1
00:00:07,003 --> 00:00:08,943
[tropicale music playing]
2
00:00:08,943 --> 00:00:11,023
[reporter] Good morning, Miami.
3
00:00:12,183 --> 00:00:13,423
We're a couple of days away
4
00:00:13,423 --> 00:00:15,823
from the first ever Grand Prix
in our lovely city,
5
00:00:15,823 --> 00:00:19,443
and I don't know about you guys,
but I'm feeling pretty pumped!
6
00:00:19,943 --> 00:00:22,263
- [woman] Are you hot? You're good?
- [Leclerc] I am good.
7
00:00:22,263 --> 00:00:23,163
[woman] Great.
8
00:00:23,163 --> 00:00:25,603
- [Leclerc] I am perfect. [chuckles]
- You are perfect.
9
00:00:25,603 --> 00:00:27,903
[director] Charles, one, take one, marker.
10
00:00:28,403 --> 00:00:30,303
All right, let's roll cameras and sound.
11
00:00:30,303 --> 00:00:32,343
[Leclerc whistles]
12
00:00:34,323 --> 00:00:36,223
{\an8}[producer] What's your goal this season?
13
00:00:36,223 --> 00:00:38,363
{\an8}To be a World Champion. This is my goal.
14
00:00:38,363 --> 00:00:39,743
[director] And... action.
15
00:00:41,083 --> 00:00:42,883
Hey. That is amazing.
16
00:00:43,443 --> 00:00:45,143
[director] Scene, Carlos,
take one, marker.
17
00:00:45,143 --> 00:00:46,123
[director] And action.
18
00:00:47,043 --> 00:00:49,463
{\an8}Drive to Survive, Season?
19
00:00:49,463 --> 00:00:50,343
{\an8}[producer] Season 5.
20
00:00:50,883 --> 00:00:51,823
A good number.
21
00:00:51,823 --> 00:00:53,183
As a gentleman,
22
00:00:53,183 --> 00:00:54,843
I insisted that you went...
23
00:00:54,843 --> 00:00:56,903
- No, sorry. Again.
- [beeps]
24
00:00:56,903 --> 00:00:58,823
- This is my dream car.
- [camera man] Yeah?
25
00:00:58,823 --> 00:01:00,383
- Yeah, it is.
- [director] And action.
26
00:01:00,923 --> 00:01:02,603
As a gentleman, I insisted...
27
00:01:02,603 --> 00:01:03,503
Uh.
28
00:01:04,823 --> 00:01:06,803
- As a gentleman, I insisted that you--
- [horn honks]
29
00:01:06,803 --> 00:01:08,843
[director] Quiet on set!
Rolling sound over here.
30
00:01:08,843 --> 00:01:11,343
- [crew member] We're rolling sound.
- [indistinct chatter]
31
00:01:11,343 --> 00:01:13,023
Shut the fuck!
32
00:01:13,023 --> 00:01:14,743
[Leclerc] All right. Sorry.
33
00:01:14,743 --> 00:01:16,363
Carlos will hate me.
34
00:01:18,463 --> 00:01:20,303
[dramatic stinger]
35
00:01:20,303 --> 00:01:22,343
[intense music playing]
36
00:01:23,383 --> 00:01:25,563
[presenter 1] Hello there, Miami.
37
00:01:25,563 --> 00:01:28,703
[presenter 2] Good evening, everybody!
How are you tonight?
38
00:01:32,103 --> 00:01:33,703
[Horner] What is this thing tonight?
39
00:01:34,243 --> 00:01:37,103
I think it's meant to be
a little bit like a Super Bowl opening.
40
00:01:37,103 --> 00:01:37,983
[Horner] Okay.
41
00:01:37,983 --> 00:01:39,143
[dance music playing]
42
00:01:44,683 --> 00:01:47,703
- [Leclerc in French] We're gonna be fine?
- [Binotto] I'm sure we will.
43
00:01:48,303 --> 00:01:50,363
[in English] Wait, wait. All good?
44
00:01:52,603 --> 00:01:55,003
{\an8}[producer] Mattia, you still have no gray
in your hair.
45
00:01:55,003 --> 00:01:56,983
You obviously have no stress in your life.
46
00:01:56,983 --> 00:01:58,683
- Yeah, that's why.
- Yeah. [chuckles]
47
00:01:58,683 --> 00:02:00,503
- [woman 1] Come in. Hello.
- [woman 2] Hi.
48
00:02:00,503 --> 00:02:01,603
- Ciao!
- Copy that.
49
00:02:01,603 --> 00:02:03,383
Ciao. Hi, darling. Thanks for coming.
50
00:02:03,823 --> 00:02:05,223
- [Russell] You been in the sun?
- Huh?
51
00:02:05,223 --> 00:02:06,243
You look red.
52
00:02:06,243 --> 00:02:07,303
[Ricciardo] Yeah, I know.
53
00:02:07,303 --> 00:02:09,063
[Russell] You'll be beautiful tomorrow.
54
00:02:09,063 --> 00:02:10,183
[chuckles]
55
00:02:10,183 --> 00:02:11,463
- [man] How are you?
- [Binotto] Good.
56
00:02:11,463 --> 00:02:13,623
You're looking good. You're dressed up.
57
00:02:13,623 --> 00:02:15,903
Now you're winning,
you get dressed up, you get fancy.
58
00:02:15,903 --> 00:02:16,823
That's why.
59
00:02:16,823 --> 00:02:18,683
The best dressed man is Laurent.
60
00:02:18,683 --> 00:02:20,163
I'm still not winning even.
61
00:02:20,163 --> 00:02:21,043
- Yeah!
- [all chuckle]
62
00:02:22,243 --> 00:02:25,563
[in Italian]
The season started... very well.
63
00:02:26,063 --> 00:02:28,223
[commentator 1 in English]
Celebrations for Ferrari!
64
00:02:28,223 --> 00:02:31,243
- [Padros] P1!
- [Leclerc] Let's go!
65
00:02:31,243 --> 00:02:33,363
That's exactly how
we should start the season.
66
00:02:33,903 --> 00:02:35,683
[commentator 1] Max Verstappen is out!
67
00:02:36,523 --> 00:02:37,863
[Lambiase] Stop the car.
68
00:02:37,863 --> 00:02:39,583
[Verstappen] Engine's shitting itself.
69
00:02:39,583 --> 00:02:43,183
[commentator 1] And it is a one-two finish
for the Scuderia.
70
00:02:43,683 --> 00:02:47,303
[in Italian] Being competitive means
being part of the battle.
71
00:02:47,303 --> 00:02:51,783
[commentator 1 in English] Charles Leclerc
wins the Australian Grand Prix.
72
00:02:51,783 --> 00:02:54,383
[commentator 2] Oh, and Verstappen,
just as we saw in Bahrain,
73
00:02:54,383 --> 00:02:56,023
retiring from the race.
74
00:02:56,023 --> 00:02:57,603
[crowd cheering]
75
00:02:58,283 --> 00:03:02,423
[Binotto in Italian] In our field,
in this sport, results are everything.
76
00:03:03,303 --> 00:03:06,743
[commentator 1 in English] This is gonna
be a tough result to take for Red Bull.
77
00:03:06,743 --> 00:03:09,163
- How you doing?
- How are you? You okay? All good.
78
00:03:09,163 --> 00:03:12,723
- Ready?
- Yeah. I think it's gonna be a bit crazy.
79
00:03:12,723 --> 00:03:14,583
- [Norris] All right, mate?
- [indistinct chatter]
80
00:03:14,583 --> 00:03:18,343
{\an8}Coming into this year,
Ferrari are looking seriously quick.
81
00:03:18,343 --> 00:03:21,483
They've got a great car,
they've got a great lineup,
82
00:03:21,483 --> 00:03:23,483
and it's just gut wrenching.
83
00:03:23,483 --> 00:03:27,163
Are you feeling excited
that your, uh, car is doing well?
84
00:03:27,163 --> 00:03:28,563
- We are happy.
- That's good.
85
00:03:28,563 --> 00:03:30,903
- Great! Good for you.
- [chuckles]
86
00:03:30,903 --> 00:03:32,143
- Great feeling.
- [Geri] So nice.
87
00:03:32,143 --> 00:03:34,123
Not gonna be too fast
this weekend, are you?
88
00:03:34,123 --> 00:03:35,603
- We'll be very fast.
- Yeah.
89
00:03:35,603 --> 00:03:37,343
[all laughing]
90
00:03:37,343 --> 00:03:41,843
[Binotto in Italian] This year, finally
there are all the conditions to do well.
91
00:03:41,843 --> 00:03:44,123
Our objective is
to win the World Championship.
92
00:03:44,723 --> 00:03:46,823
[presenter in English]
We need to bring out our next team.
93
00:03:46,823 --> 00:03:49,683
Make some noise for Mattia Binotto
94
00:03:49,683 --> 00:03:53,343
and the Championship leader,
Charles Leclerc!
95
00:03:54,603 --> 00:03:56,323
Ferrari, ladies and gentlemen.
96
00:03:56,863 --> 00:03:59,443
[presenter 1]
Miami, bounce. Bounce, Miami!
97
00:04:00,103 --> 00:04:02,903
- [car clattering]
- [engine roaring]
98
00:04:02,903 --> 00:04:04,943
[dramatic stinger]
99
00:04:08,563 --> 00:04:10,863
[upbeat rock music playing]
100
00:04:11,383 --> 00:04:13,203
[commentator 3] Welcome to Miami.
101
00:04:14,303 --> 00:04:16,383
The first ever Formula 1 Grand Prix
102
00:04:16,383 --> 00:04:21,023
to be held in the spectacular
metropolitan area of Miami in Florida.
103
00:04:23,323 --> 00:04:24,623
[cheering]
104
00:04:25,383 --> 00:04:27,003
- All good?
- [fan] All good.
105
00:04:27,003 --> 00:04:29,063
The waves are not too high?
You are stable?
106
00:04:29,063 --> 00:04:31,043
- It's just right.
- That's good.
107
00:04:31,863 --> 00:04:34,463
Breaking America is very important.
108
00:04:35,423 --> 00:04:37,883
♪ Oh, say can you see ♪
109
00:04:37,883 --> 00:04:39,383
♪ By the dawn's early light ♪
110
00:04:39,383 --> 00:04:42,503
We are ready to...
to sing the American national anthem.
111
00:04:42,503 --> 00:04:45,463
[tropicale music playing]
112
00:04:46,703 --> 00:04:47,663
Very nice.
113
00:04:48,163 --> 00:04:52,803
I'm pretty convinced that we are
just scratching the surface of this market
114
00:04:52,803 --> 00:04:55,963
and that we are just at the beginning
of the journey.
115
00:04:55,963 --> 00:04:57,303
I'm very excited.
116
00:04:59,243 --> 00:05:00,883
[crowd cheering]
117
00:05:05,083 --> 00:05:07,443
{\an8}Everyone has been talking about Miami GP.
118
00:05:07,443 --> 00:05:09,543
[team member]
I think it's gonna live up to the hype.
119
00:05:09,543 --> 00:05:11,703
Who are you? What are you driving?
120
00:05:11,703 --> 00:05:13,403
- I'm a DHL driver.
- DHL driver.
121
00:05:13,403 --> 00:05:15,223
I deliver packages. What do you need?
122
00:05:15,883 --> 00:05:16,903
Love you.
123
00:05:18,603 --> 00:05:21,183
- How are you? Can you sign my hat, please?
- [Norris] Sure.
124
00:05:21,683 --> 00:05:23,283
- I love you.
- [chuckles]
125
00:05:23,283 --> 00:05:24,183
[Norris] Miami's cool.
126
00:05:24,183 --> 00:05:26,323
{\an8}Pretty awesome place
to go to and to race in.
127
00:05:28,503 --> 00:05:30,283
[fan] Come on, Daniel!
128
00:05:30,283 --> 00:05:31,883
- [Ricciardo] How are you?
- I'm blessed.
129
00:05:31,883 --> 00:05:33,183
There you go, dude. Thanks.
130
00:05:34,123 --> 00:05:36,263
{\an8}It is an experience, and it's pretty wild.
131
00:05:36,263 --> 00:05:37,823
{\an8}It's cool to be part of it.
132
00:05:38,323 --> 00:05:40,083
[music fades]
133
00:05:45,783 --> 00:05:47,843
[producer] Do you ever
get pulled over by the police?
134
00:05:47,843 --> 00:05:49,083
- Once.
- [producer] Really?
135
00:05:49,083 --> 00:05:50,423
Yeah. Only once.
136
00:05:50,423 --> 00:05:52,883
They asked for a picture,
and they let me go.
137
00:05:52,883 --> 00:05:54,303
[both chuckle]
138
00:05:57,303 --> 00:05:59,303
[indistinct chatter in Italian]
139
00:06:01,903 --> 00:06:04,703
[Leclerc]
Miami feels definitely very special.
140
00:06:04,703 --> 00:06:06,143
It is my first time here.
141
00:06:06,143 --> 00:06:08,663
- [fan 1] Charles Leclerc!
- [fan 2] Charles Leclerc!
142
00:06:08,663 --> 00:06:09,743
[Leclerc] It feels amazing.
143
00:06:09,743 --> 00:06:12,563
Ferrari is meant to be fighting for wins.
144
00:06:12,563 --> 00:06:15,043
- [staff member] What's up? How you doing?
- Hey. All good?
145
00:06:15,043 --> 00:06:17,523
[Leclerc] And I think this year
we have an opportunity to do so,
146
00:06:17,523 --> 00:06:18,783
so we need to give it all.
147
00:06:18,783 --> 00:06:20,863
There's a lotta haters
when you're at the top.
148
00:06:20,863 --> 00:06:24,803
But it's better to be starting first,
so hopefully we'll have a good result.
149
00:06:26,163 --> 00:06:30,723
[Sainz] Miami is so packed up
of fans, celebrities
150
00:06:30,723 --> 00:06:34,423
that you're there thinking
it must be really cool to win this race.
151
00:06:36,583 --> 00:06:38,163
[Binotto in Italian] Arriving into Miami,
152
00:06:38,663 --> 00:06:42,123
I think it's incredible
to see everything that's been done,
153
00:06:42,123 --> 00:06:43,543
what a show it will be.
154
00:06:44,623 --> 00:06:46,443
[in English] Thank you. Good luck today.
155
00:06:46,443 --> 00:06:48,503
- [team member] Thank you.
- Pole position. Number one.
156
00:06:48,503 --> 00:06:49,723
We try. We try.
157
00:06:49,723 --> 00:06:50,703
[fan] Forza Ferrari.
158
00:06:50,703 --> 00:06:52,783
[distant cheering]
159
00:06:52,783 --> 00:06:55,643
[Binotto in Italian]
We feel this responsibility.
160
00:06:55,643 --> 00:06:59,823
We know that the Americans want to see
161
00:06:59,823 --> 00:07:01,903
a Ferrari that lives up to its name.
162
00:07:02,503 --> 00:07:05,923
Winning is what we do.
163
00:07:06,503 --> 00:07:09,263
[brakes screeching]
164
00:07:09,263 --> 00:07:10,483
[in English] No, no, no!
165
00:07:10,483 --> 00:07:12,063
The wall. The wall. The wall.
166
00:07:15,463 --> 00:07:16,303
[Leclerc] Oh my God.
167
00:07:16,303 --> 00:07:17,643
- She's not happy.
- [Sainz] Wow.
168
00:07:18,443 --> 00:07:21,323
She's angry. I don't know.
Maybe because of the burnout.
169
00:07:21,323 --> 00:07:22,403
[both chuckle]
170
00:07:22,983 --> 00:07:24,163
Will they clean the track?
171
00:07:24,663 --> 00:07:26,523
- It's crazy, huh?
- It's strange, no?
172
00:07:26,523 --> 00:07:27,423
Strange.
173
00:07:27,423 --> 00:07:29,263
Like, there is a lot of, uh...
174
00:07:29,263 --> 00:07:31,723
- It's still peeling off, know what I mean?
- Yeah, yeah.
175
00:07:32,403 --> 00:07:35,283
Oh my God. Tires are going to be dead.
176
00:07:37,943 --> 00:07:39,783
[Buxton] Nobody knows the track.
It's brand new.
177
00:07:39,783 --> 00:07:42,403
{\an8}But from what we've seen
so far this season,
178
00:07:43,883 --> 00:07:47,703
{\an8}it could be and it should be
somewhere where Ferrari excel.
179
00:07:47,703 --> 00:07:49,743
[dramatic stinger]
180
00:07:50,803 --> 00:07:52,803
[intense music playing]
181
00:08:03,703 --> 00:08:05,703
[wheel gun whirring]
182
00:08:07,123 --> 00:08:09,963
That's hot. Literally hot.
183
00:08:10,503 --> 00:08:12,923
[commentator 1]
Ferrari on form during qualifying.
184
00:08:12,923 --> 00:08:16,503
The front row has been locked out
by Carlos Sainz
185
00:08:16,503 --> 00:08:19,123
and the championship leader
Charles Leclerc.
186
00:08:19,123 --> 00:08:22,763
What can they bring us
for this race this afternoon?
187
00:08:22,763 --> 00:08:24,143
- [Horner] Hi.
- Hello!
188
00:08:24,143 --> 00:08:25,683
Hey. How are you?
Good to see you.
189
00:08:25,683 --> 00:08:27,403
- How are you doing?
- Very good indeed.
190
00:08:27,403 --> 00:08:30,063
{\an8}Ferrari doing well
is just great for the series.
191
00:08:30,063 --> 00:08:30,943
{\an8}Exactly.
192
00:08:30,943 --> 00:08:32,803
{\an8}I mean, they are Formula 1...
193
00:08:35,603 --> 00:08:36,683
Mamma mia!
194
00:08:43,563 --> 00:08:45,323
[crowd cheering]
195
00:08:48,403 --> 00:08:50,043
It's fucking carnage.
196
00:08:52,183 --> 00:08:53,563
[Domenicali] Hey, Phil Collins.
197
00:08:53,563 --> 00:08:54,603
[indistinct]
198
00:08:54,603 --> 00:08:56,363
[in Italian] Mamma mia.
What have you done?
199
00:08:56,363 --> 00:08:58,643
- [in English] Fucking Super Bowl.
- [cheering]
200
00:08:59,863 --> 00:09:01,123
[dramatic music playing]
201
00:09:01,123 --> 00:09:05,223
[singer] ♪ Oh, say can you see ♪
202
00:09:05,903 --> 00:09:11,103
♪ By the dawn's early light ♪
203
00:09:11,103 --> 00:09:13,643
♪ O'er the land ♪
204
00:09:13,643 --> 00:09:19,683
♪ Of the free ♪
205
00:09:19,683 --> 00:09:23,303
♪ And the home ♪
206
00:09:23,303 --> 00:09:27,963
♪ Of the brave? ♪
207
00:09:27,963 --> 00:09:30,623
[crowd cheering]
208
00:09:30,623 --> 00:09:32,663
[indistinct radio announcement]
209
00:09:36,203 --> 00:09:37,043
[Domenicali] Franz.
210
00:09:37,043 --> 00:09:39,763
- Formula 1 is dangerous.
- [both chuckle]
211
00:09:40,423 --> 00:09:41,443
[inaudible]
212
00:09:41,443 --> 00:09:43,583
- Now we have the race.
- Now we got the race.
213
00:09:43,583 --> 00:09:45,043
- I wish you all the best.
- Thank you.
214
00:09:45,043 --> 00:09:47,203
[intense music playing]
215
00:10:00,823 --> 00:10:03,423
[Pérez] Ferrari will be very strong.
That, we know.
216
00:10:04,303 --> 00:10:05,723
The pressure is really high.
217
00:10:05,723 --> 00:10:09,403
{\an8}Everyone is looking at you,
what you're doing, right or wrong.
218
00:10:09,923 --> 00:10:11,063
And you have to deliver.
219
00:10:11,063 --> 00:10:15,283
[crowd chanting]
Checo! Checo! Checo! Checo!
220
00:10:15,283 --> 00:10:17,063
You get, eh, extra focused
221
00:10:17,983 --> 00:10:20,123
because it's a completely new track.
222
00:10:21,303 --> 00:10:23,283
[Verstappen]
It's gonna be new for everyone,
223
00:10:23,283 --> 00:10:25,003
and it's really unknown
224
00:10:25,503 --> 00:10:27,623
{\an8}of, you know, how you're gonna perform.
225
00:10:29,243 --> 00:10:32,803
Charles is way up the road
in terms of the Championship.
226
00:10:34,123 --> 00:10:35,923
We really need to be more competitive.
227
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
{\an8}[Buxton] If Ferrari win in Miami,
228
00:10:39,423 --> 00:10:42,763
{\an8}they are going to put a stranglehold
on the World Championship.
229
00:10:42,763 --> 00:10:45,743
[intense music playing]
230
00:10:46,543 --> 00:10:47,803
[Verstappen] Radio check.
231
00:10:48,463 --> 00:10:49,843
[Lambiase] Loud and clear, Max.
232
00:10:51,043 --> 00:10:52,603
[Horner] Two Ferraris on the front row.
233
00:10:52,603 --> 00:10:54,803
The target for us is Charles.
234
00:10:55,523 --> 00:10:56,963
[Padros] And radio check, Charles.
235
00:10:56,963 --> 00:10:58,803
[Leclerc] Yeah, radio check okay.
236
00:10:59,463 --> 00:11:00,883
[Adami] And radio check, Carlos.
237
00:11:00,883 --> 00:11:01,803
[Sainz] All good.
238
00:11:03,043 --> 00:11:05,043
[Horner] Carlos is a very talented driver.
239
00:11:05,043 --> 00:11:07,623
He is there to back Charles,
240
00:11:07,623 --> 00:11:12,503
so strategy is gonna play a crucial role
in the outcome of this race,
241
00:11:12,503 --> 00:11:14,923
to close the points down to Charles
242
00:11:14,923 --> 00:11:17,823
and to really get ourselves
back into this championship.
243
00:11:17,823 --> 00:11:19,043
[indistinct chatter]
244
00:11:19,043 --> 00:11:20,003
[in Italian] Good luck.
245
00:11:20,003 --> 00:11:21,763
[wheel gun whirring]
246
00:11:21,763 --> 00:11:25,103
[in English] Whenever you are fighting
for top positions, there's more scrutiny.
247
00:11:25,783 --> 00:11:27,963
And especially if you are driving
for Ferrari,
248
00:11:27,963 --> 00:11:32,343
it's not just for you, but it's also
for the tifosi all around the world.
249
00:11:33,883 --> 00:11:36,303
This comes with more pressure.
250
00:11:37,063 --> 00:11:38,463
[Domenicali in Italian]
Here's Matti.
251
00:11:38,463 --> 00:11:39,523
[in English] Ready to go?
252
00:11:40,783 --> 00:11:43,683
[in Italian] Charles has the potential
to become the champion.
253
00:11:45,403 --> 00:11:48,143
But to succeed,
his skills won't be enough.
254
00:11:48,143 --> 00:11:52,403
You need a car that measures up,
and also a team.
255
00:11:56,103 --> 00:11:57,883
[engines buzzing]
256
00:11:57,883 --> 00:12:00,103
- [beep]
- [intense music playing]
257
00:12:00,103 --> 00:12:02,183
[Sainz in English] Racing is pressure.
258
00:12:02,183 --> 00:12:03,183
[beep]
259
00:12:04,623 --> 00:12:05,983
{\an8}Charles is starting P1.
260
00:12:06,763 --> 00:12:07,723
[beep]
261
00:12:09,063 --> 00:12:11,183
{\an8}So if I want to defend from Max...
262
00:12:11,183 --> 00:12:12,103
[beep]
263
00:12:17,243 --> 00:12:20,043
I'm the one that cannot put a foot wrong.
264
00:12:20,043 --> 00:12:20,923
[beep]
265
00:12:24,483 --> 00:12:26,623
[Sainz breathing heavily]
266
00:12:27,163 --> 00:12:29,523
- [dramatic stinger]
- [engines roaring]
267
00:12:29,523 --> 00:12:31,743
[commentator 1]
A great reaction from Charles Leclerc.
268
00:12:36,443 --> 00:12:38,863
{\an8}Verstappen and Sainz, it's wheel to wheel.
269
00:12:44,523 --> 00:12:46,523
Sainz has just lost out to Verstappen,
270
00:12:46,523 --> 00:12:48,603
who gets up into second place.
271
00:12:48,603 --> 00:12:49,523
[scattered cheers]
272
00:12:49,523 --> 00:12:51,023
Yes! Come on!
273
00:13:01,763 --> 00:13:04,423
{\an8}[Joseph] Lando,
how's the tires? How's the pace?
274
00:13:04,923 --> 00:13:07,123
{\an8}[Norris] Yeah,
it's a fast pace at the minute.
275
00:13:07,803 --> 00:13:10,143
[commentator 1] Max Verstappen is gaining
on Charles Leclerc.
276
00:13:10,143 --> 00:13:12,803
{\an8}[Lambiase] Last lap
was two tenths faster than Leclerc.
277
00:13:12,803 --> 00:13:13,863
{\an8}Keep pushing him.
278
00:13:13,863 --> 00:13:15,223
[Verstappen] Yeah, yeah.
279
00:13:15,763 --> 00:13:17,663
- Come on, boy.
- Come on, boy.
280
00:13:29,503 --> 00:13:32,423
[commentator 1] Max Verstappen
on the inside has got Charles Leclerc
281
00:13:32,423 --> 00:13:33,843
and has taken the lead.
282
00:13:34,343 --> 00:13:35,423
- Yeah!
- Yes!
283
00:13:35,423 --> 00:13:36,303
Come on!
284
00:13:36,303 --> 00:13:38,403
[applause]
285
00:13:43,443 --> 00:13:44,863
{\an8}[Lambiase] Excellent job, Max.
286
00:13:45,763 --> 00:13:48,663
[commentator 2] So Verstappen
leads Leclerc with Sainz in third,
287
00:13:48,663 --> 00:13:51,143
and Pérez hunting him down in fourth.
288
00:13:54,323 --> 00:13:55,923
[Pérez] What is the gap to Carlos?
289
00:13:56,843 --> 00:13:58,903
[Bird] 0.9.
290
00:13:59,463 --> 00:14:01,563
{\an8}[Adami] Pérez 0.7 behind. 0.7.
291
00:14:02,163 --> 00:14:03,003
Be careful.
292
00:14:06,863 --> 00:14:08,483
[commentator 2] There's Lando Norris.
293
00:14:09,063 --> 00:14:10,863
{\an8}[Joseph] Lando, in front is Gasly.
294
00:14:10,863 --> 00:14:14,523
{\an8}He collided with Alonso,
so even more points are available.
295
00:14:15,543 --> 00:14:17,343
{\an8}[Gasly] Yeah, I have a problem.
296
00:14:17,343 --> 00:14:18,723
{\an8}The car doesn't turn.
297
00:14:20,583 --> 00:14:23,323
{\an8}[commentator 1] Oh dear!
Lando Norris has made contact
298
00:14:23,323 --> 00:14:25,943
{\an8}with the AlphaTauri of Pierre Gasly.
299
00:14:27,483 --> 00:14:28,523
[Norris] I'm out, boys.
300
00:14:29,523 --> 00:14:30,743
Fuck. Sorry about that.
301
00:14:30,743 --> 00:14:33,583
[commentator 1] Suddenly,
things might just get more dramatic.
302
00:14:36,803 --> 00:14:38,563
{\an8}[Lambiase] Okay, Max, safety car deployed.
303
00:14:40,243 --> 00:14:43,403
[Bono] So car is stopped on
the left-hand side, but debris everywhere.
304
00:14:46,163 --> 00:14:48,123
[Buxton] You're leading the race.
305
00:14:48,123 --> 00:14:50,303
You take the decision
to pit under a safety car,
306
00:14:50,303 --> 00:14:52,423
and the guy in second position doesn't,
307
00:14:52,423 --> 00:14:54,183
they jump you. They go ahead of you.
308
00:14:54,183 --> 00:14:56,643
but you've gained a massive advantage
309
00:14:56,643 --> 00:14:59,963
in having faster tires
for the remaining part of the race.
310
00:15:02,863 --> 00:15:04,423
[Stallard] Daniel, safety car.
311
00:15:04,423 --> 00:15:06,363
Would you want a soft tire from here?
312
00:15:06,363 --> 00:15:07,743
[Ricciardo] Yep. Yes, yes.
313
00:15:11,123 --> 00:15:13,183
{\an8}[Sainz] If Pérez pits,
think about pitting?
314
00:15:16,623 --> 00:15:19,883
[Horner] Going into a Grand Prix,
you talk about all options.
315
00:15:19,883 --> 00:15:21,583
You talk about one-stops, two-stops,
316
00:15:21,583 --> 00:15:23,683
you know,
different scenarios, safety cars.
317
00:15:23,683 --> 00:15:25,403
For that two-hour period,
318
00:15:26,003 --> 00:15:27,863
you've got to give everything
319
00:15:27,863 --> 00:15:31,263
and... and just be absolutely on it.
320
00:15:32,683 --> 00:15:34,063
[Bird] Box, Checo, box.
321
00:15:35,063 --> 00:15:35,903
{\an8}[Pérez] Copy.
322
00:15:37,143 --> 00:15:38,503
[commentator 3] Checo's pitting.
323
00:15:39,343 --> 00:15:41,963
[commentator 2] This'll give him
fresh tires to mount a new attack
324
00:15:41,963 --> 00:15:43,243
on Carlos Sainz.
325
00:15:46,343 --> 00:15:48,903
[wheel gun whirring]
326
00:15:48,903 --> 00:15:51,823
[commentator 4] Sergio Pérez right back
in the game with that.
327
00:15:58,043 --> 00:15:59,743
{\an8}[Padros] Stay out. Stay out.
328
00:16:02,083 --> 00:16:04,963
{\an8}[Adami] We believe these tires
will be good for the restart.
329
00:16:06,243 --> 00:16:08,683
We are staying out. Staying out.
330
00:16:11,203 --> 00:16:14,343
[commentator 3] It's surprising Ferrari
weren't more punchy in that strategy.
331
00:16:14,343 --> 00:16:16,963
They've got two cars there
to try and win this race.
332
00:16:18,123 --> 00:16:21,503
{\an8}[Leclerc] Where do we end up
if we pit on the next lap?
333
00:16:21,503 --> 00:16:22,383
It's too late, no?
334
00:16:23,183 --> 00:16:25,743
[Padros] Yeah, we can't stop
on the next lap. It's too late now.
335
00:16:26,663 --> 00:16:28,583
{\an8}[Bird] Both Ferraris have stayed out.
336
00:16:30,103 --> 00:16:31,623
[Pérez] What is going on?
337
00:16:33,623 --> 00:16:35,143
[Horner]
They missed it with both of their cars.
338
00:16:35,143 --> 00:16:37,443
Otherwise they would have had
a significant advantage.
339
00:16:40,383 --> 00:16:44,163
[Bird] Okay, nice job. Nice job.
The Ferraris are on old hards.
340
00:16:45,543 --> 00:16:46,563
The race is on.
341
00:16:49,883 --> 00:16:51,303
{\an8}[Lambiase] Safety car in pit lane.
342
00:16:52,463 --> 00:16:54,803
[commentator 1]
We go racing here in Miami once again.
343
00:16:56,603 --> 00:16:59,783
{\an8}Pérez already on the tail of Carlos Sainz.
344
00:17:00,483 --> 00:17:03,263
[Sainz] If you can achieve
some more full throttle,
345
00:17:03,263 --> 00:17:04,623
that would be helpful.
346
00:17:05,243 --> 00:17:08,223
[Bird] You are a match
for the Ferraris in the straight line.
347
00:17:08,223 --> 00:17:09,523
DRS enabled.
348
00:17:09,523 --> 00:17:12,143
{\an8}[commentator 1]
Pérez is close and getting closer
349
00:17:12,143 --> 00:17:14,183
{\an8}and has got DRS and is gonna go for it!
350
00:17:14,183 --> 00:17:16,223
Down the inside into turn one!
351
00:17:17,063 --> 00:17:18,783
But he's outbraked himself.
352
00:17:18,783 --> 00:17:20,163
{\an8}[Pérez] Aw, fuck's sake.
353
00:17:24,743 --> 00:17:27,163
{\an8}[Adami] How many more laps
at this pace can you do?
354
00:17:28,463 --> 00:17:30,263
[Sainz] Let's see. I have no idea.
355
00:17:31,583 --> 00:17:34,243
[commentator 1] Verstappen now 1.2 seconds
clear of Leclerc.
356
00:17:35,263 --> 00:17:36,663
{\an8}[Lambiase] That's a good pace, Max.
357
00:17:36,663 --> 00:17:38,963
{\an8}Leclerc's struggling.
The gap has increased.
358
00:17:39,463 --> 00:17:43,203
{\an8}[Leclerc]
The car is so difficult to drive.
359
00:17:43,203 --> 00:17:46,263
I'm struggling to get grip in the tires.
360
00:17:46,263 --> 00:17:47,143
[Padros] Copy.
361
00:17:49,043 --> 00:17:51,543
[commentator 2]
Verstappen pulling away lap after lap,
362
00:17:51,543 --> 00:17:54,303
and Leclerc, on old tires, can't respond.
363
00:17:58,823 --> 00:18:02,303
[commentator 1]
Max Verstappen started third on the grid.
364
00:18:02,843 --> 00:18:05,703
He is gonna turn that into victory.
365
00:18:05,703 --> 00:18:08,983
And Max Verstappen wins in Miami!
366
00:18:08,983 --> 00:18:11,263
[crowd cheering]
367
00:18:19,043 --> 00:18:19,883
[Verstappen] Yes!
368
00:18:20,743 --> 00:18:22,243
What a fucking race, mates.
369
00:18:22,243 --> 00:18:23,243
That was nice.
370
00:18:27,783 --> 00:18:29,783
[distant cheering]
371
00:18:37,343 --> 00:18:38,403
[Padros] And P2.
372
00:18:39,903 --> 00:18:40,743
{\an8}[Leclerc] Yeah.
373
00:18:41,543 --> 00:18:42,443
{\an8}Wow.
374
00:18:44,063 --> 00:18:44,963
{\an8}[Adami] And P3.
375
00:18:45,703 --> 00:18:47,603
{\an8}[Sainz] Yeah. That was tough at the end.
376
00:18:48,143 --> 00:18:48,983
[grunts]
377
00:18:53,023 --> 00:18:54,703
[Horner] Thank God Ferrari missed it.
378
00:18:56,163 --> 00:18:58,883
- [team member] What did Ferrari do?
- I don't know. I mean, why...
379
00:18:59,643 --> 00:19:00,703
If they'd have pitted...
380
00:19:00,703 --> 00:19:03,703
I mean, they missed it with one,
and then missed it with Sainz.
381
00:19:03,703 --> 00:19:06,443
[team member] I watched Leclerc go past,
and thought GPS must be wrong.
382
00:19:06,443 --> 00:19:09,443
[Horner] Would've been tight for Leclerc,
but if they'd have been on it...
383
00:19:11,723 --> 00:19:14,903
Winning for us in Miami is a big result.
384
00:19:14,903 --> 00:19:18,383
It... It makes the championship tables
look a lot more healthy.
385
00:19:20,223 --> 00:19:22,063
We managed to get it right,
386
00:19:22,063 --> 00:19:25,463
and Ferrari managed to get themselves
tied in knots a little bit.
387
00:19:25,463 --> 00:19:26,643
Pretty close, huh?
388
00:19:27,163 --> 00:19:28,683
[Binotto] Not enough.
389
00:19:28,683 --> 00:19:29,703
[team member] Congrats.
390
00:19:29,703 --> 00:19:31,883
Miami, you know,
we really got on top of things.
391
00:19:31,883 --> 00:19:34,423
The team did an amazing job
with the strategy
392
00:19:34,423 --> 00:19:36,203
because we were third and fourth.
393
00:19:36,823 --> 00:19:37,883
[Horner] Well done, Maxi!
394
00:19:39,423 --> 00:19:41,143
[in Italian]
In the management of the race,
395
00:19:41,643 --> 00:19:43,743
here in Miami,
they had something more than us,
396
00:19:43,743 --> 00:19:44,923
just a little bit more.
397
00:19:44,923 --> 00:19:48,543
It will be... something to learn.
398
00:19:49,623 --> 00:19:51,103
We made a mistake.
399
00:19:52,223 --> 00:19:53,103
But for a driver,
400
00:19:53,103 --> 00:19:56,223
when they have the opportunity to win,
and they don't do it,
401
00:19:56,223 --> 00:19:57,443
it is always difficult.
402
00:19:57,443 --> 00:20:00,063
- [team member in English] Think positive.
- [team member 2] Exactly.
403
00:20:00,063 --> 00:20:01,363
Think positive.
404
00:20:01,363 --> 00:20:04,503
["Carmen: Suite 1" by Bizet playing]
405
00:20:18,843 --> 00:20:21,343
[intense music playing]
406
00:20:21,343 --> 00:20:22,783
[Buxton in English] After Miami,
407
00:20:22,783 --> 00:20:25,223
what's starting to become evident
with Ferrari
408
00:20:25,943 --> 00:20:28,083
are the mistakes that are creeping in
409
00:20:28,583 --> 00:20:29,803
race after race.
410
00:20:33,083 --> 00:20:35,543
[commentator 2] All looking pretty good
for Ferrari at the moment.
411
00:20:35,543 --> 00:20:38,883
Charles Leclerc leading the Monaco
Grand Prix as the rain eases off.
412
00:20:39,983 --> 00:20:40,823
{\an8}[Adami] Box, Carlos.
413
00:20:41,603 --> 00:20:43,163
{\an8}[commentator 1] Sainz is gonna pit.
414
00:20:43,163 --> 00:20:46,043
{\an8}Hang on a minute.
Is Charles Leclerc coming in too?
415
00:20:46,043 --> 00:20:48,443
{\an8}- [Padros] And box now. Box.
- [Leclerc] Okay.
416
00:20:49,203 --> 00:20:50,643
[Padros] Eh, stay out. Stay out.
417
00:20:50,643 --> 00:20:52,463
[Leclerc] Fuck! Fuck!
418
00:20:52,463 --> 00:20:54,303
Why? What are you doing?!
419
00:20:54,303 --> 00:20:56,863
[commentator 4]
He's now lost the lead of the Grand Prix.
420
00:20:56,863 --> 00:21:00,023
[commentator 1]
Red Bull win the Monaco Grand Prix!
421
00:21:00,643 --> 00:21:01,603
Charles Leclerc.
422
00:21:01,603 --> 00:21:03,643
[commentator 4]
He's not even on the podium after that.
423
00:21:04,183 --> 00:21:06,363
{\an8}[Leclerc] No words. No words.
424
00:21:07,283 --> 00:21:08,863
But we cannot do that.
425
00:21:08,863 --> 00:21:10,903
- [Binotto] Charles.
- We cannot do that.
426
00:21:11,683 --> 00:21:15,883
Ferrari have got their best opportunity
at fighting for a World Championship
427
00:21:15,883 --> 00:21:17,283
in a generation,
428
00:21:17,283 --> 00:21:19,163
but they will throw it away
429
00:21:20,763 --> 00:21:23,603
if they cannot start
making better decisions.
430
00:21:23,603 --> 00:21:24,563
[notification tweets]
431
00:21:25,683 --> 00:21:28,783
[in Italian]
We remain focused on what we need to do,
432
00:21:29,283 --> 00:21:31,523
aware that we are making mistakes.
433
00:21:32,063 --> 00:21:33,603
[in English] Charles was going bananas.
434
00:21:34,103 --> 00:21:36,783
They really fucked up.
They told him, "Come in, stay out."
435
00:21:36,783 --> 00:21:39,883
- They got confused? What was going on?
- [Horner] They got confused.
436
00:21:39,883 --> 00:21:42,163
I think because of the strategy, yeah.
437
00:21:42,663 --> 00:21:46,043
{\an8}The team principal is
finally responsible for the strategy,
438
00:21:46,543 --> 00:21:49,263
{\an8}and I think it's quite painful
for a team principal
439
00:21:49,263 --> 00:21:50,963
if the strategy goes wrong.
440
00:21:52,703 --> 00:21:54,863
[commentator 2]
There's our race leader, Charles Leclerc.
441
00:21:55,863 --> 00:21:57,823
{\an8}[Leclerc] Problem. Problem. Engine.
442
00:21:58,843 --> 00:22:02,463
- [Padros] Stop the car. Stop the car.
- [Leclerc groans]
443
00:22:02,463 --> 00:22:05,503
[commentator 3] Bitter disappointment.
The man who's leading the race.
444
00:22:05,503 --> 00:22:07,083
It's all over for Ferrari.
445
00:22:07,843 --> 00:22:10,863
Max Verstappen wins
the Azerbaijan Grand Prix.
446
00:22:10,863 --> 00:22:13,083
Another perfect day for Red Bull.
447
00:22:13,643 --> 00:22:15,883
And Leclerc's season is unraveling.
448
00:22:16,383 --> 00:22:19,343
[Horner] Ferrari obviously are having
a... a tough time at the moment,
449
00:22:19,343 --> 00:22:21,623
but I'm grateful
that they've had the issues
450
00:22:21,623 --> 00:22:24,843
because we've had to capitalize
on their misfortune,
451
00:22:24,843 --> 00:22:28,103
and we have to keep
putting that pressure on them.
452
00:22:28,103 --> 00:22:30,543
[commentator 2] We're under
virtual safety car conditions here,
453
00:22:30,543 --> 00:22:33,243
and a smart decision
by Red Bull to change tires.
454
00:22:33,243 --> 00:22:34,383
[wheel gun whirring]
455
00:22:35,443 --> 00:22:37,583
Sainz and Leclerc stay out, though.
456
00:22:37,583 --> 00:22:39,783
They've given up the chance
of a cheap pit stop.
457
00:22:39,783 --> 00:22:43,123
This is exactly the same mistake
that they made in Miami.
458
00:22:44,783 --> 00:22:45,723
{\an8}[Adami] You can push.
459
00:22:47,163 --> 00:22:48,403
[Sainz] I am pushing already.
460
00:22:49,823 --> 00:22:52,183
{\an8}[Leclerc] I don't have the grip. So bad.
461
00:22:53,003 --> 00:22:55,763
[commentator 1]
Max Verstappen comes home in first place.
462
00:22:55,763 --> 00:22:58,443
Frustration for Ferrari once more.
463
00:22:58,443 --> 00:23:00,083
Red Bull on top.
464
00:23:00,083 --> 00:23:03,043
[commentator 5] And that will be
the weight of Ferrari
465
00:23:03,043 --> 00:23:05,043
on top of Mattia Binotto's shoulders.
466
00:23:07,083 --> 00:23:09,863
[producer]
What's the mood in Ferrari in general?
467
00:23:10,903 --> 00:23:13,183
[in Italian]
There is a difficult atmosphere,
468
00:23:13,183 --> 00:23:16,423
an atmosphere that's also heavy,
an atmosphere of worry.
469
00:23:16,423 --> 00:23:19,703
There is too much criticism of the team
and of the pit wall,
470
00:23:19,703 --> 00:23:21,603
and demands for everything to be changed,
471
00:23:22,103 --> 00:23:24,603
and the team really feels this criticism.
472
00:23:31,103 --> 00:23:33,103
[birds tweeting]
473
00:23:33,963 --> 00:23:35,583
[Oñoro whistles through teeth]
474
00:23:37,343 --> 00:23:38,663
[in Spanish] Who's playing, then?
475
00:23:39,203 --> 00:23:42,483
- Lando and Charles?
- [indistinct]
476
00:23:42,483 --> 00:23:44,563
- Isn't Lando playing golf today?
- No.
477
00:23:47,983 --> 00:23:50,043
[Sainz in English]
Lando and me, Charles, Caco?
478
00:23:50,043 --> 00:23:52,023
- [Norris] Another go?
- [Leclerc] Alright, let's go.
479
00:23:52,023 --> 00:23:53,563
Let's go, man. Come on.
480
00:23:53,563 --> 00:23:55,263
- Calm down.
- [Leclerc] Lando Norris.
481
00:23:56,403 --> 00:23:57,903
[Oñoro] I'm not losing this shit.
482
00:23:58,403 --> 00:23:59,623
Nice, Charles.
483
00:24:00,583 --> 00:24:02,703
[Leclerc]
It was a really good start to the year,
484
00:24:02,703 --> 00:24:04,743
but it's been a frustrating season.
485
00:24:04,743 --> 00:24:07,663
We need to get better,
especially with the strategy.
486
00:24:08,663 --> 00:24:12,643
I've been, uh,
trying to control my emotions, um,
487
00:24:13,203 --> 00:24:15,563
but, uh, I am not really happy with it.
488
00:24:16,263 --> 00:24:18,423
[dramatic music playing]
489
00:24:25,023 --> 00:24:28,103
There's not more
than two or three races without a setback.
490
00:24:29,143 --> 00:24:32,623
It's... It's shit. I mean, it's horrible.
491
00:24:35,523 --> 00:24:37,463
The only Red Bull driver here.
492
00:24:37,463 --> 00:24:38,603
{\an8}Look at him.
493
00:24:40,923 --> 00:24:44,743
This probably has been one
of the most difficult seasons for Ferrari,
494
00:24:44,743 --> 00:24:47,743
but, uh, my personal feeling
495
00:24:47,743 --> 00:24:52,183
is that if somebody
can turn around things quickly,
496
00:24:52,843 --> 00:24:53,983
it's Carlos.
497
00:24:54,983 --> 00:24:56,163
It's his time.
498
00:24:56,663 --> 00:24:57,663
[Oñoro] That's it, no?
499
00:25:00,083 --> 00:25:00,943
[Norris] Stay, Carlos.
500
00:25:00,943 --> 00:25:02,723
[Leclerc] Come on. I play with Lando.
501
00:25:03,423 --> 00:25:05,643
[Sainz] I've done 149 races.
502
00:25:05,643 --> 00:25:07,463
It's time to get my first win.
503
00:25:07,463 --> 00:25:09,423
A Formula 1 driver is always selfish.
504
00:25:09,423 --> 00:25:11,563
He's always thinking
about his own interests.
505
00:25:11,563 --> 00:25:13,443
We will win with Carlos.
506
00:25:15,683 --> 00:25:16,743
If he comes back.
507
00:25:17,243 --> 00:25:19,243
- He was very angry.
- Huh?
508
00:25:19,783 --> 00:25:21,383
[Oñoro] He's a fucking bad loser.
509
00:25:22,763 --> 00:25:25,923
[Sainz] I can take the right decision,
and trust myself.
510
00:25:27,083 --> 00:25:28,503
I'm Spanish.
511
00:25:28,503 --> 00:25:30,683
I'm gonna go full Latino mode.
512
00:25:30,683 --> 00:25:33,303
[intense stinger]
513
00:25:33,303 --> 00:25:34,603
[thunder rumbling]
514
00:25:40,683 --> 00:25:43,283
[commentator 1] The rain has arrived
here at Silverstone
515
00:25:43,283 --> 00:25:45,183
just in time for qualifying.
516
00:25:45,183 --> 00:25:46,623
[dramatic music playing]
517
00:25:50,603 --> 00:25:52,003
{\an8}[Sainz] What's the forecast?
518
00:25:52,503 --> 00:25:53,963
{\an8}[Adami] More rain, as you can see.
519
00:26:02,443 --> 00:26:04,023
[Verstappen] Getting heavier and heavier.
520
00:26:05,563 --> 00:26:07,243
{\an8}[Norris] It's getting too hard.
521
00:26:09,103 --> 00:26:11,083
{\an8}[commentator 6] My goodness, Sainz.
522
00:26:11,083 --> 00:26:12,683
{\an8}[Sainz] I have no grip.
523
00:26:14,783 --> 00:26:16,443
[commentator 2] Here comes Verstappen.
524
00:26:18,923 --> 00:26:20,763
{\an8}Charles Leclerc will be desperate
525
00:26:20,763 --> 00:26:23,443
{\an8}not to let Verstappen
get the upper hand today.
526
00:26:24,403 --> 00:26:25,923
[Lambiase] Just keep pushing.
527
00:26:28,863 --> 00:26:31,383
Okay, so that's put you P1 for the moment.
528
00:26:34,123 --> 00:26:35,903
{\an8}[commentator 1]
Here's Charles Leclerc, then.
529
00:26:37,763 --> 00:26:38,903
[Leclerc] Fuck!
530
00:26:38,903 --> 00:26:41,263
[commentator 1]
That is gonna cost Charles Leclerc.
531
00:26:41,263 --> 00:26:42,983
[Leclerc] That's it, no?
532
00:26:42,983 --> 00:26:44,563
[Padros] Yeah, that's it.
533
00:26:50,043 --> 00:26:51,923
{\an8}[Sainz] I will push this lap now.
534
00:26:52,683 --> 00:26:54,903
[commentator 2]
A vital lap now for Carlos Sainz.
535
00:26:54,903 --> 00:26:57,183
His last chance to take pole position.
536
00:26:57,183 --> 00:26:58,403
[Adami] Keep pushing.
537
00:27:04,363 --> 00:27:06,483
{\an8}P1, baby. Good job.
538
00:27:06,483 --> 00:27:09,723
[Sainz chuckles]
Oh shit. I didn't expect that one!
539
00:27:09,723 --> 00:27:10,783
[Adami] That was great.
540
00:27:10,783 --> 00:27:12,163
[Sainz] It must have been.
541
00:27:12,163 --> 00:27:17,003
[commentator 1] For the first time
in Formula 1, Carlos Sainz is on pole!
542
00:27:17,923 --> 00:27:19,243
{\an8}[Leclerc] Where was I?
543
00:27:19,743 --> 00:27:20,943
[Padros] So P3.
544
00:27:22,143 --> 00:27:23,643
[Leclerc] Fuck this.
545
00:27:25,843 --> 00:27:29,343
[commentator 1]
And a round of applause for Carlos Sainz.
546
00:27:33,143 --> 00:27:35,143
[crowd cheering]
547
00:27:37,783 --> 00:27:40,663
To do his first pole
in Silverstone in the wet?
548
00:27:46,583 --> 00:27:47,803
[bell ringing]
549
00:27:47,803 --> 00:27:50,163
[Binotto in Italian] Just a couple
of words from me about today.
550
00:27:51,243 --> 00:27:54,783
Carlos, what's left is the hardest part.
551
00:27:56,403 --> 00:28:00,363
It's an important moment in his career
because he makes it to pole position.
552
00:28:01,343 --> 00:28:02,963
It's going to be a very tight race.
553
00:28:02,963 --> 00:28:05,863
What will count
is making or avoiding mistakes.
554
00:28:08,303 --> 00:28:11,863
But in reality, our objective
is to win the World Championship.
555
00:28:15,343 --> 00:28:17,883
We will have to bite. We said it already.
556
00:28:18,443 --> 00:28:19,423
I am counting on you.
557
00:28:19,923 --> 00:28:20,943
[dramatic stinger]
558
00:28:23,263 --> 00:28:25,103
[dramatic orchestral music playing]
559
00:28:25,103 --> 00:28:28,123
[commentator 1 in English] This is what
we've all come to Silverstone for.
560
00:28:28,123 --> 00:28:31,343
The 73rd World Championship
British Grand Prix.
561
00:28:31,343 --> 00:28:34,023
Hiya! [chuckles]
562
00:28:34,623 --> 00:28:35,723
How we doing?
563
00:28:35,723 --> 00:28:38,823
[crowd chanting] Lewis! Lewis! Lewis!
564
00:28:40,943 --> 00:28:41,803
I can't do that.
565
00:28:42,303 --> 00:28:43,143
- Good?
- Yeah.
566
00:28:43,143 --> 00:28:45,443
Okay, you've got it.
You're good, right? Congrats.
567
00:28:45,443 --> 00:28:46,323
Thank you.
568
00:28:46,323 --> 00:28:47,403
- Go on, Harry!
- Ready?
569
00:28:47,403 --> 00:28:48,383
Go, go, go!
570
00:29:04,303 --> 00:29:06,003
[Leclerc] Silverstone is a track I love.
571
00:29:06,643 --> 00:29:09,043
Obviously, it's important
for us to stay in the fight.
572
00:29:09,043 --> 00:29:11,903
I am fighting Max in... in the Championship,
573
00:29:11,903 --> 00:29:14,843
and a mistake at this point
would be very costly.
574
00:29:32,103 --> 00:29:34,123
First time I'm starting on pole position.
575
00:29:35,183 --> 00:29:36,203
[Adami] Ten seconds.
576
00:29:37,163 --> 00:29:40,643
And I'm thinking
we have a very good chance of winning.
577
00:29:40,643 --> 00:29:45,383
[beeping]
578
00:29:46,803 --> 00:29:49,243
- [intense stinger]
- [engines roaring]
579
00:29:52,903 --> 00:29:55,263
[commentator 2] Verstappen gets away well.
580
00:29:55,263 --> 00:29:58,083
And Verstappen's through
into the lead of the race into Abbey,
581
00:29:58,083 --> 00:29:59,303
ahead of Sainz.
582
00:30:08,843 --> 00:30:10,843
{\an8}[clattering]
583
00:30:10,843 --> 00:30:12,543
{\an8}[fades to silence]
584
00:30:13,423 --> 00:30:17,963
- [brakes screeching]
- [metal crunching]
585
00:30:20,783 --> 00:30:21,983
[fence rattles]
586
00:30:21,983 --> 00:30:23,143
Oh!
587
00:30:25,063 --> 00:30:26,463
{\an8}- [Russell] Fuck.
- [Musconi] You okay?
588
00:30:26,463 --> 00:30:27,843
[Russell] Yeah, I'm okay.
589
00:30:28,503 --> 00:30:31,003
{\an8}[Hamelin] Red flag. Red flag.
590
00:30:31,823 --> 00:30:33,263
{\an8}[Verstappen] Is everyone okay?
591
00:30:36,483 --> 00:30:37,823
[man] That was really ugly, huh?
592
00:30:38,883 --> 00:30:40,383
That was ugly, but he's fine.
593
00:30:40,883 --> 00:30:43,983
[commentator 1]
Zhou Guanyu, we're told, is okay.
594
00:30:45,043 --> 00:30:46,603
{\an8}[Sainz] Does this mean we start again?
595
00:30:47,683 --> 00:30:48,703
[Adami] We are asking.
596
00:30:49,543 --> 00:30:50,903
[team member] What's the start now?
597
00:30:50,903 --> 00:30:53,623
- We go back to where we were.
- So it's just a restart completely.
598
00:30:54,663 --> 00:30:57,383
[commentator 3] Carlos Sainz is gonna get
a second crack at this one.
599
00:30:58,383 --> 00:31:00,523
The red flag in lap one
means a straight restart
600
00:31:00,523 --> 00:31:02,103
from the same positions,
601
00:31:02,103 --> 00:31:05,443
but the teams do have a little time
to rethink their starting strategy.
602
00:31:05,443 --> 00:31:07,983
[Horner] Maybe Sainz will go soft,
to cover.
603
00:31:08,643 --> 00:31:09,483
They might.
604
00:31:09,483 --> 00:31:11,183
They might sacrifice Carlos.
605
00:31:11,803 --> 00:31:13,163
[Horner] It's all about Leclerc.
606
00:31:15,063 --> 00:31:18,163
[commentator 7] Kinda surprised that
we're seeing all the drivers chillin' out.
607
00:31:18,663 --> 00:31:20,903
[commentator 3] You have to build
that energy back up again
608
00:31:20,903 --> 00:31:22,843
and get your mind back into focus.
609
00:31:24,083 --> 00:31:26,303
[Sainz] First time I'm starting
on pole position.
610
00:31:26,303 --> 00:31:29,923
And my P1 lasts basically 100 meters.
611
00:31:30,543 --> 00:31:32,303
{\an8}How long until we go again?
612
00:31:33,083 --> 00:31:35,303
[Adami] We don't know yet.
We are checking.
613
00:31:35,303 --> 00:31:37,723
At least 14, 15 minutes.
614
00:31:45,023 --> 00:31:47,863
I always prefer to be inside the car
than outside the car
615
00:31:47,863 --> 00:31:51,503
because inside my seat, I'm comfortable.
616
00:31:51,503 --> 00:31:53,063
There's no noise.
617
00:31:54,343 --> 00:31:55,743
I can stay focused.
618
00:32:04,743 --> 00:32:06,223
I just need everything to click.
619
00:32:06,223 --> 00:32:08,043
{\an8}[dramatic music playing]
620
00:32:10,983 --> 00:32:13,963
[commentator 1] Carlos Sainz pulls up
into pole position once more.
621
00:32:13,963 --> 00:32:15,443
{\an8}I think he got into his car
622
00:32:15,443 --> 00:32:18,863
{\an8}about 18 minutes
before Max Verstappen did. [chuckles]
623
00:32:20,103 --> 00:32:21,983
[Sainz] Life has given me a second chance.
624
00:32:22,483 --> 00:32:26,283
{\an8}I need to make sure
that Max doesn't pass me again.
625
00:32:28,543 --> 00:32:31,383
- [Adami] Radio check. Can you hear me?
- [Carlos] Yep, all good.
626
00:32:31,383 --> 00:32:32,883
[Adami] Focus on the lights.
627
00:32:32,883 --> 00:32:34,203
[Sainz] I'll try my best.
628
00:32:36,243 --> 00:32:42,223
[beeping]
629
00:32:44,163 --> 00:32:46,343
- [dramatic stinger]
- [engines roaring]
630
00:32:47,943 --> 00:32:50,383
{\an8}[commentator 1]
Sainz comes over to cover off Verstappen.
631
00:32:56,023 --> 00:32:57,803
Bravo, Carlos!
632
00:32:57,803 --> 00:32:59,983
{\an8}[Verstappen]
I got pushed into the pit wall.
633
00:33:02,483 --> 00:33:04,483
[commentator 2]
Sainz so brave into turn one.
634
00:33:05,583 --> 00:33:06,443
{\an8}[cars crunching]
635
00:33:06,443 --> 00:33:09,143
{\an8}[commentator 1] Charles Leclerc
and Sergio Pérez make contact!
636
00:33:15,303 --> 00:33:17,043
[commentator 2] Lap ten of 52,
637
00:33:17,043 --> 00:33:19,143
and the battle for the lead
sees the top three
638
00:33:19,143 --> 00:33:21,603
covered by only two and a half seconds.
639
00:33:23,123 --> 00:33:25,043
{\an8}[Adami]
Verstappen one second behind, one second.
640
00:33:27,323 --> 00:33:29,303
{\an8}[Lambiase] You have DRS. 0.9.
641
00:33:31,043 --> 00:33:32,443
{\an8}[Adami] Verstappen 0.8 behind.
642
00:33:32,963 --> 00:33:33,923
{\an8}[car crunching]
643
00:33:37,203 --> 00:33:38,143
Oh no!
644
00:33:41,083 --> 00:33:45,983
{\an8}[commentator 1] Verstappen sees the error
by Carlos Sainz and swoops into the lead.
645
00:33:45,983 --> 00:33:48,523
{\an8}[Sainz] I had understeer.
I had to push too much.
646
00:33:49,063 --> 00:33:52,643
{\an8}[Leclerc] If, uh, Carlos is struggling,
let's not waste time.
647
00:33:59,323 --> 00:34:01,403
{\an8}[Verstappen]
I think I have a puncture or something.
648
00:34:01,903 --> 00:34:03,543
[commentator 1] Verstappen's in trouble.
649
00:34:03,543 --> 00:34:04,943
He's got a problem with the car.
650
00:34:04,943 --> 00:34:06,383
[Lambiase] We don't see a puncture.
651
00:34:06,383 --> 00:34:08,683
[Verstappen]
There's something. Fucking check!
652
00:34:09,183 --> 00:34:11,523
[Adami] Puncture, Verstappen.
Puncture, Verstappen.
653
00:34:12,223 --> 00:34:14,763
[commentator 1]
Carlos Sainz is now gonna retake the lead.
654
00:34:15,723 --> 00:34:18,783
- And the crowd absolutely loving that!
- [crowd cheering]
655
00:34:19,483 --> 00:34:20,603
[Verstappen] I need to box.
656
00:34:21,883 --> 00:34:22,883
[Lambiase] Understood.
657
00:34:26,063 --> 00:34:27,883
[commentator 1]
Cheers for the two Ferraris
658
00:34:27,883 --> 00:34:29,783
who are now running one and two.
659
00:34:30,843 --> 00:34:34,263
{\an8}[Adami] And Charles' lap time 32.0,
and he's going faster now.
660
00:34:35,003 --> 00:34:38,103
{\an8}[Leclerc] If Carlos can push a bit more
so we have a bit more margin.
661
00:34:38,743 --> 00:34:40,863
{\an8}[Adami]
You need to push. You need to push.
662
00:34:41,463 --> 00:34:42,923
{\an8}[Sainz] I will push and see.
663
00:34:45,123 --> 00:34:48,123
{\an8}[Leclerc] Are we fighting or not?
664
00:34:53,423 --> 00:34:54,703
{\an8}[Padros] Free to fight.
665
00:34:57,763 --> 00:35:00,163
{\an8}[Adami] You need to push more. Push more.
666
00:35:02,283 --> 00:35:04,923
{\an8}[Leclerc] When I'm getting close,
I'm feeling the tires.
667
00:35:05,463 --> 00:35:06,943
{\an8}[Adami] You need to push more.
668
00:35:06,943 --> 00:35:08,583
{\an8}[Sainz] Struggling with understeer.
669
00:35:10,723 --> 00:35:12,423
[Leclerc] Do something, please!
670
00:35:12,423 --> 00:35:14,063
I can go faster, guys.
671
00:35:14,763 --> 00:35:18,183
{\an8}[Adami] Target lap time 32.2,
otherwise we are swapping the cars.
672
00:35:18,723 --> 00:35:19,843
[Sainz] Okay, one more lap.
673
00:35:20,343 --> 00:35:21,423
{\an8}[Leclerc] Oh my God.
674
00:35:22,243 --> 00:35:23,523
{\an8}We are losing time.
675
00:35:23,523 --> 00:35:25,883
I mean, I'm fucking up my race now.
676
00:35:25,883 --> 00:35:27,143
[Padros] Copy.
677
00:35:29,863 --> 00:35:32,783
{\an8}[Adami] This is not good enough.
We are swapping the cars.
678
00:35:34,583 --> 00:35:38,003
[commentator 1] So the instructions
came from the Ferrari pit wall.
679
00:35:38,003 --> 00:35:40,823
Carlos Sainz letting Charles Leclerc pass.
680
00:35:44,123 --> 00:35:47,043
Max Verstappen, who at one stage
was leading this race,
681
00:35:47,043 --> 00:35:50,443
has lost pace and is down in eighth place.
682
00:35:50,983 --> 00:35:52,723
[commentator 3] Only 13 laps remaining,
683
00:35:52,723 --> 00:35:55,863
Ferrari are perfectly placed
in first and second.
684
00:35:56,803 --> 00:35:59,823
{\an8}[Adami] Ocon is slow before turn nine
where you are.
685
00:36:00,363 --> 00:36:01,603
{\an8}[Ocon] I have a problem, guys.
686
00:36:02,623 --> 00:36:04,123
{\an8}I can't exit the corners!
687
00:36:05,923 --> 00:36:07,903
{\an8}[Adami] Ocon stopped before turn nine.
688
00:36:08,803 --> 00:36:10,663
[commentator 1]
We could get a safety car here.
689
00:36:14,223 --> 00:36:15,343
[Adami] Safety car.
690
00:36:18,383 --> 00:36:20,383
{\an8}[Leclerc] Stay out. Stay out.
691
00:36:23,363 --> 00:36:24,503
{\an8}[Adami] Box, Carlos.
692
00:36:24,503 --> 00:36:26,323
{\an8}Hamilton is coming in behind.
693
00:36:28,523 --> 00:36:32,463
{\an8}[commentator 3] Ferrari choosing to leave
race leader Leclerc out on old tires,
694
00:36:32,463 --> 00:36:33,983
{\an8}hoping they last the distance.
695
00:36:33,983 --> 00:36:37,523
They've brought Sainz in
from second for some fresh tires.
696
00:36:41,263 --> 00:36:42,443
[Leclerc] Mattia is the boss.
697
00:36:42,943 --> 00:36:46,403
It's Mattia who is taking the decisions
about the team orders.
698
00:36:46,403 --> 00:36:51,023
He chooses what's right for the team,
and we just have to deal with it.
699
00:36:51,023 --> 00:36:53,923
[producer] There's no exceptions
when you could ignore it and do what you--
700
00:36:53,923 --> 00:36:57,403
There's...
There's no exceptions to avoid it, no.
701
00:36:58,723 --> 00:37:01,923
{\an8}[Padros] So Sainz and Hamilton behind
with new softs.
702
00:37:01,923 --> 00:37:04,163
[Leclerc] Wait, can we box,
or is it too late now?
703
00:37:04,663 --> 00:37:05,743
[Padros] It's too late now.
704
00:37:07,163 --> 00:37:08,163
[Leclerc] Gonna be hard.
705
00:37:08,163 --> 00:37:11,463
[commentator 4] Sainz will just cruise
right up to the back of Leclerc.
706
00:37:11,463 --> 00:37:13,503
That's hung Leclerc out to dry.
707
00:37:20,883 --> 00:37:22,483
{\an8}[Padros] So the track is clear now.
708
00:37:22,483 --> 00:37:24,283
{\an8}We believe it will be next lap.
709
00:37:26,363 --> 00:37:28,783
{\an8}[Sainz] Guys, I'm gonna be
a lot quicker than Charles.
710
00:37:29,583 --> 00:37:32,963
{\an8}[Adami] The instruction is
to give ten car lengths to Charles
711
00:37:32,963 --> 00:37:34,603
as some breathing space.
712
00:37:39,423 --> 00:37:41,043
[music builds to climax]
713
00:37:41,043 --> 00:37:43,083
[music continues]
714
00:37:45,463 --> 00:37:48,423
[Sainz] I consider myself
relatively coolheaded.
715
00:37:49,143 --> 00:37:53,343
When they told me this, I go through
a five-second period of thinking.
716
00:37:55,783 --> 00:37:57,963
By keeping ten car lengths to Charles,
717
00:37:58,463 --> 00:38:02,523
my first chance at winning a race
is slipping away.
718
00:38:02,523 --> 00:38:04,803
Not only my win, but Ferrari's win.
719
00:38:04,803 --> 00:38:08,663
{\an8}[Padros] Sainz is being told that priority
is to defend from Hamilton.
720
00:38:10,583 --> 00:38:14,963
[Sainz] I think the priority is
to stay true to my beliefs.
721
00:38:15,983 --> 00:38:19,483
Guys, I am under pressure from Hamilton.
Please don't ask these things.
722
00:38:20,663 --> 00:38:22,023
Please. Please.
723
00:38:26,323 --> 00:38:30,023
The best thing I can do is
be on the attack instead of defending.
724
00:38:31,743 --> 00:38:34,183
Stop inventing. Stop inventing.
725
00:38:35,803 --> 00:38:37,143
I'm under pressure, guys.
726
00:38:37,643 --> 00:38:39,743
Trust me, there's more to lose like that.
727
00:38:44,183 --> 00:38:46,543
[commentator 2]
Racing back underway at Silverstone.
728
00:38:47,343 --> 00:38:50,063
{\an8}Leclerc leads Sainz
with Hamilton in third.
729
00:38:53,843 --> 00:38:54,863
{\an8}[Leclerc] Fucking hell.
730
00:38:55,363 --> 00:38:57,663
[commentator 1]
Carlos Sainz retakes the lead.
731
00:38:58,883 --> 00:39:01,703
He wants to win a race for the first time.
732
00:39:10,263 --> 00:39:12,763
This is where Charles Leclerc
could be quite vulnerable,
733
00:39:12,763 --> 00:39:14,723
not just to Pérez, but to Hamilton too.
734
00:39:15,723 --> 00:39:16,763
{\an8}[Bird] DRS enabled.
735
00:39:17,263 --> 00:39:18,523
{\an8}Let's get Leclerc.
736
00:39:18,523 --> 00:39:20,243
[commentator 1]
Pérez is catching Leclerc.
737
00:39:20,243 --> 00:39:21,983
He takes it towards the inside.
738
00:39:21,983 --> 00:39:22,943
Pérez on the inside!
739
00:39:23,803 --> 00:39:25,883
Charles Leclerc,
gives him just enough space.
740
00:39:25,883 --> 00:39:29,043
Can Pérez squeeze past?
They're going wheel to wheel!
741
00:39:29,043 --> 00:39:31,023
{\an8}Who's gonna be last on the brakes?
742
00:39:31,023 --> 00:39:33,583
{\an8}Pérez goes off the track,
cuts the chicane.
743
00:39:34,083 --> 00:39:35,963
{\an8}Through goes Hamilton!
744
00:39:35,963 --> 00:39:37,863
{\an8}Unbelievable stuff!
745
00:39:37,863 --> 00:39:41,003
[crowd cheering]
746
00:39:45,703 --> 00:39:46,823
{\an8}[Sainz] How long left?
747
00:39:47,403 --> 00:39:48,403
[Adami] Three laps to go.
748
00:39:49,163 --> 00:39:50,623
Bring it home.
749
00:39:50,623 --> 00:39:52,043
Nobody is going faster.
750
00:39:52,943 --> 00:39:53,783
[Sainz] Copy.
751
00:39:54,683 --> 00:39:56,683
[tense music playing]
752
00:40:13,163 --> 00:40:17,363
Vamos! Come on! Toma!
753
00:40:17,363 --> 00:40:22,283
[commentator 1] For the first time
in Formula 1, Carlos Sainz is victorious.
754
00:40:22,823 --> 00:40:26,603
[Sainz] We did it. Yes!
755
00:40:27,883 --> 00:40:28,823
Vamos!
756
00:40:30,443 --> 00:40:33,983
It's very difficult to explain it
or to put it into words.
757
00:40:33,983 --> 00:40:37,483
The last Spanish driver to win a race
was Fernando,
758
00:40:37,483 --> 00:40:39,263
and he was my idol when I was ten.
759
00:40:40,123 --> 00:40:42,883
Just done that for Ferrari in Silverstone.
760
00:40:43,623 --> 00:40:45,523
You cannot imagine how it feels.
761
00:40:47,123 --> 00:40:49,143
[commentator 3] It's a win for Ferrari,
762
00:40:49,143 --> 00:40:52,103
but another dent
in Charles Leclerc's hopes
763
00:40:52,103 --> 00:40:53,243
for the Championship.
764
00:40:53,963 --> 00:40:54,983
{\an8}[Leclerc] Oh my God.
765
00:40:55,483 --> 00:40:56,503
{\an8}Frickin' hell.
766
00:40:57,063 --> 00:40:58,143
Guys...
767
00:40:58,143 --> 00:41:00,263
Anyway, enjoy the victory.
768
00:41:01,883 --> 00:41:03,683
[Oñoro] Vamos! Vamos!
769
00:41:03,683 --> 00:41:05,323
- Toma! Toma!
- [team member chuckles]
770
00:41:05,323 --> 00:41:07,183
Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien!
771
00:41:07,183 --> 00:41:08,483
[team member cheers]
772
00:41:08,483 --> 00:41:10,123
[indistinct chatter]
773
00:41:14,143 --> 00:41:15,663
[indistinct radio chatter]
774
00:41:18,783 --> 00:41:20,083
[indistinct radio chatter]
775
00:41:21,943 --> 00:41:23,483
[indistinct chatter in Italian]
776
00:41:24,883 --> 00:41:25,903
[in English] Well done.
777
00:41:26,583 --> 00:41:29,063
- Woo!
- [cheering]
778
00:41:33,423 --> 00:41:35,403
[Sainz] All the years
you've been in Formula 1,
779
00:41:35,403 --> 00:41:38,123
all the years that you've been trying
to get to Formula 1.
780
00:41:38,123 --> 00:41:40,163
[emotional music playing]
781
00:41:41,923 --> 00:41:46,343
Just that sense of accomplishment
that is impossible to describe.
782
00:41:46,343 --> 00:41:47,463
[crowd cheering]
783
00:41:47,463 --> 00:41:49,743
[triumphant music playing]
784
00:41:52,723 --> 00:41:54,403
I fucking won a race.
785
00:41:58,063 --> 00:41:59,603
[music turns somber]
786
00:42:03,403 --> 00:42:05,163
- Well done, Carlos.
- Fuck you.
787
00:42:05,163 --> 00:42:07,123
- I'm so happy for you.
- [woman] Well done, Carlos.
788
00:42:07,123 --> 00:42:08,503
[man] I'm so happy for you.
789
00:42:10,683 --> 00:42:12,203
- You deserve it, mate.
- Thank you, man.
790
00:42:12,203 --> 00:42:13,623
- Nice to see.
- Appreciate it.
791
00:42:17,963 --> 00:42:21,503
[Binotto in Italian] I know that
at the end of the race, Charles was very
792
00:42:22,883 --> 00:42:25,483
frustrated, very unhappy
793
00:42:25,483 --> 00:42:28,263
because he felt
that he had a very good race
794
00:42:28,263 --> 00:42:31,383
and that finally
he would bring home a result.
795
00:42:31,383 --> 00:42:34,563
It wasn't the first time,
and again it was a disappointment.
796
00:42:35,183 --> 00:42:36,203
And I have to say,
797
00:42:36,203 --> 00:42:39,943
we made the decision to keep Charles out
to maintain the position.
798
00:42:39,943 --> 00:42:43,083
We were convinced
that even with the hard tires,
799
00:42:43,083 --> 00:42:47,163
he could maintain his position
in the race and try to win.
800
00:42:47,163 --> 00:42:49,003
It didn't go like that. It went badly.
801
00:42:49,003 --> 00:42:52,603
[in French]
It's been two times, with Monaco.
802
00:42:52,603 --> 00:42:55,343
I don't agree.
803
00:42:55,843 --> 00:42:57,823
Two times what?
We made the right decision.
804
00:42:57,823 --> 00:43:01,263
We don't know how it would have turned out
if things happened differently.
805
00:43:01,263 --> 00:43:03,843
What tells you
he would have won if he had stopped?
806
00:43:04,463 --> 00:43:06,583
[Horner in English]
They fucked up Leclerc's strategy.
807
00:43:06,583 --> 00:43:08,583
- They should have boxed both.
- [Domenicali] Yeah.
808
00:43:08,583 --> 00:43:11,483
Because even if Hamilton stayed out,
he's on old scrubbed tires.
809
00:43:11,483 --> 00:43:12,363
Boom.
810
00:43:12,363 --> 00:43:15,063
[Domenicali] But then,
letting the drivers fight like that?
811
00:43:16,343 --> 00:43:17,403
[triumphant music playing]
812
00:43:17,403 --> 00:43:18,363
Well done, mate.
813
00:43:19,203 --> 00:43:20,983
[Horner] Ferrari are faced,
for the first time,
814
00:43:20,983 --> 00:43:23,523
with which basket
do they put their eggs in?
815
00:43:23,523 --> 00:43:27,363
Charles is their biggest chance
of taking the fight to Max,
816
00:43:27,363 --> 00:43:31,243
but they have to, as a team,
take that strategic decision.
817
00:43:31,243 --> 00:43:32,883
[team cheering]
818
00:43:38,083 --> 00:43:41,983
What a day for Ferrari,
but they won with the wrong car.
819
00:43:41,983 --> 00:43:44,643
[in Italian] At Ferrari,
there is no number one
820
00:43:44,643 --> 00:43:49,063
because both of our drivers
have an ambition to win a championship.
821
00:43:49,063 --> 00:43:52,063
There is no need to designate a number one
822
00:43:52,063 --> 00:43:55,943
because if there is a driver
that is the best, it is automatic.
823
00:43:56,823 --> 00:44:00,503
We are aware that we are making mistakes,
824
00:44:00,503 --> 00:44:06,443
but I think that our duty remains
on getting better
825
00:44:06,443 --> 00:44:10,663
to then maximize the potential
in the second half of the season.
826
00:44:10,663 --> 00:44:12,543
[music building to climax]
827
00:44:12,543 --> 00:44:14,583
[team cheering]
828
00:44:18,643 --> 00:44:20,943
{\an8}[Schumacher] As a driver,
you always wanna go to the edge.
829
00:44:22,683 --> 00:44:23,683
[snapping]
830
00:44:23,683 --> 00:44:26,483
[Buxton] Every race that passes,
the doubts persist.
831
00:44:26,483 --> 00:44:30,323
[Steiner] If Mick wants to stay,
he has to perform, like everybody else.
832
00:44:30,323 --> 00:44:32,443
[Schumacher]
What doesn't kill you makes you stronger.
833
00:44:32,443 --> 00:44:34,003
I will prove everybody wrong.
834
00:44:34,003 --> 00:44:34,883
{\an8}[dramatic music playing]
835
00:44:34,883 --> 00:44:38,683
{\an8}[Buxton] Is this where the balance
of power in the title race shifts?
836
00:44:38,683 --> 00:44:41,243
It's very simple.
If you are not performing, you are out.
837
00:44:41,243 --> 00:44:43,103
[Horner] This is gonna be a tough one.
838
00:44:43,103 --> 00:44:44,883
[Sainz] You cannot afford any mistakes.
839
00:44:44,883 --> 00:44:46,603
[Pérez] It's now or never.
840
00:44:47,483 --> 00:44:48,603
[music builds]
841
00:44:48,603 --> 00:44:49,483
[crashes]
842
00:44:49,483 --> 00:44:51,523
[energetic outro music playing]