1 00:00:07,003 --> 00:00:08,943 [tropicale music playing] 2 00:00:08,943 --> 00:00:11,023 [reporter] Good morning, Miami. 3 00:00:12,183 --> 00:00:13,423 We're a couple of days away 4 00:00:13,423 --> 00:00:15,823 from the first ever Grand Prix in our lovely city, 5 00:00:15,823 --> 00:00:19,443 and I don't know about you guys, but I'm feeling pretty pumped! 6 00:00:19,943 --> 00:00:22,263 - [woman] Are you hot? You're good? - [Leclerc] I am good. 7 00:00:22,263 --> 00:00:23,163 [woman] Great. 8 00:00:23,163 --> 00:00:25,603 - [Leclerc] I am perfect. [chuckles] - You are perfect. 9 00:00:25,603 --> 00:00:27,903 [director] Charles, one, take one, marker. 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,303 All right, let's roll cameras and sound. 11 00:00:30,303 --> 00:00:32,343 [Leclerc whistles] 12 00:00:34,323 --> 00:00:36,223 {\an8}[producer] What's your goal this season? 13 00:00:36,223 --> 00:00:38,363 {\an8}To be a World Champion. This is my goal. 14 00:00:38,363 --> 00:00:39,743 [director] And... action. 15 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 Hey. That is amazing. 16 00:00:43,443 --> 00:00:45,143 [director] Scene, Carlos, take one, marker. 17 00:00:45,143 --> 00:00:46,123 [director] And action. 18 00:00:47,043 --> 00:00:49,463 {\an8}Drive to Survive, Season? 19 00:00:49,463 --> 00:00:50,343 {\an8}[producer] Season 5. 20 00:00:50,883 --> 00:00:51,823 A good number. 21 00:00:51,823 --> 00:00:53,183 As a gentleman, 22 00:00:53,183 --> 00:00:54,843 I insisted that you went... 23 00:00:54,843 --> 00:00:56,903 - No, sorry. Again. - [beeps] 24 00:00:56,903 --> 00:00:58,823 - This is my dream car. - [camera man] Yeah? 25 00:00:58,823 --> 00:01:00,383 - Yeah, it is. - [director] And action. 26 00:01:00,923 --> 00:01:02,603 As a gentleman, I insisted... 27 00:01:02,603 --> 00:01:03,503 Uh. 28 00:01:04,823 --> 00:01:06,803 - As a gentleman, I insisted that you-- - [horn honks] 29 00:01:06,803 --> 00:01:08,843 [director] Quiet on set! Rolling sound over here. 30 00:01:08,843 --> 00:01:11,343 - [crew member] We're rolling sound. - [indistinct chatter] 31 00:01:11,343 --> 00:01:13,023 Shut the fuck! 32 00:01:13,023 --> 00:01:14,743 [Leclerc] All right. Sorry. 33 00:01:14,743 --> 00:01:16,363 Carlos will hate me. 34 00:01:18,463 --> 00:01:20,303 [dramatic stinger] 35 00:01:20,303 --> 00:01:22,343 [intense music playing] 36 00:01:23,383 --> 00:01:25,563 [presenter 1] Hello there, Miami. 37 00:01:25,563 --> 00:01:28,703 [presenter 2] Good evening, everybody! How are you tonight? 38 00:01:32,103 --> 00:01:33,703 [Horner] What is this thing tonight? 39 00:01:34,243 --> 00:01:37,103 I think it's meant to be a little bit like a Super Bowl opening. 40 00:01:37,103 --> 00:01:37,983 [Horner] Okay. 41 00:01:37,983 --> 00:01:39,143 [dance music playing] 42 00:01:44,683 --> 00:01:47,703 - [Leclerc in French] We're gonna be fine? - [Binotto] I'm sure we will. 43 00:01:48,303 --> 00:01:50,363 [in English] Wait, wait. All good? 44 00:01:52,603 --> 00:01:55,003 {\an8}[producer] Mattia, you still have no gray in your hair. 45 00:01:55,003 --> 00:01:56,983 You obviously have no stress in your life. 46 00:01:56,983 --> 00:01:58,683 - Yeah, that's why. - Yeah. [chuckles] 47 00:01:58,683 --> 00:02:00,503 - [woman 1] Come in. Hello. - [woman 2] Hi. 48 00:02:00,503 --> 00:02:01,603 - Ciao! - Copy that. 49 00:02:01,603 --> 00:02:03,383 Ciao. Hi, darling. Thanks for coming. 50 00:02:03,823 --> 00:02:05,223 - [Russell] You been in the sun? - Huh? 51 00:02:05,223 --> 00:02:06,243 You look red. 52 00:02:06,243 --> 00:02:07,303 [Ricciardo] Yeah, I know. 53 00:02:07,303 --> 00:02:09,063 [Russell] You'll be beautiful tomorrow. 54 00:02:09,063 --> 00:02:10,183 [chuckles] 55 00:02:10,183 --> 00:02:11,463 - [man] How are you? - [Binotto] Good. 56 00:02:11,463 --> 00:02:13,623 You're looking good. You're dressed up. 57 00:02:13,623 --> 00:02:15,903 Now you're winning, you get dressed up, you get fancy. 58 00:02:15,903 --> 00:02:16,823 That's why. 59 00:02:16,823 --> 00:02:18,683 The best dressed man is Laurent. 60 00:02:18,683 --> 00:02:20,163 I'm still not winning even. 61 00:02:20,163 --> 00:02:21,043 - Yeah! - [all chuckle] 62 00:02:22,243 --> 00:02:25,563 [in Italian] The season started... very well. 63 00:02:26,063 --> 00:02:28,223 [commentator 1 in English] Celebrations for Ferrari! 64 00:02:28,223 --> 00:02:31,243 - [Padros] P1! - [Leclerc] Let's go! 65 00:02:31,243 --> 00:02:33,363 That's exactly how we should start the season. 66 00:02:33,903 --> 00:02:35,683 [commentator 1] Max Verstappen is out! 67 00:02:36,523 --> 00:02:37,863 [Lambiase] Stop the car. 68 00:02:37,863 --> 00:02:39,583 [Verstappen] Engine's shitting itself. 69 00:02:39,583 --> 00:02:43,183 [commentator 1] And it is a one-two finish for the Scuderia. 70 00:02:43,683 --> 00:02:47,303 [in Italian] Being competitive means being part of the battle. 71 00:02:47,303 --> 00:02:51,783 [commentator 1 in English] Charles Leclerc wins the Australian Grand Prix. 72 00:02:51,783 --> 00:02:54,383 [commentator 2] Oh, and Verstappen, just as we saw in Bahrain, 73 00:02:54,383 --> 00:02:56,023 retiring from the race. 74 00:02:56,023 --> 00:02:57,603 [crowd cheering] 75 00:02:58,283 --> 00:03:02,423 [Binotto in Italian] In our field, in this sport, results are everything. 76 00:03:03,303 --> 00:03:06,743 [commentator 1 in English] This is gonna be a tough result to take for Red Bull. 77 00:03:06,743 --> 00:03:09,163 - How you doing? - How are you? You okay? All good. 78 00:03:09,163 --> 00:03:12,723 - Ready? - Yeah. I think it's gonna be a bit crazy. 79 00:03:12,723 --> 00:03:14,583 - [Norris] All right, mate? - [indistinct chatter] 80 00:03:14,583 --> 00:03:18,343 {\an8}Coming into this year, Ferrari are looking seriously quick. 81 00:03:18,343 --> 00:03:21,483 They've got a great car, they've got a great lineup, 82 00:03:21,483 --> 00:03:23,483 and it's just gut wrenching. 83 00:03:23,483 --> 00:03:27,163 Are you feeling excited that your, uh, car is doing well? 84 00:03:27,163 --> 00:03:28,563 - We are happy. - That's good. 85 00:03:28,563 --> 00:03:30,903 - Great! Good for you. - [chuckles] 86 00:03:30,903 --> 00:03:32,143 - Great feeling. - [Geri] So nice. 87 00:03:32,143 --> 00:03:34,123 Not gonna be too fast this weekend, are you? 88 00:03:34,123 --> 00:03:35,603 - We'll be very fast. - Yeah. 89 00:03:35,603 --> 00:03:37,343 [all laughing] 90 00:03:37,343 --> 00:03:41,843 [Binotto in Italian] This year, finally there are all the conditions to do well. 91 00:03:41,843 --> 00:03:44,123 Our objective is to win the World Championship. 92 00:03:44,723 --> 00:03:46,823 [presenter in English] We need to bring out our next team. 93 00:03:46,823 --> 00:03:49,683 Make some noise for Mattia Binotto 94 00:03:49,683 --> 00:03:53,343 and the Championship leader, Charles Leclerc! 95 00:03:54,603 --> 00:03:56,323 Ferrari, ladies and gentlemen. 96 00:03:56,863 --> 00:03:59,443 [presenter 1] Miami, bounce. Bounce, Miami! 97 00:04:00,103 --> 00:04:02,903 - [car clattering] - [engine roaring] 98 00:04:02,903 --> 00:04:04,943 [dramatic stinger] 99 00:04:08,563 --> 00:04:10,863 [upbeat rock music playing] 100 00:04:11,383 --> 00:04:13,203 [commentator 3] Welcome to Miami. 101 00:04:14,303 --> 00:04:16,383 The first ever Formula 1 Grand Prix 102 00:04:16,383 --> 00:04:21,023 to be held in the spectacular metropolitan area of Miami in Florida. 103 00:04:23,323 --> 00:04:24,623 [cheering] 104 00:04:25,383 --> 00:04:27,003 - All good? - [fan] All good. 105 00:04:27,003 --> 00:04:29,063 The waves are not too high? You are stable? 106 00:04:29,063 --> 00:04:31,043 - It's just right. - That's good. 107 00:04:31,863 --> 00:04:34,463 Breaking America is very important. 108 00:04:35,423 --> 00:04:37,883 ♪ Oh, say can you see ♪ 109 00:04:37,883 --> 00:04:39,383 ♪ By the dawn's early light ♪ 110 00:04:39,383 --> 00:04:42,503 We are ready to... to sing the American national anthem. 111 00:04:42,503 --> 00:04:45,463 [tropicale music playing] 112 00:04:46,703 --> 00:04:47,663 Very nice. 113 00:04:48,163 --> 00:04:52,803 I'm pretty convinced that we are just scratching the surface of this market 114 00:04:52,803 --> 00:04:55,963 and that we are just at the beginning of the journey. 115 00:04:55,963 --> 00:04:57,303 I'm very excited. 116 00:04:59,243 --> 00:05:00,883 [crowd cheering] 117 00:05:05,083 --> 00:05:07,443 {\an8}Everyone has been talking about Miami GP. 118 00:05:07,443 --> 00:05:09,543 [team member] I think it's gonna live up to the hype. 119 00:05:09,543 --> 00:05:11,703 Who are you? What are you driving? 120 00:05:11,703 --> 00:05:13,403 - I'm a DHL driver. - DHL driver. 121 00:05:13,403 --> 00:05:15,223 I deliver packages. What do you need? 122 00:05:15,883 --> 00:05:16,903 Love you. 123 00:05:18,603 --> 00:05:21,183 - How are you? Can you sign my hat, please? - [Norris] Sure. 124 00:05:21,683 --> 00:05:23,283 - I love you. - [chuckles] 125 00:05:23,283 --> 00:05:24,183 [Norris] Miami's cool. 126 00:05:24,183 --> 00:05:26,323 {\an8}Pretty awesome place to go to and to race in. 127 00:05:28,503 --> 00:05:30,283 [fan] Come on, Daniel! 128 00:05:30,283 --> 00:05:31,883 - [Ricciardo] How are you? - I'm blessed. 129 00:05:31,883 --> 00:05:33,183 There you go, dude. Thanks. 130 00:05:34,123 --> 00:05:36,263 {\an8}It is an experience, and it's pretty wild. 131 00:05:36,263 --> 00:05:37,823 {\an8}It's cool to be part of it. 132 00:05:38,323 --> 00:05:40,083 [music fades] 133 00:05:45,783 --> 00:05:47,843 [producer] Do you ever get pulled over by the police? 134 00:05:47,843 --> 00:05:49,083 - Once. - [producer] Really? 135 00:05:49,083 --> 00:05:50,423 Yeah. Only once. 136 00:05:50,423 --> 00:05:52,883 They asked for a picture, and they let me go. 137 00:05:52,883 --> 00:05:54,303 [both chuckle] 138 00:05:57,303 --> 00:05:59,303 [indistinct chatter in Italian] 139 00:06:01,903 --> 00:06:04,703 [Leclerc] Miami feels definitely very special. 140 00:06:04,703 --> 00:06:06,143 It is my first time here. 141 00:06:06,143 --> 00:06:08,663 - [fan 1] Charles Leclerc! - [fan 2] Charles Leclerc! 142 00:06:08,663 --> 00:06:09,743 [Leclerc] It feels amazing. 143 00:06:09,743 --> 00:06:12,563 Ferrari is meant to be fighting for wins. 144 00:06:12,563 --> 00:06:15,043 - [staff member] What's up? How you doing? - Hey. All good? 145 00:06:15,043 --> 00:06:17,523 [Leclerc] And I think this year we have an opportunity to do so, 146 00:06:17,523 --> 00:06:18,783 so we need to give it all. 147 00:06:18,783 --> 00:06:20,863 There's a lotta haters when you're at the top. 148 00:06:20,863 --> 00:06:24,803 But it's better to be starting first, so hopefully we'll have a good result. 149 00:06:26,163 --> 00:06:30,723 [Sainz] Miami is so packed up of fans, celebrities 150 00:06:30,723 --> 00:06:34,423 that you're there thinking it must be really cool to win this race. 151 00:06:36,583 --> 00:06:38,163 [Binotto in Italian] Arriving into Miami, 152 00:06:38,663 --> 00:06:42,123 I think it's incredible to see everything that's been done, 153 00:06:42,123 --> 00:06:43,543 what a show it will be. 154 00:06:44,623 --> 00:06:46,443 [in English] Thank you. Good luck today. 155 00:06:46,443 --> 00:06:48,503 - [team member] Thank you. - Pole position. Number one. 156 00:06:48,503 --> 00:06:49,723 We try. We try. 157 00:06:49,723 --> 00:06:50,703 [fan] Forza Ferrari. 158 00:06:50,703 --> 00:06:52,783 [distant cheering] 159 00:06:52,783 --> 00:06:55,643 [Binotto in Italian] We feel this responsibility. 160 00:06:55,643 --> 00:06:59,823 We know that the Americans want to see 161 00:06:59,823 --> 00:07:01,903 a Ferrari that lives up to its name. 162 00:07:02,503 --> 00:07:05,923 Winning is what we do. 163 00:07:06,503 --> 00:07:09,263 [brakes screeching] 164 00:07:09,263 --> 00:07:10,483 [in English] No, no, no! 165 00:07:10,483 --> 00:07:12,063 The wall. The wall. The wall. 166 00:07:15,463 --> 00:07:16,303 [Leclerc] Oh my God. 167 00:07:16,303 --> 00:07:17,643 - She's not happy. - [Sainz] Wow. 168 00:07:18,443 --> 00:07:21,323 She's angry. I don't know. Maybe because of the burnout. 169 00:07:21,323 --> 00:07:22,403 [both chuckle] 170 00:07:22,983 --> 00:07:24,163 Will they clean the track? 171 00:07:24,663 --> 00:07:26,523 - It's crazy, huh? - It's strange, no? 172 00:07:26,523 --> 00:07:27,423 Strange. 173 00:07:27,423 --> 00:07:29,263 Like, there is a lot of, uh... 174 00:07:29,263 --> 00:07:31,723 - It's still peeling off, know what I mean? - Yeah, yeah. 175 00:07:32,403 --> 00:07:35,283 Oh my God. Tires are going to be dead. 176 00:07:37,943 --> 00:07:39,783 [Buxton] Nobody knows the track. It's brand new. 177 00:07:39,783 --> 00:07:42,403 {\an8}But from what we've seen so far this season, 178 00:07:43,883 --> 00:07:47,703 {\an8}it could be and it should be somewhere where Ferrari excel. 179 00:07:47,703 --> 00:07:49,743 [dramatic stinger] 180 00:07:50,803 --> 00:07:52,803 [intense music playing] 181 00:08:03,703 --> 00:08:05,703 [wheel gun whirring] 182 00:08:07,123 --> 00:08:09,963 That's hot. Literally hot. 183 00:08:10,503 --> 00:08:12,923 [commentator 1] Ferrari on form during qualifying. 184 00:08:12,923 --> 00:08:16,503 The front row has been locked out by Carlos Sainz 185 00:08:16,503 --> 00:08:19,123 and the championship leader Charles Leclerc. 186 00:08:19,123 --> 00:08:22,763 What can they bring us for this race this afternoon? 187 00:08:22,763 --> 00:08:24,143 - [Horner] Hi. - Hello! 188 00:08:24,143 --> 00:08:25,683 Hey. How are you? Good to see you. 189 00:08:25,683 --> 00:08:27,403 - How are you doing? - Very good indeed. 190 00:08:27,403 --> 00:08:30,063 {\an8}Ferrari doing well is just great for the series. 191 00:08:30,063 --> 00:08:30,943 {\an8}Exactly. 192 00:08:30,943 --> 00:08:32,803 {\an8}I mean, they are Formula 1... 193 00:08:35,603 --> 00:08:36,683 Mamma mia! 194 00:08:43,563 --> 00:08:45,323 [crowd cheering] 195 00:08:48,403 --> 00:08:50,043 It's fucking carnage. 196 00:08:52,183 --> 00:08:53,563 [Domenicali] Hey, Phil Collins. 197 00:08:53,563 --> 00:08:54,603 [indistinct] 198 00:08:54,603 --> 00:08:56,363 [in Italian] Mamma mia. What have you done? 199 00:08:56,363 --> 00:08:58,643 - [in English] Fucking Super Bowl. - [cheering] 200 00:08:59,863 --> 00:09:01,123 [dramatic music playing] 201 00:09:01,123 --> 00:09:05,223 [singer] ♪ Oh, say can you see ♪ 202 00:09:05,903 --> 00:09:11,103 ♪ By the dawn's early light ♪ 203 00:09:11,103 --> 00:09:13,643 ♪ O'er the land ♪ 204 00:09:13,643 --> 00:09:19,683 ♪ Of the free ♪ 205 00:09:19,683 --> 00:09:23,303 ♪ And the home ♪ 206 00:09:23,303 --> 00:09:27,963 ♪ Of the brave? ♪ 207 00:09:27,963 --> 00:09:30,623 [crowd cheering] 208 00:09:30,623 --> 00:09:32,663 [indistinct radio announcement] 209 00:09:36,203 --> 00:09:37,043 [Domenicali] Franz. 210 00:09:37,043 --> 00:09:39,763 - Formula 1 is dangerous. - [both chuckle] 211 00:09:40,423 --> 00:09:41,443 [inaudible] 212 00:09:41,443 --> 00:09:43,583 - Now we have the race. - Now we got the race. 213 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 - I wish you all the best. - Thank you. 214 00:09:45,043 --> 00:09:47,203 [intense music playing] 215 00:10:00,823 --> 00:10:03,423 [Pérez] Ferrari will be very strong. That, we know. 216 00:10:04,303 --> 00:10:05,723 The pressure is really high. 217 00:10:05,723 --> 00:10:09,403 {\an8}Everyone is looking at you, what you're doing, right or wrong. 218 00:10:09,923 --> 00:10:11,063 And you have to deliver. 219 00:10:11,063 --> 00:10:15,283 [crowd chanting] Checo! Checo! Checo! Checo! 220 00:10:15,283 --> 00:10:17,063 You get, eh, extra focused 221 00:10:17,983 --> 00:10:20,123 because it's a completely new track. 222 00:10:21,303 --> 00:10:23,283 [Verstappen] It's gonna be new for everyone, 223 00:10:23,283 --> 00:10:25,003 and it's really unknown 224 00:10:25,503 --> 00:10:27,623 {\an8}of, you know, how you're gonna perform. 225 00:10:29,243 --> 00:10:32,803 Charles is way up the road in terms of the Championship. 226 00:10:34,123 --> 00:10:35,923 We really need to be more competitive. 227 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 {\an8}[Buxton] If Ferrari win in Miami, 228 00:10:39,423 --> 00:10:42,763 {\an8}they are going to put a stranglehold on the World Championship. 229 00:10:42,763 --> 00:10:45,743 [intense music playing] 230 00:10:46,543 --> 00:10:47,803 [Verstappen] Radio check. 231 00:10:48,463 --> 00:10:49,843 [Lambiase] Loud and clear, Max. 232 00:10:51,043 --> 00:10:52,603 [Horner] Two Ferraris on the front row. 233 00:10:52,603 --> 00:10:54,803 The target for us is Charles. 234 00:10:55,523 --> 00:10:56,963 [Padros] And radio check, Charles. 235 00:10:56,963 --> 00:10:58,803 [Leclerc] Yeah, radio check okay. 236 00:10:59,463 --> 00:11:00,883 [Adami] And radio check, Carlos. 237 00:11:00,883 --> 00:11:01,803 [Sainz] All good. 238 00:11:03,043 --> 00:11:05,043 [Horner] Carlos is a very talented driver. 239 00:11:05,043 --> 00:11:07,623 He is there to back Charles, 240 00:11:07,623 --> 00:11:12,503 so strategy is gonna play a crucial role in the outcome of this race, 241 00:11:12,503 --> 00:11:14,923 to close the points down to Charles 242 00:11:14,923 --> 00:11:17,823 and to really get ourselves back into this championship. 243 00:11:17,823 --> 00:11:19,043 [indistinct chatter] 244 00:11:19,043 --> 00:11:20,003 [in Italian] Good luck. 245 00:11:20,003 --> 00:11:21,763 [wheel gun whirring] 246 00:11:21,763 --> 00:11:25,103 [in English] Whenever you are fighting for top positions, there's more scrutiny. 247 00:11:25,783 --> 00:11:27,963 And especially if you are driving for Ferrari, 248 00:11:27,963 --> 00:11:32,343 it's not just for you, but it's also for the tifosi all around the world. 249 00:11:33,883 --> 00:11:36,303 This comes with more pressure. 250 00:11:37,063 --> 00:11:38,463 [Domenicali in Italian] Here's Matti. 251 00:11:38,463 --> 00:11:39,523 [in English] Ready to go? 252 00:11:40,783 --> 00:11:43,683 [in Italian] Charles has the potential to become the champion. 253 00:11:45,403 --> 00:11:48,143 But to succeed, his skills won't be enough. 254 00:11:48,143 --> 00:11:52,403 You need a car that measures up, and also a team. 255 00:11:56,103 --> 00:11:57,883 [engines buzzing] 256 00:11:57,883 --> 00:12:00,103 - [beep] - [intense music playing] 257 00:12:00,103 --> 00:12:02,183 [Sainz in English] Racing is pressure. 258 00:12:02,183 --> 00:12:03,183 [beep] 259 00:12:04,623 --> 00:12:05,983 {\an8}Charles is starting P1. 260 00:12:06,763 --> 00:12:07,723 [beep] 261 00:12:09,063 --> 00:12:11,183 {\an8}So if I want to defend from Max... 262 00:12:11,183 --> 00:12:12,103 [beep] 263 00:12:17,243 --> 00:12:20,043 I'm the one that cannot put a foot wrong. 264 00:12:20,043 --> 00:12:20,923 [beep] 265 00:12:24,483 --> 00:12:26,623 [Sainz breathing heavily] 266 00:12:27,163 --> 00:12:29,523 - [dramatic stinger] - [engines roaring] 267 00:12:29,523 --> 00:12:31,743 [commentator 1] A great reaction from Charles Leclerc. 268 00:12:36,443 --> 00:12:38,863 {\an8}Verstappen and Sainz, it's wheel to wheel. 269 00:12:44,523 --> 00:12:46,523 Sainz has just lost out to Verstappen, 270 00:12:46,523 --> 00:12:48,603 who gets up into second place. 271 00:12:48,603 --> 00:12:49,523 [scattered cheers] 272 00:12:49,523 --> 00:12:51,023 Yes! Come on! 273 00:13:01,763 --> 00:13:04,423 {\an8}[Joseph] Lando, how's the tires? How's the pace? 274 00:13:04,923 --> 00:13:07,123 {\an8}[Norris] Yeah, it's a fast pace at the minute. 275 00:13:07,803 --> 00:13:10,143 [commentator 1] Max Verstappen is gaining on Charles Leclerc. 276 00:13:10,143 --> 00:13:12,803 {\an8}[Lambiase] Last lap was two tenths faster than Leclerc. 277 00:13:12,803 --> 00:13:13,863 {\an8}Keep pushing him. 278 00:13:13,863 --> 00:13:15,223 [Verstappen] Yeah, yeah. 279 00:13:15,763 --> 00:13:17,663 - Come on, boy. - Come on, boy. 280 00:13:29,503 --> 00:13:32,423 [commentator 1] Max Verstappen on the inside has got Charles Leclerc 281 00:13:32,423 --> 00:13:33,843 and has taken the lead. 282 00:13:34,343 --> 00:13:35,423 - Yeah! - Yes! 283 00:13:35,423 --> 00:13:36,303 Come on! 284 00:13:36,303 --> 00:13:38,403 [applause] 285 00:13:43,443 --> 00:13:44,863 {\an8}[Lambiase] Excellent job, Max. 286 00:13:45,763 --> 00:13:48,663 [commentator 2] So Verstappen leads Leclerc with Sainz in third, 287 00:13:48,663 --> 00:13:51,143 and Pérez hunting him down in fourth. 288 00:13:54,323 --> 00:13:55,923 [Pérez] What is the gap to Carlos? 289 00:13:56,843 --> 00:13:58,903 [Bird] 0.9. 290 00:13:59,463 --> 00:14:01,563 {\an8}[Adami] Pérez 0.7 behind. 0.7. 291 00:14:02,163 --> 00:14:03,003 Be careful. 292 00:14:06,863 --> 00:14:08,483 [commentator 2] There's Lando Norris. 293 00:14:09,063 --> 00:14:10,863 {\an8}[Joseph] Lando, in front is Gasly. 294 00:14:10,863 --> 00:14:14,523 {\an8}He collided with Alonso, so even more points are available. 295 00:14:15,543 --> 00:14:17,343 {\an8}[Gasly] Yeah, I have a problem. 296 00:14:17,343 --> 00:14:18,723 {\an8}The car doesn't turn. 297 00:14:20,583 --> 00:14:23,323 {\an8}[commentator 1] Oh dear! Lando Norris has made contact 298 00:14:23,323 --> 00:14:25,943 {\an8}with the AlphaTauri of Pierre Gasly. 299 00:14:27,483 --> 00:14:28,523 [Norris] I'm out, boys. 300 00:14:29,523 --> 00:14:30,743 Fuck. Sorry about that. 301 00:14:30,743 --> 00:14:33,583 [commentator 1] Suddenly, things might just get more dramatic. 302 00:14:36,803 --> 00:14:38,563 {\an8}[Lambiase] Okay, Max, safety car deployed. 303 00:14:40,243 --> 00:14:43,403 [Bono] So car is stopped on the left-hand side, but debris everywhere. 304 00:14:46,163 --> 00:14:48,123 [Buxton] You're leading the race. 305 00:14:48,123 --> 00:14:50,303 You take the decision to pit under a safety car, 306 00:14:50,303 --> 00:14:52,423 and the guy in second position doesn't, 307 00:14:52,423 --> 00:14:54,183 they jump you. They go ahead of you. 308 00:14:54,183 --> 00:14:56,643 but you've gained a massive advantage 309 00:14:56,643 --> 00:14:59,963 in having faster tires for the remaining part of the race. 310 00:15:02,863 --> 00:15:04,423 [Stallard] Daniel, safety car. 311 00:15:04,423 --> 00:15:06,363 Would you want a soft tire from here? 312 00:15:06,363 --> 00:15:07,743 [Ricciardo] Yep. Yes, yes. 313 00:15:11,123 --> 00:15:13,183 {\an8}[Sainz] If Pérez pits, think about pitting? 314 00:15:16,623 --> 00:15:19,883 [Horner] Going into a Grand Prix, you talk about all options. 315 00:15:19,883 --> 00:15:21,583 You talk about one-stops, two-stops, 316 00:15:21,583 --> 00:15:23,683 you know, different scenarios, safety cars. 317 00:15:23,683 --> 00:15:25,403 For that two-hour period, 318 00:15:26,003 --> 00:15:27,863 you've got to give everything 319 00:15:27,863 --> 00:15:31,263 and... and just be absolutely on it. 320 00:15:32,683 --> 00:15:34,063 [Bird] Box, Checo, box. 321 00:15:35,063 --> 00:15:35,903 {\an8}[Pérez] Copy. 322 00:15:37,143 --> 00:15:38,503 [commentator 3] Checo's pitting. 323 00:15:39,343 --> 00:15:41,963 [commentator 2] This'll give him fresh tires to mount a new attack 324 00:15:41,963 --> 00:15:43,243 on Carlos Sainz. 325 00:15:46,343 --> 00:15:48,903 [wheel gun whirring] 326 00:15:48,903 --> 00:15:51,823 [commentator 4] Sergio Pérez right back in the game with that. 327 00:15:58,043 --> 00:15:59,743 {\an8}[Padros] Stay out. Stay out. 328 00:16:02,083 --> 00:16:04,963 {\an8}[Adami] We believe these tires will be good for the restart. 329 00:16:06,243 --> 00:16:08,683 We are staying out. Staying out. 330 00:16:11,203 --> 00:16:14,343 [commentator 3] It's surprising Ferrari weren't more punchy in that strategy. 331 00:16:14,343 --> 00:16:16,963 They've got two cars there to try and win this race. 332 00:16:18,123 --> 00:16:21,503 {\an8}[Leclerc] Where do we end up if we pit on the next lap? 333 00:16:21,503 --> 00:16:22,383 It's too late, no? 334 00:16:23,183 --> 00:16:25,743 [Padros] Yeah, we can't stop on the next lap. It's too late now. 335 00:16:26,663 --> 00:16:28,583 {\an8}[Bird] Both Ferraris have stayed out. 336 00:16:30,103 --> 00:16:31,623 [Pérez] What is going on? 337 00:16:33,623 --> 00:16:35,143 [Horner] They missed it with both of their cars. 338 00:16:35,143 --> 00:16:37,443 Otherwise they would have had a significant advantage. 339 00:16:40,383 --> 00:16:44,163 [Bird] Okay, nice job. Nice job. The Ferraris are on old hards. 340 00:16:45,543 --> 00:16:46,563 The race is on. 341 00:16:49,883 --> 00:16:51,303 {\an8}[Lambiase] Safety car in pit lane. 342 00:16:52,463 --> 00:16:54,803 [commentator 1] We go racing here in Miami once again. 343 00:16:56,603 --> 00:16:59,783 {\an8}Pérez already on the tail of Carlos Sainz. 344 00:17:00,483 --> 00:17:03,263 [Sainz] If you can achieve some more full throttle, 345 00:17:03,263 --> 00:17:04,623 that would be helpful. 346 00:17:05,243 --> 00:17:08,223 [Bird] You are a match for the Ferraris in the straight line. 347 00:17:08,223 --> 00:17:09,523 DRS enabled. 348 00:17:09,523 --> 00:17:12,143 {\an8}[commentator 1] Pérez is close and getting closer 349 00:17:12,143 --> 00:17:14,183 {\an8}and has got DRS and is gonna go for it! 350 00:17:14,183 --> 00:17:16,223 Down the inside into turn one! 351 00:17:17,063 --> 00:17:18,783 But he's outbraked himself. 352 00:17:18,783 --> 00:17:20,163 {\an8}[Pérez] Aw, fuck's sake. 353 00:17:24,743 --> 00:17:27,163 {\an8}[Adami] How many more laps at this pace can you do? 354 00:17:28,463 --> 00:17:30,263 [Sainz] Let's see. I have no idea. 355 00:17:31,583 --> 00:17:34,243 [commentator 1] Verstappen now 1.2 seconds clear of Leclerc. 356 00:17:35,263 --> 00:17:36,663 {\an8}[Lambiase] That's a good pace, Max. 357 00:17:36,663 --> 00:17:38,963 {\an8}Leclerc's struggling. The gap has increased. 358 00:17:39,463 --> 00:17:43,203 {\an8}[Leclerc] The car is so difficult to drive. 359 00:17:43,203 --> 00:17:46,263 I'm struggling to get grip in the tires. 360 00:17:46,263 --> 00:17:47,143 [Padros] Copy. 361 00:17:49,043 --> 00:17:51,543 [commentator 2] Verstappen pulling away lap after lap, 362 00:17:51,543 --> 00:17:54,303 and Leclerc, on old tires, can't respond. 363 00:17:58,823 --> 00:18:02,303 [commentator 1] Max Verstappen started third on the grid. 364 00:18:02,843 --> 00:18:05,703 He is gonna turn that into victory. 365 00:18:05,703 --> 00:18:08,983 And Max Verstappen wins in Miami! 366 00:18:08,983 --> 00:18:11,263 [crowd cheering] 367 00:18:19,043 --> 00:18:19,883 [Verstappen] Yes! 368 00:18:20,743 --> 00:18:22,243 What a fucking race, mates. 369 00:18:22,243 --> 00:18:23,243 That was nice. 370 00:18:27,783 --> 00:18:29,783 [distant cheering] 371 00:18:37,343 --> 00:18:38,403 [Padros] And P2. 372 00:18:39,903 --> 00:18:40,743 {\an8}[Leclerc] Yeah. 373 00:18:41,543 --> 00:18:42,443 {\an8}Wow. 374 00:18:44,063 --> 00:18:44,963 {\an8}[Adami] And P3. 375 00:18:45,703 --> 00:18:47,603 {\an8}[Sainz] Yeah. That was tough at the end. 376 00:18:48,143 --> 00:18:48,983 [grunts] 377 00:18:53,023 --> 00:18:54,703 [Horner] Thank God Ferrari missed it. 378 00:18:56,163 --> 00:18:58,883 - [team member] What did Ferrari do? - I don't know. I mean, why... 379 00:18:59,643 --> 00:19:00,703 If they'd have pitted... 380 00:19:00,703 --> 00:19:03,703 I mean, they missed it with one, and then missed it with Sainz. 381 00:19:03,703 --> 00:19:06,443 [team member] I watched Leclerc go past, and thought GPS must be wrong. 382 00:19:06,443 --> 00:19:09,443 [Horner] Would've been tight for Leclerc, but if they'd have been on it... 383 00:19:11,723 --> 00:19:14,903 Winning for us in Miami is a big result. 384 00:19:14,903 --> 00:19:18,383 It... It makes the championship tables look a lot more healthy. 385 00:19:20,223 --> 00:19:22,063 We managed to get it right, 386 00:19:22,063 --> 00:19:25,463 and Ferrari managed to get themselves tied in knots a little bit. 387 00:19:25,463 --> 00:19:26,643 Pretty close, huh? 388 00:19:27,163 --> 00:19:28,683 [Binotto] Not enough. 389 00:19:28,683 --> 00:19:29,703 [team member] Congrats. 390 00:19:29,703 --> 00:19:31,883 Miami, you know, we really got on top of things. 391 00:19:31,883 --> 00:19:34,423 The team did an amazing job with the strategy 392 00:19:34,423 --> 00:19:36,203 because we were third and fourth. 393 00:19:36,823 --> 00:19:37,883 [Horner] Well done, Maxi! 394 00:19:39,423 --> 00:19:41,143 [in Italian] In the management of the race, 395 00:19:41,643 --> 00:19:43,743 here in Miami, they had something more than us, 396 00:19:43,743 --> 00:19:44,923 just a little bit more. 397 00:19:44,923 --> 00:19:48,543 It will be... something to learn. 398 00:19:49,623 --> 00:19:51,103 We made a mistake. 399 00:19:52,223 --> 00:19:53,103 But for a driver, 400 00:19:53,103 --> 00:19:56,223 when they have the opportunity to win, and they don't do it, 401 00:19:56,223 --> 00:19:57,443 it is always difficult. 402 00:19:57,443 --> 00:20:00,063 - [team member in English] Think positive. - [team member 2] Exactly. 403 00:20:00,063 --> 00:20:01,363 Think positive. 404 00:20:01,363 --> 00:20:04,503 ["Carmen: Suite 1" by Bizet playing] 405 00:20:18,843 --> 00:20:21,343 [intense music playing] 406 00:20:21,343 --> 00:20:22,783 [Buxton in English] After Miami, 407 00:20:22,783 --> 00:20:25,223 what's starting to become evident with Ferrari 408 00:20:25,943 --> 00:20:28,083 are the mistakes that are creeping in 409 00:20:28,583 --> 00:20:29,803 race after race. 410 00:20:33,083 --> 00:20:35,543 [commentator 2] All looking pretty good for Ferrari at the moment. 411 00:20:35,543 --> 00:20:38,883 Charles Leclerc leading the Monaco Grand Prix as the rain eases off. 412 00:20:39,983 --> 00:20:40,823 {\an8}[Adami] Box, Carlos. 413 00:20:41,603 --> 00:20:43,163 {\an8}[commentator 1] Sainz is gonna pit. 414 00:20:43,163 --> 00:20:46,043 {\an8}Hang on a minute. Is Charles Leclerc coming in too? 415 00:20:46,043 --> 00:20:48,443 {\an8}- [Padros] And box now. Box. - [Leclerc] Okay. 416 00:20:49,203 --> 00:20:50,643 [Padros] Eh, stay out. Stay out. 417 00:20:50,643 --> 00:20:52,463 [Leclerc] Fuck! Fuck! 418 00:20:52,463 --> 00:20:54,303 Why? What are you doing?! 419 00:20:54,303 --> 00:20:56,863 [commentator 4] He's now lost the lead of the Grand Prix. 420 00:20:56,863 --> 00:21:00,023 [commentator 1] Red Bull win the Monaco Grand Prix! 421 00:21:00,643 --> 00:21:01,603 Charles Leclerc. 422 00:21:01,603 --> 00:21:03,643 [commentator 4] He's not even on the podium after that. 423 00:21:04,183 --> 00:21:06,363 {\an8}[Leclerc] No words. No words. 424 00:21:07,283 --> 00:21:08,863 But we cannot do that. 425 00:21:08,863 --> 00:21:10,903 - [Binotto] Charles. - We cannot do that. 426 00:21:11,683 --> 00:21:15,883 Ferrari have got their best opportunity at fighting for a World Championship 427 00:21:15,883 --> 00:21:17,283 in a generation, 428 00:21:17,283 --> 00:21:19,163 but they will throw it away 429 00:21:20,763 --> 00:21:23,603 if they cannot start making better decisions. 430 00:21:23,603 --> 00:21:24,563 [notification tweets] 431 00:21:25,683 --> 00:21:28,783 [in Italian] We remain focused on what we need to do, 432 00:21:29,283 --> 00:21:31,523 aware that we are making mistakes. 433 00:21:32,063 --> 00:21:33,603 [in English] Charles was going bananas. 434 00:21:34,103 --> 00:21:36,783 They really fucked up. They told him, "Come in, stay out." 435 00:21:36,783 --> 00:21:39,883 - They got confused? What was going on? - [Horner] They got confused. 436 00:21:39,883 --> 00:21:42,163 I think because of the strategy, yeah. 437 00:21:42,663 --> 00:21:46,043 {\an8}The team principal is finally responsible for the strategy, 438 00:21:46,543 --> 00:21:49,263 {\an8}and I think it's quite painful for a team principal 439 00:21:49,263 --> 00:21:50,963 if the strategy goes wrong. 440 00:21:52,703 --> 00:21:54,863 [commentator 2] There's our race leader, Charles Leclerc. 441 00:21:55,863 --> 00:21:57,823 {\an8}[Leclerc] Problem. Problem. Engine. 442 00:21:58,843 --> 00:22:02,463 - [Padros] Stop the car. Stop the car. - [Leclerc groans] 443 00:22:02,463 --> 00:22:05,503 [commentator 3] Bitter disappointment. The man who's leading the race. 444 00:22:05,503 --> 00:22:07,083 It's all over for Ferrari. 445 00:22:07,843 --> 00:22:10,863 Max Verstappen wins the Azerbaijan Grand Prix. 446 00:22:10,863 --> 00:22:13,083 Another perfect day for Red Bull. 447 00:22:13,643 --> 00:22:15,883 And Leclerc's season is unraveling. 448 00:22:16,383 --> 00:22:19,343 [Horner] Ferrari obviously are having a... a tough time at the moment, 449 00:22:19,343 --> 00:22:21,623 but I'm grateful that they've had the issues 450 00:22:21,623 --> 00:22:24,843 because we've had to capitalize on their misfortune, 451 00:22:24,843 --> 00:22:28,103 and we have to keep putting that pressure on them. 452 00:22:28,103 --> 00:22:30,543 [commentator 2] We're under virtual safety car conditions here, 453 00:22:30,543 --> 00:22:33,243 and a smart decision by Red Bull to change tires. 454 00:22:33,243 --> 00:22:34,383 [wheel gun whirring] 455 00:22:35,443 --> 00:22:37,583 Sainz and Leclerc stay out, though. 456 00:22:37,583 --> 00:22:39,783 They've given up the chance of a cheap pit stop. 457 00:22:39,783 --> 00:22:43,123 This is exactly the same mistake that they made in Miami. 458 00:22:44,783 --> 00:22:45,723 {\an8}[Adami] You can push. 459 00:22:47,163 --> 00:22:48,403 [Sainz] I am pushing already. 460 00:22:49,823 --> 00:22:52,183 {\an8}[Leclerc] I don't have the grip. So bad. 461 00:22:53,003 --> 00:22:55,763 [commentator 1] Max Verstappen comes home in first place. 462 00:22:55,763 --> 00:22:58,443 Frustration for Ferrari once more. 463 00:22:58,443 --> 00:23:00,083 Red Bull on top. 464 00:23:00,083 --> 00:23:03,043 [commentator 5] And that will be the weight of Ferrari 465 00:23:03,043 --> 00:23:05,043 on top of Mattia Binotto's shoulders. 466 00:23:07,083 --> 00:23:09,863 [producer] What's the mood in Ferrari in general? 467 00:23:10,903 --> 00:23:13,183 [in Italian] There is a difficult atmosphere, 468 00:23:13,183 --> 00:23:16,423 an atmosphere that's also heavy, an atmosphere of worry. 469 00:23:16,423 --> 00:23:19,703 There is too much criticism of the team and of the pit wall, 470 00:23:19,703 --> 00:23:21,603 and demands for everything to be changed, 471 00:23:22,103 --> 00:23:24,603 and the team really feels this criticism. 472 00:23:31,103 --> 00:23:33,103 [birds tweeting] 473 00:23:33,963 --> 00:23:35,583 [Oñoro whistles through teeth] 474 00:23:37,343 --> 00:23:38,663 [in Spanish] Who's playing, then? 475 00:23:39,203 --> 00:23:42,483 - Lando and Charles? - [indistinct] 476 00:23:42,483 --> 00:23:44,563 - Isn't Lando playing golf today? - No. 477 00:23:47,983 --> 00:23:50,043 [Sainz in English] Lando and me, Charles, Caco? 478 00:23:50,043 --> 00:23:52,023 - [Norris] Another go? - [Leclerc] Alright, let's go. 479 00:23:52,023 --> 00:23:53,563 Let's go, man. Come on. 480 00:23:53,563 --> 00:23:55,263 - Calm down. - [Leclerc] Lando Norris. 481 00:23:56,403 --> 00:23:57,903 [Oñoro] I'm not losing this shit. 482 00:23:58,403 --> 00:23:59,623 Nice, Charles. 483 00:24:00,583 --> 00:24:02,703 [Leclerc] It was a really good start to the year, 484 00:24:02,703 --> 00:24:04,743 but it's been a frustrating season. 485 00:24:04,743 --> 00:24:07,663 We need to get better, especially with the strategy. 486 00:24:08,663 --> 00:24:12,643 I've been, uh, trying to control my emotions, um, 487 00:24:13,203 --> 00:24:15,563 but, uh, I am not really happy with it. 488 00:24:16,263 --> 00:24:18,423 [dramatic music playing] 489 00:24:25,023 --> 00:24:28,103 There's not more than two or three races without a setback. 490 00:24:29,143 --> 00:24:32,623 It's... It's shit. I mean, it's horrible. 491 00:24:35,523 --> 00:24:37,463 The only Red Bull driver here. 492 00:24:37,463 --> 00:24:38,603 {\an8}Look at him. 493 00:24:40,923 --> 00:24:44,743 This probably has been one of the most difficult seasons for Ferrari, 494 00:24:44,743 --> 00:24:47,743 but, uh, my personal feeling 495 00:24:47,743 --> 00:24:52,183 is that if somebody can turn around things quickly, 496 00:24:52,843 --> 00:24:53,983 it's Carlos. 497 00:24:54,983 --> 00:24:56,163 It's his time. 498 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 [Oñoro] That's it, no? 499 00:25:00,083 --> 00:25:00,943 [Norris] Stay, Carlos. 500 00:25:00,943 --> 00:25:02,723 [Leclerc] Come on. I play with Lando. 501 00:25:03,423 --> 00:25:05,643 [Sainz] I've done 149 races. 502 00:25:05,643 --> 00:25:07,463 It's time to get my first win. 503 00:25:07,463 --> 00:25:09,423 A Formula 1 driver is always selfish. 504 00:25:09,423 --> 00:25:11,563 He's always thinking about his own interests. 505 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 We will win with Carlos. 506 00:25:15,683 --> 00:25:16,743 If he comes back. 507 00:25:17,243 --> 00:25:19,243 - He was very angry. - Huh? 508 00:25:19,783 --> 00:25:21,383 [Oñoro] He's a fucking bad loser. 509 00:25:22,763 --> 00:25:25,923 [Sainz] I can take the right decision, and trust myself. 510 00:25:27,083 --> 00:25:28,503 I'm Spanish. 511 00:25:28,503 --> 00:25:30,683 I'm gonna go full Latino mode. 512 00:25:30,683 --> 00:25:33,303 [intense stinger] 513 00:25:33,303 --> 00:25:34,603 [thunder rumbling] 514 00:25:40,683 --> 00:25:43,283 [commentator 1] The rain has arrived here at Silverstone 515 00:25:43,283 --> 00:25:45,183 just in time for qualifying. 516 00:25:45,183 --> 00:25:46,623 [dramatic music playing] 517 00:25:50,603 --> 00:25:52,003 {\an8}[Sainz] What's the forecast? 518 00:25:52,503 --> 00:25:53,963 {\an8}[Adami] More rain, as you can see. 519 00:26:02,443 --> 00:26:04,023 [Verstappen] Getting heavier and heavier. 520 00:26:05,563 --> 00:26:07,243 {\an8}[Norris] It's getting too hard. 521 00:26:09,103 --> 00:26:11,083 {\an8}[commentator 6] My goodness, Sainz. 522 00:26:11,083 --> 00:26:12,683 {\an8}[Sainz] I have no grip. 523 00:26:14,783 --> 00:26:16,443 [commentator 2] Here comes Verstappen. 524 00:26:18,923 --> 00:26:20,763 {\an8}Charles Leclerc will be desperate 525 00:26:20,763 --> 00:26:23,443 {\an8}not to let Verstappen get the upper hand today. 526 00:26:24,403 --> 00:26:25,923 [Lambiase] Just keep pushing. 527 00:26:28,863 --> 00:26:31,383 Okay, so that's put you P1 for the moment. 528 00:26:34,123 --> 00:26:35,903 {\an8}[commentator 1] Here's Charles Leclerc, then. 529 00:26:37,763 --> 00:26:38,903 [Leclerc] Fuck! 530 00:26:38,903 --> 00:26:41,263 [commentator 1] That is gonna cost Charles Leclerc. 531 00:26:41,263 --> 00:26:42,983 [Leclerc] That's it, no? 532 00:26:42,983 --> 00:26:44,563 [Padros] Yeah, that's it. 533 00:26:50,043 --> 00:26:51,923 {\an8}[Sainz] I will push this lap now. 534 00:26:52,683 --> 00:26:54,903 [commentator 2] A vital lap now for Carlos Sainz. 535 00:26:54,903 --> 00:26:57,183 His last chance to take pole position. 536 00:26:57,183 --> 00:26:58,403 [Adami] Keep pushing. 537 00:27:04,363 --> 00:27:06,483 {\an8}P1, baby. Good job. 538 00:27:06,483 --> 00:27:09,723 [Sainz chuckles] Oh shit. I didn't expect that one! 539 00:27:09,723 --> 00:27:10,783 [Adami] That was great. 540 00:27:10,783 --> 00:27:12,163 [Sainz] It must have been. 541 00:27:12,163 --> 00:27:17,003 [commentator 1] For the first time in Formula 1, Carlos Sainz is on pole! 542 00:27:17,923 --> 00:27:19,243 {\an8}[Leclerc] Where was I? 543 00:27:19,743 --> 00:27:20,943 [Padros] So P3. 544 00:27:22,143 --> 00:27:23,643 [Leclerc] Fuck this. 545 00:27:25,843 --> 00:27:29,343 [commentator 1] And a round of applause for Carlos Sainz. 546 00:27:33,143 --> 00:27:35,143 [crowd cheering] 547 00:27:37,783 --> 00:27:40,663 To do his first pole in Silverstone in the wet? 548 00:27:46,583 --> 00:27:47,803 [bell ringing] 549 00:27:47,803 --> 00:27:50,163 [Binotto in Italian] Just a couple of words from me about today. 550 00:27:51,243 --> 00:27:54,783 Carlos, what's left is the hardest part. 551 00:27:56,403 --> 00:28:00,363 It's an important moment in his career because he makes it to pole position. 552 00:28:01,343 --> 00:28:02,963 It's going to be a very tight race. 553 00:28:02,963 --> 00:28:05,863 What will count is making or avoiding mistakes. 554 00:28:08,303 --> 00:28:11,863 But in reality, our objective is to win the World Championship. 555 00:28:15,343 --> 00:28:17,883 We will have to bite. We said it already. 556 00:28:18,443 --> 00:28:19,423 I am counting on you. 557 00:28:19,923 --> 00:28:20,943 [dramatic stinger] 558 00:28:23,263 --> 00:28:25,103 [dramatic orchestral music playing] 559 00:28:25,103 --> 00:28:28,123 [commentator 1 in English] This is what we've all come to Silverstone for. 560 00:28:28,123 --> 00:28:31,343 The 73rd World Championship British Grand Prix. 561 00:28:31,343 --> 00:28:34,023 Hiya! [chuckles] 562 00:28:34,623 --> 00:28:35,723 How we doing? 563 00:28:35,723 --> 00:28:38,823 [crowd chanting] Lewis! Lewis! Lewis! 564 00:28:40,943 --> 00:28:41,803 I can't do that. 565 00:28:42,303 --> 00:28:43,143 - Good? - Yeah. 566 00:28:43,143 --> 00:28:45,443 Okay, you've got it. You're good, right? Congrats. 567 00:28:45,443 --> 00:28:46,323 Thank you. 568 00:28:46,323 --> 00:28:47,403 - Go on, Harry! - Ready? 569 00:28:47,403 --> 00:28:48,383 Go, go, go! 570 00:29:04,303 --> 00:29:06,003 [Leclerc] Silverstone is a track I love. 571 00:29:06,643 --> 00:29:09,043 Obviously, it's important for us to stay in the fight. 572 00:29:09,043 --> 00:29:11,903 I am fighting Max in... in the Championship, 573 00:29:11,903 --> 00:29:14,843 and a mistake at this point would be very costly. 574 00:29:32,103 --> 00:29:34,123 First time I'm starting on pole position. 575 00:29:35,183 --> 00:29:36,203 [Adami] Ten seconds. 576 00:29:37,163 --> 00:29:40,643 And I'm thinking we have a very good chance of winning. 577 00:29:40,643 --> 00:29:45,383 [beeping] 578 00:29:46,803 --> 00:29:49,243 - [intense stinger] - [engines roaring] 579 00:29:52,903 --> 00:29:55,263 [commentator 2] Verstappen gets away well. 580 00:29:55,263 --> 00:29:58,083 And Verstappen's through into the lead of the race into Abbey, 581 00:29:58,083 --> 00:29:59,303 ahead of Sainz. 582 00:30:08,843 --> 00:30:10,843 {\an8}[clattering] 583 00:30:10,843 --> 00:30:12,543 {\an8}[fades to silence] 584 00:30:13,423 --> 00:30:17,963 - [brakes screeching] - [metal crunching] 585 00:30:20,783 --> 00:30:21,983 [fence rattles] 586 00:30:21,983 --> 00:30:23,143 Oh! 587 00:30:25,063 --> 00:30:26,463 {\an8}- [Russell] Fuck. - [Musconi] You okay? 588 00:30:26,463 --> 00:30:27,843 [Russell] Yeah, I'm okay. 589 00:30:28,503 --> 00:30:31,003 {\an8}[Hamelin] Red flag. Red flag. 590 00:30:31,823 --> 00:30:33,263 {\an8}[Verstappen] Is everyone okay? 591 00:30:36,483 --> 00:30:37,823 [man] That was really ugly, huh? 592 00:30:38,883 --> 00:30:40,383 That was ugly, but he's fine. 593 00:30:40,883 --> 00:30:43,983 [commentator 1] Zhou Guanyu, we're told, is okay. 594 00:30:45,043 --> 00:30:46,603 {\an8}[Sainz] Does this mean we start again? 595 00:30:47,683 --> 00:30:48,703 [Adami] We are asking. 596 00:30:49,543 --> 00:30:50,903 [team member] What's the start now? 597 00:30:50,903 --> 00:30:53,623 - We go back to where we were. - So it's just a restart completely. 598 00:30:54,663 --> 00:30:57,383 [commentator 3] Carlos Sainz is gonna get a second crack at this one. 599 00:30:58,383 --> 00:31:00,523 The red flag in lap one means a straight restart 600 00:31:00,523 --> 00:31:02,103 from the same positions, 601 00:31:02,103 --> 00:31:05,443 but the teams do have a little time to rethink their starting strategy. 602 00:31:05,443 --> 00:31:07,983 [Horner] Maybe Sainz will go soft, to cover. 603 00:31:08,643 --> 00:31:09,483 They might. 604 00:31:09,483 --> 00:31:11,183 They might sacrifice Carlos. 605 00:31:11,803 --> 00:31:13,163 [Horner] It's all about Leclerc. 606 00:31:15,063 --> 00:31:18,163 [commentator 7] Kinda surprised that we're seeing all the drivers chillin' out. 607 00:31:18,663 --> 00:31:20,903 [commentator 3] You have to build that energy back up again 608 00:31:20,903 --> 00:31:22,843 and get your mind back into focus. 609 00:31:24,083 --> 00:31:26,303 [Sainz] First time I'm starting on pole position. 610 00:31:26,303 --> 00:31:29,923 And my P1 lasts basically 100 meters. 611 00:31:30,543 --> 00:31:32,303 {\an8}How long until we go again? 612 00:31:33,083 --> 00:31:35,303 [Adami] We don't know yet. We are checking. 613 00:31:35,303 --> 00:31:37,723 At least 14, 15 minutes. 614 00:31:45,023 --> 00:31:47,863 I always prefer to be inside the car than outside the car 615 00:31:47,863 --> 00:31:51,503 because inside my seat, I'm comfortable. 616 00:31:51,503 --> 00:31:53,063 There's no noise. 617 00:31:54,343 --> 00:31:55,743 I can stay focused. 618 00:32:04,743 --> 00:32:06,223 I just need everything to click. 619 00:32:06,223 --> 00:32:08,043 {\an8}[dramatic music playing] 620 00:32:10,983 --> 00:32:13,963 [commentator 1] Carlos Sainz pulls up into pole position once more. 621 00:32:13,963 --> 00:32:15,443 {\an8}I think he got into his car 622 00:32:15,443 --> 00:32:18,863 {\an8}about 18 minutes before Max Verstappen did. [chuckles] 623 00:32:20,103 --> 00:32:21,983 [Sainz] Life has given me a second chance. 624 00:32:22,483 --> 00:32:26,283 {\an8}I need to make sure that Max doesn't pass me again. 625 00:32:28,543 --> 00:32:31,383 - [Adami] Radio check. Can you hear me? - [Carlos] Yep, all good. 626 00:32:31,383 --> 00:32:32,883 [Adami] Focus on the lights. 627 00:32:32,883 --> 00:32:34,203 [Sainz] I'll try my best. 628 00:32:36,243 --> 00:32:42,223 [beeping] 629 00:32:44,163 --> 00:32:46,343 - [dramatic stinger] - [engines roaring] 630 00:32:47,943 --> 00:32:50,383 {\an8}[commentator 1] Sainz comes over to cover off Verstappen. 631 00:32:56,023 --> 00:32:57,803 Bravo, Carlos! 632 00:32:57,803 --> 00:32:59,983 {\an8}[Verstappen] I got pushed into the pit wall. 633 00:33:02,483 --> 00:33:04,483 [commentator 2] Sainz so brave into turn one. 634 00:33:05,583 --> 00:33:06,443 {\an8}[cars crunching] 635 00:33:06,443 --> 00:33:09,143 {\an8}[commentator 1] Charles Leclerc and Sergio Pérez make contact! 636 00:33:15,303 --> 00:33:17,043 [commentator 2] Lap ten of 52, 637 00:33:17,043 --> 00:33:19,143 and the battle for the lead sees the top three 638 00:33:19,143 --> 00:33:21,603 covered by only two and a half seconds. 639 00:33:23,123 --> 00:33:25,043 {\an8}[Adami] Verstappen one second behind, one second. 640 00:33:27,323 --> 00:33:29,303 {\an8}[Lambiase] You have DRS. 0.9. 641 00:33:31,043 --> 00:33:32,443 {\an8}[Adami] Verstappen 0.8 behind. 642 00:33:32,963 --> 00:33:33,923 {\an8}[car crunching] 643 00:33:37,203 --> 00:33:38,143 Oh no! 644 00:33:41,083 --> 00:33:45,983 {\an8}[commentator 1] Verstappen sees the error by Carlos Sainz and swoops into the lead. 645 00:33:45,983 --> 00:33:48,523 {\an8}[Sainz] I had understeer. I had to push too much. 646 00:33:49,063 --> 00:33:52,643 {\an8}[Leclerc] If, uh, Carlos is struggling, let's not waste time. 647 00:33:59,323 --> 00:34:01,403 {\an8}[Verstappen] I think I have a puncture or something. 648 00:34:01,903 --> 00:34:03,543 [commentator 1] Verstappen's in trouble. 649 00:34:03,543 --> 00:34:04,943 He's got a problem with the car. 650 00:34:04,943 --> 00:34:06,383 [Lambiase] We don't see a puncture. 651 00:34:06,383 --> 00:34:08,683 [Verstappen] There's something. Fucking check! 652 00:34:09,183 --> 00:34:11,523 [Adami] Puncture, Verstappen. Puncture, Verstappen. 653 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 [commentator 1] Carlos Sainz is now gonna retake the lead. 654 00:34:15,723 --> 00:34:18,783 - And the crowd absolutely loving that! - [crowd cheering] 655 00:34:19,483 --> 00:34:20,603 [Verstappen] I need to box. 656 00:34:21,883 --> 00:34:22,883 [Lambiase] Understood. 657 00:34:26,063 --> 00:34:27,883 [commentator 1] Cheers for the two Ferraris 658 00:34:27,883 --> 00:34:29,783 who are now running one and two. 659 00:34:30,843 --> 00:34:34,263 {\an8}[Adami] And Charles' lap time 32.0, and he's going faster now. 660 00:34:35,003 --> 00:34:38,103 {\an8}[Leclerc] If Carlos can push a bit more so we have a bit more margin. 661 00:34:38,743 --> 00:34:40,863 {\an8}[Adami] You need to push. You need to push. 662 00:34:41,463 --> 00:34:42,923 {\an8}[Sainz] I will push and see. 663 00:34:45,123 --> 00:34:48,123 {\an8}[Leclerc] Are we fighting or not? 664 00:34:53,423 --> 00:34:54,703 {\an8}[Padros] Free to fight. 665 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 {\an8}[Adami] You need to push more. Push more. 666 00:35:02,283 --> 00:35:04,923 {\an8}[Leclerc] When I'm getting close, I'm feeling the tires. 667 00:35:05,463 --> 00:35:06,943 {\an8}[Adami] You need to push more. 668 00:35:06,943 --> 00:35:08,583 {\an8}[Sainz] Struggling with understeer. 669 00:35:10,723 --> 00:35:12,423 [Leclerc] Do something, please! 670 00:35:12,423 --> 00:35:14,063 I can go faster, guys. 671 00:35:14,763 --> 00:35:18,183 {\an8}[Adami] Target lap time 32.2, otherwise we are swapping the cars. 672 00:35:18,723 --> 00:35:19,843 [Sainz] Okay, one more lap. 673 00:35:20,343 --> 00:35:21,423 {\an8}[Leclerc] Oh my God. 674 00:35:22,243 --> 00:35:23,523 {\an8}We are losing time. 675 00:35:23,523 --> 00:35:25,883 I mean, I'm fucking up my race now. 676 00:35:25,883 --> 00:35:27,143 [Padros] Copy. 677 00:35:29,863 --> 00:35:32,783 {\an8}[Adami] This is not good enough. We are swapping the cars. 678 00:35:34,583 --> 00:35:38,003 [commentator 1] So the instructions came from the Ferrari pit wall. 679 00:35:38,003 --> 00:35:40,823 Carlos Sainz letting Charles Leclerc pass. 680 00:35:44,123 --> 00:35:47,043 Max Verstappen, who at one stage was leading this race, 681 00:35:47,043 --> 00:35:50,443 has lost pace and is down in eighth place. 682 00:35:50,983 --> 00:35:52,723 [commentator 3] Only 13 laps remaining, 683 00:35:52,723 --> 00:35:55,863 Ferrari are perfectly placed in first and second. 684 00:35:56,803 --> 00:35:59,823 {\an8}[Adami] Ocon is slow before turn nine where you are. 685 00:36:00,363 --> 00:36:01,603 {\an8}[Ocon] I have a problem, guys. 686 00:36:02,623 --> 00:36:04,123 {\an8}I can't exit the corners! 687 00:36:05,923 --> 00:36:07,903 {\an8}[Adami] Ocon stopped before turn nine. 688 00:36:08,803 --> 00:36:10,663 [commentator 1] We could get a safety car here. 689 00:36:14,223 --> 00:36:15,343 [Adami] Safety car. 690 00:36:18,383 --> 00:36:20,383 {\an8}[Leclerc] Stay out. Stay out. 691 00:36:23,363 --> 00:36:24,503 {\an8}[Adami] Box, Carlos. 692 00:36:24,503 --> 00:36:26,323 {\an8}Hamilton is coming in behind. 693 00:36:28,523 --> 00:36:32,463 {\an8}[commentator 3] Ferrari choosing to leave race leader Leclerc out on old tires, 694 00:36:32,463 --> 00:36:33,983 {\an8}hoping they last the distance. 695 00:36:33,983 --> 00:36:37,523 They've brought Sainz in from second for some fresh tires. 696 00:36:41,263 --> 00:36:42,443 [Leclerc] Mattia is the boss. 697 00:36:42,943 --> 00:36:46,403 It's Mattia who is taking the decisions about the team orders. 698 00:36:46,403 --> 00:36:51,023 He chooses what's right for the team, and we just have to deal with it. 699 00:36:51,023 --> 00:36:53,923 [producer] There's no exceptions when you could ignore it and do what you-- 700 00:36:53,923 --> 00:36:57,403 There's... There's no exceptions to avoid it, no. 701 00:36:58,723 --> 00:37:01,923 {\an8}[Padros] So Sainz and Hamilton behind with new softs. 702 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 [Leclerc] Wait, can we box, or is it too late now? 703 00:37:04,663 --> 00:37:05,743 [Padros] It's too late now. 704 00:37:07,163 --> 00:37:08,163 [Leclerc] Gonna be hard. 705 00:37:08,163 --> 00:37:11,463 [commentator 4] Sainz will just cruise right up to the back of Leclerc. 706 00:37:11,463 --> 00:37:13,503 That's hung Leclerc out to dry. 707 00:37:20,883 --> 00:37:22,483 {\an8}[Padros] So the track is clear now. 708 00:37:22,483 --> 00:37:24,283 {\an8}We believe it will be next lap. 709 00:37:26,363 --> 00:37:28,783 {\an8}[Sainz] Guys, I'm gonna be a lot quicker than Charles. 710 00:37:29,583 --> 00:37:32,963 {\an8}[Adami] The instruction is to give ten car lengths to Charles 711 00:37:32,963 --> 00:37:34,603 as some breathing space. 712 00:37:39,423 --> 00:37:41,043 [music builds to climax] 713 00:37:41,043 --> 00:37:43,083 [music continues] 714 00:37:45,463 --> 00:37:48,423 [Sainz] I consider myself relatively coolheaded. 715 00:37:49,143 --> 00:37:53,343 When they told me this, I go through a five-second period of thinking. 716 00:37:55,783 --> 00:37:57,963 By keeping ten car lengths to Charles, 717 00:37:58,463 --> 00:38:02,523 my first chance at winning a race is slipping away. 718 00:38:02,523 --> 00:38:04,803 Not only my win, but Ferrari's win. 719 00:38:04,803 --> 00:38:08,663 {\an8}[Padros] Sainz is being told that priority is to defend from Hamilton. 720 00:38:10,583 --> 00:38:14,963 [Sainz] I think the priority is to stay true to my beliefs. 721 00:38:15,983 --> 00:38:19,483 Guys, I am under pressure from Hamilton. Please don't ask these things. 722 00:38:20,663 --> 00:38:22,023 Please. Please. 723 00:38:26,323 --> 00:38:30,023 The best thing I can do is be on the attack instead of defending. 724 00:38:31,743 --> 00:38:34,183 Stop inventing. Stop inventing. 725 00:38:35,803 --> 00:38:37,143 I'm under pressure, guys. 726 00:38:37,643 --> 00:38:39,743 Trust me, there's more to lose like that. 727 00:38:44,183 --> 00:38:46,543 [commentator 2] Racing back underway at Silverstone. 728 00:38:47,343 --> 00:38:50,063 {\an8}Leclerc leads Sainz with Hamilton in third. 729 00:38:53,843 --> 00:38:54,863 {\an8}[Leclerc] Fucking hell. 730 00:38:55,363 --> 00:38:57,663 [commentator 1] Carlos Sainz retakes the lead. 731 00:38:58,883 --> 00:39:01,703 He wants to win a race for the first time. 732 00:39:10,263 --> 00:39:12,763 This is where Charles Leclerc could be quite vulnerable, 733 00:39:12,763 --> 00:39:14,723 not just to Pérez, but to Hamilton too. 734 00:39:15,723 --> 00:39:16,763 {\an8}[Bird] DRS enabled. 735 00:39:17,263 --> 00:39:18,523 {\an8}Let's get Leclerc. 736 00:39:18,523 --> 00:39:20,243 [commentator 1] Pérez is catching Leclerc. 737 00:39:20,243 --> 00:39:21,983 He takes it towards the inside. 738 00:39:21,983 --> 00:39:22,943 Pérez on the inside! 739 00:39:23,803 --> 00:39:25,883 Charles Leclerc, gives him just enough space. 740 00:39:25,883 --> 00:39:29,043 Can Pérez squeeze past? They're going wheel to wheel! 741 00:39:29,043 --> 00:39:31,023 {\an8}Who's gonna be last on the brakes? 742 00:39:31,023 --> 00:39:33,583 {\an8}Pérez goes off the track, cuts the chicane. 743 00:39:34,083 --> 00:39:35,963 {\an8}Through goes Hamilton! 744 00:39:35,963 --> 00:39:37,863 {\an8}Unbelievable stuff! 745 00:39:37,863 --> 00:39:41,003 [crowd cheering] 746 00:39:45,703 --> 00:39:46,823 {\an8}[Sainz] How long left? 747 00:39:47,403 --> 00:39:48,403 [Adami] Three laps to go. 748 00:39:49,163 --> 00:39:50,623 Bring it home. 749 00:39:50,623 --> 00:39:52,043 Nobody is going faster. 750 00:39:52,943 --> 00:39:53,783 [Sainz] Copy. 751 00:39:54,683 --> 00:39:56,683 [tense music playing] 752 00:40:13,163 --> 00:40:17,363 Vamos! Come on! Toma! 753 00:40:17,363 --> 00:40:22,283 [commentator 1] For the first time in Formula 1, Carlos Sainz is victorious. 754 00:40:22,823 --> 00:40:26,603 [Sainz] We did it. Yes! 755 00:40:27,883 --> 00:40:28,823 Vamos! 756 00:40:30,443 --> 00:40:33,983 It's very difficult to explain it or to put it into words. 757 00:40:33,983 --> 00:40:37,483 The last Spanish driver to win a race was Fernando, 758 00:40:37,483 --> 00:40:39,263 and he was my idol when I was ten. 759 00:40:40,123 --> 00:40:42,883 Just done that for Ferrari in Silverstone. 760 00:40:43,623 --> 00:40:45,523 You cannot imagine how it feels. 761 00:40:47,123 --> 00:40:49,143 [commentator 3] It's a win for Ferrari, 762 00:40:49,143 --> 00:40:52,103 but another dent in Charles Leclerc's hopes 763 00:40:52,103 --> 00:40:53,243 for the Championship. 764 00:40:53,963 --> 00:40:54,983 {\an8}[Leclerc] Oh my God. 765 00:40:55,483 --> 00:40:56,503 {\an8}Frickin' hell. 766 00:40:57,063 --> 00:40:58,143 Guys... 767 00:40:58,143 --> 00:41:00,263 Anyway, enjoy the victory. 768 00:41:01,883 --> 00:41:03,683 [Oñoro] Vamos! Vamos! 769 00:41:03,683 --> 00:41:05,323 - Toma! Toma! - [team member chuckles] 770 00:41:05,323 --> 00:41:07,183 Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! 771 00:41:07,183 --> 00:41:08,483 [team member cheers] 772 00:41:08,483 --> 00:41:10,123 [indistinct chatter] 773 00:41:14,143 --> 00:41:15,663 [indistinct radio chatter] 774 00:41:18,783 --> 00:41:20,083 [indistinct radio chatter] 775 00:41:21,943 --> 00:41:23,483 [indistinct chatter in Italian] 776 00:41:24,883 --> 00:41:25,903 [in English] Well done. 777 00:41:26,583 --> 00:41:29,063 - Woo! - [cheering] 778 00:41:33,423 --> 00:41:35,403 [Sainz] All the years you've been in Formula 1, 779 00:41:35,403 --> 00:41:38,123 all the years that you've been trying to get to Formula 1. 780 00:41:38,123 --> 00:41:40,163 [emotional music playing] 781 00:41:41,923 --> 00:41:46,343 Just that sense of accomplishment that is impossible to describe. 782 00:41:46,343 --> 00:41:47,463 [crowd cheering] 783 00:41:47,463 --> 00:41:49,743 [triumphant music playing] 784 00:41:52,723 --> 00:41:54,403 I fucking won a race. 785 00:41:58,063 --> 00:41:59,603 [music turns somber] 786 00:42:03,403 --> 00:42:05,163 - Well done, Carlos. - Fuck you. 787 00:42:05,163 --> 00:42:07,123 - I'm so happy for you. - [woman] Well done, Carlos. 788 00:42:07,123 --> 00:42:08,503 [man] I'm so happy for you. 789 00:42:10,683 --> 00:42:12,203 - You deserve it, mate. - Thank you, man. 790 00:42:12,203 --> 00:42:13,623 - Nice to see. - Appreciate it. 791 00:42:17,963 --> 00:42:21,503 [Binotto in Italian] I know that at the end of the race, Charles was very 792 00:42:22,883 --> 00:42:25,483 frustrated, very unhappy 793 00:42:25,483 --> 00:42:28,263 because he felt that he had a very good race 794 00:42:28,263 --> 00:42:31,383 and that finally he would bring home a result. 795 00:42:31,383 --> 00:42:34,563 It wasn't the first time, and again it was a disappointment. 796 00:42:35,183 --> 00:42:36,203 And I have to say, 797 00:42:36,203 --> 00:42:39,943 we made the decision to keep Charles out to maintain the position. 798 00:42:39,943 --> 00:42:43,083 We were convinced that even with the hard tires, 799 00:42:43,083 --> 00:42:47,163 he could maintain his position in the race and try to win. 800 00:42:47,163 --> 00:42:49,003 It didn't go like that. It went badly. 801 00:42:49,003 --> 00:42:52,603 [in French] It's been two times, with Monaco. 802 00:42:52,603 --> 00:42:55,343 I don't agree. 803 00:42:55,843 --> 00:42:57,823 Two times what? We made the right decision. 804 00:42:57,823 --> 00:43:01,263 We don't know how it would have turned out if things happened differently. 805 00:43:01,263 --> 00:43:03,843 What tells you he would have won if he had stopped? 806 00:43:04,463 --> 00:43:06,583 [Horner in English] They fucked up Leclerc's strategy. 807 00:43:06,583 --> 00:43:08,583 - They should have boxed both. - [Domenicali] Yeah. 808 00:43:08,583 --> 00:43:11,483 Because even if Hamilton stayed out, he's on old scrubbed tires. 809 00:43:11,483 --> 00:43:12,363 Boom. 810 00:43:12,363 --> 00:43:15,063 [Domenicali] But then, letting the drivers fight like that? 811 00:43:16,343 --> 00:43:17,403 [triumphant music playing] 812 00:43:17,403 --> 00:43:18,363 Well done, mate. 813 00:43:19,203 --> 00:43:20,983 [Horner] Ferrari are faced, for the first time, 814 00:43:20,983 --> 00:43:23,523 with which basket do they put their eggs in? 815 00:43:23,523 --> 00:43:27,363 Charles is their biggest chance of taking the fight to Max, 816 00:43:27,363 --> 00:43:31,243 but they have to, as a team, take that strategic decision. 817 00:43:31,243 --> 00:43:32,883 [team cheering] 818 00:43:38,083 --> 00:43:41,983 What a day for Ferrari, but they won with the wrong car. 819 00:43:41,983 --> 00:43:44,643 [in Italian] At Ferrari, there is no number one 820 00:43:44,643 --> 00:43:49,063 because both of our drivers have an ambition to win a championship. 821 00:43:49,063 --> 00:43:52,063 There is no need to designate a number one 822 00:43:52,063 --> 00:43:55,943 because if there is a driver that is the best, it is automatic. 823 00:43:56,823 --> 00:44:00,503 We are aware that we are making mistakes, 824 00:44:00,503 --> 00:44:06,443 but I think that our duty remains on getting better 825 00:44:06,443 --> 00:44:10,663 to then maximize the potential in the second half of the season. 826 00:44:10,663 --> 00:44:12,543 [music building to climax] 827 00:44:12,543 --> 00:44:14,583 [team cheering] 828 00:44:18,643 --> 00:44:20,943 {\an8}[Schumacher] As a driver, you always wanna go to the edge. 829 00:44:22,683 --> 00:44:23,683 [snapping] 830 00:44:23,683 --> 00:44:26,483 [Buxton] Every race that passes, the doubts persist. 831 00:44:26,483 --> 00:44:30,323 [Steiner] If Mick wants to stay, he has to perform, like everybody else. 832 00:44:30,323 --> 00:44:32,443 [Schumacher] What doesn't kill you makes you stronger. 833 00:44:32,443 --> 00:44:34,003 I will prove everybody wrong. 834 00:44:34,003 --> 00:44:34,883 {\an8}[dramatic music playing] 835 00:44:34,883 --> 00:44:38,683 {\an8}[Buxton] Is this where the balance of power in the title race shifts? 836 00:44:38,683 --> 00:44:41,243 It's very simple. If you are not performing, you are out. 837 00:44:41,243 --> 00:44:43,103 [Horner] This is gonna be a tough one. 838 00:44:43,103 --> 00:44:44,883 [Sainz] You cannot afford any mistakes. 839 00:44:44,883 --> 00:44:46,603 [Pérez] It's now or never. 840 00:44:47,483 --> 00:44:48,603 [music builds] 841 00:44:48,603 --> 00:44:49,483 [crashes] 842 00:44:49,483 --> 00:44:51,523 [energetic outro music playing]