00:32:58,983 --> 00:33:02,203 Boże, chroń królową 546 00:33:14,843 --> 00:33:18,083 Dzień wyścigu w Silverstone. 547 00:33:18,583 --> 00:33:23,783 Zhou Guanyu ruszy dziewiąty. To jego najwyższa pozycja startowa. 548 00:33:25,003 --> 00:33:28,143 George Russell jest na pozycji ósmej. 549 00:33:28,143 --> 00:33:30,543 Lewis Hamilton na piątej. 550 00:33:30,543 --> 00:33:34,543 By wygrać, muszą świetnie wystartować. 551 00:33:37,583 --> 00:33:40,883 - Dzięki, że jesteś. - Nie przegapiłbym tego. 552 00:33:42,843 --> 00:33:47,063 To byłby pierwszy raz bez wygranej, odkąd dołączyłem do zespołu. 553 00:33:49,423 --> 00:33:50,683 Powodzenia, George. 554 00:33:51,663 --> 00:33:54,963 Mamy dwóch Brytyjczyków na rodzimym torze. 555 00:33:55,463 --> 00:33:58,343 Do dwóch razy sztuka. 556 00:34:00,103 --> 00:34:03,903 Szanse są niewielkie, ale damy z siebie wszystko. 557 00:34:04,543 --> 00:34:06,663 Jesteśmy nastawieni na walkę. 558 00:34:07,423 --> 00:34:09,203 Może tu będzie ci lepiej. 559 00:34:11,243 --> 00:34:12,343 Słyszysz nas? 560 00:34:12,343 --> 00:34:13,683 Tak, słyszę. 561 00:34:21,023 --> 00:34:22,283 Zaczynamy. 562 00:34:23,523 --> 00:34:26,123 {\an8}Po to przybyliśmy do Silverstone. 563 00:34:34,423 --> 00:34:36,203 Zaczynamy wyścig. 564 00:34:36,923 --> 00:34:40,263 Świetny start Hamiltona. Wskoczył przed Péreza i Leclerca. 565 00:34:40,263 --> 00:34:41,303 Jest trzeci. 566 00:34:41,303 --> 00:34:42,563 Bosko. 567 00:34:44,263 --> 00:34:45,903 Russell ruszył ospale. 568 00:34:48,243 --> 00:34:50,423 {\an8}Trzy bolidy próbują go wyprzedzić. 569 00:35:14,503 --> 00:35:16,123 O Boże. 570 00:35:18,103 --> 00:35:19,363 George miał kraksę. 571 00:35:20,103 --> 00:35:20,963 George. 572 00:35:20,963 --> 00:35:22,303 {\an8}- Kurwa. - W porządku? 573 00:35:22,303 --> 00:35:24,423 {\an8}Co z nim? Nic mi nie jest. 574 00:35:24,423 --> 00:35:25,403 {\an8}Odpadam. 575 00:35:29,283 --> 00:35:31,683 Kto z Alfy przekoziołkował za bandę? 576 00:35:32,223 --> 00:35:34,443 Koszmarnie to wyglądało. 577 00:35:37,743 --> 00:35:39,243 Co do diabła? 578 00:35:39,243 --> 00:35:40,343 Co tu się stało? 579 00:35:40,343 --> 00:35:43,983 {\an8}Zderzyli się Zhou, Russell... 580 00:35:43,983 --> 00:35:45,343 {\an8}i chyba Albon. 581 00:35:45,343 --> 00:35:47,403 {\an8}- Wszystko gra, Alex? - Tak. 582 00:35:48,963 --> 00:35:50,723 Wóz cały? Możesz jechać? 583 00:35:50,723 --> 00:35:53,483 Chyba jest uszkodzony. 584 00:35:53,483 --> 00:35:54,623 {\an8}Wszyscy cali? 585 00:35:54,623 --> 00:35:56,683 {\an8}Właśnie sprawdzam. 586 00:35:57,223 --> 00:35:58,743 Leży do góry kołami. 587 00:35:59,803 --> 00:36:02,143 Przekoziołkował i sunął po żwirze. 588 00:36:02,143 --> 00:36:03,203 Są ślady... 589 00:36:03,203 --> 00:36:06,863 To chyba Zhou Guanyu. 590 00:36:08,143 --> 00:36:11,663 George Russell biegnie sprawdzić, czy może pomóc. 591 00:36:12,863 --> 00:36:15,923 Widziałem, jak bolid koziołkował w stronę bariery 592 00:36:15,923 --> 00:36:17,623 z prędkością 160 km/h. 593 00:36:18,443 --> 00:36:20,343 Myślałem o Zhou. 594 00:36:22,163 --> 00:36:25,783 Zwykle skupiasz się na sobie, 595 00:36:26,443 --> 00:36:28,323 na przegranej. 596 00:36:28,963 --> 00:36:33,403 Ale pomyślałem: „Ja chrzanię, paskudny wypadek”. 597 00:36:37,023 --> 00:36:38,583 Są miliony nagrań, 598 00:36:38,583 --> 00:36:42,763 ale to były szokujące trzy sekundy. 599 00:36:42,763 --> 00:36:44,983 Wszystko działo się na moich oczach. 600 00:36:48,263 --> 00:36:50,683 - Wypadł za bandę. - Masakra. 601 00:36:52,943 --> 00:36:56,783 Wiem, jak klaustrofobicznie jest w bolidzie. 602 00:36:57,823 --> 00:37:00,083 Był tam uwięziony. 603 00:37:00,623 --> 00:37:03,123 To najgorszy koszmar dla kierowcy. 604 00:37:13,383 --> 00:37:15,623 Jest cały? 605 00:37:20,623 --> 00:37:24,963 Gdybyś nie próbował pomóc i doszłoby do najgorszego, 606 00:37:26,223 --> 00:37:28,903 nigdy byś sobie nie wybaczył. 607 00:37:32,023 --> 00:37:34,263 Mamy informacje. 608 00:37:43,483 --> 00:37:44,503 {\an8}Jak się czujesz? 609 00:37:44,503 --> 00:37:46,003 {\an8}- Dobrze. - Witaj. 610 00:37:50,603 --> 00:37:52,963 Zhou Guanyu jest cały. 611 00:37:59,523 --> 00:38:01,023 To było przerażające. 612 00:38:01,563 --> 00:38:03,563 Gdy mnie obróciło, 613 00:38:04,943 --> 00:38:08,023 zamknąłem oczy i czekałem, aż to się skończy. 614 00:38:10,523 --> 00:38:13,623 Gdy zauważyłem, że bolid nie zwalnia, 615 00:38:13,623 --> 00:38:16,163 szykowałem się na uderzenie. 616 00:38:22,023 --> 00:38:23,803 Wiedziałem, że mogę zginąć. 617 00:38:28,323 --> 00:38:30,083 Ale wyszedłem bez szwanku 618 00:38:30,083 --> 00:38:34,183 z jednej z większych kraks w historii Formuły 1. 619 00:38:41,963 --> 00:38:44,563 Cieszyłem się, że był tam George. 620 00:38:44,563 --> 00:38:47,783 Wezwał porządkowego i upewnił się, że nic mi nie jest. 621 00:38:47,783 --> 00:38:49,143 Naprawdę to doceniam. 622 00:38:54,343 --> 00:38:56,803 George Russell kończy dzisiejszy wyścig 623 00:38:56,803 --> 00:38:59,143 na pierwszym zakręcie. 624 00:39:01,463 --> 00:39:02,483 Przepraszam. 625 00:39:02,483 --> 00:39:03,523 Daj spokój. 626 00:39:04,943 --> 00:39:05,863 Do dupy, co? 627 00:39:05,863 --> 00:39:07,123 Nie przepraszaj. 628 00:39:08,283 --> 00:39:10,643 {\an8}Hamilton wyprzedził Leclerca. 629 00:39:11,143 --> 00:39:14,583 Nie ukończono żadnego sektora. 630 00:39:14,583 --> 00:39:18,483 Wznawiając wyścig, FIA może ustawić kierowców 631 00:39:18,483 --> 00:39:20,263 tylko w pierwotnej kolejności. 632 00:39:20,763 --> 00:39:22,763 Masakra, jeśli tak zrobią. 633 00:39:24,423 --> 00:39:25,523 Początkowa stawka? 634 00:39:26,263 --> 00:39:29,323 Mówią, że tylko tak mogą ustalić kolejność. 635 00:39:31,683 --> 00:39:34,043 Dlaczego? Niech zostawią tak, jak jest. 636 00:39:34,043 --> 00:39:35,763 Kilka bolidów odpada. 637 00:39:37,523 --> 00:39:42,023 Ron, przekaż kontroli, że kierowcy ustanowili kolejność, 638 00:39:42,023 --> 00:39:43,363 to aktualne ustawienie. 639 00:39:43,363 --> 00:39:48,523 Ron mówi, że takie są przepisy, bo żaden bolid nie wyjechał z sektora. 640 00:39:50,443 --> 00:39:53,163 Czyli znowu startuję piąty? 641 00:39:53,163 --> 00:39:54,043 Tak. 642 00:39:54,043 --> 00:39:55,403 Znowu piąty. 643 00:39:59,283 --> 00:40:01,603 Chwilę się powkurza, 644 00:40:01,603 --> 00:40:03,763 a potem weźmie się w garść. 645 00:40:05,083 --> 00:40:07,583 - Znów musi ich wyprzedzić. - Tak. 646 00:40:13,303 --> 00:40:15,203 Możesz ponaciskać guziki, 647 00:40:15,783 --> 00:40:18,103 jeśli zechcesz coś skomentować. 648 00:40:19,823 --> 00:40:23,523 Dziwnie było oglądać wyścig z drugim kierowcą. 649 00:40:23,523 --> 00:40:25,303 Wolałbym mieć go w bolidzie. 650 00:40:26,543 --> 00:40:28,943 Miałem walczyć na torze. 651 00:40:29,863 --> 00:40:31,723 Zamiast tego siedzę bezczynnie. 652 00:40:32,303 --> 00:40:35,563 Nigdy więcej nie chcę być w takiej sytuacji. 653 00:40:39,703 --> 00:40:42,363 {\an8}Wygląda na to, że wóz Lewisa jest w porządku. 654 00:40:46,223 --> 00:40:47,743 Myślę, że może wygrać. 655 00:40:58,403 --> 00:41:00,623 Jak wypadnie drugi start? 656 00:41:01,743 --> 00:41:05,543 Lewis Hamilton miał pecha. Znów zaczyna z piątego miejsca. 657 00:41:06,083 --> 00:41:08,163 {\an8}Możemy przyspieszyć. 658 00:41:08,663 --> 00:41:10,263 DRS dostępny. 659 00:41:11,523 --> 00:41:13,983 Lewis Hamilton ma DRS. 660 00:41:13,983 --> 00:41:16,543 Zbliża się do bolidu McLarena. 661 00:41:16,543 --> 00:41:18,583 Zrównuje się z Norrisem. 662 00:41:19,863 --> 00:41:21,523 Słychać wiwaty. 663 00:41:21,523 --> 00:41:24,843 Lewis wyprzedza rodaka i wskakuje na czwartą pozycję. 664 00:41:32,043 --> 00:41:34,783 {\an8}Dobre okrążenie. Jesteś najszybszy na torze. 665 00:41:34,783 --> 00:41:36,303 Jesteśmy coraz szybsi. 666 00:41:39,783 --> 00:41:41,443 {\an8}Coś nie gra z oponami. 667 00:41:42,163 --> 00:41:44,143 {\an8}Chyba mam przebicie. 668 00:41:44,143 --> 00:41:45,203 {\an8}Przebicie. 669 00:41:45,203 --> 00:41:47,423 Verstappen strasznie się wlecze. 670 00:41:47,923 --> 00:41:49,603 Verstappen ma kłopoty. 671 00:41:49,603 --> 00:41:52,443 Chyba ma jakiś problem z bolidem. 672 00:41:52,443 --> 00:41:57,363 Carlos Sainz wychodzi na prowadzenie. Publiczność szaleje. 673 00:41:58,203 --> 00:42:00,783 {\an8}Kurwa, sprawdźcie te opony. 674 00:42:01,283 --> 00:42:02,743 {\an8}Nie widzimy przebicia. 675 00:42:02,743 --> 00:42:04,743 {\an8}Muszę zjechać. 676 00:42:05,863 --> 00:42:07,163 Verstappen zjeżdża. 677 00:42:07,663 --> 00:42:11,623 Widzimy, jak po drodze blokują mu się koła. 678 00:42:11,623 --> 00:42:13,803 Słychać doping dla zespołu Ferrari. 679 00:42:14,383 --> 00:42:17,643 {\an8}Verstappen ma przebicie. 680 00:42:17,643 --> 00:42:19,843 Dobra nasza. Masz szansę. 681 00:42:20,983 --> 00:42:22,883 Pamiętajmy o Hamiltonie. 682 00:42:22,883 --> 00:42:26,203 Już tylko 4,8 sek. dzieli go od Leclerca. 683 00:42:28,563 --> 00:42:31,203 Brytyjczyk ma rywali na celowniku. 684 00:42:32,723 --> 00:42:34,523 Możemy wygrać ten wyścig. 685 00:42:36,423 --> 00:42:38,303 Wszystko weźmie w łeb. 686 00:42:39,523 --> 00:42:42,303 Esteban Ocon ma kłopoty. 687 00:42:42,983 --> 00:42:44,683 {\an8}Zatrzymaj się. 688 00:42:45,183 --> 00:42:47,163 - Zatrzymał się na torze. - Kończy. 689 00:42:47,163 --> 00:42:49,783 - Samochód bezpieczeństwa. - Tak. 690 00:42:50,283 --> 00:42:53,663 Masz miejsce. Jedź do boksu. 691 00:42:54,443 --> 00:42:56,583 {\an8}Opony są w porządku. 692 00:42:57,083 --> 00:43:00,583 {\an8}Nie będzie utraty pozycji. Trzymaj deltę. 693 00:43:00,583 --> 00:43:01,923 Do boksu. 694 00:43:02,463 --> 00:43:04,103 Wjeżdża Lewis Hamilton. 695 00:43:07,303 --> 00:43:11,043 Hamilton dostanie miękkie opony. 696 00:43:12,523 --> 00:43:15,923 {\an8}Jesteście pewni tych opon? 697 00:43:16,663 --> 00:43:20,943 Lewis niepokoi się przyczepnością miękkich opon. 698 00:43:21,563 --> 00:43:24,223 Wznowiono wyścig. Hamilton będzie pod presją. 699 00:43:24,223 --> 00:43:26,763 Prowadzi Leclerc, za nim Sainz, Hamilton i Pérez. 700 00:43:29,583 --> 00:43:33,143 Hamilton traci przyczepność na zakręcie. Pérez go dogania. 701 00:43:34,363 --> 00:43:36,463 {\an8}Hamilton i Pérez koło w koło. 702 00:43:36,463 --> 00:43:38,183 {\an8}Pérez wyprzedza Hamiltona. 703 00:43:39,243 --> 00:43:41,083 Lewis Hamilton znów czwarty. 704 00:43:41,083 --> 00:43:42,903 Co za wznowienie! 705 00:43:44,003 --> 00:43:45,983 Lewis tracił przyczepność. 706 00:43:48,823 --> 00:43:50,663 {\an8}Teraz go nie złapię. 707 00:43:51,243 --> 00:43:52,123 Rozumiem. 708 00:43:52,123 --> 00:43:55,163 Gdy tylko opony się rozgrzeją, możesz cisnąć. 709 00:43:57,263 --> 00:43:58,543 Lewis wygra. 710 00:43:59,683 --> 00:44:02,283 Opony Hamiltona nabrały temperatury. 711 00:44:02,283 --> 00:44:03,883 Zbliża się do Red Bulla. 712 00:44:09,823 --> 00:44:10,843 Pérez wyprzedza. 713 00:44:10,843 --> 00:44:13,263 Leclerc zostawił dość dużo miejsca. 714 00:44:13,263 --> 00:44:14,643 Czy Pérez się zmieści? 715 00:44:14,643 --> 00:44:16,063 Jadą koło w koło. 716 00:44:16,063 --> 00:44:18,523 Pérez wyjeżdża z toru, ścina szykanę. 717 00:44:18,523 --> 00:44:20,103 Leclerc zbyt szeroko. 718 00:44:20,103 --> 00:44:21,863 Hamilton wykorzystuje okazję. 719 00:44:21,863 --> 00:44:23,623 Niewiarygodne! 720 00:44:27,903 --> 00:44:29,763 Hamilton wdzięczny rywalom 721 00:44:29,763 --> 00:44:31,863 za ustąpienie miejsca. 722 00:44:32,483 --> 00:44:35,103 {\an8}Pérez po wewnętrznej. Odzyskuje pozycję. 723 00:44:35,103 --> 00:44:38,103 {\an8}Hamilton po zewnętrznej, brakuje mu miejsca. 724 00:44:38,103 --> 00:44:40,183 Leclerc też nie odpuszcza. 725 00:44:40,183 --> 00:44:42,303 {\an8}Leclerc próbuje odzyskać pozycję. 726 00:44:42,303 --> 00:44:44,783 {\an8}Hamilton wypchnięty poza tor. 727 00:44:44,783 --> 00:44:47,003 Po wewnętrznej na zakręcie Stowe. 728 00:44:47,003 --> 00:44:48,323 Leclerc zbyt szeroko. 729 00:44:48,323 --> 00:44:52,383 {\an8}Na zakręcie Luffield ma nieco przewagi. 730 00:44:52,383 --> 00:44:56,083 Tłumy szaleją, domagają się Hamiltona na podium 731 00:44:56,083 --> 00:44:58,483 i tak się staje - jest trzeci. 732 00:45:04,603 --> 00:45:07,903 Ferrari wygrywa Grand Prix Wielkiej Brytanii. 733 00:45:07,903 --> 00:45:09,643 Lewis Hamilton na podium 734 00:45:09,643 --> 00:45:13,003 {\an8}po raz trzynasty na torze Silverstone. 735 00:45:13,003 --> 00:45:15,963 {\an8}Cóż za wspaniałe Grand Prix Wielkiej Brytanii. 736 00:45:15,963 --> 00:45:17,103 Dobra robota. 737 00:45:17,603 --> 00:45:22,023 P3, najszybsze okrążenie. Dobra robota. Niesłychana walka. 738 00:45:22,023 --> 00:45:23,703 Imponująca jazda. 739 00:45:25,723 --> 00:45:27,803 {\an8}Było ciężko, panowie. 740 00:45:27,803 --> 00:45:29,363 {\an8}Ale się udało. 741 00:45:30,083 --> 00:45:32,223 Dzięki za ciężką pracę. 742 00:45:32,723 --> 00:45:33,603 Sporo punktów. 743 00:45:33,603 --> 00:45:36,423 Tak, Lewis. Dobra robota. Świetna jazda. 744 00:45:38,943 --> 00:45:41,483 Najważniejsze, że mieliśmy dobry bolid. 745 00:45:41,483 --> 00:45:43,623 - Tempo na wygraną. - Owszem. 746 00:45:44,123 --> 00:45:47,183 Ten weekend był ogromnym krokiem naprzód. 747 00:45:47,783 --> 00:45:50,403 Nie walczyliśmy tak od początku sezonu. 748 00:45:51,643 --> 00:45:53,503 Poprawiamy wyniki. 749 00:45:55,003 --> 00:45:56,323 Fajnie. Do później. 750 00:45:57,383 --> 00:45:59,503 Mamy bolid, którym możemy powalczyć. 751 00:45:59,503 --> 00:46:00,383 Ekscytujące. 752 00:46:00,383 --> 00:46:03,263 - Czemu tylko jeden dobry start? - No właśnie. 753 00:46:05,443 --> 00:46:07,683 Chodźmy mu pogratulować. 754 00:46:11,783 --> 00:46:14,003 To mój dziesiąty rok z zespołem, 755 00:46:14,003 --> 00:46:16,483 ale tym razem nie mogliśmy się odnaleźć, 756 00:46:16,483 --> 00:46:18,103 jak nigdy dotąd. 757 00:46:18,103 --> 00:46:20,823 Trzecie miejsce to wspaniałe uczucie. 758 00:46:23,083 --> 00:46:26,443 Ale na pewno wszystkim było ciężko. 759 00:46:28,943 --> 00:46:30,923 Ciągle staram się być lepszy. 760 00:46:30,923 --> 00:46:35,463 Jestem wdzięczny za to cenne doświadczenie. 761 00:46:41,343 --> 00:46:42,323 Rany. 762 00:46:42,323 --> 00:46:44,203 Trochę się stresuję. 763 00:46:46,563 --> 00:46:48,183 F1 zmieniła moje życie. 764 00:46:48,183 --> 00:46:51,983 Dała mi cel i ogromną szansę. 765 00:46:51,983 --> 00:46:55,603 Jako dzieciak marzyłem, żeby być tutaj przed wami. 766 00:46:57,383 --> 00:46:59,583 Kocham to, co robię. Nie odpuszczam. 767 00:46:59,583 --> 00:47:02,403 Nadal będę walczył... 768 00:47:04,523 --> 00:47:06,383 Bardzo dziękuję. Kocham was. 769 00:47:07,643 --> 00:47:10,983 Dziękujemy Lewisowi Hamiltonowi! 770 00:47:13,143 --> 00:47:15,303 Zamierzam tu jeszcze zabawić. 771 00:47:15,303 --> 00:47:17,543 Walka trwa. 772 00:47:20,503 --> 00:47:23,263 Ciekawe, jak działa ludzki umysł. 773 00:47:23,263 --> 00:47:27,103 Jak zmieniają się oczekiwania. 774 00:47:28,043 --> 00:47:30,363 Trzeci najszybszy bolid. 775 00:47:30,363 --> 00:47:32,763 Cieszysz się z trzeciego miejsca. 776 00:47:33,623 --> 00:47:34,883 Wracasz do walki 777 00:47:34,883 --> 00:47:38,483 i po jednym wyścigu nabierasz apetytu na mistrzostwo. 778 00:47:39,343 --> 00:47:43,323 Będziemy walczyć w klasyfikacji konstruktorów i kierowców 779 00:47:43,323 --> 00:47:44,403 i dla Lewisa. 780 00:47:44,403 --> 00:47:47,203 To nowa góra do zdobycia. 781 00:47:47,203 --> 00:47:49,983 Lewis akceptuje sytuację na równi z nami. 782 00:47:50,483 --> 00:47:53,323 Na pewno nie opuszcza zespołu. 783 00:47:54,503 --> 00:47:56,023 Prawie się udało. 784 00:47:56,023 --> 00:47:58,363 Ale miło, że wróciliśmy do walki. 785 00:47:58,363 --> 00:48:00,643 Zdecydowanie. Jest szybki. 786 00:48:01,303 --> 00:48:04,463 To jasne, że chcemy wrócić do czołówki 787 00:48:05,483 --> 00:48:07,483 i wygrać kolejne mistrzostwa. 788 00:48:07,483 --> 00:48:08,963 Taki jest cel. 789 00:48:11,683 --> 00:48:14,523 {\an8}Ferrari powinno walczyć o zwycięstwa. 790 00:48:15,783 --> 00:48:17,403 Brak słów. Tak nie może być. 791 00:48:17,403 --> 00:48:19,203 Nie! 792 00:48:19,203 --> 00:48:21,483 Nie mogę popełnić błędu. 793 00:48:21,483 --> 00:48:22,803 Mattia tu decyduje. 794 00:48:22,803 --> 00:48:24,483 Zjebali strategię Leclerca. 795 00:48:24,483 --> 00:48:26,623 Musimy wziąć to na klatę. 796 00:48:26,623 --> 00:48:28,983 {\an8}Muszą być bohaterowie i złoczyńcy. 797 00:48:28,983 --> 00:48:30,303 Nie wierzę. 798 00:48:30,303 --> 00:48:31,463 Jestem tym złym. 799 00:48:32,683 --> 00:48:36,043 Będzie bardzo blisko. Damy z siebie wszystko. 800 00:48:37,083 --> 00:48:38,683 - Zapierdalamy. - Mój Boże. 801 00:48:38,683 --> 00:48:40,923 Musimy wygrać tę walkę. 802 00:49:06,963 --> 00:49:09,663 Napisy: Krzysztof Kowalczyk